Użyte w dalszej części niniejszej instrukcji oznaczają: Uwaga! Należy mieć się na
baczności!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza bezpośrednie zagrożenia, które, jeśli nie uda się ich uniknąć, będą
skutkować odniesieniem bezpośrednich, poważnych obrażeń ciała lub
śmiercią.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem
obrażeń ciała lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Oznacza zagrożenia, które mogą skutkować odniesieniem niewielkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy przeczytać ze zrozumieniem
instrukcję obsługi, wszystkie oznaczenia, przepisy BHP
oraz karty charakterystyki (SDS).
1.2Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich
środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń.
Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom
spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy
przestrzegać następujących zaleceń.
Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający
zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji
niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1.Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać:
○ zasady jego obsługi
○ lokalizację wyłączników awaryjnych
○ jego działanie
○ odpowiednie środki ostrożności
○ zasady spawania i cięcia lub innego typu eksploatacji urządzenia
2.Operator powinien dopilnować, aby:
○ w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób
nieupoważnionych
○ w chwili zajarzania łuku lub rozpoczęcia prac przy użyciu urządzenia wszystkie
osoby były odpowiednio zabezpieczone
3.Miejsce pracy powinno być:
○ odpowiednie do określonego celu
○ wolne od przeciągów
4.Sprzęt ochrony osobistej:
○ Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary
ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne
○ Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować
poparzenie
5.Ogólne środki ostrożności:
○ Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo
○ Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka
○ Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w
pobliżu.
○ W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani
konserwacji
OSTRZEŻENIE!
Spawanie i cięcie łukowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób.
Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM — może skutkować śmiercią
•Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z
instrukcją obsługi.
•Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w
mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży.
•Odizolować się od obrabianego przedmiotu i ziemi.
•Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne
POLA ELEKTRYCZNE I MAGNETYCZNE — mogą być szkodliwe dla
zdrowia
•Spawacze z wszczepionymi rozrusznikami serca powinni przed
rozpoczęciem spawania zasięgnąć opinii lekarza. Pole
elektromagnetyczne może zakłócać pracę niektórych rozruszników.
•Narażenie na działanie pola elektromagnetycznego może też mieć inne
skutki zdrowotne, które są nieznane.
•Spawacze powinni stosować się do następujących procedur, aby
ograniczyć skutki narażenia na działanie pola elektromagnetycznego:
○ Poprowadzić elektrodę i przewody robocze po tej samej stronie ciała.
Jeśli to możliwe, zabezpieczyć je taśmą klejącą. Nie stawać miedzy
uchwytem przewodem spawalniczym a roboczym. W żadnym
wypadku nie owijać przewodu spawalniczego ani roboczego wokół
ciała. Ustawić źródło zasilania i przewody jak najdalej od ciała.
○ Przewód roboczy podłączać do przedmiotu obrabianego możliwie
najbliżej obszaru spawania.
0463 645 001
GAZY I OPARY — mogą być szkodliwe dla zdrowia
•Trzymaj głowę z dala od oparów.
•Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa
zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca
pracy.
PROMIENIOWANIE ŁUKU – Może powodować obrażenia oczu i poparzenia
skóry
•Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła
filtrujące oraz nosić odzież ochronną.
•Chroń osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub
zasłony.
HAŁAS — nadmierny hałas może uszkodzić słuch
Chronić uszy. Stosować słuchawki wyciszające lub inne zabezpieczenie.
CZĘŚCI RUCHOME — mogą powodować obrażenia ciała
•Wszystkie drzwi, panele i pokrywy powinny być zamknięte i bezpiecznie
zamocowane. Tylko wykwalifikowani pracownicy powinni zdejmować
osłony w przypadku konieczności wykonania konserwacji i usunięcia
usterek. Po zakończeniu serwisowania i przed uruchomieniem silnika
należy zamontować panele lub pokrywy i zamknąć drzwi.
•Zatrzymać silnik przed montażem lub podłączeniem urządzenia.
•Nigdy nie zbliżać rąk, włosów, luźnej odzieży ani narzędzi do ruchomych
części.
ZAGROŻENIE POŻAREM
•Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Upewnić się, że w pobliżu nie
ma materiałów łatwopalnych.
•Nie używać na zamkniętych pojemnikach.
WADLIWE DZIAŁANIE — w razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc
fachowca.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
PRZESTROGA!
Urządzenia klasy A nie są przeznaczone do użytku w
budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z
publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze
względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w
takich lokalizacjach mogą występować potencjalne
trudności w zapewnieniu kompatybilności
elektromagnetycznej urządzeń klasy A.
UWAGA!
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do
zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne
i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu
utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma
obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich
punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy
ESAB.
ESAB oferuje asortyment akcesoriów spawalniczych i sprzęt ochrony osobistej. Aby
uzyskać informacje na temat składania zamówień, należy skontaktować się z lokalnym
dealerem ESAB lub odwiedzić naszą stronę internetową.
Uchwyty spawalnicze MIG / MAG z tej serii przeznaczone są wyłącznie do spawania łukiem
osłoniętym za pomocą gazu obojętnego (MIG) lub gazu aktywnego (MAG), do zastosowań
przemysłowych i komercyjnych przez odpowiednio wyszkolonych pracowników. Uchwyty są
dostępne tylko w wersji ręcznej.
Typ chłodzeniaPowietrzePowietrzePowietrzePowietrze
Dopuszczalne obciążenie przy 60% cyklu pracy*
Dwutlenek węgla CO
Gaz mieszany, Ar/CO
2
2
250 A315 A380 A450 A
225 A285 A325 A400 A
M21
Zalecany przepływ
8-12 l/min.8-15 l/min.10-18 l/min.10-20 l/min.
gazu
Średnica drutu0,6-1,0 mm0,8-1,2 mm0,8-1,6 mm1,0 - 1,6 mm
Temperatura pracy**od -10 °C do 40°Cod -10 °C do 40°Cod -10 °C do 40°Cod -10 °C do 40
°C
*W przypadku spawania impulsowego, obciążenie można zmniejszyć maks. o 30%.
Uchwyt spawalniczyPSF 420w,PSF420wRS3,
PSF 520w,PSF520wRS3
PSF430w, PSF430wRS3
Typ chłodzeniaWodaWoda
Dopuszczalne obciążenie przy 100% cyklu pracy*
Dwutlenek węgla CO
Gaz mieszany, Ar/CO
2
2
450 A500 A
450 A500 A
M21
Zalecany przepływ
10-20 l/min.10-20 l/min.
gazu
Średnica drutu0,8-1,6 mm1,0 - 1,6 mm
Temperatura pracy**od -10 °C do 40 °Cod -10 °C do 40 °C
*W przypadku spawania impulsowego, obciążenie można zmniejszyć maks. o 30%.
** W przypadku stosowania uchwytów chłodzonych cieczą w temperaturach zamarzania
należy stosować odpowiedni płyn chłodzący.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można
spawać przy określonym obciążeniu nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla
temperatury 40°C / 104°F lub niższej.
Dane ogólne dotyczące uchwytu w odniesieniu do IEC/EN 60 974-7
Typ prowadzenia:Ręczna
Typ drutu:Standardowy drut okrągły
Parametry znamionowe napięcia:Obwód sterujący oraz przełącznik spustowy
są przystosowane do napięcia 42 V, przy
maks. prądzie 1 A
Specyfikacje obwodu chłodzenia cieczą
(tylko dla uchwytów chłodzonych cieczą):
•min. przepływ 1,2 l/min
•min. ciśnienie wody: 2,5 bar
•maks. ciśnienie wody: 3,5 bar
•temperatura na wlocie: maks. 40°C
•temperatura powrotu: maks. 60°C
•wydajność chłodzenia: min. 1000 W, do
2000 W w zależności od zastosowania
Uchwyty chłodzone cieczą
Temperatury powrotu powyżej 60°C mogą zmniejszyć żywotność uchwytu lub spowodować
jego uszkodzenie bądź zniszczenie. W chłodnicy zawsze musi znajdować się odpowiednia
ilość płynu chłodzącego, zgodnie z instrukcją obsługi chłodnicy. W przypadku dużego
obciążenia termicznego uchwytu należy stosować chłodnicę o odpowiedniej wydajności. Do
uchwytów spawalniczych stosować wyłącznie specjalne płyny chłodzące zawierające
inhibitory korozji. Informacji na temat odpowiednich produktów udzieli lokalny dealer firmy
ESAB.
Wartości znamionowe obowiązują tylko dla kabli o długości od 3,0 do 5,0 m.
Obciążenia znamionowe odnoszą się do standardowych przypadków zastosowania. W
wyjątkowych warunkach, np. w przypadku występowania wysokiego odbijania ciepła na
uchwyt, może on ulec przegrzaniu nawet w przypadku pracy poniżej obciążenia
znamionowego. W takim przypadku należy użyć modelu o wyższej mocy lub skrócić cykl
pracy.
Warunki przeznaczenia
1.Uchwyty spawalnicze powinny być stosowane wyłącznie w zakresie powyższych
specyfikacji technicznych i tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.
2.Model uchwytu należy wybrać zgodnie z zastosowaniem. Należy wziąć pod uwagę
wymagany cykl pracy i obciążenie, rodzaj chłodzenia, metodę prowadzenia i średnicę
drutu. W przypadku podwyższonych wymagań, wynikających na przykład ze
wstępnego ogrzania elementów obrabianych, wysokiego odbijania ciepła w narożach
itp., czynniki te muszą zostać wzięte pod uwagę i należy wybrać uchwyt spawalniczy o
odpowiedniej rezerwie obciążenia znamionowego.
3.Produkt musi być zabezpieczony przed wilgocią w czasie transportu, przechowywania
i pracy.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w
rozdziale „BEZPIECZEŃSTWO” w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia!
PRZESTROGA!
Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W
gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków
użytkownika należy podjęcie odpowiednich środków ostrożności.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
W razie sytuacji alarmowej należy natychmiast odciąć zasilanie. Dalsze działania w
takim przypadku zostały opisane w instrukcji obsługi źródła zasilania.
Uchwyty spawalnicze można stosować w dowolnej pozycji spawania.
Kontakt z gorącymi obiektami może spowodować uszkodzenie uchwytu i kabla.
Nie ciągnąć źródła zasilania za pomocą uchwytu.
Nie przeciągać zespołu kabla przez ostre krawędzie. Nie zginać mocno zespołu kabla.
5.1Mocowanie wkładki
Założyć odpowiednio wkładkę prowadzącą drut właściwą do danego zastosowania, typu i
średnicy drutu. Dalsze informacje znajdują się w rozdziale „KONSERWACJA”, sekcja
„Wkładka stalowa / Wkładka z tworzywa sztucznego”.
UWAGA!
Informacje na temat zakładania nowych wkładek oraz prawidłowej procedury
montażu znajdują się w rozdziale „Konserwacja”.
Wkładka stalowa = do drutów stalowych
Wkładka z tworzywa sztucznego = do drutów aluminiowych, miedzianych, niklowych i
ze stali nierdzewnej
5.2Wyposażanie uchwytu
Uchwyt zawsze powinien być wyposażony odpowiednio do średnicy i materiału drutu. Należy
wybrać odpowiednią wkładkę, końcówkę kontaktową, złącze końcówki, dyszę gazową i
dyfuzor gazu (stosownie do sytuacji). Szczegółowy przegląd odpowiednich części
przedstawiono w wykazie części zamiennych uchwytu.
Dokręcić złącze końcówki i końcówkę kontaktową za pomocą odpowiedniego narzędzia.
Upewnić się, że wszystkie wymagane części przedstawione w wykazie części zamiennych,
np. izolatory, są zamontowane. Spawanie bez tych elementów może spowodować
natychmiastowe zniszczenie uchwytu.
5.3Mocowanie złącza środkowego do sprzętu
1.Sprawdzić, czy wkładka prowadnicy drutu została zamocowana prawidłowo.
2.Wsunąć środkową wtyczkę do gniazda w podajniku drutu i zabezpieczyć ją,
dokręcając mocno ręką nakrętkę złącza.
Podłączyć przewody wody do chłodnicy: niebieski dla przepływu wody z chłodnicy do
uchwytu; czerwony dla ogrzanej wody wracającej z uchwytu do chłodnicy. Przed
zastosowaniem uchwytu chłodzonego wodą należy usunąć powietrze z obwodu chłodzenia,
uruchamiając chłodnicę na kilka minut.
PRZESTROGA!
Nieprawidłowo podłączone węże wodne mogą powodować przegrzewanie się i
uszkodzenie szyjki uchwytu oraz przewodu zasilania wodą. Należy regularnie
sprawdzać poziom płynu chłodzącego i wydajność chłodnicy. Niewystarczające
chłodzenie może spowodować przegrzewanie się i uszkodzenie szyjki uchwytu i
przewodu zasilania wodą.
UWAGA!
Aby uzyskać optymalny przepływ gazu i wody, należy ułożyć zespoły kabli oraz
przewody gazu i wody tak, aby miały jak najmniej zagięć. Zagięte przewody mogą
powodować przegrzewanie się i uszkodzenie uchwytu. Chronić kable i przewody
przed uszkodzeniem.
5.5Ustawianie poziomu gazu osłonowego
Ustawić wymaganą ilość gazu na regulatorze gazu. Typ i ilość używanego gazu zależy od
planowanego zadania spawania.
5.6Lista kontrolna
Sprawdzić zespół kabla przed podłączeniem do podajnika drutu, aby upewnić się, że
wkładka prowadnicy drutu jest odpowiednia do typu i średnicy drutu.
Sprawdzić części eksploatacyjne przedniej końcówki zagiętego uchwytu, aby upewnić się, że
użyto odpowiedniej końcówki kontaktowej itp. do typu i średnicy drutu.
5.7Zmiana drutu
Zmieniając drut należy pamiętać, aby stępić jego koniec.
Wsunąć drut w podajnik drutu zgodnie z instrukcją obsługi.
Podczas wsuwania drutu należy nacisnąć przycisk przesuwu drutu na podajniku.
5.8Rozpoczynanie i przerywanie procesu spawania.
Podajnik drutu i proces spawania zostaną uruchomione przez pociągnięcie spustu uchwytu.
W zależności od konfiguracji spawarki proces spawania zostanie przerwany przez zwolnienie
spustu lub przez kolejne pociągnięcie spustu. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi źródła prądu.
Głowica uchwytu może osiągać bardzo wysokie temperatury w trakcie pracy,
stwarzając ryzyko poważnych oparzeń. Poczekać, obserwując ją, aż ostygnie;
stwarza ryzyko pożaru. Nie umieszczać gorącego uchwytu na ani w pobliżu
przedmiotów wrażliwych na wysoką temperaturę. W przypadku uchwytów
chłodzonych wodą system chłodzenia powinien pozostać włączony przez kilka minut
po zakończeniu procesu spawania.
Przy opuszczaniu miejsca pracy należy zabezpieczyć system przed przypadkowym
uruchomieniem, najlepiej przez wyłączenie źródła prądu.
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego
działania.
Regularne czyszczenie i wymiana części eksploatacyjnych uchwytu spawalniczego
zapewnią bezproblemowe podawanie drutu. Należy regularnie przedmuchiwać prowadnicę
drutu i czyścić końcówkę kontaktową.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do czyszczenia, serwisowania czy naprawy należy
przeprowadzić następującą procedurę wyłączania.
1.Odciąć zasilanie.
2.Odciąć dopływ gazu.
Dopilnować, aby zasilanie i gaz pozostały odłączone przez cały czas serwisowania
urządzenia.
6.2Zespół kabla
Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić uchwyt i zespół kabla pod kątem
uszkodzeń. Uszkodzenia muszą zostać naprawione przez wykwalifikowany personel przed
kontynuowaniem użytkowania produktu.
6.3Czyszczenie podajnika drutu
Odłączyć zespół kabla uchwytu od sprzętu i ułożyć wyprostowany.
Odkręcić nakrętkę i wyciągnąć wkładkę prowadnicy drutu. Wyjąć pozostałe części z uchwytu
zagiętego.
Przedmuchać przewód drutu sprężonym powietrzem z obu końców, aby usunąć opiłki drutu.
Wsunąć wkładkę w kanał drutowy i nakręcić nakrętkę.
UWAGA!
Nowe wkładki należy przyciąć do odpowiedniej długości.
6.4Wkładka stalowa / wkładka z tworzywa sztucznego
Jeżeli problemu z podawaniem drutu nie udało się rozwiązać przez wymianę końcówki
kontaktowej i oczyszczenie kanału prowadnicy drutu, należy wymienić wkładkę.
Wkładkę oraz drut spawalniczy należy wprowadzać, gdy zespół kabla leży wyprostowany.
1.Odkręcić nakrętkę tulejkową ze
złącza centralnego, wyjąć dyszę
gazu, końcówkę kontaktową i
uchwyt końcówki z uchwytu.
2.Wsunąć wkładkę przez złącze
centralne i zabezpieczyć ją za
pomocą nakrętki tulejkowej.
3.Delikatnie wcisnąć do oporu
przednią część wkładki do uchwytu;
nie wciskać na siłę. Oznaczyć
końcówkę szyjki uchwytu na
wkładce.
4.Przyciąć wkładkę do odpowiedniej
długości za pomocą „X” na
podstawie zaznaczenia, jak
pokazano na rysunku poniżej.
Wyjąć wkładkę z uchwytu i dokładnie
wygładzić jej przedni koniec. Jeśli to
konieczne, spiłować krawędzie z zadziorami.
Upewnić się, że wewnętrzny otwór jest
całkowicie otwarty.
W przypadku izolowanych wkładek usunąć
izolację na ich przednim końcu tak, aby
pozostała izolacja kończyła się mniej więcej
na przednim końcu rękojeści palnika.
Wsunąć z powrotem wkładkę i zabezpieczyć
ją nakrętką tulejkową. Zamontować wszystkie
elementy wyposażenia na szyjce uchwytu.
1.Odkręcić nakrętkę tulejkową ze
złącza centralnego, wyjąć dyszę
gazu, końcówkę kontaktową i
uchwyt końcówki z uchwytu.
2.Wsunąć wkładkę przez złącze
centralne i zabezpieczyć ją za
pomocą nakrętki tulejkowej.
3.Delikatnie wcisnąć do oporu
przednią część wkładki do uchwytu;
nie wciskać na siłę. Oznaczyć
końcówkę szyjki uchwytu na
wkładce.
4.Przyciąć wkładkę do odpowiedniej
długości za pomocą „X” na
podstawie zaznaczenia, jak
pokazano na rysunku poniżej.
Delikatnie spiłować przedni koniec
wkładki po przycięciu jej do
odpowiedniej długości.
UWAGA!
Jeśli przedni koniec wkładki jest z brązu, najpierw przyciąć wkładkę z tworzywa
sztucznego do odpowiedniej długości tak, aby wkładka z brązu wystawała z szyjki
uchwytu na około 40–50 mm. Przymocować wkładkę z brązu do przedniej części
wkładki z tworzywa sztucznego i dopiero wtedy przyciąć zespół wkładek do
odpowiedniej długości.
Jeśli wsunięcie wkładki do uchwytu jest
trudne, równo odciąć przednią część wkładki
i spiłować krawędzie (na przykład przy użyciu
temperówki do ołówków).
Zamontować wszystkie elementy
wyposażenia na szyjce uchwytu.
•Należy regularnie czyścić wnętrze dyszy gazowej, usuwając rozpryski spawalnicze i
spryskiwać środkiem przeciwrozpryskowym firmy ESAB®.
•Sprawdzić części eksploatacyjne pod kątem widocznych uszkodzeń i w razie potrzeby
wymienić.
6.6Sprawdzanie systemu chłodzenia
Należy upewnić się, że płyn chłodzący nie jest zanieczyszczony. W razie potrzeby wymienić.
Zanieczyszczenia chłodziwa mogą blokować kanały wodne uchwytu. Należy zawsze
stosować płyny chłodzące do palników z inhibitorami korozji.
Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika
autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne i eksploatacyjne firmy ESAB.
Urządzenia PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w , PSF430w i PSF 520w
zostały zaprojektowane i przetestowane zgodnie z międzynarodowymi i europejskimi
normami IEC/EN 60974-7. Po zakończeniu prac serwisowych lub naprawczych wykonująca
je osoba odpowiada za zapewnienie dalszej zgodności produktu z powyższymi normami.
Części zamienne oraz części eksploatacyjne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy
ESAB – patrz strona esab.com. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu,
numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi
to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.