Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1.Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
○ su manejo
○ la ubicación de los botones de parada de emergencia
○ su funcionamiento
○ las medidas de seguridad aplicables
○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2.El operario debe asegurarse de que:
○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3.El lugar de trabajo debe:
○ ser adecuado para el uso que se le va a dar
○ estar protegido de corrientes de aire
4.Equipo de seguridad personal:
○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5.Medidas generales de precaución:
○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
•Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
•No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
•Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
•Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
•Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
•La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
•Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
•Mantenga la cabeza alejada de los humos.
•Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
•Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
•Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
•Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
•Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
•Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
•Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
•No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos de
clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación
de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
Las antorchas de soldadura MIG / MAG de esta gama han sido específicamente diseñadas
para soldadura por arco protegido con gas –inerte (MIG) o activo (MAG)–, en aplicaciones
industriales y comerciales, realizadas exclusivamente por personal cualificado. Todas las
antorchas de la gama son manuales.
Tipo de refrigeraciónAireAireAireAire
Carga admisible a un factor de intermitencia del 60%*
Dióxido de carbono,
CO
2
250 A315 A380 A450 A
Gas mixto, Ar/CO2M21225 A285 A325 A400 A
Caudal de gas
8-12 l/min8-15 l/min10-18 l/min10-20 l/min
recomendado
Diámetro de hilo0,6-1,0 mm0,8-1,2 mm0,8-1,6 mm1,0-1,6 mm
Temperatura de
funcionamiento**
De -10 °C a 40°CDe -10 °C a 40°CDe -10 °C a 40°CDe -10 °C a 40
°C
* La capacidad puede verse reducida hasta un 30% durante la soldadura pulsada.
Soplete de soldaduraPSF 420w,PSF420wRS3,
PSF 520w,PSF520wRS3
PSF430w, PSF430wRS3
Tipo de refrigeraciónAguaAgua
Carga admisible a un factor de intermitencia del 100%*
Dióxido de carbono,
CO
2
450 A500 A
Gas mixto, Ar/CO2M21450 A500 A
Caudal de gas
10-20 l/min10-20 l/min
recomendado
Diámetro de hilo0,8-1,6 mm1,0-1,6 mm
Temperatura de
De -10 °C a 40 °CDe -10 °C a 40 °C
funcionamiento**
* La capacidad puede verse reducida hasta un 30% durante la soldadura pulsada.
** Cuando utilice sopletes refrigerados por líquido en condiciones de congelación, utilice un
líquido de refrigeración adecuado.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo
de 10minutos, durante el cual se puede soldar a una carga determinada sin sobrecargar el
equipo. El factor de intermitencia es válido para 40°C/104°F, o inferior.
Características generales del soplete con arreglo a IEC/EN 60 974−7
Tipo de guiado:Manual
Tipo de hilo:Hilo de sección circular estándar
Tensión nominal:El circuito de control y el gatillo tienen una
capacidad de 42 V, máx. 1 A
Especificaciones del circuito de refrigeración
del soplete (solo para sopletes refrigerados
por líquido):
•flujo mínimo 1,2 l/min
•presión del agua mín.: 2,5bares
•presión del agua máx.: 3,5bares
•temperatura de entrada: máx. 40 °C
•temperatura de retorno: máx. 60 °C
•capacidad de refrigeración: mín. 1000
W, hasta 2000 W en función de la
aplicación
Soplete refrigerado por líquido
Las temperaturas de retorno de más de 60 °C pueden acortar la vida útil del soplete o
causar daños o la destrucción del soplete. El refrigerador debe llenarse siempre con
suficiente líquido de refrigeración; consulte el manual de instrucciones de la unidad de
refrigeración. En caso de una alta carga térmica en el soplete, utilice un refrigerador con
capacidad suficiente. Utilice solo líquido refrigerante especial que contenga inhibidores de
corrosión para sopletes de soldadura. Para encontrar los productos adecuados, póngase en
contacto con su distribuidor ESAB más cercano.
Los valores son válidos para cables con una longitud de 3,0 a 5,0 m.
Las cargas nominales se refieren a un uso estándar. En condiciones especiales, por
ejemplo, en caso de una alta reflexión del calor sobre el soplete, este podría sobrecalentarse
incluso funcionando por debajo de la carga nominal. En este caso, utilice un modelo más
potente o reduzca el factor de intermitencia.
Condiciones de uso
1.El soplete de soldadura solo se debe utilizar bajo las especificaciones técnicas
mencionadas anteriormente y para su propósito previsto.
2.El tipo de soplete debe elegirse en función de la aplicación de soldadura. Debe
tenerse en cuenta el factor de intermitencia requerido y la carga, el tipo de
refrigeración, el método de guiado y el diámetro del hilo. Si existen requisitos
adicionales, por ejemplo, debido a piezas de trabajo precalentadas, alta reflexión de
calor en esquinas, etc., estas circunstancias deben tenerse en cuenta al elegir un
soplete de soldadura con suficiente reserva de carga nominal.
3.El producto debe protegerse de la humedad durante su transporte, almacenamiento y
funcionamiento.
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas
precauciones.
¡PELIGRO!
En caso de emergencia, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.
Para saber qué más se debe hacer en estas circunstancias, consulte el manual de
instrucciones de la fuente de corriente.
El soplete de soldadura se puede utilizar en cualquier posición de soldadura.
El contacto con elementos calientes puede causar daños en el soplete y en la unidad de
cables.
No arrastre la fuente de corriente cuando utilice el soplete.
No tire de la unidad de cables por encima de aristas vivas. Evite las dobleces pronunciadas
en la unidad de cables.
5.1Montaje de la guía de hilo
Monte una guía de hilo adecuada para la aplicación, en función del tipo de hilo y su
diámetro. Consulte el capítulo "MANTENIMIENTO", sección "Tubo guía de acero/Tubo guía
de plástico".
¡NOTA!
Si desea información sobre cómo montar nuevas guías de hilo y sobre el
procedimiento de ensamblaje correcto, consulte el apartado «Mantenimiento».
Tubo guía de acero = para hilos de acero
Tubo guía de plástico = para hilos de aluminio, cobre, níquel y acero inoxidable
5.2Equipamiento del soplete
El soplete debe estar equipado de acuerdo con el material y diámetro del hilo. Elija el tubo
guía, la punta de contacto, el adaptador de punta, la boquilla de gas y el difusor de gas
adecuados (según corresponda). Puede encontrar información detallada de las piezas
adecuadas en la lista de piezas de repuesto del soplete.
Apriete el adaptador de punta y la punta de contacto con una herramienta adecuada.
Asegúrese de que todas las piezas necesarias que aparecen en la lista de piezas de
repuesto, como los aislantes, estén instaladas. Soldar sin estos elementos podría causar la
destrucción inmediata del soplete.
5.3Montaje del adaptador central en el equipo
1.Compruebe que la guía de hilo está correctamente instalada.
2.Inserte la clavija central en la toma del alimentador de hilo y fíjela apretando a mano
firmemente la tuerca del adaptador.