ESAB PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF 520w Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [es]

PSF260, PSF315, PSF315RS3, PSF415, PSF415RS3, PSF420w, PSW420wRS3, PSF430w, PSF430wRS3, PSF515, PSF520w, PSF520wRS3
Manual de instrucciones
0463 645 001 ES 20201104
0GGCAGH*ccgjdb+

TABLA DE CONTENIDO

1
SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
1.2 Precauciones de seguridad
2
INTRODUCCIÓN
3
EMBALAJE Y TRANSPORTE
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5
FUNCIONAMIENTO
5.1 Montaje de la guía de hilo
5.2 Equipamiento del soplete
5.3 Montaje del adaptador central en el equipo
5.4 Conexión del circuito de refrigeración
5.5 Ajuste del volumen de gas de protección
5.6 Lista de comprobación
5.7 Cambio del hilo
5.8 Inicio y detención del proceso de soldadura
6
MANTENIMIENTO
6.1 Descripción general
6.2 Unidad de cables
6.3 Limpieza del alimentador de hilo
6.4 Tubo guía de acero/Tubo guía de plástico
6.5 Limpieza del cuello de cisne
6.6 Comprobación del sistema de refrigeración
................................................................................................
..................................................................
...................................................................
..........................................................................................
....................................................................
................................................................
.....................................................................................
......................................................................
......................................................................
..........................................................................
.......................................................................................
.......................................................................................
...............................................................................
....................................................................................
.................................................................
.........................................
.................................................
...........................................
......................................
..........................................................
...........................................
.......................................
5
5 5
9
10
11
13
13 13 13 14 14 14 14 14
16
16 16 16 16 19 19
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8
PEDIDOS DE REPUESTOS NÚMEROS DE REFERENCIA LISTA DE REPUESTOS
Cuello del soplete PSF 260 Cuello del soplete PSF315, PSF415, PSF415recto, PSF515 Cuello del soplete PSF420w, 420wrecto, PSF430w, PSF520w
CONSUMIBLES
PSF 260
PSF 315 ................................................................................................................... 31
PSF 415 ................................................................................................................... 32
PSF 515 ................................................................................................................... 33
PSF 420w ................................................................................................................. 34
PSF 430w ................................................................................................................. 35
PSF 520w ................................................................................................................. 36
Puntas de contacto PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w, PSF 520w Puntas de contacto M6
......................................................................................................................
...................................................................................................
......................................................................................
.......................................................................................
.................................................................................................
.............................................................................................
....................................................................
........................................................................
.............................................................................
.............................
..........................
20
22 23 25
25 26 28
30
30
37
38
0463 645 001 © ESAB AB 2020
TABLA DE CONTENIDO
Tubo guía de acero Tubo guía de PTFE
....................................................................................................
....................................................................................................
Tubo guía de PA con extremo delantero de bronce
...............................................
38 40 40
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 645 001 © ESAB AB 2020

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD

1.1 Significado de los símbolos

Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO! Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA! Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN! Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).

1.2 Precauciones de seguridad

Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer: ○ su manejo ○ la ubicación de los botones de parada de emergencia ○ su funcionamiento ○ las medidas de seguridad aplicables ○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que: ○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para el uso que se le va a dar ○ estar protegido de corrientes de aire
0463 645 001
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
4. Equipo de seguridad personal: ○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los CEM:
○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo. Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan alejados del cuerpo como sea posible.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos y gases de la zona para respirar y el área general.
0463 645 001
- 6 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en locales residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas.
0463 645 001
- 7 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
¡NOTA! ¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 645 001
- 8 -
© ESAB AB 2020

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
Las antorchas de soldadura MIG / MAG de esta gama han sido específicamente diseñadas para soldadura por arco protegido con gas –inerte (MIG) o activo (MAG)–, en aplicaciones industriales y comerciales, realizadas exclusivamente por personal cualificado. Todas las antorchas de la gama son manuales.
0463 645 001
- 9 -
© ESAB AB 2020

3 EMBALAJE Y TRANSPORTE

3 EMBALAJE Y TRANSPORTE
Aunque los componentes se revisan y embalan cuidadosamente, durante el transporte pueden sufrir daños.
Procedimiento de comprobación a la recepción
Compruebe que la entrega es correcta con ayuda del albarán de entrega.
Desperfectos
Compruebe si el embalaje o los componentes presentan algún daño (inspección visual).
Reclamaciones
Si el embalaje o los componentes han sufrido algún desperfecto durante el transporte:
Póngase inmediatamente en contacto con el último transportista.
Conserve el embalaje (para una posible inspección por el transportista o el proveedor, o para la devolución del producto).
Almacenamiento en lugar cerrado
Temperatura ambiente para el transporte y el almacenamiento: De -20°C a +55°C Humedad relativa del aire: hasta el 90% a una temperatura de 20°C
0463 645 001
- 10 -
© ESAB AB 2020

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Soplete de soldadura PSF 260 PSF315,
PSF315RS3
PSF415,
PSF415RS3
PSF 515
Tipo de refrigeración Aire Aire Aire Aire Carga admisible a un factor de intermitencia del 60%*
Dióxido de carbono, CO
2
250 A 315 A 380 A 450 A
Gas mixto, Ar/CO2M21 225 A 285 A 325 A 400 A
Caudal de gas
8-12 l/min 8-15 l/min 10-18 l/min 10-20 l/min
recomendado Diámetro de hilo 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm 0,8-1,6 mm 1,0-1,6 mm Temperatura de
funcionamiento**
De -10 °C a 40°CDe -10 °C a 40°CDe -10 °C a 40°CDe -10 °C a 40
°C
* La capacidad puede verse reducida hasta un 30% durante la soldadura pulsada.
Soplete de soldadura PSF 420w,PSF420wRS3,
PSF 520w,PSF520wRS3
PSF430w, PSF430wRS3 Tipo de refrigeración Agua Agua Carga admisible a un factor de intermitencia del 100%*
Dióxido de carbono, CO
2
450 A 500 A
Gas mixto, Ar/CO2M21 450 A 500 A
Caudal de gas
10-20 l/min 10-20 l/min
recomendado Diámetro de hilo 0,8-1,6 mm 1,0-1,6 mm Temperatura de
De -10 °C a 40 °C De -10 °C a 40 °C
funcionamiento**
* La capacidad puede verse reducida hasta un 30% durante la soldadura pulsada. ** Cuando utilice sopletes refrigerados por líquido en condiciones de congelación, utilice un
líquido de refrigeración adecuado.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de 10minutos, durante el cual se puede soldar a una carga determinada sin sobrecargar el equipo. El factor de intermitencia es válido para 40°C/104°F, o inferior.
Características generales del soplete con arreglo a IEC/EN 60 974−7
Tipo de guiado: Manual Tipo de hilo: Hilo de sección circular estándar
0463 645 001
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal: El circuito de control y el gatillo tienen una
capacidad de 42 V, máx. 1 A
Especificaciones del circuito de refrigeración del soplete (solo para sopletes refrigerados por líquido):
flujo mínimo 1,2 l/min
presión del agua mín.: 2,5bares
presión del agua máx.: 3,5bares
temperatura de entrada: máx. 40 °C
temperatura de retorno: máx. 60 °C
capacidad de refrigeración: mín. 1000 W, hasta 2000 W en función de la aplicación
Soplete refrigerado por líquido
Las temperaturas de retorno de más de 60 °C pueden acortar la vida útil del soplete o causar daños o la destrucción del soplete. El refrigerador debe llenarse siempre con suficiente líquido de refrigeración; consulte el manual de instrucciones de la unidad de refrigeración. En caso de una alta carga térmica en el soplete, utilice un refrigerador con capacidad suficiente. Utilice solo líquido refrigerante especial que contenga inhibidores de corrosión para sopletes de soldadura. Para encontrar los productos adecuados, póngase en contacto con su distribuidor ESAB más cercano.
Los valores son válidos para cables con una longitud de 3,0 a 5,0 m. Las cargas nominales se refieren a un uso estándar. En condiciones especiales, por
ejemplo, en caso de una alta reflexión del calor sobre el soplete, este podría sobrecalentarse incluso funcionando por debajo de la carga nominal. En este caso, utilice un modelo más potente o reduzca el factor de intermitencia.
Condiciones de uso
1. El soplete de soldadura solo se debe utilizar bajo las especificaciones técnicas mencionadas anteriormente y para su propósito previsto.
2. El tipo de soplete debe elegirse en función de la aplicación de soldadura. Debe tenerse en cuenta el factor de intermitencia requerido y la carga, el tipo de refrigeración, el método de guiado y el diámetro del hilo. Si existen requisitos adicionales, por ejemplo, debido a piezas de trabajo precalentadas, alta reflexión de calor en esquinas, etc., estas circunstancias deben tenerse en cuenta al elegir un soplete de soldadura con suficiente reserva de carga nominal.
3. El producto debe protegerse de la humedad durante su transporte, almacenamiento y funcionamiento.
0463 645 001
- 12 -
© ESAB AB 2020

5 FUNCIONAMIENTO

5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado "SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas precauciones.
¡PELIGRO!
En caso de emergencia, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. Para saber qué más se debe hacer en estas circunstancias, consulte el manual de instrucciones de la fuente de corriente.
El soplete de soldadura se puede utilizar en cualquier posición de soldadura. El contacto con elementos calientes puede causar daños en el soplete y en la unidad de
cables. No arrastre la fuente de corriente cuando utilice el soplete. No tire de la unidad de cables por encima de aristas vivas. Evite las dobleces pronunciadas
en la unidad de cables.

5.1 Montaje de la guía de hilo

Monte una guía de hilo adecuada para la aplicación, en función del tipo de hilo y su diámetro. Consulte el capítulo "MANTENIMIENTO", sección "Tubo guía de acero/Tubo guía de plástico".
¡NOTA! Si desea información sobre cómo montar nuevas guías de hilo y sobre el
procedimiento de ensamblaje correcto, consulte el apartado «Mantenimiento».
Tubo guía de acero = para hilos de acero Tubo guía de plástico = para hilos de aluminio, cobre, níquel y acero inoxidable

5.2 Equipamiento del soplete

El soplete debe estar equipado de acuerdo con el material y diámetro del hilo. Elija el tubo guía, la punta de contacto, el adaptador de punta, la boquilla de gas y el difusor de gas adecuados (según corresponda). Puede encontrar información detallada de las piezas adecuadas en la lista de piezas de repuesto del soplete.
Apriete el adaptador de punta y la punta de contacto con una herramienta adecuada. Asegúrese de que todas las piezas necesarias que aparecen en la lista de piezas de
repuesto, como los aislantes, estén instaladas. Soldar sin estos elementos podría causar la destrucción inmediata del soplete.

5.3 Montaje del adaptador central en el equipo

1. Compruebe que la guía de hilo está correctamente instalada.
2. Inserte la clavija central en la toma del alimentador de hilo y fíjela apretando a mano firmemente la tuerca del adaptador.
0463 645 001
- 13 -
© ESAB AB 2020
Loading...
+ 29 hidden pages