ESAB LKB 220, LKB 220S Instruction manual [pl]

LKB 220 LKB 220S
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. xxx--xxx--xxxx0349 301 033 PL
1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI............................................................................................................... 112
2. BEZPIECZEŃSTWO............................................................................................................................. 112
3. WSTĘP.................................................................................................................................................. 113
3.1 DANE TECHNICZNE........................................................................................................................ 113
INSTALACJA .......................................................................................................................................
4.
114
4.1 PARAMETRY ZASILANIA ............................................................................................................... 114
4.2 KONTROLA ..................................................................................................................................... 114
4.3 MONTAŻ URZĄDZENIA .................................................................................................................. 114
5. OBSŁUGA ............................................................................................................................................ 115
5.1 ELEMENTY NASTAWCZE I SYGNALIZACYJNE .......................................................................... 115
5.1.1 LKB 220 ...................................................................................................................................... 115
5.1.2 LKB 220S .................................................................................................................................... 116
6. KONSERWACJA ................................................................................................................................ 118
6.1 CZYSZCZENIE ................................................................................................................................ 118
7. ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ............................................................................................... 118
8. AKCESORIA ........................................................................................................................................ 118
8.1 INSTRUKCJA MONTAŻU TRANSFORMATORA DLA CO
........................................................... 118
2
8.2 INSTRUKCJA MONTAŻU MIERNIKA ............................................................................................. 119
111
1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ZAPEWNIENIE ZGODNOŚCI Z NORMĄ
Esab Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pełną odpowiedzialnością, żełautomat LKB 220/220S począwszy od numeru seryjnego 032 jest zgodne z normą IEN 60974-1 według warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEG) z dodatkiem uzupełniającym (93/68/EEC) oraz z normą EN 50199 według warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupełniającym (93/68/EEG).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­ Laxå 2000-11-07
Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 Laxå Sweden Tel: +46 584 81 000 Fax: +46 584 123 06
2 BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE !
PROCESY SPAWANIA MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA OPERATORA I OSÓB POSTRONNYCH. PODCZAS SPAWANIA NALEŻY ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ. KONIECZNE JEST PRZESTRZEGANIE PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM PRZEDSIĘBIORSTWIE, OPRACOWANYCH NA PODSTAWIE ZALECEŃ PRODUCENTA SPRZĘTU.
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - może spowodować śmierć
Zainstalowaćłautomat zgodnie z obowiązującymi normami.
Nie dotykać gołymi rękoma bądź wilgotnymi rękawicami żadnych przewodzących prąd elementów, w
tym elektrod.
Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
DYMY I GAZY - mogą być niebezpieczne dla zdrowia.
Nie trzymać głowy w strumieniu dymu.
Zapewnić wentylację ogólną oraz odciąganie dymów i gazów ze strefy oddychania operatora.
PROMIENIOWANIE ŁUKU - może spowodować poważne uszkodzenia wzroku i skóry.
Chronić oczy i ciało. Używać odpowiedniej przyłbicy lub tarczy spawalniczej, wyposażonej we właściwe szkła filtrujące, a także odzieży ochronnej.
Chroń osoby postronne, stosując odpowiednie ekrany i zasłony.
ZAGROŻENIE POŻAROWE
Rozprysk metalu może spowodować pożar. Sprawdzić, czy w pobliżu stanowiska roboczego nie ma materiałów łatwopalnych.
NIEPOPRAWNE DZIAŁANIE URZĄDZENIA - w razie niepoprawnego działania urządzenia wezwać osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
PRZED ZAINSTALOWANIEM LUB URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA NALEŻY
PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ JEGO UŻYTKOWANIA
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
112
3WSTĘP
LKB 220 i LKB 220S są skokowo regulowanymi źródłami prądu, przeznaczonymi do spawania stali węglowych i stopowych drutami pełnymi i rdzeniowymi oraz do spawania aluminium drutami aluminiowymi w osłonie gazów ochronnych.
3.1 DANE TECHNICZNE
Źródło prądu umożliwia spawanie punktowe, regulację czasu upalenia drutu elektrodowego oraz posiada funkcję soft-start. Mechanizm podający wyposażony w rolki dla drutów pełnych stalowych o średnicy 0,8 - 1,0. Uchwyt spawalniczy PSF250, 4,5m. Przewód prądowy 4,5m. Przewód zasilający 3m i przewód gazowy 1,5m.
W komplecie znajduje się: rękojeść (z wkrętami), półka pod butlę (ze śrubami), łańcuch, wspornik (ze śrubą), opaska zaciskowa.
400-415V, 50/60 Hz 230V 3~50/60 Hz
Napięcie zasilania 3x400V, 50-60 Hz 3x230V, 50/60 Hz Zabezpieczenie sieci zasilającej 10A zwłoczne 20A zwłoczne Znamionowy pobór mocy 9,7 kVA Znamionowy prąd spawania Cykl pracy* 30% 220 A
Cykl pracy* 60% 155 A Cykl pracy* 100% 120 A
Zakres prądu spawania Napięcie biegu jałowego 14-32 V Klasa obudowy IP 23 Klasa zastosowania
20A/15V÷220A/25V
Wymiary Długość
Szerokość Wysokość
Masa 90 kg
*Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym.Cykl pracy 30% oznacza, że po 3 minutach pracy urządzenia jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza , że półautomat może pracować w sposób ciągły, bez przerw.
Uwaga:
łautomat LKB 220/220S posiada klasę :
- bezpieczeństwa IP 23 co oznacza, że jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniętych jak i na zewnątrz
- zastosowania S co wskazuje, że jest przystosowane do użycia w miejscach, gdzie występuje zwiększone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
770 520 620
113
4 INSTALACJA
Instalację urządzenia powinien przeprowadzać wykwalifikowany i autoryzowany personel. Obwód zasilający powinien być zabezpieczony odpowiednimi bezpiecznikami, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Półautomat należy chronić przed pyłem, zanieczyszczeniami i nadmiernym nagrzewaniem. Między LKB 220/220S a ścianami lub innymi elementami utrudniającymi przepływ powietrza przez półautomat powinien być zachowany odstęp co najmniej 300 mm.
4.1 PARAMETRY ZASILANIA
Napięcie 400-415V
3~ 50 Hz
230V
3~50 Hz
Prąd pobierany z sieci dla:
P100% 5A 8,6A
P60% 7A 12A
P30% 12A 21A Przekrój przewodu zasilającego 4x1,5 mm24x2,5 mm
2
Bezpiecznik, zwłoczny 10A 20A
4.2 KONTROLA
A. Rozpakowaćłautomat i sprawdzić czy nie ma jakichkolwiek ukrytych uszkodzeń, które mogły zostać
nie zauważone przy odbiorze półautomatu LKB 220/220S. W razie wykrycia jakichkolwiek wad lub uszkodzeń należy o tym od razu powiadomić dostawcę (przewoźnika).
B. Przed wyrzuceniem opakowania transportowego należy sprawdzić, czy nie pozostały w nim jakieś części.
C. Sprawdzić czy wszystkie otwory i szczeliny wentylacyjne są odsłonięte i niczym nie zatkane.
4.3 MONTAŻ URZĄDZENIA
114
5OBSŁUGA
5.1 ELEMENTY NASTAWCZE, SYGNALIZACYJNE I PRZYŁĄCZENIOWE
5.1.1 LKB 220
Rys.5.1 Widok ściany przedniej półautomatu LKB220
Rys.5.2 Widok elementów regulacyjnych znajdujących się w przedziale podajnika drutu elektrodowego LKB220
A. WYŁĄCZNIK -wyłącznik sieciowy załącza półautomat gdy zostanie ustawiony w położenie „I” zaświeci
się na zielono dioda LED (poz.B) sygnalizując zasilanie obwodów elektrycznych urządzenia. Zostanie także włączony wentylator chłodzący.
B. PRZEGRZANIE powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia, spawania zostaje przerwane,
załączenie procesu spawania przyciskiem na uchwycie staje się niemożliwe. W kolorze pomarańczowym świeci się dioda sygnalizacyjna LED. Dalsze spawanie jest możliwe po obniżeniu się temperatury wewnątrz urządzenia. W zależności od temperatury trwa to od kilku do kilkudziesięciu minut. Gotowość do pracy sygnalizuje dioda zmieniając z powrotem kolor świecenia na zielony.
C. REGULACJA NAPIĘCIA SPAWANIA odbywa się w sposób skokowy 3-stopniowym przełącznikiem
zgrubnej regulacji oraz w każdym z 3 zakresów dokładna wartość napięcia nastawiana jest 7-stopniowym przełącznikiem. Oznacza to, iż możliwy jest wybór 21 wartości napięcia spawania.
115
UWAGA: Regulacja napięcia przełącznikami przy obciążonym półautomacie (w trakcie spawania)
grozi uszkodzeniem urządzenia!
D. MIERNIK cyfrowy wskazuje bieżące wartości prądu lub napięcia spawania. Żądaną wartość uzyskuje się
przełączając dźwignię przełącznika. Półautomat spawalniczy LKB 220 produkowany jest w wersji bez miernika. Miernik należy zamawiać osobno wraz z niezbędnym wyposażeniem i instrukcją montażu KIT (miernik posiada funkcję HOLD).
E. POTENCJOMETR z wyłącznikiem – dla załączania spawania punktowego oraz nastawy czasu trwania
impulsu (dla spawania punktowego) w zakresie 0,5 ÷ 4 sek.
F. POTENCJOMETR do nastawy prędkości podawania drutu elektrodowego- w zakresie 1,4 ÷ 19 m/min.
G. POTENCJOMETR regulacji wolnego wylotu drutu elektrodowego (0÷0.35 sek)
H. ZŁĄCZE SCALONE (eurozłącze) szybkomocujące do podłączenia uchwytu spawalniczego
I. GNIAZDA PRĄDOWE do podłączenia przewodu prądowego z imadełkiem
J. MODE SELECTOR: CREEP START 50% - 100% - 70%
5.1.2 LKB 220S
Rys. 5.3 Widok ściany przedniej półautomatu LKB220S
116
A. WYŁĄCZNIK (na przedniej ścianie urządzenia) wyłącznik sieciowy załącza półautomat gdy zostanie
ustawiony w położenie „I”, zaświeci się na zielono dioda LED (poz.B) sygnalizując zasilanie obwodów elektrycznych urządzenia. Zostanie także włączony wentylator chłodzący.
B. PRZEGRZANIE powoduje automatyczne wyłączenie urządzenia, spawania zostaje przerwane,
załączenie procesu spawania przyciskiem na uchwycie staje się niemożliwe. W kolorze czerwonym świeci się dioda sygnalizacyjna LED. Dalsze spawanie jest możliwe po spadku temperatury wewnątrz urządzenia.
C. WSKAŹNIK trybu pracy synergicznej, kolor czerwony-praca zabroniona (sterowanie synergiczne
zablokowane), kolor zielony- praca w trybie synergicznym, kolor pulsujący zielony -praca w trybie synergicznym (spawanie łukiem mieszanym- nie zalecana!)
D. NASTAWA PARAMETRÓW SPAWANIA łautomatu w zależności od grubości materiału spawanego
(regulacja napięcia/prądu spawania) - odbywa się w sposób skokowy 3-stopniowym przełącznikiem zgrubnej i 7 skokowym przełącznikiem dokładnej regulacji napięcia. Oznacza to, iż możliwy jest wybór 21 wartości napięcia spawania.
UWAGA: Regulacja przełącznikami przy obciążonym półautomacie (w trakcie spawania) grozi
uszkodzeniem urządzenia!
E. MIERNIK cyfrowy umożliwia odczyt grubości materiału spawanego dla wartości napięcia nastawionej
przełącznikami D, dla której półautomat dobiera poprawne parametry spawania, wskazuje także wartość prędkości podawania drutu elektrodowego oraz spodziewaną lub bieżącą wartość prądu/napięcia spawania (wartości rzeczywiste U/I – pokazywane są w trakcie spawania!). Żądaną wartość uzyskuje się przełączając dźwignie przełączników. Miernik posiada funkcję HOLD dla wartości prądu i napięcia spawania – jej działanie objawia się wyświetlaniem zapamiętanych parametrów w postaci przyciemnionych cyfr (po przerwaniu spawania).
F. POTENCJOMETR z wyłącznikiem – dla załączania spawania punktowego oraz nastawy czasu trwania
impulsu (dla spawania punktowego)- w zakresie 0,5 ÷ 4 sek.
G. POTENCJOMETR do korekcji prędkości podawania drutu elektrodowego (prądu spawania) – w zakresie
±10% wartości zadanej przez program.
H. WSKAŹNIK wyboru gniazda prądowego ( 2 x LED) (indukcyjność)
I. GNIAZDA PRĄDOWE do podłączenia przewodu prądowego z imadełkiem
J. ZŁĄCZE SCALONE (eurozłącze) szybkomocujące do podłączenia uchwytu spawalniczego
Rys. 5.4 Widok elementów regulacyjnych znajdujących się w przedziale podajnika drutu elektrodowego LKB220S
K. PRZEŁĄCZNIK trybu pracy spawanie standardowe/synergiczne i w przypadku spawania synergicznego-
wybór rodzaju gazu osłonowego (mieszanki gazowej) i rodzaju spawanego materiału
117
L. POTENCJOMETR wyboru średnicy drutu elektrodowego
M. POTENCJOMETR regulacji wolnego wylotu drutu elektrodowego
N. PRZEŁĄCZNIK 2-takt-test silnika-4-takt
6 KONSERWACJA
UWAGA: Wszelkie zobowiązania gwarancyjne producenta zostają unieważnione w przypadku próby
naprawienia jakichkolwiek usterek przez klienta.
6.1 CZYSZCZENIE
łautomat LKB 220/220S powinien być regularnie przedmuchiwany suchym sprężonym powietrzem o obniżonym ciśnieniu. Jeśli półautomat jest używany w zanieczyszczonym lub zapylonym środowisku należy go czyścić częściej. W przeciwnym razie otwory wentylacyjne mogą zostać zablokowane co może spowodować przegrzanie.
7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Podczas zamawiania części zamiennych proszę podać typ urządzenia, numer seryjny, oznaczenie i numery części pokazane na listach części zamiennych. Upraszcza to wysyłkę i zapewnia poprawną dostawę.
8 AKCESORIA
Transformator do CO2 kit 0349 302 080 Miernik V/A kit 0349 302 079
8.1 INSTRUKCJA MONTAŻU TRANSFORMATORA PODGRZEWACZA GAZU DLA CO
Zdjąć osłony boczne urządzenia.
Przykręcić transformator T3 i listwę zaciskową XG w miejscach oznaczonych strzałkami.
Przewody z transformatora T3 podłączyć do podzespołów zgodnie ze schematem ideowym urządzenia.
2
1- Transformator T2 2- Transformator T3 3- Listwa zaciskowa XG 4- Wiązka przewodów do Q1 oraz T2
118
8.2 INSTRUKCJA MONTAŻU MIERNIKA
Zdjąć osłony boczne urządzenia.
Zamontować płytkę miernika do ściany przedniej urządzenia.
Zamontować osłonę płytki do przegrody urządzenia.
Zdemontować dławik.
Zdemontować mostek prostowniczy.
Przewód prądowy (+) odłączyć od szyny.
Przykręcić bocznik do szyny a następnie podłączyć przewód prądowy (+) do wolnego końca bocznika.
Zamontować mostek w urządzeniu.
Zamontować dławik.
Dokonać połączeń wiązki miernika zgodnie ze schematem urządzenia LKB 220.
1- Miernik A2 2- Bocznik RI 3- Szyna 4- Wiązka do płytki A1 5- Wiązka do transformatora T2 6- Wiązka do bocznika i przewodu gniazda prądowego ( 7- Przewód prądowy (+) 8- Mostek prostowniczy 9- Dławik
10- Przewód gniazda prądowego (
)
)
119
Loading...