ESAB LKB 160 Instruction manual [it]

LKB 160
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukcja obs³ugi
Valid for serial no. --xxx--xxxx0349 301 023 IT
1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’.................................................................................................. 67
2. SICUREZZA ....................................................................................................................................... 67
3. INTRODUZIONE ................................................................................................................................ 68
3.1. DATI TECNICI.................................................................................................................................. 68
4. INSTALLAZIONE ................................................................................................................................ 69
4.1. ALIMENTAZIONE .......................................................................................................................... 69
4.2. APERTURA DELL’IMBALLO ....................................................................................................... 69
4.3. ASSEMBLAGGIO .......................................................................................................................... 69
5. FASI OPERATIVE .............................................................................................................................. 70
5.1. CONTROLLI E INDICATORI ....................................................................................................... 70
6. MANUTENZIONE ................................................................................................................................. 71
6.1. PULIZIA ....................................................................................................................................... 71
7. ORDINI DI RICAMBI ............................................................................................................................ 71
8. ACCESSORI ........................................................................................................................................ 71
8.1. ISTRUZIONI ASSEMBLAGGIO TRASFORMATORE PRERISCALDO CO
................................. 71
2
8.2. ISTRUZIONI ASSEMBLAGGIO STRUMENTAZIONE V/A ............................................................ 72
66
1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il generatore per saldatura LKB 160 con numero di serie a partire da 032 è conforme alla norma EN 60974-1 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­ Laxå 2000-11-07
Anders Birgersson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 Laxå Sweden Tel: +46 584 81 000 Fax: +46 584 123 06
2 SICUREZZA
ATTENZIONE !
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO
PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO – Può essere mortale
Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS – Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
LA RADIAZIONE DELL’ARCO – Può causare ustioni alla pelle e danni agli occhi
Proteggere la pelle e gli occhi. Usare adeguati caschi protettivi con lenti schermate ed
indossare abiti di protezione.
Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili
dal luogo di saldatura.
RUMOREUn rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
Proteggete il Vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO – Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI.
67
3 INTRODUZIONE
La LKB 160 è una saldatrice con regolazione a scatti, adatte per saldatura con filo pieno di acciaio, acciaio
inossidabile o alluminio e con fili animati, con o senza protezione gassosa.
3.1 DATI TECNICI
Composizione standard:
Generatore con funzione di puntatura, tempo di post combustione regolabile e funzione di innesco facilitato. Alimentatore incorporato con rulli di alimentazione per filo pieno, diametro 0,6-0,8 mm. Torcia PSF 160 Cavo di massa 4,5 m. Cavo di alimentazione 3 m.
La dotazione include: maniglia (con le sue viti), alloggiamento per la bombola del gas (con le viti), catena, mensola (con viti), nastro cavi.
Tensione di alimentazione 1x230 V, 50/60Hz Fusibile 16 A ritardado Potenza assorbita 5,7 kVA Corrente di saldatura Intermittenza* 45% 130 A
Intermittenza* 60% 112 A
Intermittenza* 100% 87 A Campo di protezione Tensione a vuoto 18÷28 V Classe di protezione IP 23 Classe di utilizzo
28A/15,4V÷130A/20,5V
Dimensioni Lunghezza
Larghezza Altezza
Peso 73,5 kg
*L’intermittenza è basata su un periodo di 10 minuti. Intermittenza 45% significa che dopo 4,5 minuti di lavoro sono richiesti 5,5 minuti di interruzione. Intermittenza 100% significa che la macchina può l lavorare in continuazione.
Attenzione:
L’unità è caratterizzata dalle seguenti classi:
- Classi di protezione IP 23 indica che l’apparecchio può essere usato sia in interni che all’aperto.
- Classe di utilizzo S significa che il generatore è progettato per l’utilizzo in ambienti ad alto rischio elettrico.
770 520 620
68
4 INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato. Collegare il cavo di alimentazione e proteggerlo con fusibili in conformità alle vigenti norme.
L’apparecchiatura deve essere protetta dalla polvere, dallo sporco e dall’eccessivo calore. E’ necessario mantenere una distanza minima di almeno 300 mm. tra le saldatrici LKB 160 e altri ostacoli che possono causare ostruzione al regolare deflusso dell’aria per il raffreddamento del generatore.
4.1 ALIMENTAZIONE
Voltaggio 230V
1~ 50/60 Hz
Corrente assorbita sul primario:
P100% 8A
P60% 10A
P45% 22A
Sezione del cavo 3x1,5 mm
Fusibile ritardato 16A
4.2 APERTURA DELL’IMBALLAGGIO
2
A. Sballare la saldatrice e verificare che non vi siano danni evidenti. Qualora fosse evidente qualche difetto
o danno segnalarlo al fornitore (o al distributore).
B. Prima di eliminare l’imballaggio verificare che non vi sia rimasto abbandonato alcun particolare.
C. Controllare che tutte le griglie di ventilazione siano aperte e sbloccate.
4.3 ASSEMBLAGGIO DELLA SALDATRICE
69
5 FASI OPERATIVE
5.1 CONTROLLI E INDICATORI
Fig.5.1 Vista del pannello frontale della LKB160
Fig.5.2 Vista del pannello nel comparato alimentazione filo della LKB160
A. INTERRUTTORE ACCESO / SPENTO E COMMUTATORE PER LA REGOLAZIONE DELLA
TENSIONE – Girando questo commutatore su una delle 7 posizioni “1÷7” viene fornita energia alla
saldatrice. Il LED luminoso verde (B) si illumina indicando che la saldatrice è alimentata. Contemporaneamente entra in funzione anche il ventilatore di raffreddamento. La regolazione della tensione di saldatura avviene tramite la rotazione di questo commutatore a sette posizioni.
ATTENZIONE : l’uso di questo commutatore durante la saldatura (con il generatore sotto carico) può causare danni alla saldatrice!
B. SURRISCALDAMENTO – Il LED luminoso arancione si accende in caso di surriscaldamento. In tal caso
viene automaticamente disabilitata la corrente di saldatura sin tanto che la saldatrice non raggiunge la temperatura normale. Nel caso questo indicatore si illumini lasciare che il generatore si raffreddi per alcuni minuti. Non spegnere l’interruttore di potenza poiché ciò toglierebbe l’energia anche ai ventilatori di raffreddamento. La saldatrice sarà pronta a ripartire in saldatura non appena il LED arancione sarà spento.
C. STRUMENTAZIONE DIGITALE. Indica i valori in uso della corrente o del voltaggio. Un deviatore a lato
permette di selezionare l’indicazione sul display, corrente o tensione. La LKB 160 viene fornita di serie senza volt – amperometro. A richiesta il kit di montaggio può essere fornito come optional extra, ed è dotato della funzione di memorizzazione dell’ultima lettura.
D. POTENZIOMETRO con interruttore – per selezionare l’operazione di puntatura e relativo tempo di
impulso, nel campo di 0,5 a 4 secondi.
70
E. POTENZIOMETRO per la regolazione della velocità di alimentazione del filo, nella gamma da 1,4 a 19
m/minuto.
F. POTENZIOMETRO per la segnalazione del tempo di post combustione
G. ATTACCO (connettore EURO) per la connessione della torcia.
H. Presa per la connessione del cavo di massa con morsetto
I. SELETTORE DI MODO: CREEP START 50% - 100% - 70%
6 MANUTENZIONE
ATTENZIONE: ogni vincolo di garanzia decade se l’utilizzatore ha tentato di riparare da solo qualsiasi guasto.
6.1. PULIZIA
La LKB 160 dovrebbe essere regolarmente pulita mediante soffio di aria asciutta compressa a bassa pressione. Se l’apparecchiatura viene usata in ambienti sporchi o polverosi l’operazione deve essere più frequente, altrimenti le aperture per la ventilazione possono ostruirsi, causando surriscaldamento.
7 ORDINI DI RICAMBI
Nell’ordine di parti di ricambio riportare chiaramente il tipo di macchina, il numero di serie, il modello e il numero del ricambio come indicato nella lista. Ciò semplificherà la consegna e assicurerà l’invio del giusto pezzo.
8 ACCESSORI
Trasformatore per CO Volt/Amperometro kit 0349 302 078
8.1. ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DEL TRASFORMATORE PER PRERISCALDO CO
Rimuovere il pannello laterale della saldatrice
Fissare il trasformatore T3 ed il blocco morsetti XG nelle posizioni indicate dalle frecce.
Collegare i cavi conduttori del trasformatore T3 ai componenti in accordo con lo schema elettrico della
saldatrice.
Kit 0349 302 080
2
2
71
1. Trasformatore T2
2. Trasformatore T3
3. Blocco morsetti XG
4. Avvolgimenti per Q1 e T2
8.2. ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO DELLA STRUMENTAZIONE V/A
Rimuovere i pannelli laterali della saldatrice.
Fissare il quadro dello strumento al pannello frontale della macchina.
Montare il guscio dello strumento al tramezzo della macchina.
Smontare il ponte raddrizzatore.
Scollegare il cavo corrente (+) dal ponte
Collegare shunt e bus secondo il suddetto schema
Collegare i terminali shunt e bus (+) al ponte del raddrizzatore e successivamente collegare il cavo
corrente (+) all’estremità libera dello shunt.
Montare il ponte del raddrizzatore nella saldatrice.
Collegare i cavi elettrici dello strumento in accordo allo schema elettrico della LKB 160
1- Volt/Amperometro A2 2- Shunt RI 3- Bus 4- Conduttori per A1 5- Conduttori per T2 6- Conduttori per l’attacco dello shunt e prese corrente (-) 7- Cavo corrente (+) 8- Attacco corrente (-) 9- Ponte raddrizzatore V1
72
Loading...