ESAB LKA 180, LKA 240 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [cs]

Page 1

LKA 180 LKA 240

Návod k používání

Page 2
1 3
2 BEZPEČNOST 3
3 ŮVOD 4
4 4
5 INSTALACE 5
5.1 Eletrickč zapojení 6
5.2 Drát 6
6 6.1 BODOVĚ SVAŘOVŔN 7
8
7 ÚDRŽBA 8
8 OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŰ 8
SC СНЕМА 12
SE 18
Page 3

1 DIREKTIVY

POTVRZENÍ O SHODĚ

Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Švédsko, potvrzuje pod vlastní zodpovědností, že zdroj proudu ke sváření LKA 180 / 240 od čísla série 618 zcela odpovídá normě EN 60974–1 dle podmínek ve směrnicích (73/23/EEG) s dodatkem (93/68/EEG) a normě EN 50199 dle podmínek ve směrnicích (89/336/ EEG) s dodatkem (93/68/EEG).

Laxå 96–04–20

1.//

Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN

Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336

2 BEZPEČNOST

VÝSTRAHA

SVÁŘENÍ A ŘEZÁNÍ OBLOUKEM MŮŽE BÝT VAŠEMU ZDRAVÍ A ZDRAVÍ JINÝCH OSOB NEBEZPEČNÉ. PŘI SVÁŘENÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚSTNAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z UPOZORNĚNÍ VÝROBCE NA NEBEZPEČÍ.

ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM – může způsobit smrt

  • Nainstalujte a uzemněte svářecí jednotku v souladu s příslušnými předpisy.
  • Nedotýkejte se živých částí elektrického obvodu ani elektrod nechráněnou pokožkou, vlhkými rukavicemi ani vlhkým oděvem.
  • Izolujte se od uzemnění a od svářeného předmětu.
  • Uijstěte se, že vaše pracovní poloha je bezpečná
KOUŘ A PLYNY – mohou být zdraví nebezpečné

  • Držte svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváření.
  • Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváření nedostaly do oblasti vašeho dýchání a do celého prostoru.

PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU – mohou způsobit poranění očí a popálení pokožky

  • Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné ochranné štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv.
  • Chraňte osoby v okolí ochrannými štíty nebo vhodnými závěsy.
NEBEZPEČÍPOŽÁRU

Jiskry (spršky žhavého kovu) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby v blízkosti nebyly žádné hořlavé materiály.

HLUK - nadměrný hluk může poškodit sluch

  • Chraňte svoje uši. Noste tlumiče nebo jinou ochranu sluchu.
  • Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím.

VADNÁ FUNKCE - v případě vadné funkce si přivolejte na pomoc odborníka

PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTĚTE SE. ŽE MU ROZUMÍTE

CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
Page 4

3 ŮVOD

LKA 180/240 je kompaktni, stupňově ovladatelný svařovaci poloautomat pro svařováni s pln m drátem v ochranné atmosféře nebo s piněným drátem s vlastni ochranou. Kompletni dodávka obsahuje zdroj energie včetně zabudovaného podávaciho zaňizeni svařovaciho drátu, (permanentni hořák PSF 160, uzemňovaci kabel s pňichytkou, posuvovou civku na drát 6 a 8 mm a plynovou hadici. Montážni sada obsahuje držadlo, zadni nápravu, 2 zadni kola a 2 směrově natáčivá kola.

Napěti a rychlost posuvu drátu se voli jednoduše pomoci tabulky na straně on page 9.

Pouhým přepojenim kabeů + a – mezi svorkami vedle podávaciho zaňzeni drátu, lze volit svařováni s piným drátem v ochranné atmosféře nebo svařováni s piněným drátem s vlastni ochranou. Možnost volby bodového svařováni usnadňuje práci pň svařováni metodou přeplátovaných spojů. Svařovaci poloautomat je vybaven automaticky vratným jisičem s tepelnou ochranou proti přehřáti.

Napěti v siti 230/400 V. LICTIONINALOTY
- 3–fáz 50 Hz 230/400 V,
3–fáz 50 Hz
230 V, 1–fáz
50 Hz
Přivodni kabely,průřez 4x2,5 mm 2 4x2,5 mm 2 3x2,5 mm 2
Pojistka, pomalá 10 A 16 A 16 A
Maximálni zatiženi
10%
165 A 160 A
20% 200 A
60% 65 A 120 A 75 A
100% 60 A 85 A 60 A
Napěti v siti 400 V, 3–fáz 50 Hz 400 V,3–fáz 50 Hz
Přivodni kabely,průřez 4x1,5 mm 2 4x1,5 mm 2
Pojistka, pomalá 10 A 10 A
Maximálni zatiženi
11%
170 A
18% 200 A
60% 75 A 110 A
100% 60 A 85 A
Stupně napěti, počet 7 10 7
Napěti při chodu na
prázdno
15–33 V 18–36 V 16–33 V
Rychlost posuvu drátu 1–15 m/min 1–15 m/min 1–15 m/min
Bodové svařováni, ýas 250 ms–2,5 s 250 ms–2,5 s 250 ms–2,5 s
Kapacita civky drátu 5–15 kg 5–15 kg 5–15 kg

4 TECHNICKÉ DATA

Page 5

LKA 180 LKA 240 LKA 180 1–fázovy
Průměry drátu
Nelegovan 0,6–0,8 mm 0,6–0,8 mm 0,6–0,8 mm
Nerez 0,6–0,8 mm 0,6–0,8 mm 0,6–0,8 mm
Hlinik 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
Piněný drát 0,8–0,9 mm 0,8–0,9 mm 0,8–0,9 mm
Rozměry, dxšxv 780x430x530 780x430x530 780x430x530
Váha 47 kg 50 kg 47 kg
Třida krytí IP 21 IP 21 IP 21
Třida použiti S S S

LKA odpovidá standartu IEC 974-1 pro svařovací přistroje.

Třída krytí

Kód IP označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmětů nebo vody. Výrobky značené IP 21 jsou konstruovány pro použiváni v uzavřených prostorách.

Třída použití

Symbol S udává, že tento napájecí zdroj je určen pro použití v oblastech se zvýšeným elektrickým nebezpečím.

5 INSTALACE

Instalaci by měl provádět profesionální pracovník.

X výstraha!

Tento výrobek je určen pro průmyslové použití. V domácím prostředí může způsobit rušení rádiového příjmu. Je na odpovědnosti uživatele, aby přijal přiměřená ochranná opatření.

ZAPOJENÍ PLYNU

Montáž komponentů

Neplati pň práci s piněným drátem

bc05d001

Page 6

Pokyny pro zvedání

Napájecí zdroj by se měl zvedat jen za zvedací oka. Držadlo je určeno jen pro tažení po zemi.

5.1 Eletrickč zapojení

Při dodávce jsou tyto motory vinuty pro třifázový proud při 400 V, 50 Hz. Zapojovaci zásuvka musi být provedena kvalifikovaným elektrikářem dle platných mezinárodnich norem. Zkontrolujte napěti ve fázich a pojistky před zapojenim přistroje.

5.2 Drát

PLNĚNÝ DRÁT

PLNÝ DRÁT

Při svařováni s piněným (trubičkovým) drátem s vlastni ochranou je zapotřebi přemistit kabely + a – zapojené na svorkách nad podávacim zařizenim.

Page 7

Pozor! Jestliže podávaci kolečko prokluzuje nebo posun drátu funguje nedostatečně, je třeba seřidit napináni pomoci šroubu na přitlačném rameni.

6 ZACHŔZENÍ

Všeobecné bezpečnostní předpisy pro manipulaci s tímto zařízením jsou uvedeny na straně 3. Před použitím zařízení si je důkladně prostudujte!

VAROVÁNÍ!

Dávejte pozor na otáčející se díly, které mohou způsobit zranění.

  • Napojte uzemňovaci kabel (E) pomoci přichytky na obrobek.
  • Při svařováni s piným drátem otevřete ventil plynové láhve (A) a seřid te průtok plynu pomoci redukčniho ventilu (B). Průtok by měl být přibližně 8–12 l/min.
  • Zapněte proud knoflikem (L), kterým se nastavuji i stupně napěti. Bilá indikačni lampa (K) se rozsviti.
  • Zmáčkněte spoušť (D) svařovaciho hořáku a pusťte, až je svařovaci drát vysunut z kontaktni špičky (F).
  • Nastavte potřebné svařovaci hodnoty: napěti pomoci stupňového ovládače napěti (L), rychlost posuvu drátu pomoci knofliku (H) – dle údajů v tabulce na vnitřni straně krytu on page 9.
  • Začnete svařovat, a v připadě potřeby upravte dřive nastavené hodne
  • Indikačni lampa (J) se rozsviti, jesliže dojde přehřáti svářečky.

Page 8

6.1 BODOVĚ SVAŘOVŔN

Zvolte vhodn svařovaci čas knoflikem (G) – mezi 1 až 10. Čas se může pohybovat v rozmezi 0,2–2,5 sek

Zvolte potřebné napě ti a rychlost posuvu dle údajů v tabulce on page 9.

Zmáčknete spouZť hořáku. Po vyprZeni nastaveného času dojde k automatickému uzavřeni

vľech přivodů bez ovládáni spouľtě. Nová svařovaci perioda začne opétovní/m zmáčknutim spouľtě

7 ÚDRŽBA

Poznámka:

Veškeré záruky poskytované dodavatelem přestávají platit, jestliže se zákazník během záruční doby pokusí odstranit na stroji jakoukoli závadu.

Důležité!

Svařovaci poloautomat byl konstruován, testován a vyroben tak, aby sloužil co nejdéle a k plné spokojenosti zákaznika. Pravidelná ůdržba je předpokladem k dosaženi co nejdelši životnosti tohoto výrobku.

Odstraněni prachu.

Pomoci stlačeného vzduchu pod nizkým tlakem odstraňte nashromážděný prach.

Posuv drátu.

V Jechny komponenty, které obstarávaji tuto důležitou funkci musi být pravidelně čistěny a v připadě potřeby vyměněny. Pozor! V připadě přepnuti drátu docházi k nadměmému opotřebováni přitlačného kolečka, podávaciho kolečka a naváděče dratu.

Hořák

Profoukněte pravidelně a udržujte v čistotě jak naváděč drátu tak i přivod plynu.

8 OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŰ

Náhradní díly se objednávají prostřednictvím nejbližšího zastoupení ESAB, viz poslední stranu této publikace. Při objednávání náhradních dílů uvádějte typ a číslo stroje, označení a číslo náhradního dílu, jak jsou uvedeny v seznamu náhradních dílů. Tím se zjednoduší vyřízení a zajistí dodání správného dílu.

Page 9

FIG 1 (LKA 180)

_ MIX CO2
L (A 180 T
mm
TRĂD
WIRE
DRAHT
FIL
4 5 6 7
3 0 7
8 2 1 0 10
t 4 5 6 7
3 0 7
2 1 9
10
t 4 5 6 7
3 0 9
1 0 10
t
0,6 Fe 0,6
Fe 0,8
3
2,5
2
GI 0,8 1 5 2 7 6 2,5 1
Та 0,8 Fe 0,8 2,5 2 3,5 4
│ ⋗ GI 0,8 4.5 2,5 2
1.0 Fe 0.8 4 4 4,5 54
GI 0.8 3 2
Ŧ 1.5 Fe 0,6 5,5 5 8 6
5
, - .,. GI 0,8 3 3
Fo 2 0 Fe 0,6 6,5 5 10 7
2,0 GI 0.8 4,5 5,5 3,5 5
⊢| ′ 7.0 Fe 0,6 9 6
5,0 Fe 0.8 0,3 0 / / 6 6
4.0 Fe 0.8 9 7
Í Fe 0.8 10 7 1.5 10 /
0,6 GI 0,8 10 7 2
0,8 Fe 0,8
GI 0,8
10 7 2,5 10 7 35
1.0 Fe 0,8 10 7 3,5 0,0
1 5 GI 0,8 10 7 85 10 8
Το 100,0 0,5
─── 1,0 AI 1,0 5 2
1,5 AI 1,0 7 4
2.0 AI 1,0 8.5 5
4,0 AI 1,0 10 7
Ar +O 2
1 0 Ss 0,6 6,5 4
То 1,0 Ss 1,0 3,5 3
╧╾╢╼╴╴╽ Ss 0,6 9 5
28 1,5 Ss 0,8
Ss 1,0
5,5
3,5
5
–₽ 20 Ss 0,8 9 6
Ŧ 2,0 Ss 1,0 5,5 5
3.0 Ss 1,0 6,5 7
4,0 Ss 1,0 7 7 469 448-0 01
Page 10

FIG 2 (LKA 240)

Page 11

Page 12

LKA 180 - 230/400V

bc05e001

Page 13

Page 14

Page 15

Page 16

Page 17
Page 18

Seznam náhradních dílů

Valid for serial no. 618-xxx-xxxx

Ordering numbers for LKA 180 , LKA 240

Ordering no. Denomination Notes
469 440-880
469 565-880
469 560-880
LKA 180
LKA 180
LKA 180
400 V 3 phase
230/400 V reconnectable, 3 phase
230 V single-phase
469 560–881 LKA 180 230 V single-phase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560-880
469 450–880
469 570–880
LKA 240
LKA 240
400 V 3 phase
230/400 V reconnectable, 3 phase
469 560–881 LKA 180 230 V single-phase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560-880
469 450–882 LKA 240 400 V 3 phase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560–880

Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.

Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts.

Page 19

LKA 180 , LKA 240

Edition 040928

180 - I KA 180 240 – I KA 240
100 = 24U = L .INA 240

C = component designation in the circuit diagram

ltem
no.
Qty
180
Qty
240
Ordering no. Denomination Notes с
101 1 1 469 368-001 Cover plate
102 1 1 469 369-001 Rear panel
1 1 469 664-001 Rear panel Only for the Australian market
103 1 1 469 447-001 Side panel With text
104 1 1 0700 200 002 Welding gun MXL 200
107 1 _ 0469 572 881 Return cable Complete
- 1 0469 443 880 Return cable Complete
109 1 1 469 361-001 Front panel
110 2 2 469 468-001 Link wheel
8 8 Screw M6 x 16 mm
111 1 1 368 265-001 Securing strap
120 2 2 469 453-001 Attachment
121 1 1 469 516-001 Shaft
122 2 2 Washer D 21/36
123 2 2 469 469-001 Wheel
124 2 2 192 859–126 Locking washer
125b 1 1 146 967–881 Brake hub From macine no. 547 612
126 1 1 469 437-001 Handle
2 2 Screw M6 x 16mm
Page 20

Page 21

WIRE FEED UNIT

C = component designation in the circuit diagram

no. Qty Ordering no. Denomination Notes С
_ _ 455 890-890 Feed unit Complete, contains items 301 – 333
300 1 367 529-001 Pressure arm Complete, contains items 301 – 305
301 2 455 906-001 Spacer sleeve
302 1 455 907-001 Pressure roller
002 466 262-001 Pressure roller * Knurled
303 1 Nut SGA D8
304 1 Holder
305 1 Shaft
306 1 455 896–001 Spring
308 1 469 397-001 Drive unit M1
309 1 2157 010-07 Locking washer Included in item 308
310 1 191 496–114 Кеу Included in item 308
311 1 466 074–001 Inlet nozzle
312 1 367 528-001 Pin bolt
313 1 368 749-880 Pressure transducer
-
314 2 368 750–001 Insulating sleeve
315 1 455 894–001 Insert tube
316 1 455 885–001 Outlet nozzle
317 1 455 882–001 Current sleeve
318 1 455 883–001 Spacer sleeve ⊘ 16/8.2x0.9
319 1 Washer ⊘ 16/8 4x1 5
320 1 Screw M8x20
020 MOLO
321 1 455 881-001 Protection plate
322 1 2152 012-02 O-ring
323 1 455 898–001 Screw (M5x12)
324 1 Screw M4x12
326 1 193 104–002 Washer ⊘ 16/5x1
327 1 367 556-001 Feed roller For @ 0.6 0.8 mm Fe Ss and cored wire
1 367 556-002 Feed roller *
1 367 556-006 Feed roller *
1 367 556-004 Feed roller *
007 000-004 For ⊘ 1.0 – 1.2 mm Al wire
329 1 455 893–001 Shaft
330 1 455 884–001 Gear housing
331 3 2121 107–42 Screw B12x16
332 1 469 380-881 Capacitor PME 0.1 µF 400 V, with cable lugs C3
333 1 455 892–001 Spacer sleeve

* = accessories

Page 22

WIRE FEED UNIT

Page 23

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885

DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen-Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60

NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND ESAB Sp. z o.o. Katowice Tel: +48 32 35 111 05 Fax: +48 32 35 111 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg

Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22

Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

ESAB S.A. Contagem–MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58

ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000

www.esab.com

Asia/Pacific

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Eax: +62 21 461 29 20

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52

SINGAPORE ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd

Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39

SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyung-Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29

Representative offices

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA-CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80

ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

Loading...