ESAB LKA 180, LKA 240 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [tr]

Page 1

LKA 180 LKA 240

Ísletme Elkitabı

Page 2
1 DÌREKTÌF 3
2 GÜVENLÌK 3
3 GÌRÌŞ 4
4 4
5 ΜΟΝΤΑJ 5
5
5.1 ELEKTRIK BAGLANTISI о
6
6 IŞLETME 7
6.1 NOKTA KAYNAK 8
7 ΒΑΚΙΜ 8
8 YEDEK PARÇA SIPARIŞ 8
ŞE :MA 12
YE DEK PARÇA LISTESI 18
Page 3

DÌREKTÌF

UYGUNLUK GARANTISI

Esab Welding Equipment AB. S-695 81 Laxå. Isvec, kendi sorumluluğu altında LKA 180/240 seri numaralı 618 güç kavnağının 73/23 EEC savılı Avrupa Ekonomik To pluluğu vönergesinin 93/68 FFC Fki'nde kosullara göre FN 60974-1

-----

Laxå 96-04-20

Jel -

Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN

Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336

2 GÜVENLÌK
UYARI
ARK KAYNAZI ÜLE YAPILAN KAYNAK VEYA KESÜM ÜŞLEMLERÜ KENDÜN ÜZ VE DÜZER KÜŞÜLER ÜÇÜN TEHLÜKELÜ
OLABÜLÜR. KAYNAK YAPARKEN GEREKLÜ ÖNLEMLERÜ ALINIZ. IŞVERENÜN ÜZE BAŞVURARAK ÜRETÜCÜ FÜRMANIN.
TEHLÜKEYE KARŞI ÖNLEMLERÜ ESAS ALINARAK HAZIRLANAN GÜVENLÜK ÖNLEMLERÜNÜ TEMÜN EDÜN ÜZ.
  • Kaynak ünitesini uygun standartlara göre monte ediniz ve topraklay@n @z.
  • Ç@plak elle, @slak eldiven veya giysilerle elektrikli aksama dokunmay@n @z.
  • Kendinizi topraktan ve kaynak yap@lan par çadan yal@t @n @z.
  • Çal@şma yerinizin güvenceli olmas@n @ sağlay@n @z.
DUMAN VE GAZLAR – sağıllığa zararılıl olabilir
  • Başığınığızığı dumandan uzak tutunuz.
  • Duman ve gazlarığı solunum bölgenizden ve genel bölgelerden uzak tutmak için havalandığırma sistemi, ark üzerinde emme sistemi veya her ikisini de kullanığınığız.
ARC IŞINLARI – gözlere ve cilde zarar verebilir.
  • Gözlerinizi ve vücudunuzu koruyunuz. Uygun kaynak siperleri ve filtre mercekleri kullanarak koruyucu elbise giyiniz.
  • Çevredeki kişilerin uygun siper veya perdeler ile korunmas []n [] sağlay []n []z.
YANGIN TEHLEIKES []
• Ç©kan k@v@lc@mlar yang@na neden olabilir. Bu nedenle çevrede yan@c@ madde bulunmamas@n@ sağlay@n@z.
GÜRÜLTÜ - Son derece büyük gürültü, işitme duygunuza zarar verebilir.
  • Kulaklar □n □ z □ koruyun. Kulak t □ kac □ veya benzeri kulak koruyucu bir âlet kullan □n.
  • Yak []n çevrede bulunanlar[] tehlikelere karş[] uyar []n.
AKIZA - Hemanyi bir arbiza durumunda, arbizan bin yetkili kişilerce gidenimesini saglayon biz.
DONANIMI MONTE ETMEDEN VEYA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE 🛛 ŞLETME TALZMATLARINI ÖKUYUNUZ.
KENDINIZI VE BAEKALARINI KORUYUNUZ.
Page 4

3 GÌRÌŞ

LKA 180/240, Korumalı gaz ve gazsız boru elektrot kullanılarak tel ile yapılacak kaynak işlemleri için tasarımlanmış ve kademe röleli kaynak donanımıdır.

Paketin tamamı entegre tel beslemeli ünite bir güç kaynağından, PSF 160 kaynak hamlacından, ana akım kablosundan, kelepçeli dönüş kablosundan, 0,6 ve 0,8 mm tel için besleme silindirlerinden ve bir gaz hortumundan oluşmaktadır. Montaj takımı içerisinde bir adet kulp, bir arka dingil, 2 adet arka tekerlek ve 2 adet döner tekerlek muhafazas bulunmaktadır.

Voltaj ve tel besleme hızını ayarlamak için kullan Zan iki adet kumanda düğmesi, on page 9.

Korumal gaz kullanılarak katı tel ile yapılan kaynak işleminden, gazsız boru elektrot ile yapılan kaynak işlemine tel besleme ünitesi üzerindeki terminaldeki + ve – bağlantıları değiştirilerek kolayca geçilebilir.

Saç levhalar üzerindeki eklemeler nokta (punta) kaynağı ile kolay ve basit olarak yapılabilir.

Termik bir akım kesici, donanımın aşırı ısınmasını önlemektedir. Bu akım kesici, donanım soğuyunca otomatik olarak devreden çıkmaktadır.

LKA 180 LKA 240 LKA 180 1-fazlı
Ana şebeke akımı 230/400 V, 3–fazlı
50 Hz
230/400 V,3-fazlı
50 Hz
230 V, 1–fazlı
50 Hz
Şebeke giri ş i 4x2,5 mm 2 4x2,5 mm 2 3x2,5 mm 2
Sigorta, yava ş 10 A 16 A 16 A
Azami yük 10% 165 A 160 A
20% 200 A
60% 65 A 120 A 75 A
100% 60 A 85 A 60 A
Ana şebeke akımı 400 V, 3–fazlı 50 Hz 400 V,3-fazlı 50 Hz
Şebeke giri ş i 4x1,5 mm 2 4x1,5 mm 2
Sigorta, yavaş 10 A 10 A
Azami yük 11% 170 A
18% 200 A
60% 75 A 110 A
100% 60 A 85 A
Voltaj kademeleri 7 10 7
Açık devre voltajı 15–33 V 18–36 V 16–33 V
Tel besleme hızı 1–15 m/min 1–15 m/min 1–15 m/min
Nokta kaynağı süresi 250 ms–2,5 s 250 ms–2,5 s 250 ms–2,5 s
Tel makarası kapasitesi 5–15 kg 5–15 kg 5–15 kg

4 TEKNIK ÖZELLIKLER

Page 5

LKA 180 LKA 240 LKA 180 1–fazlı
Tel ebatları
Kar ışı msız 0,6–0,8 mm 0,6–0,8 mm 0,6–0,8 mm
Paslanmaz 0,6–0,8 mm 0,6–0,8 mm 0,6–0,8 mm
AI. 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
Boro tel 0,8–0,9 mm 0,8–0,9 mm 0,8–0,9 mm
Boyutlan bxexy 780x430x530 780x430x530 780x430x530
Ağırlığı 47 kg 50 kg 47 kg
Mahfaza sınıfı IP 21 IP 21 IP 21
Uygulama sınıfı S S S

LKA 180/240 IEC 974-1 ve EN 60974-1 sayılı kaynak donanımı standartlarına uygundur.

S sembolü, kaynak donanımlarının elektrik tehlikesi yüksek bölgelerde kullanıma uygun olduğunu gösterir.

IP kodu ise, mahfaza sınıfının, örneğin katı maddeler ile su sızıntılarına karşı ne derece dayanıklı olduğunu gösterir. IP 21 işaretli donanımlar.

5 MONTAJ

UYARI

Bu ürün, sanayide kullan Imak amac yla imal edilmiştir. Ev içinde kullanılması halinde radyoda parazite neden olabilir. Gerekli önlemleri almak, kullanan kimsenin sorumluluğu altındadır.

GAZ BAĞLANTISI

Parçaların montajı

Boru elektrot için geçerli değildir

Page 6

TALÍMAT

Güç kaynağını kaldırırken kayı lar kullanılmalıdır. Âletin sapı veya kolu, sadece güç kaynağını çekme amacıyla kullanılabilir.

5.1 ELEKTRIK BAÐLANTISI

Bu kaynak donanımları 400 V, 50 Hz, üç fazlı alternatif akımlı elektrik enerjisi ile çalışacak şekilde teslim edilecektir. Ana akıma giriş fişi uluslararası standartlara uygun olmalı ve ehliyetli elektrik teknisyeni tarafından bağlanmalıdır. Makineyi akıma bağlamadan önce, şebeke voltajını ve her üç faz üzerindeki sigortaları kontrol ediniz.

5.2 TEL

BORU TEL

Boru tel ile kaynak yapılırken, tel besleme ünitesi üzerindeki + ve – terminallere bağlanmış olan kablolar değlistirilmelidir.

Page 7

DiKKAT!

Silindirierin kayması veya tel beslemesinin herhangi bir şekilde yetersiz olması halinde, gerilimi ayarlamak gerekebilir. Bu ayar, basınç kolu üzerindeki gergi ayar vidası ile yapılabilir.

Dönen parçalar yaralanmaya neden olabilir. Son derece tedbirli olun!

6 IŞLETME

  • (E) dönüş kablosunu kaynak yapılacak parçaya bağllayını.
  • Katı tel ile kaynak yaparken, (A) gaz vanasını açınız ve gaz akışını (B) indirgeme vanası ile ayarlayınız. Akışın dakikada 8-12 litre arasında olması gerekir.
  • (L) düğlmesini kullanarak ana devreyi açınız. Bu durumda (K) gösterge lambası yanacaktır.
  • (F) temas ucundan yeterli tel beslenene kadar kaynak hamlacı üzerindeki (D) tetiğine basınız.
  • iç kapak üzerindeki (on page 99) tablosunda belirtildiğli şekilde, (H) tel besleme düğlmesini ve (J) voltaj selektör düğlmesini kullanarak uygun kaynak ayarlarını seçiniz.
  • Kaynak işlemine başlayınız ve gerekirse ayarları düzeltiniz.
  • Güc kaynağlının asırı ısınması halinde (J) gösterge tablosu yanacaktır.

Page 8

6.1 NOKTA KAYNAK

Nokta kaynak süresini (G) 1–10 işaretli kumanda düğlmesi ile ayarlayınız. Nokta kaynağlının süresi 0,2 ile 2,5 saniye arasındaki herhangi bir süre için ayarlanabilir.

Kaynak voltajını ve tel besleme hızını ayarlamak için ilgili tabloya on page 97.

Hamlac n tetik düğlmesine basınız. Ayarlanan süre sonunda kaynak işlemi otomatik olarak duracaktır. Işlemi durdurmak için tetik düğlmesinin bırakılmasına gerek yoktur. Tetik düğlmesine tekrar basılınca yeni bir kaynak devresi başlayacaktır.

7 BAKIM

ÖNEMLI NOT

Bu kaynak donanımı uzun süreli ve sorunsuz hizmet verecek şekilde tasarımlanmış, denenmiş ve imal edilmiştir. Donanımın emniyetli ve güvenilir şekilde işletilmesi için düzenli olarak bakım yapılması şarttır.

Donanım üzerindeki tozlann giderilmesi

Donanım üzerinde biriken tozu, düşük basınç altında sıkıştırılmış kuru hava kullanarak gideriniz.

Tel besleme ünitesi

Aşınmaya uygun olan parçalar, düzgün tel beslemesinin temini için düzenli olarak temizienmeli ve deği [zirilmelidir. Gerilimin çok yüksek olması halinde, bu durumun basınç silindirleri, besleme silindirleri ve tel besleyicilerin fazia aşınmasına yol açacağını unutmayınız.

Tel kılıflarını ve gaz siperlerini düzenli olarak temizleyiniz.

8 YEDEK PARÇA SIPARIŞ

Yedek parça sipariş ederken lütfen makinenin modelini ve seri numarasını ve yedek parçaların tarifleri ile sipariş numaralarını (yedek parça listesinde verilen şekilde) berlirtiniz. Böylelikle, sevkiyat kolaylaştırılmış ve hatasız teslimat sağlanmış olur.

Page 9

FIG 1 (LKA 180)

_ MIX CO 2 ×.
L (A 180 T
mm
TRĂD
WIRE
DRAHT
FIL
4 5 6 7
3 2 1 9
10
t 4 5 6 7
3 0 7
8 2 1 0 10
t 4 5 6 7
3 0 9
1 0 10
t
0,6 Fe 0,6
Fe 0,8
3
2,5
2
GI 0,8 7 5 2 7 6 2,5 1
Та 0,8 Fe 0,8 2,5 2 3,5 4
│ ⋗ GI 0,8 4.5 2,5 2
1.0 Fe 0.8 4 4 4,5 54
GI 0.8 3 2
Ŧ 1 5 Fe 0,6 5,5 5 8 6
5
, - .,. GI 0,8 3 3
Fo 2 0 Fe 0,6 6,5 5 10 7
2,0 GI 0.8 4,5 5,5 3,5 5
⊢| ′ 7.0 Fe 0,6 9 6
5,0 Fe 0.8 0,5 0 / 6 6
4.0 Fe 0.8 9 7
Í Fe 0.8 10 7 1.5 10 /
0,6 GI 0,8 10 7 2
0,8 Fe 0,8
GI 0,8
10 7 2,5 10 7 35
1.0 Fe 0,8 10 7 3,5 0,0
1 5 GI 0,8 10 7 85 10 8
Το 100,0 0.5 1
╾╂╼╴ 1,0 AI 1,0 5 2
1,5 AI 1,0 7 4
2.0 AI 1,0 8,5 6
T 4,0 AI 1,0 10 7
Ar +O 2
1 0 Ss 0,6 6,5
4
4
То 1,0 Ss 1,0 3,5 3
Ss 0,6 9 5
55 1,5 Ss 0,8
Ss 1.0
3,5
20 Ss 0,8 9 6
Ŧ 2,0 Ss 1,0 5,5 5
3.0 Ss 1,0 6,5 7
4,0 Ss 1,0 7 7 469 448-0 01
Page 10

FIG 2 (LKA 240)

Page 11

Page 12

LKA 180 - 230/400V

bc05e001

Page 13

Page 14

Page 15

Page 16

Page 17
Page 18
Yedek parça listesi

Valid for serial no. 618-xxx-xxxx

Ordering numbers for LKA 180 , LKA 240
Ordering no. Denomination Notes
469 440-880
469 565-880
469 560-880
LKA 180
LKA 180
LKA 180
400 V 3 phase
230/400 V reconnectable, 3 phase
230 V single-phase
469 560–881 LKA 180 230 V single-phase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560-880
469 450–880
469 570–880
LKA 240
LKA 240
400 V 3 phase
230/400 V reconnectable, 3 phase
469 560–881 LKA 180 230 V single-phase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560-880
469 450–882 LKA 240 400 V 3 phase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560–880

Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.

Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts.

Page 19

LKA 180 , LKA 240

Edition 040928
180 - I KA 180 240 – I KA 240
100 = 24U = L .INA 240

C = component designation in the circuit diagram

ltem
no.
Qty
180
Qty
240
Ordering no. Denomination Notes с
101 1 1 469 368-001 Cover plate
102 1 1 469 369-001 Rear panel
1 1 469 664-001 Rear panel Only for the Australian market
103 1 1 469 447–001 Side panel With text
104 1 1 0700 200 002 Welding gun MXL 200
107 1 _ 0469 572 881 Return cable Complete
- 1 0469 443 880 Return cable Complete
109 1 1 469 361-001 Front panel
110 2 2 469 468-001 Link wheel
8 8 Screw M6 x 16 mm
111 1 1 368 265-001 Securing strap
120 2 2 469 453-001 Attachment
121 1 1 469 516-001 Shaft
122 2 2 Washer D 21/36
123 2 2 469 469-001 Wheel
124 2 2 192 859–126 Locking washer
125b 1 1 146 967–881 Brake hub From macine no. 547 612
126 1 1 469 437-001 Handle
2 2 Screw M6 x 16mm
Page 20

Page 21
WIRE FEED UNIT
C = component designation in the circuit diagram
no. Qty Ordering no. Denomination Notes С
- - 455 890-890 Feed unit Complete, contains items 301 – 333
300 1 367 529-001 Pressure arm Complete, contains items 301 – 305
301 2 455 906-001 Spacer sleeve
302 1 455 907-001 Pressure roller
002 466 262-001 Pressure roller * Knurled
303 1 100 202 001 Nut SGA D8
304 1 Holder
305 1 Shaft
306 1 455 896–001 Spring
308 1 469 397-001 Drive unit M1
309 1 2157 010-07 Locking washer Included in item 308
310 1 191 496–114 Key Included in item 308
311 1 466 074–001 Inlet nozzle
312 1 367 528-001 Pin holt
313 1 368 749-880 Pressure transducer
0.0
314 2 368 750–001 Insulating sleeve
315 1 455 894–001 Insert tube
316 1 455 885–001 Outlet nozzle
317 1 455 882–001 Current sleeve
318 1 455 883–001 Spacer sleeve ⊘ 16/8.2x0.9
319 1 Washer ⊘ 16/8 4x1 5
320 1 Screw M8x20
321 1 455 881–001 Protection plate
322 1 2152 012-02 O-ring
323 1 455 898–001 Screw (M5x12)
324 1 Screw M4x12
326 1 193 104–002 Washer ⊘ 16/5x1
327 1 367 556_001 Feed roller
021 1 367 556-002 Feed roller * For Ø 0.6 – 0.8 mm Fe, Ss and cored wire
1 367 556 006 Feed roller * For Ø 0.8 – 1.0 mm Fe, Ss and cored wire
4 367 556 004 Knurled, for Ø 1.0 – 1.2 mm cored wire
507 550-004 For ⊘ 1.0 – 1.2 mm Al wire
329 1 455 893–001 Shaft
330 1 455 884–001 Gear housing
331 3 2121 107–42 Screw B12x16
332 1 469 380-881 Capacitor PME 0.1 µF 400 V, with cable lugs C3
333 1 455 892–001 Spacer sleeve

* = accessories

Page 22
WIRE FEED UNIT

Page 23
ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885

DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen-Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60

NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND ESAB Sp. z o.o. Katowice Tel: +48 32 35 111 05 Fax: +48 32 35 111 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg

Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22

Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

ESAB S.A. Contagem–MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58

ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000

www.esab.com

Asia/Pacific

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Eax: +62 21 461 29 20

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52

SINGAPORE ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd

Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39

SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyung-Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29

Representative offices

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA-CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80

ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

Loading...