Esab LHN 200i Plus User Manual

Page 1
LHN 200i PLUS
Руководство по эксплуатации
ИСТОЧНИК LHN 200i PLUS 733920
2019
Page 2
1 БЕЗОПАСНОСТЬ .............................................................................................. 4
2 ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................................ 6
2.1 Ответственность пользователя ............................................................... 6
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................................................................................ 7
4 УСТАНОВКА ...................................................................................................... 8
4.2 Приемка ..................................................................................................... 8
4.4 Электропитание ........................................................................................ 9
4.4.1 Подсоединение к электросети.................................................. 10
4.5 Подсоединение кабелей для сварки ..................................................... 10
4.5.1 Удлинение кабелей для сварки ................................................ 11
5 РАБОТА ............................................................................................................ 11
5.2 Работа ...................................................................................................... 11
5.4 Сварка электродом, режим ММА ......................................................... 13
5.4.1 Зажигание дуги .......................................................................... 14
5.4.2 Движение электрода ................................................................. 14
5.4.3 Виды сварных швов ................................................................... 14
5.5 Сварка LIFT-TIG ...................................................................................... 15
5.5.1 Инструкция по работе с расходомером/регулятором
защитного газа ........................................................................... 15
5.5.1.1 Меры безопасности при работе
с расходомером/регулятором защитного газа ....................... 15
5.5.1.2 Обязательные правила при использовании
регуляторов/расходомеров ...................................................... 15
5.5.2 Работа ......................................................................................... 16
5.5.3 Регулировка скорости подачи газа .......................................... 16
5.5.4 Отключение ................................................................................ 16
5.5.5 Настройка для сварки в режиме LIFT-TIG ............................... 17
5.5.6 Зажигание дуги в режиме LIFT-TIG .......................................... 17
5.5.7 Виды сварочных соединений для режима LIFT-TIG ................ 17
6 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................... 18
6.2 Профилактическое техобслуживание .................................................. 18
6.3 Корректирующее техобслуживание ..................................................... 18
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................................... 19
8 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ............................................................................ 20
9 РАЗМЕРЫ ........................................................................................................ 21
10 ПРИОБРЕТЕНИЕ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ...................................................... 21
11 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ........................................................................................ 22
- 3 -
Page 3
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
Пользователи оборудования ESAB несут конечную ответственность за гарантию того, что любое лицо, которое работает с оборудованием или рядом с ним, соблюдает все соответствующие меры предосторожности. Меры предосторожности должны соответ­ствовать требованиям, предъявляемым к этому типу оборудования. Следующие реко­мендации должны соблюдаться в дополнение к нормативным требованиям стандартов, предусмотренных для рабочего места.
Все работы должны выполняться командой, которая обучена и хорошо ознакомлена с работой оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, которые могут привести к травме оператора и повреждению обо­рудования.
1. Любое лицо, которое использует оборудование, должно быть ознакомлено со сле­дующими моментами:
• работа оборудования.
место аварийного останова.
• функции оборудования.
соответствующие меры предосторожности.
сварка и резка или другие виды работ, для которых может применяться оборудо-
вание.
2. Оператор должен гарантировать, что:
ни одно постороннее лицо не находится в рабочей зоне оборудования после его
запуска.
все пользователи используют индивидуальные средства защиты, когда зажжена
сварочная дуга или начата работа с оборудованием.
3. Рабочее место должно:
соответствовать поставленной цели.
быть свободным от воздушных потоков.
4. Средства индивидуальной защиты:
всегда используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие
как защитные очки, огнестойкая одежда, защитные перчатки.
не используйте незакрепленные предметы, такие как носовые платки, браслеты,
кольца и т.п., которые могут застрять или вызвать возгорание.
5. Общие меры предосторожности:
Следите за тем, чтобы обратный кабель был надежно подключен.
Работа на высоковольтном оборудовании должна выполняться квалифициро-
ванным электриком.
Огнетушительное оборудование должно быть аккуратно опечатано и всегда на-
ходиться под рукой.
Смазка и техобслуживание не должны выполняться во время работы оборудования.
- 4 -
Page 4
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Дуговая сварка и резка может быть опасной для вас и других людей.
При сварке и резке принимайте меры предосторожности. Спросите своего ра­ботодателя о практических мерах безопасности, которые должны основывать­ся на данных о рисках от производителей.
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ может привести к смерти.
Устанавливайте и заземляйте аппарат в соответствии с требованиями дей­ствующих стандартов
Не прикасайтесь к электрическим деталям под напряжением, а также к электродам незащищенным участком кожи, мокрыми перчатками или мо­крой одеждой
Изолируйте свое тело и обрабатываемые детали
Убедитесь в безопасности вашего рабочего места
ДЫМ И ГАЗЫ могут быть опасны для здоровья
Держите голову подальше от них
Обеспечивайте вентиляцию рабочего места, следите, чтобы дым и газы не попадали в зону дыхания и в общую зону.
ИЗЛУЧЕНИЕ ОТ ДУГИ может повредить глаза и обжечь кожу.
Защищайте свои глаза и тело. Используйте правильную сварочную маску и стекло светофильтра, также одевайте защитную одежду.
Для защиты тех, кто может случайно посмотреть на процесс сварки, ис­пользуйте соответствующие защитные экраны или перегородки.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ Искры (брызги от сварки) могут стать причиной возгорания. Убедитесь в том, что поблизости нет горючих материалов
ШУМ – Чрезмерный шум может привести к нарушению слуха
Защищайте органы слуха. Используйте беруши или другие средства для за­щиты слуха.
• Предупреждайте проходящих мимо о риске
НЕИСПРАВНОСТЬ В РАБОТЕ – Обращайтесь за помощью к специалисту в слу­чае неисправности при работе.
Прочитайте и изучите руководство по эксплуатации перед установкой или экс­плуатацией.
ЗАЩИЩАЙТЕ ДРУГИХ И СЕБЯ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте источник питания для размораживания замороженных труб.
ВНИМАНИЕ! Прочитайте и изучите руководство по эксплуатации пе-
ред установкой или эксплуатацией.
ВНИМАНИЕ! Настоящее изделие предназначено исключительно для дуговой сварки.
- 5 -
Page 5
Не утилизируйте электрооборудование вместе с обычными бытовыми отходами! В соответствии с Европейской Директивой 2002/96/CE в отношении отходов от электрического и электронного оборудования, а также в соответствии с нормативными требованиями к окружающей среде страны, электрооборудо­вание, срок эксплуатации которого истек, должно быть собираться отдельно и доставляться на экологически безопасные предприятия по переработке от­ходов. В качестве владельца оборудования необходимо получать информацию об одобренных системах сбора отходов у вашего локального представителя такого предприятия. Соблюдая эти нормативные требования, владелец будет улучшать ситуацию с окружающей средой и здоровьем людей!
ВНИМАНИЕ! Оборудование класса A не предназначено для использо-
вания в жилых помещениях, где электроэнергия подается от общественной системы низкого напряжения. При этом могут возникать потенциальные трудности по обеспе­чению электромагнитной совместимости оборудование класса A в таких местах из-за производимых помех, вы­зываемых электрическими токами и излучением.
Компания ESAB может поставить все необходимые средства защиты и принадлежно­сти для сварки.
2 ВВЕДЕНИЕ
Компактный сварочный источник LHN 200i Plus предназначен для ручной дуговой сварки покрытым электродом (сварка методом ММА), для дуговой сварки вольфрамовым электродом в среде инертного газа (сварка методом TIG). Подходит для выполнения сварочных работ в слесарных мастерских в цехах малого ремонта котельного оборудования, текущего ремонта и техобслуживания. Аппарат обеспечивает сварочный ток, который регулируется от 10 до 200 ампер, и сварку с применением электродов диаметром 1,6 мм и 4,0 мм. Рекомендуется работать с любым типом электродов, включая целлюлозные. Оборудование имеет режим LIFT-TIG, который обеспечивает стабильную и качественную сварку, при условии использования соответствующей горелки TIG и соответствующего защитного газа.
2.1 Ответственность пользователя
Настоящее оборудование должно эксплуатироваться в соответствии с информацией, содержащейся в руководстве по эксплуатации при установке, эксплуатации, обслужи­вания и ремонта в соответствии с приложенными инструкциями. Настоящее оборудование должно периодически проверяться. Неисправные принад­лежности оборудования (в том числе сварочные кабели) не должны использоваться. Детали, которые повреждены, отсутствуют, явно изношены или деформированы, долж­ны быть заменены немедленно. Если возникает необходимость в таком ремонте или замене, рекомендуется, чтобы такой ремонт выполнялся должным образом квалифи­цированными и одобренными лицами. Указания по этому вопросу могут быть получены из описанных в гарантии условий.
- 6 -
Page 6
Настоящее оборудование или любой из его компонентов не должно модифицироваться с изменением его основных технических характеристик без предварительного пись­менного согласия компании ESAB. Пользователь данного оборудования несет исклю­чительную ответственность за любое ненадлежащее функционирование, которое воз­никает из-за использования некорректной или несанкционированной модификации с нарушением основных технических характеристик, ненадлежащего техобслуживания, повреждения или ненадлежащим образом выполненного ремонта кем-либо, кроме лица, которое надлежащим образом квалифицировано и одобрено компанией ESAB.
2.2 Упаковка
Сварочный источник LHN 200i комплектуется следующими принадлежностями:
Источник LHN 200i;
Электрододержатель в комплекте – 4 м; Клемма заземления в комплекте, кабель массы – 3 м; Руководство по эксплуатации.
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Коэффициент рабочего цикла
Рабочий цикл представляет собой отношение между периодом сварки (зажженная дуга) в определенный период времени. В качестве примера для объяснения использу­ем период рабочего цикла, равный 10 минутам, в следующем примере. Предположим, что источник питания для сварки рассчитан для работы в рабочем цикле 15%, 90 ампер при напряжении 23,6 вольт. Это означает, что оборудование было изготовлено для обе­спечения номинального тока (90 A) в течение 1,5 минут, то есть время дуговой сварки в течение каждого 10-минутного периода (15% от 10 минут составляет 1,5 минуты). В течение оставшихся 8,5 минут из 10-минутного периода источник питания для сварки должен оставаться неактивным и охлаждаться.
Класс защиты
Код IP указывает на класс защиты, то есть степень защиты от проникновения твердых предметов или воды. Оборудование с маркировкой IP 21S предназначено для исполь­зования внутри и снаружи помещений.
Класс применения
Символ S указывает на то, что источник питания предназначен для использования в зонах с высокой степенью электрической опасности.
- 7 -
Page 7
ТАБЛИЦА 3.1
Источник питания LHN 200i
Сет
евое напряжение 220 В – 1Ф / ±10% Частота сети (Гц) 50/60 Сечение кабеля питания (медь) (мм 40% ПН (A)/(В) 200/28 60% ПН (A)/(В) 163/26,5 100% ПН (A)/(В) 126/25 Диапазон значений тока (A) 10-200 Напряжение разомкнутой цепи (В) 77 Коэффициент мощности при максимальном токе 0,67 КПД при максимальном токе (%) 80 Размеры, Ш x Д x В (мм) 153 x 401 x 273 Вес (кг) 7 Степень защиты корпуса IP21S Класс изоляции H Номинальный входной ток (A) 38
2
) 3 x 2,5
4 УСТАНОВКА
4.1 Общие сведения
Установка должна осуществляться обученным и квалифицированным специалистом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Данное изделие предназначено для промышленного использования. В домаш-
них условиях это изделие может вызывать радиопомехи. Пользователь отвеча­ет за принятие соответствующих мер предосторожности.
Внимание: Подсоединяйте оборудование к сети электропитания с импедансом сети 0,210 Ом или меньше. Если импеданс сети будет выше, существует риск выхода из строя осветительных приборов.
4.2 Приемка
При получении оборудования удалите весь упаковочный материал и проверьте на на­личие возможных повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки. Убедитесь в том, что были извлечены все материалы, принадлежности, и т.п., перед тем, как выбрасывать упаковку. Любые претензии, связанные с повреждениями, полученны­ми во время перевозки, должны направляться в адрес перевозчика.
- 8 -
Page 8
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ОПАСНОСТЬ НАКЛОНА! Во время транспортировки есть риск опрокидывания в случае, если аппарат
будет иметь наклон, превышающий 10°. Для этого обеспечьте надлежащие средства крепления.
4.3 Рабочее место
Для обеспечения безопасной работы с оборудованием убедитесь в том, что для рабо­чего места выполнены следующие условия: A. Работы производятся в местах, свободных от влаги и пыли.
B. Температура окружающей среды от 0°C до 40°C. C. Работы производятся в местах, свободных от масла, пара и агрессивных газов. D. Работы производятся в местах, не подверженных чрезмерной вибрации или ударам. Е. Работы производятся в местах, не подверженных воздействию прямых солнечных
лучей или дождя.
F. Аппарат должен располагаться на расстоянии 500 мм или более от стен или по-
добных сооружений, которые могут ограничивать естественный поток воздуха для охлаждения.
4.4 Электропитание
Напряжение электрической сети должно быть в пределах ± 10% от номинального на­пряжения электросети. Если фактическое напряжение электросети выходит за преде­лы этого значения, обеспечение сварочного тока может стать невозможным, что может вызвать неисправность внутренних компонентов. Сварочный аппарат должен быть:
Правильно установлен, при необходимости, квалифицированным электриком;
Правильно заземлен (электрически) в соответствии с местными нормативными тре­бованиями;
Аппарат должен подсоединяться к электрической сети с предохранителем, имею­щим необходимые параметры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Любая работа, связанная с электричеством, должна выполняться электриком,
имеющим специальную квалификацию.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Клемма заземления подсоединена к корпусу источника питания. Он, в свою очередь, должен быть подсоединен к действующей общей точке заземления для электрических установок. Следите за тем, чтобы провод заземления вход­ного кабеля (зеленый/желтый кабель) не поменялся местами с какой-либо фа­зой общего ключа включения/выключения или выключателя, так как это может привести к подаче на корпус электрического напряжения. Не используйте ней­траль питающей сети в качестве заземления.
- 9 -
Page 9
4.4.1 Подсоединение к электросети
1. Вытащите оборудование из упаковки.
2. Проверьте, не повреждено ли оборудование.
3. Используйте розетку, рассчитанную на ток минимум 30 А, и кабели с сечением
2
4 мм
.
4. Используйте вилку, рассчитанную на ток минимум 30 A.
5. Используйте только зеленый кабель для заземления, остальные кабели присоеди­няйте по одному к каждой фазе.
6. Подсоедините оборудование к однофазной электрической сети 220 В.
ВНИМАНИЕ! НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ ОБОРУДОВАНИЕ К СЕТИ 110 В.
ВХОДНОЙ
КАБЕЛЬ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
4.5 Подсоединение кабелей для сварки
Сварка электродом ММА
A. Выберите тип режим ММА на панели аппарата. B. Подсоедините кабель электрододержателя к положительной сварочной клемме (+).
Убедитесь, что вилка кабеля надежно подсоединена к клемме OKC-оборудования.
C. Подсоедините кабель сварочной массы к сварочной клемме (-). Убедитесь в том, что
штекерный разъем кабеля надежно подсоединен к клемме OKC-оборудования.
ПОДКЛЮЧИТЬ СВАРОЧНЫЙ ЗАЖИМ
ПОДКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРОДОДЕРЖАТЕЛЬ
- 10 -
Page 10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед тем, как закрепить сварочную массу на свариваемой детали и устано-
вить электрод в электрододержатель, убедитесь в том, что оборудование вы­ключено.
ВНИМАНИЕ! Удалите любой упаковочный материал перед использованием. Не блокируйте
вентиляцию воздуха в передней или задней части сварочного оборудования.
ВНИМАНИЕ! Обращайтесь к производителю электрода для получения информации о пра-
вильной полярности.
4.5.1 Удлинение кабелей для сварки
Не рекомендуем использовать сварочные кабели для удлинения из-за падения напря­жения, которое происходит на них. Падение напряжения может повлиять на рабочие характеристики оборудования. Если необходимо использовать удлинительный кабель, рекомендуем обратиться за консультацией к уполномоченному или сертифицирован­ному технику ESAB.
СВАРКА LIFT-TIG
A. Выберите режим LIFT-TIG на панели аппарата. B. Подсоедините горелку TIG к сварочной клемме (-). Убедитесь в том, что наконечник
кабеля надежно подключен к клемме OKC-оборудования.
C. Подсоедините кабель массы к положительной сварочной клемме (+). Убедитесь в
том, что наконечник кабеля надежно подключен к клемме OKC-оборудования.
5 РАБОТА
5.1 Общие требования
Общие правила по безопасности для обращения с оборудованием описаны в разделе
1. Прочитайте их внимательно перед тем, как начать работу с оборудованием!
ВНИМАНИЕ! Не выключайте питание во время сварки (под нагрузкой).
5.2 Работа
Процедура работы с настоящим оборудованием для сварки ММА заключается в под­соединении кабеля сварочной массы к отрицательной клемме оборудования и кабеля держателя электрода – к положительной клемме.
- 11 -
Page 11
Для сварки TIG кабель сварочной массы должен быть присоединен к положитель­ной клемме, а горелка TIG должна быть подсоединена к отрицательной клемме обо­рудования.
Чтобы установить требуемое значение тока, просто вращайте регулировочный потен­циометр, который показан на рисунке ниже (позиция 2). Установленное значение тока будет отображаться на дисплее (позиция 1), который расположен на передней панели.
1
4 5
2
3
1 – Дисплей, отображающий величину тока; 2 – Потенциометр регулировки тока; 3 – Клемма OKC (-); 4 – Светодиодный индикатор питание; 5 – Светодиодный температурный индикатор; 6 – Потенциометр настройки процесса; 7 – Входной кабель; 8 – Ключ включения/выключения; 9 – Клемма OKC (+).
6
9
7
8
5.3 Подготовка детали к сварке
Перед сваркой поверхность обрабатываемой детали должна быть свободной от гря­зи, ржавчины, масла и краски. В противном случае будет получен хрупкий и пористый сварной шов. Если детали из основного металла, которые нужно соединить, имеют большую толщину или большой вес, может быть необходимым разделать кромки с по­мощью специального инструмента для разделки/скашивания кромок.
- 12 -
Page 12
Правильное скашивание должно быть под углом около 60 градусов. Смотрите приве­денный ниже рисунок:
5.4 Сварка электродом, режим ММА
A. Выберите режим ММА на панели аппарата. B. Подсоедините кабель электрододержателя к положительной сварочной клемме
(+). Убедитесь в том, что наконечник кабеля надежно подключен к клемме OKC­оборудования.
C. Подсоедините кабель сварочной массы к сварочной клемме (-). Убедитесь в том, что
наконечник кабеля надежно подключен к клемме OKC-оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед тем, как закрепить клемму к свариваемой детали и установить электрод
в держатель электрода, убедитесь в том, что оборудование выключено.
ВНИМАНИЕ! Перед использованием удалите любой упаковочный материал. Не блокируйте
вентиляцию воздуха в передней или задней части сварочного оборудования.
- 13 -
Page 13
5.4.1 Зажигание дуги
Сварка ММА подразумевает сварку электродом. Электрическая дуга плавит электрод, а покрытие образует защитный слой (сварочный шлак).
Если после зажигания дуги электрод будет прижат к свариваемой детали, то электрод оплавится и прилипнет к свариваемой детали, при этом сварка окажется невозможной. Поэтому сварочная дуга должна зажигаться точно так же, как зажигается спичка. Бы­стро чиркните электродом по свариваемой детали, а затем отодвиньте электрод так, чтобы образовалось соответствующее расстояние (приблизительно 2,5 мм). Если дуга будет слишком длинной, она начинает потрескивать и полностью гаснет. После зажже­ния дуги двигайте электрод слева направо. Электрод должен находиться под углом 60° по отношению к поверхности свариваемой детали.
5.4.2 Движение электрода
При сварке электродом (ММА) существуют три вида движения конца электрода, кото­рые нужно сочетать: движение электрода в сторону сварочной ванны вдоль своей оси (1); небольшое колебательное движение для достижения желаемой ширины сварочной ванны (2) и движение электрода вдоль шва (3).
Электрод
Сварка
Cвариваемая деталь
5.4.3 Виды сварных швов
1 - Движение электрода
2 - Колебание электрода (слева направо)
3 - Перемещение электрода вдоль шва
СТЫКОВОЙ УГЛОВОЙ НАХЛЕСТОЧНЫЙ ТАВРОВЫЙ
- 14 -
Page 14
5.5 Сварка LIFT-TIG
G
ма
ММА/ TIG
Регулятор газа
Цифровой дисплей
Режим ММА/ TIG
ежим
Регулятортока
Регулятор тока
Баллон с аргоном
Горелка TIG с вентилем
Ключ Включения/ Выключения
Вольфрам
с вентилем
Вентиль
ентиль
ам
рица
Отрица- тельная
льная
м
клемма
Положительная клемма
Клемма заземления
5.5.1 Инструкция по работе с расходомером/регулятором защитного газа
5.5.1.1 Меры безопасности при работе с расходомером/регулятором защитного газа
Данный регулятор/расходомер предназначен для снижения давления и управления га­зом высокого давления, который подается из баллона или трубопровода, до рабочего давления, которое требуется для используемого оборудования.
Если оборудование будет использоваться не по назначению, то создаются опасные условия, которые могут стать причиной несчастных случаев. Пользователи обязаны препятствовать созданию таких условий. Перед тем, как производить какие-либо ма­нипуляции с оборудованием или использовать его по назначению, всегда помните о безопасных процедурах и действуйте в соответствии с практическими безопасными процедурами, которые описаны в данном руководстве.
5.5.1.2 Обязательные правила при использовании регуляторов/расходомеров
1. НИКОГДА не подавайте на регулятор/расходомер входное давление больше того входного давления, на которое он рассчитан.
2. НИКОГДА не подавайте давление на регулятор/расходомер, который имеет осла­бленные, болтающиеся или поврежденные детали, или находится в сомнительном состоянии. Никогда не ослабляйте подсоединение и не пытайтесь снимать какую­либо часть/деталь регулятора/расходомера до тех пор, пока давление газа не будет сброшено. Газ под давлением может выбросить ослабленную часть/деталь, созда­вая тем самым опасность.
3. НЕ отсоединяйте регулятор/расходомер от баллона без предварительного закрытия вентиля баллона и высвобождения остатка газа между баллоном и регулятором/ расходомером.
- 15 -
Page 15
4. НЕ используйте регулятор/расходомер в качестве регулировочного клапана. Когда оборудование не используется в течение длительного периода, отсоедините подачу газа при помощи вентиля баллона и выпустите газ из оборудования.
5. ОТКРЫВАЙТЕ вентиль баллона МЕДЛЕННО. Закрывайте его после использования.
5.5.2 Работа
При регуляторе/расходомере, подсоединенном к баллону или трубопроводу, и полно­стью отпущенном регулировочном ключе, подавайте давление следующим образом:
1. Станьте со стороны регулятора/расходомера и медленно открывайте клапан бал­лона. При быстром открывании внезапное повышение давления может повредить внутренние детали расходомера/регулятора.
2. Газ должен полностью выйти в течение 10 секунд или больше в зависимости от дли­ны и размера шланга при открытым клапане горелки, это необходимо, чтобы убрать загрязнения в газовой магистрали.
5.5.3 Регулировка скорости подачи газа
Регулировка скорости вытекания газа
Подготовленным к работе регулятором/расходомером отрегулируйте скорость истече­ния газа следующим образом:
1. Медленно вращайте регулировочный ключ (по часовой стрелке) до тех пор, пока индикатор не покажет требуемую скорость вытекания.
2. Производите регулировку с помощью расходомера/регулятора при открытом вен­тиле горелки в хорошо проветриваемом помещении и вдали от какого-либо источ­ника возгорания.
5.5.4 Отключение
Закрывайте вентиль баллона каждый раз, когда регулятор/расходомер не использу­ется. При отключении на длительное время (более 30 минут) произведите следующие действия:
1. Хорошо закройте баллон, установив вентиль в верхнее положение.
2. Откройте вентиль горелки, чтобы выпустить газ из трубопровода.
3. После того, как газ будет полностью выпущен, отпустите регулировочный ключ и за­кройте вентили оборудования.
- 16 -
Page 16
4. Перед тем как транспортировать баллоны в транспортном средстве, которое не предназначено специально для транспортировки баллонов, снимите с них расходо­меры/регуляторы
5.5.5 Настройка для сварки в режиме LIFT-TIG
A. Выберите режим LIFT-TIG на панели аппарата. B. Подсоедините горелку TIG к сварочной клемме (-). Убедитесь в том, что наконечник
кабеля надежно подключен к клемме OKC-оборудования.
C. Подсоедините кабель сварочной массы к положительной сварочной клемме
(+). Убедитесь в том, что наконечник кабеля надежно подключен к клемме OKC­оборудования.
D. Подсоедините шланг расходомера/регулятора аргона к горелке TIG. Перед тем, как
подсоединить защитный газ, убедитесь в том, что все соединения затянуты и вен­тиль горелки TIG закрыт. Перед тем, как начать процесс сварки, откройте вентиль горелки и настройте регулятор/расходомер.
5.5.6 Зажигание дуги в режиме LIFT-TIG
В режиме LIFT-TIG дуга зажигается, когда вольфрамовый электрод опирается на свари­ваемую деталь (1), а затем отводится от нее (2). Удержание короткого замыкания более 2 секунд отключит выходное напряжение. Выходное напряжение будет восстановлено после устранения короткого замыкания.
1 2
5.5.7 Виды сварных соединений для режима LIFT-TIG
СТЫКОВОЙ УГЛОВОЙ НАХЛЕСТОЧНЫЙ ТАВРОВЫЙ
- 17 -
Page 17
6 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
6.1 Общие требования
Периодическое техобслуживание является важным мероприятием для обеспечения на­дежной и безопасной работы. Только лица с соответствующими навыками работы с электричеством (сертифициро­ванный персонал) могут снимать/переставлять предупреждающие таблички безопас­ности.
ВНИМАНИЕ! Все условия обязательств по гарантии поставщика перестают действовать,
если клиент будет проводить какие-либо работы по устранению любой неис­правности изделия в течение гарантийного периода.
6.2 Профилактическое техобслуживание
При нормальных окружающих рабочих условиях оборудование не требует выполнения каких-либо специальных работ по техобслуживанию. Необходимо только производить чистку оборудования не менее одного раза в месяц с применением сухого сжатого воз­духа без примесей масла под низким давлением.
После чистки сжатым воздухом проверяйте затяжку электрических соединений и кре­пление компонентов. Проверьте электрические провода и кабели, включая сварочные кабели, на наличие трещин в изоляции, а также другие изолированные компоненты и замените их в случае неисправности.
6.3 Корректирующее техобслуживание
При нормальных окружающих рабочих условиях оборудование не требует выполнения каких-либо специальных работ по техобслуживанию. Необходимо только производить чистку оборудования не менее одного раза в месяц с применением сухого масла сжа­того воздуха без примесей под низким давлением.
После чистки сжатым воздухом проверяйте затяжку электрических соединений и кре­пление компонентов. Проверьте электрические провода и кабели, включая сварочные кабели, на наличие трещин в изоляции, а также другие изолированные компоненты и замените их в случае неисправности.
Для поддержания вашего аппарата LHN200i в исправном состоянии необходимо при­нимать все меры для организации ремонта и тщательного техобслуживания. Следите за тем, чтобы ремонт проводился квалифицированным персоналом.
Периодически удаляйте пыль, грязь, жир, и т.п. с вашего оборудования.
Каждые шесть месяцев или по мере необходимости снимайте кожух аппарата и вы­дувайте пыль и грязь, которые могли скопиться внутри аппарата.
Меняйте кабель питания, кабель заземления, зажим заземления и комплект элек­тродов при их повреждении или износе.
- 18 -
Page 18
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проведите эти рекомендуемые проверки и ревизии перед тем, как вызывать техника авторизованной помощи.
ТАБЛИЦА 7.1
Дефект Анализ Решения
A) Плохая механическая
вентиляция приводит к перегреву системы за­щиты.
A) Улучшите состояние вентиляции.
1. Загорает дикатор желтого цвета.
2. Не работает руч­ка регулировки на передней панели.
3. Вентилятор ох­лаждения не ра­ботает или вра­щается очень медленно.
4. Нет напряжения в режиме холосто­го хода.
ся ин-
B) Рабочая температура
очень высока.
C) Эксплуатация за пре-
делами номинального рабочего цикла.
A) Вышел из строя потен-
циометр (регулировки тока).
A) Недостаточное пита-
ние от фазы.
B) Вышел из строя вы-
ключатель.
C) Вышел из строя венти-
лятор.
D) Провод оборван или
отсоединен.
A) Оборудование пере-
грето.
B) Вышел из строя вы-
ключатель.
B) Рабочее состояние восстановит-
ся автоматически после снижения температуры.
C) Рабочее состояние восстановится
автоматически после снижения тем­пературы. Необходимо работать с соблюдением рабочего цикла.
A) Замените потенциометр.
A) Восстановите фазу.
B) Замените выключатель.
C) Замените или отремонтируйте вен-
тилятор.
D) Проверьте соединение.
A) Смотрите пункт № 1.
B) Замените выключатель
5. Держатель элек­трода и кабель перегреваются. Розетки полюсов “+” “-” перегрева­ются.
6. Другие дефекты - A) Свяжитесь с ESAB.
A) Кабель небольшого
размера.
B) Замените на другие в
соответствии с требо­ваниями.
C) Большое сопротивле-
ние между держателем электрода и кабелем.
- 19 -
А) Замените на другой в соответствии
с требованиями.
В)C)
Удалите окислительный слой и за-
тяните.
Page 19
8 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
LEDS
ЦЕПЬ УПРАВЛЕНИЯ
ВХОД
ВХОДНОЙ МОСТИК ВЫХОДНОЙ МОСТИК
CORRENTE
СИЛОВАЯ ЦЕПЬ
DRIVE
- 20 -
ВЫХОД
Page 20
9 РАЗМЕРЫ
273 мм
401 мм
153 мм
10 ПРИОБРЕТЕНИЕ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Оборудование разрабатывалось и испытывалось в соответствии с требованиями стандартов. После выполнения обслуживания или ремонта предприятие, которое производило ремонт, должно убедиться, что изделие не отличается от спроектиро­ванной модели.
Работы по техобслуживанию электрической и механической части должны выполнять­ся сертифицированным техническим специалистом ESAB.
Используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы ESAB.
Запасные части могут быть отправлены ближайшим дистрибьютором ESAB.
См. последнюю страницу данной публикации.
- 21 -
Page 21
11 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
ТАБЛИЦА 11.1
Поз. Количество Код Наименование
1 1 734052
2 1 734053 Силовая цепь
3 2 ---------- Радиатор
4 2 ---------- Верхняя правая внутренняя опора
5 1 734054 Ключ Включения/Выключения
6 1 ---------- Входной кабель
7 1 734055 Задняя пластиковая панель
8 1 734056 Вентилятор
9 1 734057 Выходной мостик
10 1 ---------- Положительная шина
11 1 734058 Датчик тока
12 1 ---------- Крышка нижнего основания
13 1 ---------- Основание
14 1 ---------- Опора передней панели
15 1 734059 Передняя пластиковая панель
Крышка
16 2 734130 Коннектор OKC
17 1 734131 Ручка регулировки изменения режима
18 1 734417 Ручка регулировки изменение тока
19 1 734133 Потенциометр режима
20 1 734135 Потенциометр тока
21 1 734136 Дисплей
22 1 ---------- Индикатор температуры
23 1 ---------- Отрицательная шина
24 1 734137 Входной мостовой выпрямитель
25 1 ---------- Теплоизоляционная пластина радиатора
26 1 734138 Схема управления
27 2 ---------- Верхняя правая внутренняя опора
28 1 ---------- Плечевой ремень
29 1 734177 Ручка
- 22 -
Page 22
- 23 -
Page 23
Loading...