ESAB LHF 410 PC, LHF 610 PC - Pipeweld-c Instruction manual [it]

LHF 410/610 Pipeweld-c
Generatori di corrente per saldatura
Welding rectifiers
Manuale di istruzioni - Lista parti di ricambio Instruction manual - Spare parts list
Valido per numeri di serie da:393 YWW NNNN (LHF 410 PC) - 397 YWW NNNN (LHF 610 PC)
Valid for serial numbers from: 393 YWW NNNN (LHF 410 PC) - 397 YWW NNNN (LHF 610 PC)
04-02-23
2
Indice del contenuto
Pagine Sicurezza 3 Introduzione e targa dati 4 Descrizione tecnica 5 Caratteristiche 5 Intermittenza 6 Installazione 6 Collegamenti 6 Assorbimenti 7 Classe di sicurezza 7 Pannello comandi 8 Messa in funzione 9 Accessori 10 Ordinazione ricambi 11 Manutenzione 11 Dimensioni 12 Schema elettrico 13 Parti di ricambio 4-19
3
LHF 410/610 – Generatori di corrente per saldatura
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI­COLOSI, PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzature di protezione ba­gnate.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Può causare ustioni e danni agli occhi
Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luogo di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni all’udito
Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
Informate colleghi e visitator i di questo rischio
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIME DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI
4
Introduzione
LHF 410 e 610 PIPEWELD-C sono saldatrici a controllo elettronico che attraverso l’ausi­lio di un raddrizzatore a thyristori consentono un controllo accurato della corrente di salda­tura. LHF 410 e 610 consentono la saldatura sia ad elettrodo rivestito, compreso gli elettro­di Citoflex, e la saldatura in processo Tig con innesco Lift-Arc, e scriccatura.
La regolazione della corrente in generale è fatta sull’intera gamma tramite un singolo po­tenziometro posto sul pannello frontale della saldatrice, o in scelta può essere regolata at­traverso l’ampia gamma di comandi a distanza ESAB. Per i vari modelli di telecomando vi ri­mandiamo alla sezione accessori.
Le macchine sono dotate di due grosse ruote e di due maniglie che permettono di tra­sportarla in luoghi impervi, inoltre sono disponibili due golfare per il sollevamento.
Le macchine sono anche dotate a richiesta di strumenti digitali voltmetro e amperometro con funzione di hold, ossia con la memorizzazione dell’ultimo parametro utilizzato dall’ope­ratore.A richiesta vengono anche fornite con ventilatore di r affreddamento controllato da ter­mostato in modo da ridurre la rumorosità e la sporcizia interna alla saldatr ice durante il pe­riodo di non utilizzo.Il ventilatore in tali macchine ruota normalmente a 300 giri/min., e cam­bia la velocità a 1350 giri/min. quando la macchina è sollecitata.
Targa dati
5
Descrizione tecnica
SALDATURA CON ELETTRODO RIVESTITO
LHF 410 e 610 PIPEWELD C hanno un eccellente innesco ed ottime caratteristiche di sal­datura. La tensione a vuoto è regolata tramite il dispositivo di sovracorrente regolabile “hot start” che facilita l’innesco e il reinnesco dell’arco. La caratteristica dinamica delle LHF pro­duce un bagno di saldatura tranquillo, esente da spruzzi e facilmente controllabile. Con LHF si possono utilizzare tutti i tipi di elettrodo inclusi quelli cellulosici e Citoflex.
SALDATURA TIG
La caratteristica dinamica di LHF PIPEWELD C è stata studiata per avere ottime caratte­ristiche di saldatura anche con procedimento TIG.
In generale durante il procedimento Tig la fase di innesco è quella più delicata. Infatti, du­rante tale fase a causa dello sfregamento dell’elettrodo di tungsteno sul giunto da saldare, alcuni frammenti di tungsteno potrebbero entrare nel giunto di saldatura dando origine a fe­nomeni di criccatura. Attraverso il selettore di processo è possibile impostare l’innesco Lift­Arc che permette un innesco preciso e sicuro senza che il tungsteno perda pericolosi fram­menti durante il processo d’innesco dell’arco.
Inoltre LHF PIPEWELD C può saldare agevolmente lamiere di piccolo spessore, dispo­nendo di un minimo di corrente di 5 Ampere.
Accessori opzionali sono: il gruppo di innesco alta frequenza TIG AID, il supporto bombo­la, il riduttore gas, la torcia TIG.
Caratteristiche LHF 410 PC LHF 610 PC
Gamma di corrente 5 ÷ 400 Amp 5 ÷ 600 Amp. Potenza massima 30,5 KVA 46 KVA Fattore di potenza 0,75 0,77 Tensione a vuoto 64 V 64 V Corrente al 100 % 220 Amp 330 Amp Corrente al 60 % 290 Amp 430 Amp Corrente al 35 % 400 Amp 600 Amp Elettrodi utilizzabili diam.1,6÷8 mm. diam. 1,6÷10 mm. Classe di isolamento H H Classe di protezione IP 23 AF IP 23 AF Classe di utilizzo Dimensione (lungh. x largh. x alt.) mm. 1310x765x705 1310x765x705 Peso 170 Kg. 200 Kg.
S
S
6
Fattore di intermittenza
Il fattore di intermittenza corrisponde alla percentuale, su un periodo di 10 minuti, in cui si può saldare senza sovraccaricare il generatore.
Installazione
Le saldatrici sono disponibili in due versioni: la versione standard a 230/400V - 50Hz (230/440V - 60Hz) senza strumenti digitali, e quella dotata di strumenti digitali: Voltmetro e Amperometro.
Collegamento
ATTENZIONE! Le operazioni di collegamento devono essere eseguite da personale specializzato.
Prima di collegarsi all’alimentazione principale, controllare che i dati di targa corrisponda­no alla tensione da usare e che l’interruttore della presa cui s’intende collegare la saldatrice sia disinserito.
Verificare inoltre che le connessioni in metallo sulla basetta cambia-tensione della salda­trice siano disposte correttamente. La basetta cambia-tensione è dislocata sul lato destro della saldatrice aprendo l’apposito sportello.
7
Assorbimenti
LHF 410 PC LHF 610 PC
FREQUENZA 50 Hz 60 Hz 50Hz 60 Hz TENSIONE 230V 400V 230/440 V 230/400 V 230/440 V
AAAAAAAA Assorbimento al100 % 34 19 34 19 65 38 65 38 Assorbimento al 60 % 42 24 42 24 81 47 81 47 Assorbimento al 35 % 53 31 53 31 102 59 102 59 Portata (A) fusibili
Tipo ritardato 63 25 63 25 80 50 80 50 Sezione cavo (4x mm2) 10 4 10 4 25 10 25 10
Nota:i valori di corrente sopra indicati si riferiscono ad una corrente erogata al 100 % d’in-
termittenza, al 60 % d’intermittenza e al 35 % d’inter mittenza.
L’allacciamento alla linea d’alimentazione può essere effettuato con il cavo a quattro poli fornito con la saldatrice, collegando tre conduttori alle relative fasi d’alimentazione e il quar­to filo giallo-verde alla “terra”. (Il cavo in dotazione lungo circa 4 metri è adatto al collega­mento a 400 V.)
E’ disponibile opzionalmente una presa a bassa tensione 48V (1600W) per alimen­tare piccoli elettro utensili.
Classe di sicurezza “S”
Secondo la normativa EN 60974, le saldatrici LHF sono classificate come sorgenti di cor­rente di saldatura ad arco per uso industriale e professionale con classe di protezione 1. Sono conformi all’utilizzo in ambienti dove il rischio di scossa elettr ica, dovuto alla saldatura ad arco, è maggiore rispetto alle normali condizioni di saldatura (normativa EN 60974, para­grafo 11.1.1).
La presa 48V 32A 50/60Hz per la smerigliatrice è elettricamente isolata dai circuiti di sal­datura e di alimentazione in conformità al paragrafo 11.6 della normativa EN 60974 “Uscite ausiliarie di potenza”
8
Pannello comandi
I comandi 1÷10 di seguito indicati si riferiscono ad entrambi i modelli (LHF 410 e 610), i quali differiscono solo per il diverso amperaggio. Le prese per il collegamento del cavo di saldatura e del cavo di massa sono del tipo OKC e sono sistemate sotto il pannello frontale.
Tutti i comandi sono disponibili sul pannello frontale:
1. Interruttore principale ON/OFF
2. Selettore di processo 4 posizioni;
3. Led bianco che indica che la macchina è accesa;
4. Led arancione di protezione termostatica
5. Led rosso di macchina in stato di stand-by;
6. Potenziamento Hot-star t
7. Potenziometro di Arc-force
8. Potenziometro di regolazione corrente;
9. Presa per il comando a distanza;
10. Strumenti Voltmetro e Amperometro (opzionali).
9
3
4
5
6
1
2
7
8
10
9
Messa in funzione
1. Spostare l’interruttore sulla posizione “1”; si accende la lampada spia bianca e si avvia
l’elettro ventilatore;
2. Assicurarsi che l’entrata dell’aria non sia coperta;
3. Qualora si usi un comando a distanza, collegarlo alla relativa presa a 12 poli posta sul
frontale (Vedi posizione 9); Effettuando tale collegamento la macchina automaticamente si predisporrà per la regolazione a distanza senza dover eseguire altre manovre.
4. Ruotare il potenziometro regolazione corrente (vedi posizione 8) sul valore desiderato;
La manopola è graduata da 5 a 400 o, 5-600 Ampere secondo il modello. Qualora si usi un comando a distanza, scegliere il valore di corrente desiderata attraverso il potenzio­metro posto sul comando, dopo averlo inserito nella relativa presa.
NOTA: impostando il potenziometro degli ampere sia a bordo macchina sia a distanza al minimo, la macchina entra in “sleep-mode”, ossia in una modalità che permette di “spegne­re” il generatore qualora non utilizzato evitando involontari quanto pericolosi inneschi d’arco in assenza dell’operatore.
5. Il dispositivo HO T/START (vedi posizione 6), permette di trov are l’energia idonea per l’ac-
censione dell’arco mediante l’emissione di un impulso di corrente che facilita la fusione dell’elettrodo e la formazione sullo stesso dell’ideale cratere di saldatura. La regolazione dell’HOT START è direttamente proporzionale alla corrente. Per tanto nel caso di salda­tura ad elettrodo quanto maggiore è la corrente, tanto più alto dev e essere l’HOT STAR T). Tale dispositivo va tenuto al minimo quando si opera in TIG.
6. Il dispositivo ARC-FORCE (vedi posizione 7) consente attraverso l’ausilio di un potenzio-
metro la regolazione continua della caratteristica d’arco. Posizionando tale potenziome­tro al minimo la saldatura si comporta come un generatore a corrente costante ideale (ca­ratteristica V/A v erticale) mentre nelle posizioni via via crescenti, al di sotto di 13 V di ten­sione d’arco, la saldatrice aumenta la corrente di saldatura secondo la lunghezza dell’ar­co, evitando l’incollamento dell’elettrodo rivestito al pezzo. Il potenziometro deve essere impostato al minimo per la saldatura TIG, e impostato in misura via via crescente secon­do il tipo di elettrodo che si utilizza p.e.basico.L’impostazione massima é consigliata per elettrodi cellulosici e citoflex.
7. Assicurarsi che il cavo pinza porta elettrodo ed il cavo massa siano ben inseriti nelle r i-
spettive prese.
8. La saldatrice è a questo punto pronta per saldare.
10
Accessori
Comando a distanza PHB 1
Leggero, semplice e preciso, consente una scelta accurata del valore di corrente attraverso l’ausilio di una manopola multigiri.
Comando a distanza PHB 2
In scatola metallica robusta, permette una regolazione grossolana e fine della corrente di sal­datura
Comando a distanza PHC 2
In scatola metallica, permette regolazioni grossolane della corrente di saldatura in 10 posi­zioni e regolazione fine tramite potenziometro in ognuna delle suddette posizioni
Comando Arco Pulsato PHA 5/TIG
E’ un dispositivo che consente di ottenere un arco pulsato, utile in tutte quelle applicazioni TIG su piccoli spessori dove è fondamentale evitare la deformazione del particolare da sal­dare. La durata degli impulsi di corrente può essere regolata tra 0,3 – 2 – 4 secondi. Un commutatore consente di utilizzare il PHA 5/TIG come controllo a distanza della corrente.
ATTENZIONE
L’abilitazione del comando a distanza avviene attraverso un ponticello elettrico posto al­l’interno della spina di connessione a 12 contatti. L’assenza di tale ponticello elettrico comporta l’impossibilità di lavorare in modalità remo­ta. Fare riferimento allo schema di pagina 13 (remote connection – contatti L e M)
11
Ordinazione parti di ricambio
Le sedi ESAB in tutto il mondo sono a Vostra disposizione per eventuali richieste di parti di ricambio.
L’elenco delle sedi ESAB sono indicati nell’ultima pagina del manuale.
Affinché siano esattamente individuate le parti di ricambio r ichieste, è impor tante specifi­care il numero di matricola della macchina, ed il numero di codice e descrizione secondo la lista ricambi allegata.
Quanto sopra garantirà la giusta la spedizione delle parti richieste.
Manutenzione
PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI ISPEZIONE ALL’INTERNO DELLA MACCHINA, AS­SICURARSI CHE SIA STATA TOLTA LA TENSIONE AL CIRCUITO DI ALIMENTAZIONE DELLA STESSA.
La saldatrice richiede un minimo di manutenzione e servizio. Se l’ambiente non è par ti­colarmente sporco, è sufficiente che la saldatrice venga soffiata almeno ogni sei mesi, con aria compressa asciutta a pressione ridotta.
Se l’impiego è in ambienti particolarmente sporchi e polverosi, la suddetta operazione de­ve essere ovviamente ripetuta più spesso.
IMPORTANTE
Questa saldatrice è stata progettata, costruita e provata secondo i più alti standard di qua­lità, al fine di garantire vita lunga e priva di problemi.
Naturalmente una manutenzione regolare è essenziale per avere sempre una saldatrice efficiente e sicura.Dovete sempre quindi attentamente osservare le istruzioni incluse in que­sto manuale.
In generale, gli impianti di saldatura devono essere accuratamente ispezionati, provati e collaudati almeno una volta all’anno. Controlli più frequenti sono necessari se l’impiego è più pesante.
12
Dimensioni
Modello stazionario
Modello con ruote
gommate piene
13
Schema elettrico – LHF 410/610 Pipeweld C
14
Elenco parti di ricambio
Pos. Q.tà LHF 410 P-C LHF 610 P-C Descrizione
1 1 0321 497-001 0321 497-001 Coperchio
2 1 0700 154-020 0700 154-020 Pannello destro serigrafato 2a 1 0700 154-021 0700 154-021 Coperchio cambio tensione 2b 1 0700 154-001 0700 154-001 Adesivo pericolo alta tensione
3 1 0321 496-002 0321 497-002 Pannello sinistro serigrafato
4 2 0218 801-202 0218 801-202 Impugnatura in gomma
5 2 0321 000-001 0321 000-001 Maniglia trasporto
6 2 0321 001-001 0321 001-001 Anello di bloccaggio
7 1 0320 939-001 0320 939-001 Supporto maniglia destro
8 1 0320 939-002 0320 939-002 Supporto maniglia sinistro
9 2 0319 738-001 0319 738-001 Supporto saldatrice 10 2 0319 455-002 0319 455-002 Gommino 11 2 0365 038-001 0365 038-001 Ruota in gomma 12 1 0365 046-001 0365 046-001 Assale 13 6 02157 010-19 02157 010-19 Molla elastica 14 2 02121 030-05 02121030-05 Spina elastica 15 2 0468 796-001 0468 796-001 Supporto guarnizione 16 2 0468 797-001 0468 797-001 Guarnizione 17 1 0700 154-022 0700 154-023 Pannello posteriore 18 1 0321 131-880 0320 131-880 Pannello anteriore con grigliato
15
Elenco parti di ricambio
15 16
1
14
2
2a 2b
8
17
3
11
12
13
10
9
18
4
5
6
7
16
Elenco parti di ricambio
Pos. Q.tà LHF 410 P-C LHF 610 P-C Descrizione Note
17 1 0700 154-022 0700 154-023 Pannello posteriore
17a 1 0700 154-602 0700 154-602 Presa ausiliaria 48V 32A XS5
19 1 0319 838-001 0319 838-001 Supporto ventilatore 20 1 0700 154-052 0700 154-053 Cavo linea lunghezza 4 metri 21 1 0700 154-054 0700 154-054 Pressacavo 22 1 0700 154-400 0700 154-400 Interruttore principale 40A QF1 23 1 0700 154-024 0700 154-024 Vano scheda 24 1 0700 154-300 0700 154-301 Induttanza saldatura L1 25 1 0162 430-001 0162 430-001 Elettroventilatore EV1 26 1 0700 154-031 0700 154-031 Filtro CE CE 27 1 0700154-050 0700 154-050 Basetta cambia tensione XT2 28 1 0700 154-051 0700 154-051 Supporto basetta 29 1 0700 154-060 0700 154-060 Shunt RS1 30 1 0700 154-070 0700 154-070 Ter mostato raddrizzatore ST1
17
Elenco parti di ricambio
17
17a
20
23
28
27
26
24
25
30
29
22
21
19
18
Elenco parti di ricambio
Pos. Q.tà LHF 410 P-C LHF 610 P-C Descrizione Note
32 1 0700 154-205 0700 154-215 Trasformatore principale TM1 33 2 0700 154-206 0700 154-216 Bobina 230/440V 34 1 0700 154-207 0700 154-217 Bobina 230/440V con ausiliario 35 1 0700 154-090 0700 154-091 Raddrizzatore potenza VC1 36 1 0700 154-030 0700 154-030 Condensatori anti disturbo C2 37 2 0160 362-881 0160 362-881 Giunto a pannello OKC XS1,XS2 38 1 0700 154-040 0700 154-040 Portafusibile 14x51 39 1 0700 154-041 0700 154-041 Fusibile di protezione 40A FU1 40 1 0700 154-071 0700 154-072 Termostato trasformatore ST2 41 1 0700 154-100 0700 154-100 Scheda display V/A AP03
41a 1 0700 154-101 0700 124-101 Vetrino strumenti digitali
42 1 0700 154-110 0700 154-110 Scheda selezione processo AP02 42a 1 0700 154-111 0700 154-111 Potenziometro Arc Force Force 42b 1 0700 154-112 0700 154-112 Potenziometro Hot start Hot 42c 1 0700 154-113 0700 154-113 Commutatore 4 posizioni Process 42d 1 0700 154-900 0700 154-900 Led bianco HL1 42e 1 0700 154-901 0700 154-901 Led arancione HL2
42f 1 0700 154-902 0700 154-902 Led Rosso HL3
43 1 0700 154-120 0700 154-120 Scheda controllo AP01 43a 4 0700 154-121 0700 154-121 Suppor ti scheda
44 1 0368 544-003 0368 544-003 Presa comando distanza XS3 44a 5 0000 907-040 0000 907-040 Pin femmina
45 3 0700 154-700 0700 154-700 Manopola piccola
46 1 0700 154-028 0700 154-029 Pannello anteriore serigrafato
47 1 0700 154-701 0700 154-701 Manopola grande
48 1 0700 154-711 0700 154-011 Indice manopola grande
49 1 0700 154-730 0700 154-730 Demoltiplica potenz. Corrente
50 1 0700 154-500 0700 154-500 Potenziometro reg. corrente RP1
51 1 0700 154-702 0700 154-702 Manopola interruttore linea
19
Elenco parti di ricambio
32
33 34
40
35
36
43a 43a43
43a
42
49
50
44
44a
43a
46
51
42f
42e
42d
37
44
38 39
47 48
41
41a
45
42a
45
42c
45
42b
20
List of contents
Pages Safety 21 Introduction and rating plate 22 Technical descr iption 23 Characteristics 23 Duty cycle 24 Installation 24 Connection to the electrical supply 24 Power rating 25 Safety class “S” 25 Control panel 26 Operation 27 Accessories 28 Ordering of spare par ts 29 Maintenance 29 Dimensions 30 Electrical diagram 31 Spare parts lists 32-37
21
ESAB reserves the right to make modifications without notice
LHF 410/610 – Welding rectifiers
WARNING
ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRE­CAUTIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE BASED ON MANUFACTURERS’HAZARD DATA.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
• Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
• Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
• Insulate yourself from earth and the workpiece.
• Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
• Keep your head out of the fumes.
• Use ventilation, extraction at the arc, or both, to keep fumes and gases from your breathing zone and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin
• Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective clothing.
• Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
• Sparks (spatter) can cause fire.Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
• Protect your ears.Use ear defenders or other hearing protection.
• Warn bystanders of the risk
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING
PROTECT YOURSELF AND OTHERS
22
Introduction
LHF 410 and 610 PIPEWELD-C are electronically controlled welding machines, which al-
low an accurate setting of the welding current by means of a thyristor controlled rectifier.
LHF 410 and 610 are designed for MMA welding, including cellulosic Citoflex electrodes,
TIG welding with lift-arc strike and scarfing.
A single setting knob on the front panel takes care of the entire welding current range. The wide range of ESAB remote control units can be used.The accessories section lists
the remote control units available.
The machines are provided with two large wheels and with two sturdy lifting eyelets faci-
litating transport by crane or lift truck.
The machines can be equipped on request of digital voltmeter and amperometer with hold
function, which permits memorization of the last parameters set by the operator.
A thermostatic cooling fan is available on request, which reduces noise and dust intro­duction in the machine when the operator is not welding. This fan rotates normally at 300 rpm, and changes speed to 1350 r pm only when the machine is under stress.
Rating plate
23
Technical description
HAND WELDING
LHF 410 and 610 PIPEWELD C.have excellent striking and welding properties.The open­circuit voltage and an adjustable current boost, i.e. a Hot Start function, facilitate striking and restriking of the arc.
The dynamic characteristics of the LHF rectifiers produce a quiet and spatter-free arc and an easily controlled molten pool. The LHF rectifiers accept all hand welding electrodes, in­cluding cellulosic electrodes.
TIG WELDING
LHF 410 / 610 PIPEWELD C are designed for optimal MMA as well as TIG-welding cha­racteristics.
In TIG welding the strike phase is generally the most critical. During this phase, because of the striking of the tungsten electrode against the workpiece, some tungsten fragments could be included in the welding joint originating risks of creeps.
By means of the process selector, it is possible to select the lift-arc process, which allows a precise and safe strike avoiding the risk of dangerous tungsten fragments during the arc strike process.
When TIG-welding thin plate, low minimum current is required. LHF’s minimum current of only 5 A definitely meets this demand. Suitable, optional accessory TIG equipment includes: high-frequency strike unit TIG-AID, gas bottle support, gas regulator, TIG torch.
Characteristics LHF 410 PC LHF 610 PC
Current range 5 ÷ 400 Amp 5 ÷ 600 Amp. Maximum power 30,5 KVA 43 KVA Power factor 0,75 0,77 Open circuit voltage 64 V 64 V Duty cycle 100 % 220 Amp 330 Amp Duty cycle 60 % 290 Amp 430 Amp Duty cycle 35 % 400 Amp 600 Amp Usable electrodes diam. 1,6÷8 mm. diam. 1,6÷10 mm. Insulation class H H Protection class IP 23 AF IP 23 AF Use class Dimensions (length x width x heigth) mm. 1310x765x705 1310x765x705 Weight 170 Kg. 200 Kg.
S
S
24
Duty cycle
Duty cycle corresponds to the percentage, on a 10 minutes period, in wich welding can be carried out without overcharging the generator.
Installation
These welders are available in two versions: the standard version – 230/400 V – 50 Hz (230/440V – 60 Hz) without digital instruments, and the version equipped with digital instru­ments :Voltmeter and Amperometer.
Connection to the electrical supply
WARNING ! Connection operations should be carried on by skilled personnel only.
Before connecting to the main supply check that the data stated on the machine plate cor­respond to the voltage to be used and that the switch is on the “0” position. Check also that the connection of the little bars on the line clamp box corresponds to the main voltage.
25
Power rating
LHF 410 PC LHF 610 PC
FREQUENCY 50 Hz 60 Hz 50Hz 60 Hz VOLTAGE 230V 400V 230/440 V 230/400 V 230/440 V
AAAAAAAA Current at 100 % 34 19 34 19 65 38 65 38 Current at 60 % 42 24 42 24 81 47 81 47 Current at 35 % 53 31 53 31 102 59 102 59 Fuses (A)
Delayed type 63 25 63 25 80 50 80 50 Cable area (4x mm2)10410425102510
Note: current values above indicated refer to power output at 100% duty cycle, 60% duty
cycle and 35% duty cycle.
Connection to the electrical supply can be performed by the four-pole power cable sup­plied with the welder, connecting the three terminals to the respective supply phases. The earth ter minal must be connected to the ear th conducting wire (yellow-green).
The power cable supplied with the welder is approximately 4-meter long and it is suitable for 400 V connection.
A low voltage 48 V (1600 W) socket is available as an option, for the supply of small electrical tools.
Safety class “S”
According to the EN 60974 norms, LHF machines are classified as current sources for in­dustrial and professional arc welding, protection class 1.These machines are conform for the use in environments where the risk of electrical shock, due to arc welding, is greater then in the usual welding conditions (EN 60974 norm, paragraph 11.1.1).
The 48V 32A 50/60Hz outlet for grinder is electrically insulated from the welding and sup­ply circuits, conforming to the paragraph 11.6 of the EN 60974 norm “A uxiliary power outlets”.
26
Control panel
All controls 1÷10 indicated refer to both models (LHF 410 and 610), which only differ in the different power rating. Sockets for the connection of welding cable and earth cable are of the OKC type and are lo­cated below the front panel.
All the following controls are available on the front panel:
1. Main switch ON/OFF
2. Four positions process selector
3. White Led - welder is operating
4. Orange Led – thermostat protection
5. Red Led – welder in stand-by mode
6. Hot-start potentiometer
7. Arc-force potentiometer
8. Current regulation potentiometer
9. Remote control socket
10. Voltmeter and Amperometer instruments (optional)
9
3
5
6
1
2
7
8
10
27
Operation
1. Turn the switch to the “1” position.The white indicator lamp will light up and the fan will
start.
2. Make sure that the air inlet is not blocked.
3. When a remote control unit is to be used, connect this unit to the appropriate socket on
the front panel. When connecting the plug (position 9), the welder automatically is ready for the remote controlling, without the need of any other operation.
4. Turn the welding current knob to desired welding current position (position 8).The knob
is marked 5-400 A.When using a remote control, set the welding current by means of the knob located on the remote control unit, after connecting it to the appropriate socket.
NOTE: when setting the current potentiometer at the minimum - both on the front panel and on the remote control unit – the welder is automatically set on the “sleep-mode”. This mode “s witches-off” the generator when it’s not used, thus av oiding casual b ut dangerous arc strikings in absence of the operator.
5. The HOT START potentiometer (position 6) allows the adjustment of the necessary
energy for the arc firing, i.e. it delivers a current peak which facilitates the electrode igni­tion and the right welding crater forming. The HOT START adjustment is directly propor­tional to the current when you are welding with the electrode (the higher is the current, the higher must be the HOT START), while it must be kept at minimum when you work in TIG.
6. The ARC-FORCE potentiometer (position 7) allows stepless regulation of arc characteri-
stics. By setting this potentiometer at the minimum the welder has an ideal constant-cur­rent generator behaviour (vertical V/A characteristics) Moving from the minimum to the maximum, below 13 V arc voltage, the welder increases welding current in function of the arc length, thus avoiding stic king of the electrode to the part.The potentiometer should be set at the minimum when welding TIG and set to growing values in function of types of electrodes used, e.g. basic electrodes. Maximum set is recommended for cellulosic elec­trodes.
7. Make sure that the welding and ground return cable connectors are properly plugged in-
to the rectifier.
8. The rectifier is now ready for welding
28
Accessories
Remote control unit PHB 1
A light-weight and easy to use one-hand unit, featuring a planetary gear for accurate setting.
Remote control unit PHB 2
Heavy-duty design, featuring a coarse setting and fine setting variable potentiometer for ac­curate adjustment.
Remote control device PHC 2
A remote control which allows coarse adjustment of welding current in 10 steps, with stepless fine adjustment of the current within each coarse range.
Long pulse unit PHA 5/TIG
When a pulsating current for TIG welding is required, or when welding stainless steel, a PHA 5 can be connected to the LHF rectifiers.The current pulse can be set between 0.3 and 2 or 4 seconds duration.The pulse current is continually variable between the LHF rectifier’s mi­nimum and maximum current settings. A switch giving continuous current enables the PHA 5 to be used as a remote control unit.
IMPORTANT NOTICE
Remote control can be operated only if an electrical bridge is put in place inside the 12­pole connector. Absence of this bridge does not allow the remote control mode to be used. Please refer to the electrical diagram on page 31.(Remote connection, pins L and M).
29
Ordering spare parts
Spare parts for the rectifier can be ordered through your nearest ESAB representative. These representatives are listed on the back page.
To ensure delivery of the correct parts, please state serial number of the machine and spe­cify code number and description according to the following spare parts lists.
This will expedite correct delivery of the ordered items.
Maintenance
ALWAYS DISCONNECT THE MACHINE FROM THE SUPPLY BEFORE OPENING THE CASE FOR CLEANING OR FOR ANY OTHER OPERATION.
The rectifier requires a minimum of maintenance and service. Under normal operating conditions, the machine should be blown clean with dry compressed air at reduced pressu­re at least each six months.
When used in dusty or dirty areas, the machine must be blown clean more often.
IMPORTANT
This welding equipment has been designed, manufactured and tested to the highest qua­lity standards to ensure long and trouble free life. However, regular maintenance is an es­sential part of keeping the machine operating in a reliable and safe manner and your atten­tion is drawn to any maintenance instructions that are contained in this manual.
In general, all welding equipment should be thoroughly inspected, tested and serviced at least annually. More frequent checking will be required when the equipment is heavily used. Have this equipment regularly inspected and maintained by an ESAB appro v ed service centre.
30
Dimensions
Stationary type
With solid
rubber wheels
31
Electrical diagram – LHF 410/610 Pipeweld C
32
Spare parts list
Pos. Q.ty LHF 410 P-C LHF 610 P-C Description
1 1 0321 497-001 0321 497-001 Top cover
2 1 0700 154-020 0700 154-020 Right side panel, decorated 2a 1 0700 154-021 0700 154-021 Voltage changer cover 2b 1 0700 154-001 0700 154-001 High voltage warning label
3 1 0321 496-002 0321 497-002 Left side panel, decorated
4 2 0218 801-202 0218 801-202 Rubber grip
5 2 0321 000-001 0321 000-001 Transpor t handle
6 2 0321 001-001 0321 001-001 Blockage ring
7 1 0320 939-001 0320 939-001 Handle support - right
8 1 0320 939-002 0320 939-002 Handle support - left
9 2 0319 738-001 0319 738-001 Welder suppor t - foot 10 2 0319 455-002 0319 455-002 Rubber damper 11 2 0365 038-001 0365 038-001 Solid rubber wheel 12 1 0365 046-001 0365 046-001 Axle 13 6 02157 010-19 02157 010-19 Elastic ring 14 2 02121 030-05 02121030-05 Elastic spin 15 2 0468 796-001 0468 796-001 Sleeve support 16 2 0468 797-001 0468 797-001 Sleeve 17 1 0700 154-022 0700 154-023 Back panel 18 1 0321 131-880 0320 131-880 Front panel with grid
33
Spare parts list
15 16
1
14
2
2a 2b
8
17
3
11
12
13
10
9
18
4
5
6
7
34
Spare parts list
Pos. Q.ty LHF 410 P-C LHF 610 P-C Description Notes
17 1 0700 154-022 0700 154-023 Rear panel
17a 1 0700 154-602 0700 154-602 Auxiliary socket 48V 32A XS5
19 1 0319 838-001 0319 838-001 Plastic conveyor 20 1 0700 154-052 0700 154-053 Mains cable - 4 meter 21 1 0700 154-054 0700 154-054 Cable clamp 22 1 0700 154-400 0700 154-400 Main switch 40A QF1 23 1 0700 154-024 0700 154-024 PCB protection cover 24 1 0700 154-300 0700 154-301 Welding inductor L1 25 1 0162 430-001 0162 430-001 Fan motor EV1 26 1 0700 154-031 0700 154-031 EMC filter CE 27 1 0700154-050 0700 154-050 6-pole ter minal board XT2 28 1 0700 154-051 0700 154-051 Ter minal board suppor t 29 1 0700 154-060 0700 154-060 Shunt RS1 30 1 0700 154-070 0700 154-070 Rectifier thermostat ST1
35
Spare parts list
17
17a
20
23
28
27
26
24
25
30
29
22
21
19
36
Spare parts list
Pos. Q.ty LHF 410 P-C LHF 610 P-C Description Notes
32 1 0700 154-205 0700 154-215 Transformer 230/440V 50/60Hz TM1 33 2 0700 154-206 0700 154-216 Transformer coil 230/440V 34 1 0700 154-207 0700 154-217 Coil 230/440V + auxiliar y 35 1 0700 154-090 0700 154-091 Power rectifier VC1 36 1 0700 154-030 0700 154-030 HF protection capacitor C2 37 2 0160 362-881 0160 362-881 OKC quick connector XS1,XS2 38 1 0700 154-040 0700 154-040 Fuse holder 14x51 39 1 0700 154-041 0700 154-041 Protection fuse 40A FU1 40 1 0700 154-071 0700 154-072 Transformer thermostat ST2 41 1 0700 154-100 0700 154-100 Digital V/A kit AP03
41a 1 0700 154-101 0700 124-101 Digital instruments protection
42 1 0700 154-110 0700 154-110 Process selection board AP02 42a 1 0700 154-111 0700 154-111 Arc Force poterntiometer 42b 1 0700 154-112 0700 154-112 Hot star t poter ntiometer Hot 42c 1 0700 154-113 0700 154-113 4-posutions process switch Process 42d 1 0700 154-900 0700 154-900 White led HL1 42e 1 0700 154-901 0700 154-901 Orange led HL2
42f 1 0700 154-902 0700 154-902 Red med HL3
43 1 0700 154-120 0700 154-120 Main PC board AP01 43a 4 0700 154-121 0700 154-121 PCB suppor t
44 1 0368 544-003 0368 544-003 Remote control socket XS3 44a 5 0000 907-040 0000 907-040 Female pin
45 3 0700 154-700 0700 154-700 Front adjustment knobs
46 1 0700 154-028 0700 154-029 Front panel - decorated
47 1 0700 154-701 0700 154-701 Current regulation knob
48 1 0700 154-711 0700 154-011 Current potentiometer index
49 1 0700 154-730 0700 154-730 Geared down mechanism
50 1 0700 154-500 0700 154-500 Current regulation potentiometer RP1
51 1 0700 154-702 0700 154-702 Mains switch knob
37
Spare parts list
32
33 34
40
35
36
43a 43a43
42
49
50
44
44a
46
51
42f
42e
42d
37
44
38 39
47 48
41
41a
45
42a
45
42c
45
42b
38
NOTES
………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………
39
NOTES
………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORW AY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
Loading...