Svetslikriktare Welding rectifier Schweißgleichrichter Redresseurs de soudage Rectificador de soldeo Generatore a corrente continua per saldatura
Bruksanvisning och reservdelsförteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des pièces détachées Instrucciones de uso /Lista de repuestos Istruzioni per l'uso /Elenco ricambi
Innehållsförteckning | Sidan |
---|---|
Utförande | 6 |
Drift och underhåll | 6 |
Skötsel och service | 6 |
Tekniska data | 7 |
Förbindnigsschema | 18 |
Statisk karakteristik | 19 |
Reservdelsförteckning LHE 200, LHE 300 | 20-22 |
Reservdelsförteckning LHE 400 | 23-25 |
Design | 8 |
---|---|
Operation and maintenance | 8 |
Maintenance and service | 8 |
Technical data | 9 |
Circuit diagram | 18 |
Static characteristics | 19 |
Spare parts list LHE 200, LHE 300 | 20-22 |
Spare parts list LHE 400 | 23-25 |
Page
Ausführung | 10 |
---|---|
Betrieb und Wartung | 10 |
Pflege und Wartung | 10 |
Technische Daten | 11 |
Schaltplan | 18 |
Statische Kennlinie | 19 |
Ersatzteilverzeichnis LHE 200, LHE 300 | 20-22 |
Ersatzteilverzeichnis LHE 400 | 23-25 |
Sommaire | Page |
---|---|
Constructions | 12 |
Opération et entretien | 12 |
Entretien et service | 12 |
Données techniques | 13 |
Schéma électrique | 18 |
Caractéristiques statiques | 19 |
Liste de pièces détachées LHE 200, LHE 300 | 26-28 |
Liste de pièces détachées LHE 400 | 29-31 |
Indice | Pagina |
---|---|
Descripción técnica | 14 |
Operación y mantenimiento | 14 |
Mantenimiento y servicio | 14 |
Caracteristicas técnicas | 15 |
Esquema eléctrico | 18 |
Caracteristicas estáticas | 19 |
Lista de repuestos LHE 200, LHE 300 | 26-28 |
Lista de repuestos LHE 400 | 29-31 |
Indice | Pagina |
---|---|
Caratteristiche | 16 |
Uso e manutenzione | 16 |
Manutenzione e riparazione | 16 |
Dati tecnici | 17 |
Schema elettrico | 18 |
Caratteristiche statiche | 19 |
Lista ricambi LHE 200, LHE 300 | 26-28 |
Lista ricambi LHE 400 | 29-31 |
Rätt till av specifikationen förbehålles.
ESAB reserves the right to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
ESAB se réserve le droit de modifier sans préavis, les caractéristiques de ses matériels.
Reservados los derehos de modificar las especificaciones sin previo aviso.
Si riserva il dirito ad apportare modifiche alle specifiche, senza preaviso.
BÅGSVETS OCH SKÄRING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA, VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FOLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFORESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERAD PÅ TILLVERKARENS VARNINGTEXT.
• Ombesörj att Er arbetsstälning är säke RÖK OCH GAS • Kan vara farlig för Er hälsa.
LJUSSTRÅLEN - Kan skada ögonen och bränna huden
Gnisto till att "svetsloppor") kan orsaka brand. Se därför ännbara föremål inte finns i svetsplatsens
VID FEL
Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTAL-ATION OCH ANVÄNDNING
WARNING
MANUAL METAL ARC WELDING AND CUTTING CAN BE DANGEROUS FOR BOTH YOURSELF AND FOR OTHERS. SO BE CAREFUL WHEN YOU ARE WELDING, FOLLOW YOUR EMPLOYERS SAFETY REGULATIONS WHICH SHOULD BE BASED ON THE MANUFACTURERS WARN-ING INFORMATION.
Ensure yourself that your working position is safe. FUMES AND GASES - Can be dangerous for your health
Ventilate and extract fumes from your working area and that of others. ARC RADIATION - Can injure your eyes and burn your skin
IN CASE OF FAULTS
• Get experienced help.
DAS ELEKTRODENHANDSCHWEISSEN KANN FÜR SIE UND ANDERE GEFÄHRLICH SEIN UND SIE MÜSSEN VORSICHTIG SEIN WÄHREND DES SCHWEISSEN
BRANDGEFAHR
Funken möchten das Feuer provozieren; Prüfen sie, dass sich kein leicht entzündliches Material an Ihrern Arbeitsplatz befindet
• Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen
LESEN SIE DIESE BETRIEBSANWEISUNG BEVOR SIE DAS INSTALLIEREN UND INBETRIEB NEHMEN
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN
LE SOUDAGE ET LA COUPE A L'ARC PEUVENT ETRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUL SOYEZ DONC TRES PRUDENT EN UTILISANT LA MA-CHINE A SOUDER. OBSERVEZ LES REGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ETRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSEMENT DU FAB-RICANT.
Assurez-vous du soler la picte travanier. Assurez-vous que votre position de travail est sure. FUMÉES ET GAZ - Peuvent ètre nuisibles à votre santé
age hors de RISQUES D'INCENDIE
Des étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet infamable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. EN CAZ DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Faire appel à un spécialiste.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALER LA MACHINE ET DE L'UTILISER
LA SOLDADURA POR ARCO MANUAL Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA USTED Y SUS COMPAÑEROS. TENGA CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS REGULACIONES SOBRE SEGURIDAD EN EL TRABAJO RELACIONADAS A CONTINUACION.
Las proyecciones de soldadura pueden originar incendios. Cerciórese de que no existen materiales inflamables en el área de soldadura.
Obtener ayuda adecuada.
LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO.
PROTEJASE USTED Y LOS DEMAS!
I LAVORI EFFETTUATIO CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DESPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essero mortale
Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti de protezione.
Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti inflammabili dal luogo di saldatura.
IN CASO DI GUASTO
Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO.
The LHE 200, LHE 300 and LHE 400 are three-phase welding rectifiers consisting of the following main components: three-phase transformer with movable core, three-phase rectifier bridge with silicon diodes, main contactor (LHE 400), switch (LHE 200, LHE 300), cooling fan and thermostat for overload protection.
Welding current settings are infinitely variable by using a crank. This means you can select the right amount of current for the work in hand. LHE 200 is suitable for welding with electrodes up to ø 4 mm, the LHE 300 accepting up to ø 5 mm and the LHE 400 accepting up to ø 6 mm. The welding cable outlets are of the snap-action type which means that polarity reversion is very simple. The LHE rectifiers use a three-phase power supply which is especially advantageous where the main network is weak. It means that smaller fuses and cable areas can be used than for single-phase connection. With the exception of the fan, there are no moving parts and therefore very little wear. Low operating costs and long life expectancy combine to give optimum welding economy.
The LHE rectifiers are suitable for welding alloy and non-alloy steel, stainless steel, aluminium, copper and bronze. They can also be used for hard facing, cladding and cast iron welding. The rectifiers are fully mobile. They have solid ruber-tyred wheels, a convenient handle and a lifting eyelet for a crane or overhead hoist. Their low centre of gravity gives good balance.
The LHE- rectifiers are fan cooled, air being drawn into the machine through a grill on the back. This air inlet must not be covered while the machine is in use. Grinding operations are often carried out in connection with welding. If so, avoid placing the rectifiers in close proximity to grinding machines. The LHE-rectifiers are manufactured to conform with tamper and drip-proof specifications.
Mains connection
Under normal operating conditions, the LHE- rectifiers require no maintenance. The only requirement is that they are blown clean annually using dry compressed air at reduced pressure. If the machines are used in dusty conditions, this cleaning should be carried out more often. Where necessary, lubricate the chain and sprocket using Omega grease No.71 or a corresponding heat-resistant grease. When required, the gliding surfaces of the leakage cores can also be smeared with a thin coating of this grease.
By using ESAB's diode tester, type ZPB, the diodes can easily be checked without removing them from the colling sink.
Never use a bell instrument or buzzer. The ZPB diode tester has order number 160 115-880.
The torque for the required diodes is 10 to 15 Nm. When replacing a faulty diode or when tightening a diode, which has loosened for one reason or another, it is most important that the correct tightening torque be applied when the diode is replaced. Insufficient torque results in higher transition resistance, which will result in reduced heat dissipation causing increase in temperature and eventual overheating.
8
Mains connection LHE 200 | 50 Hz | 60 Hz | |||
---|---|---|---|---|---|
Voltage (V)
Primary current (A) Fuse (slow) Cable area (mm 2 ) Rating (kVA) |
220
20 20 4X4 7,7 |
380
12 16 4X2,5 7,7 |
415
11 16 4X2,5 7,7 |
440
10 16 4X2,5 7,7 |
- |
Mains connection LHE 300 | 50 Hz | 60 Hz | |||
Voltage (V) | 220 | 380 | 415 | · 500 | 440 |
Primary current (A) | 34 | 20 | 18 | 15 | 17 |
Fuse (slow) | 35 | 20 | 20 | 16 | 20 |
Cable area (mm 2 ) | 4X6 | 4X4 | 4X4 | 4X25 | AYA |
Rating (kVA) | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 |
Mains connection LHE 400 | 50 Hz | 60 Hz | |||
Voltage (V) | 220 | 380 | 415 | 500 | 440 |
Primary current (A) | 68 | 39 | 36 | 30 | 34 |
Fuse (slow) | 63 | 35 | 35 | 35 | 35 |
Cable area (mm 2 ) | 4X16 | 4X10 | 4X10 | 4X10 | 4X10 |
Rating (kVA) | 26 | 26 | 26 | 26 | 26 |
Note! Primary current and rating refer to a 100% duty cycle.
Permitted load
at 35% duty factor |
LHE 200 | LHE 300 | LHE 400 | |
---|---|---|---|---|
at 65% duty factor | 155A/26V | 2604/2014 | 400A/36V | |
at 100% duty factor | 120A/24V | 180A/27V |
340A/34V
250A/30V |
|
Setting range |
A:20A/21V-40A/22V
B:35A/22V-170A/27V |
47A/22V-260A/30V | 70A/23V-400A/36V | |
Open circuit voltage (V) | 65-75 | 68-77 | 68-77 | |
Open circuit rating (kW) | 0,2 | 0,3 | 0,35 | |
Efficiency (η) | 0,7 | 0,7 | 0,7 | |
Power factor (cosφ) at 150A | 0,5 | 0,5 |
0,45
H(180 ° C) |
|
Insulation class | H(180°C) | H(180°C) | ||
Protection form | IP 21 AF | IP 21 AF | IP 21 AF | |
Dimensions and weights | ||||
Width (mm) | 530 | 530 | 610 | |
Depth (mm) | 610 | 610 | 655 | |
Height without handle (mm) | 635 | 635 | 770 | |
Height with handle (mm) | 950 | 950 | 1100 | |
Weight approx. (kg) | 75 | 105 | 160 |
9