ESAB Aristo Mig 4004i Pulse Instruction manual [lv]

Aristo®
Mig4004iPulse
Lietošanas pamācība
0463 431 001 LV 20160218 Valid for: serial no. 551-xxx-xxx

SATURA RĀDĪTĀJS

1 DROŠĪBA..............................................................................................................4
1.1 Simbolu nozīme....................................................................................................4
1.2 Drošības pasākumi .............................................................................................. 4
2 IEVADS ................................................................................................................. 8
2.1 Aprīkojums ...........................................................................................................8
3 TEHNISKIE DATI .................................................................................................. 9
4.1 Novietošana........................................................................................................ 11
4.2 Celšanas instrukcijas ........................................................................................ 11
4.3 Elektrotīkla strāvas padeve ...............................................................................11
5.1 Savienojumi un vadības ierīces........................................................................16
5.2 Simboli ................................................................................................................ 16
5.3 Metināšanas kabeļa un atgriezeniskā kabeļa pievienošana ..........................16
5.4 Barošanas avota ieslēgšana/izslēgšana ..........................................................17
5.5 Ventilatora vadība ..............................................................................................17
5.6 Siltumaizsardzība............................................................................................... 17
5.7 Sprieguma samazināšanas ierīce (Voltage Reducing Device–
VRD)................................................................................................................. 17
5.8 Tālvadības ierīce ................................................................................................ 17
5.9 MIG/MAG un metināšana ar ekranētu pulverstiepli ........................................17
6.1 Pārbaude un tīrīšana..........................................................................................18
6.2 Metināšanas deglis ............................................................................................18
Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
0463 431 001 © ESAB AB 2016

1 DROŠĪBA

1 DROŠĪBA

1.1 Simbolu nozīme

Izmantoti šajā rokasgrāmatā: Uzmanību! Ievērojiet piesardzību!
BĪSTAMI! Apzīmē tūlītēju apdraudējumu, kas, ja netiek novērsts, izraisa nopietnas
vai nāvējošas traumas.
BRĪDINĀJUMS! Apzīmē iespējamu apdraudējumu, kas var izraisīt traumas vai nāvi.
UZMANĪBU! Apzīmē apdraudējumu, kas var izraisīt vieglas traumas.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms iekārtas lietošanas izlasiet un izprotiet lietošanas instrukciju, kā arī ievērojiet visās uzlīmēs sniegtos norādījumus, darba devēja noteiktos drošības pasākumus un materiāla drošības datu lapās (Material Safety Data Sheets— MSDS) norādīto informāciju.

1.2 Drošības pasākumi

ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina iekārtas darbību. Nepareizi ekspluatējot iekārtu, var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var gūt ievainojumus un iekārtu var sabojāt.
1. Visiem, kas lieto iekārtu, jāpārzina: ○ tās darbība; ○ kur atrodas avārijas slēdži; ○ iekārtas funkcijas; ○ attiecīgie drošības pasākumi; ○ metināšana un griešana vai citas ar iekārtu veicamās darbības.
2. Operatoram jānodrošina, lai: ○ neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības
zonā;
neviens nav neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks vai tiek sākts darbs ar iekārtu.
3. Darba vietā: ○ jābūt metināšanai piemērotiem apstākļiem; ○ nedrīkst būt caurvējš.
0463 431 001
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 DROŠĪBA
4. Individuālās aizsardzības līdzekļi: ○ Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, piemēram, aizsargbrilles, ugunsdrošu
apģērbu, aizsargcimdus.
Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes, gredzenus utt.,
kas var aizķerties vai radīt apdegumus.
5. Vispārīgi drošības pasākumi: ○ Pārliecinieties, vai atpakaļstrāvas kabelis ir pievienots droši ○ Darbu ar augstsprieguma iekārtu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai jābūt skaidri apzīmētai un jāatrodas ļoti tuvu ○ Eļļošanu un apkopi nedrīkst veikt iekārtas darbības laikā
BRĪDINĀJUMS!
Loka metināšana un griešana var radīt traumas jums un citām personām. Metināšanas un griešanas laikā ievērojiet drošības pasākumus.
ELEKTROŠOKS— bīstams dzīvībai
Uzstādiet un iezemējiet iekārtu atbilstoši lietošanas instrukcijai
Nepieskarieties elektrību vadošajām daļām un elektrodiem ar kailu ādu, slapjiem cimdiem vai slapju apģērbu.
Izolējiet sevi no darba materiāla un zemes.
Strādājiet drošā pozā.
ELEKTROMAGNĒTISKIE LAUKI— var būt kaitīgi veselībai
Metinātājiem, kuriem ir elektrokardiostimulators, pirms metināšanas ir ieteicams konsultēties ar ārstu. Elektromagnētiskie lauki (EML) var izraisīt elektrokardiostimulatora darbības traucējumus.
EML var izraisīt arī citu, pagaidām nezināmu ietekmi uz veselību.
Metinātājiem jāveic tālāk minētās darbības, lai mazinātu iespēju tikt pakļautiem EML ietekmei.
Izvelciet elektrodu un darba kabeļus tā, lai tie būtu jums vienā pusē. Ja
iespējams, nostipriniet kabeļus ar līmlenti. Uzmanieties, lai jūsu ķermenis neatrastos starp metināšanas degli un darba kabeļiem. Nekādā gadījumā neapvijiet metināšanas degli vai darba kabeli ap sevi. Turiet metināšanas strāvas avotu un kabeļus pēc iespējas tālāk no sevis.
Pievienojiet darba kabeli sagatavei pēc iespējas tuvāk metināšanas
apgabalam.
DŪMI UN GĀZES— var būt kaitīgi veselībai
Neturiet galvu dūmos.
Lai aizvadītu dūmus un gāzes no elpošanas zonas un darba zonas, ieslēdziet ventilāciju, nosūcēju pie loka vai abus.
LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu
0463 431 001
Sargājiet acis un ķermeni. Lietojiet pareizu metināšanas masku un aizsarglēcas un nēsājiet aizsargapģērbu.
Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotām maskām vai aizslietņiem.
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 DROŠĪBA
TROKSNIS— pārmērīgs troksnis var bojāt dzirdi
Sargājiet ausis. Lietojiet austiņas vai citus dzirdes aizsarglīdzekļus.
KUSTĪGAS DAĻAS— var izraisīt savainojumus
Visām durvīm, paneļiem un pārsegiem jābūt aizvērtiem un nostiprinātiem. Tikai kvalificēti darbinieki drīkst noņemt pārsegus, lai nepieciešamības gadījumā veiktu apkopi un remontu. Pēc apkopes pabeigšanas uzstādiet atpakaļ paneļus vai pārsegus un aizveriet durvis, pirms iedarbināt dzinēju.
Pirms ierīces uzstādīšanas vai pievienošanas izslēdziet dzinēju.
Kustīgu daļu tuvumā nedrīkst atrasties rokas, mati, vaļīgs apģērbs un rīki.
UGUNSBĪSTAMĪBA
Dzirksteļu dēļ var izcelties ugunsgrēks. Pārliecinieties, vai tuvumā nav viegli uzliesmojošu materiālu.
Neizmantojiet iekārtu darbam ar slēgtām tvertnēm.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMI— rodoties darbības traucējumiem, meklējiet profesionālu palīdzību
SARGĀJIET SEVI UN CITUS!
UZMANĪBU!
Šis produkts paredzēts tikai elektriskā loka metināšanai.
BRĪDINĀJUMS!
Neizmantojiet barošanas avotu, lai atkausētu sasalušas caurules.
UZMANĪBU!
A klases iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamās mājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādās vietās var būt grūtības nodrošināt A klases iekārtu elektromagnētisko saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos traucējumus.
PIEZĪME. Utilizējiet elektronisko aprīkojumu, nododot to
otrreizējās pārstrādes punktā!
0463 431 001
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2012/19/EK par elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektriskās un/vai elektroniskās iekārtas, kam beidzies kalpošanas laiks, jānodod utilizācijai otrreizējās pārstrādes punktos.
Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprinātajām savākšanas vietām.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.
- 6 -
© ESAB AB 2016
1 DROŠĪBA
ESAB var nodrošināt visus vajadzīgos piederumus aizsardzībai un metināšanai.
0463 431 001
- 7 -
© ESAB AB 2016

2 IEVADS

2 IEVADS
Ierīce Mig 4004i Pulse apvienojumā ar U6 vai U82piedāvā pilnīgu vairākprocesu pakotnes atbalstu MMA, TIG, MIG/MAG un impulsu MIG.
Šo barošanas avotu ir paredzēts lietot ar stieples padeves ierīci Aristo® Feed 3004/4804 vai Aristo® YardFeed2000 un dzesēšanas ierīci COOL1. Ierīce Aristo® Feed 3004/4804 ir pieejama ar diviem darbības risinājumiem— paneli Aristo®U6 un karekli Aristo®U82. Ierīce
Aristo® YardFeed2000 ir pieejama ar paneli Aristo®U6.
ESAB piederumu saraksts atrodas šīs rokasgrāmatas nodaļā "PIEDERUMI".

2.1 Aprīkojums

Barošanas avota komplektācijā ietilpst:
5 m garš atgriezeniskais kabelis ar zemējuma skavu
metināšanas strāvas avota lietošanas rokasgrāmata.
0463 431 001
- 8 -
© ESAB AB 2016

3 TEHNISKIE DATI

3 TEHNISKIE DATI
Mig 4004i Pulse Elektrotīkla spriegums 380–460V, ±10%, 3~ 50/60Hz Elektrotīkls S
scmin
Primārā tinuma strāva I
maks.
5,8 MVA
19 A
Bezslodzes jauda 99 W Iestatījumu diapazons (līdzstrāva)
MIG/MAG 16 A/14,8 V - 400 A/34 V MMA 16 A/20,6 V - 400 A/36 V TIG 4 A/10,2 V - 400 A/26 V
Pieļaujamā slodze pie MIG/MAG
60 % darba cikla 400 A/34,0 V 100 % darba ciklā 300 A/29,0 V
Pieļaujamā slodze MMA
60 % darba cikla 400 A/36,0 V 100 % darba ciklā 300 A/32,0 V
Pieļaujamā slodze pie TIG
60 % darba cikla 400 A / 26,0 V 100 % darba ciklā 300 A/22,0 V
Jaudas koeficients pie maksimālās strāvas 0,95 Efektivitāte pie maksimālās strāvas 89,5 % Atvērtas ķēdes spriegums 55 V Darba temperatūra no-10 līdz 40°C (no +14 līdz 104°F) Transportēšanas temperatūra no -20 līdz 55°C (no -4 līdz 131°F) Pastāvīgais skaņas spiediens, darbojoties
<70dB(A)
tukšgaitā Izmēri g × p × a 445×250×380mm (24,0×9,8×15”) Svars 45 kg (96mārciņas) Izolācijas klase H Drošības klase IP23 Lietojuma klasifikācija
Elektrotīkls, S
sc min
Minimālā īssavienojuma īsslēguma jauda tīklā saskaņā ar IEC 61000-3-12.
Darba režīma cikls
Darba režīma cikls ir laiks, kas izteikts procentos desmit minūšu laikposmā un kad var metināt vai griezt ar noteiktu slodzi, neradot pārslodzi. Darba cikls ir derīgs 40°C/104°F vai zemākai temperatūrai.
Drošības klase IP kods norāda drošības klasi, proti, aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu vai ūdens
iekļūšanu korpusā. Ar IP23 marķēts aprīkojums ir paredzēts lietošanai gan telpās, gan ārpus tām.
0463 431 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
3 TEHNISKIE DATI
Lietojuma kategorija
Simbols norāda, ka barošanas avotu ir paredzēts izmantot vietās ar paaugstinātu elektrisko bīstamību.
0463 431 001
- 10 -
© ESAB AB 2016

4 UZSTĀDĪŠANA

4 UZSTĀDĪŠANA
Uzstādīšana jāveic speciālistam.
UZMANĪBU!
Šo produktu paredzēts lietot rūpnieciski. Mājas apstākļos šis produkts var izraisīt radiotraucējumus. Lietotājam jāveic atbilstoši drošības pasākumi.

4.1 Novietošana

Novietojiet metināšanas barošanas avotu tā, lai netiktu nosegtas dzesēšanas gaisa ieplūdes un izplūdes atveres.

4.2 Celšanas instrukcijas

4.3 Elektrotīkla strāvas padeve

PIEZĪME. Prasības elektrotīklam
Šī iekārta atbilst IEC61000-3-12 ar noteikumu, ka īsslēguma jauda pieslēgvietā starp patērētāja strāvas padeves avotu un publisko elektrotīklu ir lielāka vai
0463 431 001
vienāda ar S nepieciešamības gadījumā konsultējoties ar sadales tīkla operatoru, vai iekārta ir
pieslēgta pie elektrotīkla ar īsslēguma strāvu, kas lielāka par vai vienāda arS
PIEZĪME.
Barošanas avotam strāvu var nodrošināt no ģeneratora. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar pilnvarotu ESAB servisa personālu.
. Skatiet sadaļā TEHNISKIE DATI iekļautos tehniskos datus.
scmin
. Uzstādītāja vai iekārtas lietotāja pienākums ir pārliecināties,
scmin
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 UZSTĀDĪŠANA
Pārbaudiet, vai iekārta ir pievienota atbilstoša sprieguma elektrotīklam un vai tā ir aizsargāta ar atbilstoša lieluma drošinātāju. Aizsardzības zemējums jāizveido atbilstoši noteikumiem.
A. Parametru plāksnīte ar padeves
savienojuma datiem
Ieteicamie drošinātāju lielumi un minimālais kabeļa šķērsgriezuma laukums
Mig 4004i Pulse Elektrotīkla spriegums 380-460 V, +/- 10%, 3~50/60Hz Elektrotīkla kabeļa šķērsgriezuma
4C 10Awg (4G4mm2)
laukums Fāzes strāva I
Uin 380 V 20 A
eff
Pretviļņu drošinātājs 20 A CMCB pārsprieguma drošinātājs 25 A
Fāzes strāva I
Uin 400 V 19,2 A
eff
Pretviļņu drošinātājs 20 A CMCB pārsprieguma drošinātājs 25 A
Fāzes strāva I
Uin 415 V 18 A
eff
Pretviļņu drošinātājs 20 A CMCB pārsprieguma drošinātājs 20 A
Fāzes strāva I
Uin 440 V 17,6 A
eff
Pretviļņu drošinātājs 20 A CMCB pārsprieguma drošinātājs 20 A
Fāzes strāva I
Uin 460 V 17 A
eff
Pretviļņu drošinātājs 20 A CMCB pārsprieguma drošinātājs 20 A
0463 431 001
PIEZĪME.
Tīkla kabeļa šķērsgriezuma laukumi un drošinātāju lielumi, kas minēti iepriekš, ir saskaņā ar Zviedrijas noteikumiem. Izmantojiet barošanas avotu saskaņā ar attiecīgiem vietējiem noteikumiem.
- 12 -
© ESAB AB 2016
4 UZSTĀDĪŠANA
Elektrotīkla kabeļa uzstādīšana
Ja elektrotīkla kabelis ir jāmaina, zemējuma savienojums ar pamatnes plati jāizveido pareizi. Informāciju par to, kā noņemt sānu paneli un uzstādīt elektrotīkla kabeli, sk. iepriekšējos attēlos. Šai savienojuma vietai nedrīkst pievienot nevienu citu kabeli.
0463 431 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
4 UZSTĀDĪŠANA
Savienošanas instrukcija
Barošanas avots tiek piegādāts ar pievienotu elektrotīkla kabeli un kontaktdakšu, kas ir apstiprināta 400V spriegumam. Ja ir vajadzīgs cits elektrotīkla spriegums, kabelis uz iespiestās elektroshēmas jāpārvieto un jāsavieto ar atbilstošo kontaktu (sk. iepriekšējo attēlu) un elektrotīkla kabelis un kontaktdakša ir jānomaina atbilstoši attiecīgajiem vietējiem noteikumiem. Šī darbība jāveic personām ar atbilstošu elektriķa kvalifikāciju. Pirms šīs darbības veikšanas barošanas avots ir jāatvieno no elektrotīkla.
0463 431 001
- 14 -
© ESAB AB 2016

5 EKSPLUATĀCIJA

5 EKSPLUATĀCIJA
Vispārīgie drošības noteikumi par iekārtas izmantošanu pieejami šīs rokasgrāmatas nodaļā "DROŠĪBA". Izlasiet šo nodaļu, pirms sākt izmantot iekārtu!
BRĪDINĀJUMS!
Nostipriniet iekārtu, it īpaši tad, ja to lieto uz nelīdzenas vai slīpas virsmas.
PIEZĪME.
Lai sasniegtu labākos iespējamos rezultātus Mig metināšanā, izmantojot īso impulsu strāvu, metināšanas un atgriezeniskais kabelis nedrīkst pārsniegt 10m (33pēdas).
0463 431 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
5 EKSPLUATĀCIJA

5.1 Savienojumi un vadības ierīces

1. Elektrotīkla strāvas padeves slēdzis, 0 / 1 5. Pozitīvā metināšanas spaile: metināšanas
kabelis
2. Savienojums stieples padeves ierīcei vai
tālvadības ierīcei
3. LED indikators, siltumaizsardzība 7. Padeves sprieguma (42V) drošinātājs
4. LED indikators, strāvas padeve ieslēgta 8. Elektrotīkla kabelis
6. Negatīvā metināšanas spaile:
atgriezeniskais kabelis
(10A) padeves ierīcei

5.2 Simboli

Tālvadības ierīce (2) Pārkaršana (3)
Strāvas padeve IESLĒGTA (4)

5.3 Metināšanas kabeļa un atgriezeniskā kabeļa pievienošana

Barošanas avotam ir divi izvadi: pozitīvā spaile (+) un negatīvā spaile (-), lai pievienotu metināšanas kabeli un atgriezenisko kabeli.
Atgriezenisko kabeli pievienojiet pie barošanas avota negatīvās spailes. Nostipriniet atgriezeniskā kabeļa savienojuma spaili pie sagataves un pārliecinieties, vai starp sagatavi un strāvas avota atgriezeniskā kabeļa izvadu ir laba saskare.
Ieteicamās maksimālās strāvas vērtības savienojumu uzstādīšanas kabeļiem
I
maks.
450A (60% darba cikls) 350 A (100% darba cikls)
Kabeļa vieta Kabeļa garums
70 mm
2
2 – 35 m
(6,6–114,8pēdas)
550 A (60% darba cikls) 430 A (100% darba cikls)
0463 431 001
- 16 -
95 mm
2
2 – 35 m
(6,6–114,8pēdas)
© ESAB AB 2016
5 EKSPLUATĀCIJA
Darba režīma cikls
Darba režīma cikls ir laiks, kas izteikts procentos desmit minūšu laikposmā un kad var metināt vai griezt ar noteiktu slodzi, neradot pārslodzi. Darba cikls ir derīgs 40°C/104°F temperatūrai.

5.4 Barošanas avota ieslēgšana/izslēgšana

Ieslēdziet barošanas avotu, pagriežot slēdzi (1) “1.”pozīcijā. Ieslēdziet barošanas avotu, pagriežot slēdzi (1) “0”pozīcijā. Neatkarīgi no tā, vai elektrotīkla strāvas padeve tiek pārtraukta neparedzēti vai arī barošanas avotu izslēdz ierastā kārtībā, metināšanas dati tiks saglabāti un būs pieejami nākamajā iekārtas ieslēgšanas reizē.

5.5 Ventilatora vadība

Barošanas avots ir aprīkots ar laika kontroli, kas ventilatoru darbību nodrošina vēl 6,5minūtes pēc metināšanas pārtraukšanas, pēc tam ierīce pārslēdzas enerģijas taupīšanas režīmā. Sākot metināšanu, ventilatori ieslēdzas no jauna. Ja metināšanas strāva ir līdz 150 A, ventilatori darbojas ar samazinātiem apgriezieniem, savukārt ar pilniem— pie augstākas strāvas.
UZMANĪBU!
Ventilatori var sākt darboties jebkurā laikā, lai aizsargātu barošanas avotu no pārkaršanas.

5.6 Siltumaizsardzība

Metināšanas strāvas avots ir aprīkots ar siltumaizsardzības kontūru, kas tiek aktivizēts, ja iekšējā temperatūra kļūst pārāk augsta. Ja tā notiek, metināšanas strāvas padeve tiek pārtraukta, un vadības panelī tiek parādīts kļūdas kods. Kad temperatūra samazinās, siltumaizsardzība tiek automātiski atiestatīta standarta darba temperatūras diapazonā.
5.7 Sprieguma samazināšanas ierīce (Voltage Reducing Device– VRD)
VRD funkcija nodrošina, lai tad, ja metināšana nav veikta, atvērtas ķēdes spriegums nepārsniegtu 35 V. Kad VRD funkcija tiek aktivizēta, iedegas VRD LED indikators. VRD funkcija ir jāaktivizē kvalificētam apkopes mehāniķim, izmantojot ESAT.
Kad sistēma konstatē metināšanas sākšanos, VRD funkcija tiek bloķēta.

5.8 Tālvadības ierīce

Papildinformāciju par tālvadības ierīces ekspluatāciju skatiet vadības paneļa lietošanas rokasgrāmatā.

5.9 MIG/MAG un metināšana ar ekranētu pulverstiepli

Loks kausē nepārtraukti padoto stiepli. Metināšanas laukumu aizsargā ekranējošā gāze. MIG/MAG metināšanai un metināšanai ar ekranētu pulverstiepli barošanas avots ir aprīkots ar:
stieples padeves ierīci
metināšanas degli
barošanas avota un stieples padeves ierīces savienošanas kabeli
ekranējošās gāzes balons.
0463 431 001
- 17 -
© ESAB AB 2016

6 APKOPE

6 APKOPE
PIEZĪME.
Lai ekspluatācija būtu droša un uzticama, svarīgi veikt regulāru apkopi.
Tikai personas, kurām ir attiecīgas zināšanas par elektrību (pilnvarotais personāls), drīkst noņemt drošības plāksnes, lai pievienotu vai veiktu metināšanas iekārtas apkopi vai remontu.
Informāciju par dzesēšanas ierīci skatiet dzesēšanas ierīces lietošanas rokasgrāmatā.
UZMANĪBU!
Visas piegādātāja garantijas saistības vairs nav spēkā, ja klients garantijas laikā pats mēģina labot produktu, lai novērstu kādu bojājumu.

6.1 Pārbaude un tīrīšana

Regulāri pārbaudiet, vai barošanas avots nav netīrs. Barošanas avots regulāri jāizpūš ar sausu, saspiestu gaisu, kam ir samazināts spiediens.
Netīrā darba vidē barošanas avots ir jātīra biežāk. Citādi gaisa ieplūdes/izplūdes atveres var aizsprostoties un izraisīt pārkaršanu. Lai no tā
izvairītos, ir regulāri jātīra gaisa filtrs. Filtru veido rupjš un smalks siets. Pārliecinieties, vai rupjais siets ir uzstādīts barošanas avota ārējai daļai un smalkais siets— iekšējai daļai.
Putekļu filtra nomainīšana un tīrīšana.
1. Izņemiet putekļu filtru, kā parādīts attēlā.
2. Iztīriet filtru ar saspiesta gaisa strūklu (ar samazinātu spiedienu).
3. Pārliecinieties, vai filtra vissmalkākais siets ir novietots pret režģi.
4. Uzstādiet filtru atpakaļ.

6.2 Metināšanas deglis

Dilstošās daļas regulāri jātīra un jāmaina, lai nodrošinātu netraucētu metināšanas procesu.
0463 431 001
- 18 -
© ESAB AB 2016

7 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

7 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA
Pirms vērsties pie autorizētā servisa mehāniķa izmēģiniet šīs ieteiktās pārbaudes un kontroles metodes.
Kļūmes veids Darbības
Nav loka. Pārbaudiet, vai barošanas slēdzis ir
ieslēgts.
Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienots elektrotīkla, metināšanas strāvas un atgriezeniskais kabelis.
Pārbaudiet, vai ir iestatīta atbilstoša strāvas vērtība.
Pārbaudiet strāvas apgādes drošinātājus.
Metināšanas strāvas padeve tiek pārtraukta metināšanas laikā
Pārbaudiet, vai nav nostrādājis siltumaizsardzības atslēgšanas mehānisms (uz to norāda oranžs LED indikators priekšējā panelī(3))
Ja LED indikators, kas norāda stāvas padevi(4), nedeg, pārbaudiet elektrotīkla strāvas padeves drošinātājus.
Pārbaudiet, vai atgriezeniskais kabelis ir pareizi nostiprināts.
Bieži nostrādā siltumaizsardzības atslēgšanas mehānisms.
Pārbaudiet, vai gaisa filtri nav aizsērējuši.
Pārbaudiet, vai nav pārsniegtas barošanas avota nominālās vērtības (piemēram, vai ierīce nav pārslogota).
Pārbaudiet, vai apkārtējā gaisa temperatūra nepārsniedz darba ciklam noteikto nominālo temperatūru, kas ir 40°C/104°F.
Slikta metināšanas kvalitāte. Pārbaudiet, vai metināšanas strāvas un
atgriezeniskais kabelis ir pievienots pareizi.
Pārbaudiet, vai ir iestatīta atbilstoša strāvas vērtība.
Pārbaudiet, vai tiek izmantotas atbilstošas metināšanas stieples.
Pārbaudiet strāvas apgādes drošinātājus.
Kad tiek nospiests metināšanas degļa slēdzis, nekas nenotiek.
0463 431 001
Pārbaudiet barošanas avota aizmugurē esošo drošinātāju.
Pārbaudiet, vai nav bojāts metināšanas un atgriezeniskais kabelis.
Pārbaudiet, vai stieples padevējs darbojas pareizi. Sk. stieples padevēja lietošanas rokasgrāmatu.
- 19 -
© ESAB AB 2016

8 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA

8 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA
UZMANĪBU!
Remontu un ar elektrību saistīto darbu drīkst veikt pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmantojiet tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošās daļas.
Mig4004i Pulse ir izstrādāts un pārbaudīts saskaņā ar starptautiskajiem un Eiropas standartiem IEC-/EN 60974-1 un IEC-/EN 60974-10. Servisa centram, kas veicis apkopi vai remontdarbus, ir jānodrošina, lai izstrādājums joprojām atbilstu minētajiem standartiem.
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja; skatiet šī dokumenta aizmugures vāku. Pasūtot rezerves daļu, norādiet produkta tipu, sērijas numuru, paredzēto lietojumu un rezerves daļas numuru saskaņā ar rezerves daļu sarakstu. Tas atvieglos piegādi un nodrošinās pareizu piegādi.
0463 431 001
- 20 -
© ESAB AB 2016

DIAGRAMMA

DIAGRAMMA
0463 431 001
- 21 -
© ESAB AB 2016

PASŪTĪŠANAS NUMURI

PASŪTĪŠANAS NUMURI
Ordering
Denomination Type Note
number
0465 152 883 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 400V version 0463 396 001 Spare parts list Aristo® Mig 4004i Pulse
Tehniskā dokumentācija ir pieejama šādā vietnē: www.esab.com
0463 431 001
- 22 -
© ESAB AB 2016

REZERVES DAĻU SARAKSTS

REZERVES DAĻU SARAKSTS
Item Ordering no. Denomination
1 0462 197 001 Dust filter
0463 431 001
- 23 -
© ESAB AB 2016

PIEDERUMI

PIEDERUMI
0462 151 880 Trolley 11, 4-wheel
0460564880 0460 815 880
Trolley 8, 2-wheel Shelf for YardFeed and MobileFeed
0460565880 Trolley
For use together with counter balance device
0461310880 Trolley adapter kit
For fitting of power source Mig4004i Pulse to trolley 0460565880
0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1)
Use together with trolley 0460 565 880
 
0458 705 880 0458 705 882
0463 431 001
Counter balance device (includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin for 440 mm bobbin
- 24 -
© ESAB AB 2016
PIEDERUMI
0463125880 Trolley bracket
Option when no cooling unit is assembled
0460526881 0460 526 886 0460526891 0460 526 896 0460526 991 0460 526 996 0459906896
Feed 3004 U8
2
Feed 3004 U6 Feed 3004 U82, with water
Feed 3004 U6, with water Feed 4804 U82, with water
Feed 4804 U6, with water Yardfeed 2000, with water
0462 300 880 Cooling unit COOL 1
Connection set, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780 0459 528 781
1.7 m
5 m 0459 528 782 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785
10 m
15 m
25 m
35 m
Connection set water, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
0463 431 001
- 25 -
© ESAB AB 2016
PIEDERUMI
Remote controls
0459491880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459491883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459491884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current
0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882
Remote control cable 10 pole - 4 pole
5 m
10 m
25 m
Informāciju par PSF metināšanas degļiem skatiet atsevišķās brošūrās. Lai iegūtu plašāku informāciju par piederumiem, sazinieties ar tuvāko ESAB filiāli.
0463 431 001
- 26 -
© ESAB AB 2016
PIEDERUMI
0463 431 001
- 27 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding and Cutting GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Neuhof Business Center Neuhofstr. 4 Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...