Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données
de sécurité (MSDS).
1.2Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
○son utilisation
○l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○son fonctionnement
○les règles de sécurité en vigueur
○les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2.L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
○que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service
de l'équipement;
○que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc
3.Le poste de travail doit être:
○adapté aux besoins,
○à l'abri des courants d'air.
4.Équipement de protection:
○Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.Mesures de précaution:
○Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
○Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
○Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement
signalé;
○N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément au manuel
d'instructions.
•Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
•Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
•Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
•L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
•Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM:
○Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez
pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou
le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source
d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre
corps.
○Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible
de la zone à souder.
0463 431 001
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
•Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un
environnement de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des
gants et vêtements de protection.
•Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
•Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez
les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé
et avant de démarrer le moteur.
•Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
•Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité.
•N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
REMARQUE
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés
à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le
soudage.
Le Mig 4004i Pulse combiné avec U6 ou U82est doté d'un kit multi-processus prenant en
charge MMA, TIG, MIG/MAG et l'impulsion MIG.
Le générateur est conçu pour être utilisé avec le dévidoir Aristo® Feed 3004/4804 ou Aristo®
YardFeed 2000 et l'unité de refroidissement COOL 1. Aristo® Feed 3004/4804 est disponible
avec deux solutions opérationnelles, le panneau Aristo® U6 et le pendant Aristo® U82.
Aristo® YardFeed 2000 est disponible avec le panneau Aristo® U6.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«Accessoires» de ce manuel.
2.1Équipement
Le générateur est fourni avec:
•un câble de retour de 5m avec pince de mise à la terre
Mig 4004i Pulse
Tension de secteur380-460V, ± 10%, 3~50/60Hz
Alimentation secteur S
Courant primaire I
max
SCmin
5,8MVA
19 A
Alimentation sans charge99 W
Plage de réglage (CC)
MIG/MAG16A / 14,8 V - 400A / 34V
MMA16A / 20,6 V - 400A / 36 V
TIG4 A / 10,2 V - 400A / 26 V
Intensité maximale MIG/MAG
Facteur de marche 60 %400 A/34,0 V
100% facteur de marche300 A/29,0 V
Intensité maximale MMA au
Facteur de marche 60 %400 A/36,0 V
100% facteur de marche300 A/32,0 V
Intensité maximale (TIG) au
Facteur de marche 60 %400 A/26,0 V
100% facteur de marche300 A/22,0 V
Facteur de puissance au courant maximum 0,95
Rendement au courant maximum89,5 %
Tension de circuit ouvert55 V
Température de fonctionnement-10 à 40°C (14 à 104°F)
Température de transport-20 à 55°C (-4 à 131°F)
Pression acoustique constante au ralenti<70dB(A)
Dimensions, Lxlxh445 × 250 × 380mm (24 × 9,8 × 15”)
Poids45 kg (96lbs)
Classe d'isolationH
Classe de protectionIP23
Classe d’utilisation
Alimentation secteur, S
sc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC61000-3-12
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40°C/104°F, ou à une température inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau de protection contre
les pénétrations d'eau ou d’autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION!
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il
est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de
prendre les mesures qui s'imposent.
4.1Emplacement
Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de sortie de
l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.
4.2Instructions pour soulever l'appareil
4.3Alimentation secteur
REMARQUE
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à S
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
La source d'alimentation peut être alimentée à partir d'un générateur. Pour plus
d'informations, contactez un agent agréé ESAB.
Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il
est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement
doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
A. Plaque signalétique avec informations de
connexion
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig 4004i Pulse
Tension de secteur380-460 V, +/- 10%, 3~50/60Hz
Section des câbles d’alimentation
Phase courant I
Uin 380 V20 A
eff
4C 10AWG (4G4mm2)
Fusible limiteur de courant20 A
Fusible à mini-disjoncteur de typeC25 A
Phase courant I
Uin 400 V19,2 A
eff
Fusible limiteur de courant20 A
Fusible à mini-disjoncteur de typeC25 A
Phase courant I
Uin 415 V18 A
eff
Fusible limiteur de courant20 A
Fusible à mini-disjoncteur de typeC20 A
Phase courant I
Uin 440 V17,6 A
eff
Fusible limiteur de courant20 A
Fusible à mini-disjoncteur de typeC20 A
Phase courant I
Uin 460 V17 A
eff
Fusible limiteur de courant20 A
Fusible à mini-disjoncteur de typeC20 A
REMARQUE
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veillez à utiliser le générateur dans le
respect des normes locales en vigueur.
Si le câble d'alimentation doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la terre de
manière adéquate. Voir sur les images ci-dessous pour savoir comment retirer le panneau
latéral et installer le câble d'alimentation. Aucun autre câble ne doit être raccordé à ce point
de connexion.
Le générateur est livré avec un câble et une fiche d'alimentation connectés et agréé pour
400V. Si une tension d'alimentation du secteur différente est nécessaire, le câble du circuit
imprimé doit être déplacé et raccordé à la broche adéquate (voir illustration ci-dessous) et le
câble secteur doit être changé conformément aux normes en vigueur dans le pays où il est
utilisé. Cette manipulation doit être réalisée par des personnes ayant les connaissances
appropriées en électricité. Le générateur doit être déconnecté du secteur lors de cette
manipulation.
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
AVERTISSEMENT
Fixez l'équipement, surtout
lorsque le sol est inégal ou en
pente.
REMARQUE
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, la longueur des câbles de soudage
et de retour ne doit pas excéder 10m (33pouces).
5.3Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties: une borne positive (+) et une borne négative (-),
permettant de connecter les câbles de soudage et de retour.
Connectez le câble de retour sur la borne négative du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
Intensité maximale recommandée pour les câbles de branchement
I
max
450A (facteur de marche de 60%)
350 A (facteur de marche de 100%)
Épaisseur du câbleLongueur du câble
70 mm
2
(6,6pieds- 114,8pieds)
2 - 35m
550 A (facteur de marche de 60%)
430 A (facteur de marche de 100%)
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40°C (104°F).
5.4Mise sous/hors tension
Pour mettre le générateur sous tension, mettre l'interrupteur (1) en position «1». Pour
mettre le générateur hors tension, mettre l'interrupteur (1) en position«0». Que l'unité ait
été arrêtée normalement ou par une coupure du générateur, elle conserve les paramètres de
soudage pour une utilisation ultérieure.
5.5Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner
pendant 6,5minutes après l'arrêt du soudage, puis l'unité passe en mode d'économie
d'énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage. Pour des courants de
soudage jusqu’à 150 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite ; ils fonctionnent à plein
rendement pour des courants supérieurs.
ATTENTION!
Les ventilateurs peuvent démarrer à tout moment pour éviter la surchauffe du
générateur.
5.6Protection thermique
Le générateur est pourvu d’un circuit de protection thermique qui se déclenche quand la
température interne est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s'interrompt et un
code d'erreur apparaît sur le panneau de commande. La protection thermique reprend
automatiquement son état initial lorsque la température est redescendue dans la plage de
températures de fonctionnement normale.
5.7VRD (Voltage Reduction Device - Dispositif de réduction de
la tension)
La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V
lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La LED VRD est allumée lorsque la fonction VRD est
activée. La fonction VRD doit être activée avec ESAT par un technicien qualifié.
La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé.
5.8Commande à distance
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du
panneau de commande.
5.9des fils de soudage MIG/MAG et fourrés auto-protégés
Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz
inerte. Pour le soudage MIG/MAG avec un fil fourré auto-protégé, le générateur est livré
avec :
•un dévidoir
•une torche de soudage
•un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de
sécurité, et à effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des
équipements de soudage.
Pour obtenir des informations au sujet de l'unité de refroidissement, voir le manuel
d'instructions de l'unité de refroidissement.
ATTENTION!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.1Contrôle et nettoyage
Vérifiez régulièrement l'état de propreté du générateur.
Nettoyez-le régulièrement à l’air sec comprimé, à pression modérée. Augmentez la
fréquence de nettoyage dans les environnements sales
pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices d’aération. Pour éviter
cela, le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Le filtre se compose d'un grand et d'un
petit crible. S'assurer que le grand crible est installé sur la partie la plus haute du générateur
et le petit crible sur la partie la plus profonde du générateur.
Remplacement et nettoyage du filtre à poussière:
1.Dégager le filtre à poussière comme illustré.
2.Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite).
3.Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille.
4.Remettre le filtre en place.
6.2Torche de soudage
Pour éviter tout problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure.
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Mig 4004i Pulse est conçu et testé conformément aux normes internationales et
européennes CEI-/EN 60974-1 et CEI-/EN 60974-10. Il incombe aux responsables des
entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes
susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir
la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit,
le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette
information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la
livraison.