ESAB Aristo Mig 4004i Pulse Instruction manual [ro]

Aristo®
Mig4004iPulse
Manual de instrucţiuni
0463 431 001 RO 20160218 Valid for: serial no. 551-xxx-xxx

CUPRINS

1 SIGURANŢĂ ......................................................................................................... 4
1.1 Semnificaţia simbolurilor .................................................................................... 4
1.2 Măsuri de protecţie ..............................................................................................4
2 INTRODUCERE .................................................................................................... 8
2.1 Echipament...........................................................................................................8
3 DATE TEHNICE .................................................................................................... 9
4.1 Poziționare.......................................................................................................... 11
4.2 Instrucţiuni de ridicare ...................................................................................... 11
4.3 Rețea de alimentare ........................................................................................... 11
5.1 Conexiuni și dispozitive de control..................................................................16
5.2 Simboluri............................................................................................................. 16
5.3 Conectarea cablurilor de sudură şi de retur....................................................16
5.4 Pornirea/oprirea sursei de alimentare..............................................................17
5.5 Comanda ventilatorului ..................................................................................... 17
5.6 Protecţie termică ................................................................................................ 17
5.7 VRD (Dispozitiv de reducere a tensiunii) .........................................................17
5.8 Unitatea de comandă de la distanţă .................................................................17
5.9 Sudura MIG/MAG și sudura cu sârmă cu miez autoprotejată ........................17
6.1 Inspecția și curățarea ........................................................................................ 18
6.2 Arzătorul de sudură ...........................................................................................19
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
0463 431 001 © ESAB AB 2016

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ

1.1 Semnificaţia simbolurilor

Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent!
PERICOL! Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare
corporală imediată şi gravă sau decesul.
AVERTISMENT! Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau
decesul.
ATENȚIE! Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
AVERTISMENT!
Înainte de utilizare, citiţi şi înţelegeţi manualul de utilizare şi respectaţi toate etichetele, practicile de siguranţă ale angajatorului şi fişele de date pentru siguranţa materialelor (MSDS).

1.2 Măsuri de protecţie

Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Exploatarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului când
acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer
0463 431 001
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 SIGURANŢĂ
4. Echipament individual de siguranță: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum ochelari
de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că este conectat sigur cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un
electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod
vizibil și să fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
exploatării
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu manualul de utilizare
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
Izolaţi-vă faţă de lucrare şi pământ.
Asigurați-vă că poziția dvs. de lucru este sigură
CÂMPURI ELECTRICE ŞI MAGNETICE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Sudorii cu stimulatoare cardiace trebuie să se consulte cu medicul înainte de a efectua operaţiuni de sudare. Câmpurile electromagnetice pot interfera cu anumite stimulatoare cardiace.
Expunerea la câmpurile electromagnetice poate avea şi alte efecte necunoscute asupra sănătăţii.
Sudorii trebuie să utilizeze următoarele proceduri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice:
Dirijaţi electrodul şi cablurile de lucru împreună pe aceeaşi parte a
corpului dvs. Fixaţi-le cu bandă atunci când este posibil. Nu staţi cu nicio parte a corpului între cablurile de lucru şi ale arzătorului. Nu înfăşuraţi niciodată cablurile de lucru sau ale arzătorului în jurul corpului dvs. Menţineţi sursa de alimentare şi cablurile pentru sudură cât mai departe posibil de corpul dvs.
Conectaţi cablul de sudură la piesa de lucru cât mai aproape posibil de
zona care se sudează.
0463 431 001
FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SIGURANŢĂ
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
PIESE ÎN MIŞCARE - Pot cauza vătămări
Menţineţi toate uşile, panourile şi capacele închise şi în poziţii sigure. Permiteţi numai persoanelor calificate să îndepărteze capacele pentru întreţinere şi depanare, după cum este necesar. Montaţi din nou panourile sau capacele şi închideţi uşile după finalizarea operaţiunilor de service şi înainte de pornirea motorului.
Opriţi motorul înainte de montarea sau conectarea unităţii.
Ţineţi mâinile, părul, hainele largi şi uneltele departe de piesele în mişcare.
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă că nu există materiale inflamabile în apropiere
Nu utilizaţi pentru containere închise.
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.
PROTEJAŢI-VĂ PE DVS. ŞI PE CEILALŢI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
AVERTISMENT!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
0463 431 001
- 6 -
© ESAB AB 2016
1 SIGURANŢĂ
NOTĂ! Predați echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, precum și cu implementarea acesteia conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB vă poate furniza toate materialele de protecție și accesoriile necesare pentru sudură.
0463 431 001
- 7 -
© ESAB AB 2016

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE
Mig 4004i Pulse combinat cu U6 sau U82oferă un pachet complet pentru procese multiple
ce acceptă MMA, TIG, MIG/MAG şi Pulse MIG. Sursa de alimentare este destinată utilizării împreună cu unitatea de alimentare cu sârmă
Aristo® Feed 3004/4804 sau Aristo® YardFeed 2000 şi unitatea de răcire COOL 1. Aristo® Feed 3004/4804 este disponibil cu două soluţii operaţionale, panoul Aristo® U6 şi dispozitivul ataşat cu butoane de comandă Aristo® U82. Aristo® YardFeed 2000 este disponibil cu
panoul Aristo® U6.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest manual.

2.1 Echipament

Sursa de alimentare este livrată cu:
cablu de retur de 5 m cu clemă de împământare
manual de instrucţiuni pentru sursa de alimentare pentru sudură
0463 431 001
- 8 -
© ESAB AB 2016

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE
Mig 4004i Pulse Tensiune reţea de alimentare 380-460 V, ±10%, 3~ 50/60 Hz Rețea de alimentare S
Curent primar I
max
scmin
5,8 MVA
19 A
Putere fără sarcină 99 W Domeniu de reglare (c.c.)
MIG/MAG 16 A/14,8 V - 400 A/34 V MMA 16 A/20,6 V - 400 A/36 V TIG 4 A/10,2 V - 400 A/26 V
Sarcina admisibilă la MIG/MAG
60% ciclu de funcționare 400 A / 34,0 V 100% ciclu de funcționare 300 A / 29,0 V
Sarcina admisibilă la MMA
60% ciclu de funcționare 400 A / 36,0 V 100% ciclu de funcționare 300 A / 32,0 V
Sarcina admisibilă la TIG
60% ciclu de funcționare 400 A / 26,0 V 100% ciclu de funcționare 300 A / 22,0 V
Factor de putere la curent maxim 0,95 Eficiență la curent maxim 89,5 % Tensiune circuit deschis 55 V Temperatură de exploatare de la -10 ° la 40 °C (de la +14 ° la 104 °F) Temperatură de transport de la -20 ° la 55 °C (de la -4 ° la 131 °F) Presiune sonoră constantă în stare de
<70 dB (A)
inactivitate Dimensiuni L × l × h 445 × 250 × 380 mm (24,0 × 9,8 × 15”) Greutate 45 kg (96 lbs) Clasă de izolaţie H Clasă de protecţie carcasă IP 23 Clasificarea aplicaţiei
Rețea de alimentare, S
sc min
Puterea minimă de scurtcircuit pe rețea în conformitate cu IEC 61000-3-12
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de funcţionare este valabil pentru o temperatură de 40°C/104°F sau mai mică.
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP23 este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior.
0463 431 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
3 DATE TEHNICE
Clasă de aplicaţie
Simbolul arată că sursa de alimentare este proiectată pentru utilizarea în zone de periculozitate ridicată din punct de vedere electric.
0463 431 001
- 10 -
© ESAB AB 2016

4 INSTALARE

4 INSTALARE
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest produs poate cauza interferențe radio. Utilizatorului îi revine responsabilitatea să ia măsurile de protecție adecvate.

4.1 Poziționare

Poziţionaţi sursa de alimentare pentru sudură astfel încât orificiile de admisie şi evacuare pentru aer să nu fie obstrucţionate.

4.2 Instrucţiuni de ridicare

4.3 Rețea de alimentare

NOTĂ! Cerinţe pentru reţeaua de alimentare
Acest echipament este conform cu IEC 61000-3-12 cu condiția ca puterea de scurtcircuit să fie mai mare sau egală cu S
racordul utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului echipamentului să se asigure că echipamentul este conectat numai la o sursă de alimentare cu o putere de scurtcircuit mai mare sau egală cu S
consultându-se cu operatorul rețelei de distribuție, dacă este necesar Consultaţi datele tehnice din capitolul DATE TEHNICE.
0463 431 001
- 11 -
la punctul de interfață dintre
scmin
,
scmin
© ESAB AB 2016
4 INSTALARE
NOTĂ!
Sursa de alimentare poate fi alimentată de la un generator. Pentru informații suplimentare, contactați personalul de service autorizat de ESAB.
Verificaţi dacă unitatea este conectată la tensiunea corectă a reţelei de alimentare şi dacă este protejată prin siguranţe de dimensiuni corecte. Trebuie efectuată o conexiune de împământare de protecţie, în conformitate cu normele aplicabile.
A. Plăcuţa cu date de conectare la
alimentare
Dimensiuni recomandate pentru siguranţe şi secţiuni minime de cabluri
Mig 4004i Pulse Tensiune reţea de alimentare 380-460 V, +/- 10%, 3~50/60 Hz Secţiunea cablului de reţea Curent de fază I
Uin 380 V 20 A
eff
4C 10 Awg (4G4 mm2)
Siguranţă ardere lentă 20 A Siguranţă tip CMCB 25 A Curent de fază I
Uin 400 V 19,2 A
eff
Siguranţă ardere lentă 20 A Siguranţă tip CMCB 25 A Curent de fază I
Uin 415 V 18 A
eff
Siguranţă ardere lentă 20 A Siguranţă tip CMCB 20 A Curent de fază I
Uin 440 V 17,6 A
eff
Siguranţă ardere lentă 20 A Siguranţă tip CMCB 20 A Curent de fază I
Uin 460 V 17 A
eff
Siguranţă ardere lentă 20 A Siguranţă tip CMCB 20 A
NOTĂ!
Secțiunile pentru cablurile de rețea și dimensiunile pentru siguranțe prezentate mai sus sunt în conformitate cu reglementările din Suedia. Utilizați sursa de alimentare în conformitate cu reglementările naționale corespunzătoare.
0463 431 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALARE
Instalarea cablului de alimentare de la reţea
Dacă trebuie schimbat cablul de reţea, conexiunea de împământare către placa de bază trebuie să fie efectuată într-o manieră corectă. Observaţi în imaginile de mai sus cum să eliminaţi panoul lateral și să instalaţi cablul de alimentare de la reţea. Niciun alt cablu nu trebuie să fie atașat la acest punct de conexiune.
0463 431 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALARE
Instrucțiuni de conectare
Sursa de alimentare este livrată cu cablul de alimentare și mufa conectate și aprobate pentru 400 V. Dacă este necesară o altă tensiune de alimentare, cablul de pe placa de circuit imprimat trebuie să fie mutat la pinul corect (consultaţi ilustraţia de mai sus) și cablul de alimentare de la reţea și fişa trebuie schimbate în conformitate cu reglementările naţionale relevante. Această operaţie trebuie să fie efectuată de către persoane cu cunoştinţe corespunzătoare de electricitate. Sursa de alimentare trebuie să fie deconectată de la reţea în timp ce se efectuează această acţiune.
0463 431 001
- 14 -
© ESAB AB 2016

5 OPERARE

5 OPERARE
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul!
AVERTISMENT!
Asigurați echipamentul – mai ales dacă terenul este neuniform sau înclinat.
NOTĂ!
Pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil la impulsuri scurte Mig, cablurile de sudură şi de retur nu trebuie să depăşească 10 m (33 ft).
0463 431 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
5 OPERARE

5.1 Conexiuni și dispozitive de control

1. Întrerupător de alimentare de la reţea, 0 / 15. Bornă pozitivă de sudură: Cablu de sudură
2. Conexiune pentru unitatea de alimentare
cu sârmă sau pentru unitatea de telecomandă
3. LED indicator, protecţie termică 7. Siguranţă (10 A) pentru tensiunea de
4. LED indicator, sursă de alimentare
PORNITĂ
6. Bornă negativă de sudură: Cablu de retur
alimentare (42 V) a unităţii de alimentare
8. Cablu de reţea

5.2 Simboluri

Unitate de telecomandă (2)
Sursă de alimentare PORNITĂ (4)
Supraîncălzire (3)

5.3 Conectarea cablurilor de sudură şi de retur

Sursa de alimentare are două ieșiri, o bornă pozitivă [+] și o bornă negativă [-], pentru conectarea cablurilor de sudură și de retur.
Conectaţi cablul de retur la borna negativă de la sursa de alimentare. Fixaţi clema de contact a cablului de retur de piesa de prelucrat și asiguraţi-vă că există un contact bun între piesa de prelucrat și ieșirea pentru cablul de retur de la sursa de alimentare.
Valoarea maximă recomandată a curentului pentru seturile de cabluri de conectare
I
max
450 A (60% ciclu de funcţionare) 350 A (100% ciclu de funcţionare)
Suprafaţă cablu Lungime cablu
70 mm
2
2 - 35 m
(6,6 ft - 114,8 ft)
550 A (60% ciclu de funcţionare) 430 A (100% ciclu de funcţionare)
0463 431 001
- 16 -
95 mm
2
2 - 35 m
(6,6 ft - 114,8 ft)
© ESAB AB 2016
5 OPERARE
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de funcționare este valabil pentru o temperatură de 40°C (104°F).

5.4 Pornirea/oprirea sursei de alimentare

Porniţi sursa de alimentare rotind comutatorul (1) în poziţia „1”. Opriţi sursa de alimentare rotind comutatorul (1) în poziţia „0”. Indiferent dacă alimentarea de la reţea se întrerupe accidental sau sursa de alimentare este oprită în mod normal, datele de sudură vor fi memorate, astfel încât vor fi disponibile la următoarea pornire.

5.5 Comanda ventilatorului

Sursa de alimentare are un circuit de timp care menţine ventilatoarele în funcţiune timp de 6,5 minute după oprirea sudurii, după care unitatea trece în modul de economisire a energiei. Ventilatoarele pornesc din nou când începe sudura. Ventilatoarele funcţionează la viteză redusă pentru curenţi de sudură de până la 150 A şi la viteză maximă pentru curenţi mai mari.
ATENȚIE!
Ventilatoarele pot porni în orice moment pentru a proteja sursa de alimentare de la supraîncălzire.

5.6 Protecţie termică

Sursa de alimentare pentru sudură are un circuit de protecţie termică, ce intră în funcţiune dacă temperatura internă devine prea ridicată. Într-un astfel de caz, curentul de sudură este blocat şi pe panoul de control se afişează un cod de defect. Protecţia termică se resetează automat când temperatura a scăzut în limitele de temperatură de lucru normale.

5.7 VRD (Dispozitiv de reducere a tensiunii)

Funcția dispozitivului VRD asigură faptul că tensiunea circuitului deschis nu depășește 35 V când nu se sudează. LED-ul VRD este aprins când funcţia VRD este activată. Funcţia VRD trebuie să fie activată cu ESAT de către un tehnician de service calificat.
Funcția dispozitivului VRD se blochează când sistemul detectează că a început sudura.

5.8 Unitatea de comandă de la distanţă

Pentru mai multe informaţii despre funcţionarea unităţii de telecomandă, consultaţi manualul de instrucţiuni pentru panoul de control.

5.9 Sudura MIG/MAG și sudura cu sârmă cu miez autoprotejată

Un arc topește o sârmă care avansează continuu. Baia de sudură este protejată de gazul protector. Pentru sudura MIG/MAG şi sudura cu sârmă cu miez autoprotejată, sursa de alimentare se utilizează împreună cu:
unitatea de alimentare cu sârmă
arzătorul de sudură
cablul de conexiune între sursa de alimentare și unitatea de alimentare cu sârmă
recipientul pentru gazul protector
0463 431 001
- 17 -
© ESAB AB 2016

6 ÎNTREŢINERE

6 ÎNTREŢINERE
NOTĂ!
Întreţinerea periodică este importantă pentru o funcţionarea sigură și fiabilă.
Numai persoanele cu cunoștinţe corespunzătoare de electricitate (personal autorizat) pot demonta plăcile de siguranţă pentru conectare sau pentru efectuarea lucrărilor de service, întreţinere sau reparaţie a echipamentului de sudură.
Pentru informaţii despre unitatea de răcire consultaţi manualul de instrucţiuni pentru unitatea de răcire.
ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului pe parcursul perioadei de garanție.

6.1 Inspecția și curățarea

Verificați regulat dacă sursa de alimentare este curată. Sursa de alimentare trebuie curăţată în mod regulat utilizându-se aer comprimat uscat la
presiune redusă. Mai frecvent în medii murdare. În caz contrar, orificiile de intrare/ieşire a aerului se pot bloca şi pot cauza supraîncălzirea.
Pentru a evita astfel de situaţii, filtrul de aer trebuie curăţat cu regularitate. Filtrul este construit dintr-o plasă cu ochiuri mari și o plasă cu ochiuri mici. Asiguraţi-vă că plasa cu ochiuri mari este montată în partea cea mai înaltă a sursei de alimentare și plasa cu ochiuri mici în partea cea mai adâncă a sursei de alimentare.
Înlocuirea şi curăţarea filtrului de praf:
1. Demontaţi filtrul de praf conform ilustraţiei.
2. Suflaţi cu aer comprimat (la presiune redusă) pentru a curăţa filtrul.
3. Asiguraţi-vă că filtrul cu textura cea mai fină este poziţionat pe grilă.
4. Reinstalaţi filtrul.
0463 431 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
6 ÎNTREŢINERE

6.2 Arzătorul de sudură

Componentele uzate trebuie să fie curăţate şi înlocuite la intervale regulate pentru a obţine suduri fără incidente.
0463 431 001
- 19 -
© ESAB AB 2016

7 DEPANARE

7 DEPANARE
Înainte de a solicita un specialist de service autorizat, încercaţi următoarele verificări şi inspecţii recomandate.
Tip problemă Acţiuni
Lipsă arc. Verificați dacă întrerupătorul de
alimentare de la rețea este conectat.
Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de reţea, de curent de sudură și de retur.
Verificați dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.
Verificați siguranțele alimentării de la rețea.
Curentul de sudură este întrerupt în timpul sudurii.
Verificaţi dacă a fost acţionat declanşatorul de protecţie termică (indicat de LED-ul portocaliu din faţă(3))
Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea în cazul în care LED-ul care indică sursa de alimentare (4) nu este aprins.
Verificați dacă este cuplat corect cablul de retur.
Protecţia termică se declanșează frecvent Verificaţi filtrele de aer pentru a vedea
dacă sunt înfundate.
Asigurați-vă că nu depășiți valorile nominale pentru sursa de alimentare (adică unitatea nu este suprasolicitată).
Verificaţi ca temperatura mediului ambiant să nu depăşească temperatura nominală pentru ciclul de funcţionare de 40 °C/104 °F.
Performanțe de sudură slabe. Verificaţi dacă sunt conectate corect
cablurile de curent de sudură și de retur.
Verificați dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.
Verificaţi dacă sunt utilizate sârmele de sudură corecte.
Verificați siguranțele alimentării de la rețea.
Nu se întâmplă nimic atunci când declanșatorul de pe arzătorul de sudură este împins.
0463 431 001
Verificaţi siguranţa din partea din spate a sursei de alimentare.
Verificaţi să nu fie deteriorate cablurile de sudură și de retur.
Verificaţi dacă alimentatorul de sârmă funcţionează corect. Consultaţi manualul de instrucţiuni al alimentatorului de sârmă.
- 20 -
© ESAB AB 2016

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB.
Mig 4004i Pulse este proiectat și testat în conformitate cu standardele europene și internaţionale IEC-/EN 60974-1 şi IEC-/EN 60974-10. Unitatea de service care a efectuat lucrările de service sau de reparaţii are obligaţia de a se asigura că produsul respectă în continuare standardele menţionat.
Piesele de schimb se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB; consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, vă rugăm să specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
0463 431 001
- 21 -
© ESAB AB 2016

DIAGRAMĂ

DIAGRAMĂ
0463 431 001
- 22 -
© ESAB AB 2016

NUMERE DE CATALOG

NUMERE DE CATALOG
Ordering
Denomination Type Note
number
0465 152 883 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 400V version 0463 396 001 Spare parts list Aristo® Mig 4004i Pulse
Documentaţia tehnică este disponibilă pe Internet la: www.esab.com
0463 431 001
- 23 -
© ESAB AB 2016

LISTĂ DE PIESE DE SCHIMB

LISTĂ DE PIESE DE SCHIMB
Item Ordering no. Denomination
1 0462 197 001 Dust filter
0463 431 001
- 24 -
© ESAB AB 2016

ACCESORII

ACCESORII
0462 151 880 Trolley 11, 4-wheel
0460 564 880 0460 815 880
Trolley 8, 2-wheel Shelf for YardFeed and MobileFeed
0460 565 880 Trolley
For use together with counter balance device
0461 310 880 Trolley adapter kit
For fitting of power source Mig4004i Pulse to trolley 0460565880
0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1)
Use together with trolley 0460 565 880
 
0458 705 880 0458 705 882
0463 431 001
Counter balance device (includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin for 440 mm bobbin
- 25 -
© ESAB AB 2016
ACCESORII
0463 125 880 Trolley bracket
Option when no cooling unit is assembled
0460 526 881 0460 526 886 0460 526 891 0460 526 896 0460526 991 0460 526 996 0459 906 896
Feed 3004 U8
2
Feed 3004 U6 Feed 3004 U82, with water
Feed 3004 U6, with water Feed 4804 U82, with water
Feed 4804 U6, with water Yardfeed 2000, with water
0462 300 880 Cooling unit COOL 1
Connection set, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780 0459 528 781
1.7 m
5 m 0459 528 782 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785
10 m
15 m
25 m
35 m
Connection set water, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795
1.7 m
5 m
10 m
15 m
25 m
35 m
0463 431 001
- 26 -
© ESAB AB 2016
ACCESORII
Remote controls
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current
0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882
Remote control cable 10 pole - 4 pole
5 m
10 m
25 m
Informaţii despre arzătoarele de sudură PSF se găsesc în broşurile separate. Pentru mai multe informaţii despre accesorii, contactaţi cea mai apropiată agenţie ESAB.
0463 431 001
- 27 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding and Cutting GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Neuhof Business Center Neuhofstr. 4 Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...