Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données
de sécurité (SDS).
1.2Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2.L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3.Le poste de travail doit être:
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
4.Équipement de protection:
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.Mesures de précaution:
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre
entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
•Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
•Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
•Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
•L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
•Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM:
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•Éloigner le visage des fumées de soudage.
•Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
0460 324 101
•Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
•Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
•Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
•Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
•Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
•N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA
devient difficile, dû à des perturbations par conduction
et par rayonnement.
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être
confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
Tension de secteur400V±15%, 3~50/60Hz
Alimentation secteurS
sc min
3,3MVA
Courant primaire
I
MMA14A
max
I
TIG10A
max
Demande d'alimentation sans charge en mode
30W
d'économie d'énergie, 6,5min après le soudage
Plage de réglages
MMA ELECTR.4-250A
TIG3-250A
Intensité maximale au MMA
facteur de marche 35 %250A / 30V
facteur de marche 60%190A / 27,6V
facteur de marche 100 %150A / 26V
Intensité maximale au TIG
facteur de marche 35 %250A / 20V
facteur de marche 60%190A / 17,6V
facteur de marche 100 %150A / 16V
Facteur de puissance au courant maximum
MMA ELECTR.0,94
TIG0,93
Rendement au courant maximum
MMA ELECTR.83%
TIG79%
Tension de circuit ouvert
sans VRD65V
avec VRD<35V
Température de fonctionnement-10 à +40°C (+14 à +104°F)
Températures de transport-20 à +55°C (-4 à +131°F)
Pression acoustique constante à vide<70db (A)
Dimensions Lxlxh418×188×208mm
(16,5×7,4×8,2po)
Poids10,5kg (23,1lb)
Classe d'isolation transformateurH
Classe de protectionIP23
Classe d'application
Alimentation secteur, S
sc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC61000-3-12
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40°C/104°F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symboleindique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
L'installation doit être confiée à un professionnel.
4.1Emplacement
Installez le générateur afin que ses entrées et sorties de refroidissement d'air ne soient pas
obstruées.
4.2Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S
l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à
l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que
l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de
court-circuit supérieure ou égale à S
la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
. Voir les caractéristiques techniques dans
scmin
au point d'interface entre
scmin
4.3Alimentation secteur
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d'alimentation correcte et
que l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
d'alimentation
4.3.1Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de
câbles
Arc 251i
Tension de secteur400V
Section câbles d’alimentation (mm2)
Courant de phase (I
Fusible
temporisé10A
Mini-coupe-circuit (MCB) de type C10A
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation
doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et
locales.
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
5.1Dispositifs de commande et raccordement
1Sélection tension de réseau4Raccordement pour l'unité de
commande à distance
2Connexion (+)
TIG: câble de retour
MMA: câble de retour ou câble de
soudage
3Connexion (-)
TIG: torche
MMA: câble de retour ou câble de
soudage
5Panneau de commande
– voir mode d’emploi correspondant.
5.2Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties: une borne positive (+) et une borne négative (-),
permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est
connectée le câble de soudage dépend du type d'électrode utilisée. La polarité de connexion
figure sur l’emballage de l’électrode.
Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
5.3Soudage TIG
Pour le soudage TIG, compléter le générateur avec:
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage s’interrompt et un code
d’erreur apparaît sur le panneau de commande.
La protection reprend son état initial lorsque la température a baissé.
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
ATTENTION!
Seules les personnes possédant les connaissances électriques appropriées
(personnel autorisé) sont habilitées à retirer les plaques de sécurité.
ATTENTION!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la
période de garantie.
6.1Générateur
Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent:
•du procédé de soudage
•de la durée des arcs
•du positionnement du générateur de soudage
•de l’environnement.
En général, il suffit de nettoyer le générateur à l'air comprimé sec (à pression réduite) une
fois par an.
Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut
surchauffer.
6.2Torche de soudage
Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d'usure.
Le générateur Arc251i est conçu et testé conformément aux normes internationales et
européennes EN60974-1 et EN60974-10. Il incombe aux responsables des entretiens et
des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes
susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
0460 300 880Welding power sourceCaddy® Arc 251i, A32
0460 300 881Welding power sourceCaddy® Arc 251i, A34
0459 839 021Spare parts listArc 251i
0460 449 *Instruction manualControl panel Caddy® A32, A34
Les trois derniers chiffres du numéro de document dans le manuel indiquent la version du
manuel. Par conséquent, ils sont remplacés ici par des astérisques (*). Avant d'utiliser le
manuel, assurez-vous que sa couverture indique le numéro de série ou la version du logiciel
qui correspond au produit.
Les modes d'emploi et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet, à
l'adresse: www.esab.com