7. Wartung und Instandhaltung
5. Functional description
7. Maintenance and servicing
15. Sicherung/Sicherungshalter
6. Steckverbinder Lötkolben
8. Potentialausgleichbuchse
12. Soldering tip magazine
5. Temp. selection buttons
6. Soldering iron connector
7. Soldering iron connecting
8. Potential equalization socket
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieser
hochwertigen Lötstation entschieden haben.
Die RDS 80 ist eine mikroprozessorgeregelte
Lötstation, welche sich für den Einsatz in der
Fertigung, im Reparaturbetrieb und auch für den
Die RDS 80 bietet aufgrund der Prozessorsteue-
rung sehr nützliche Eigenschaften wie z. B. die
direkte Anwahl von 3 programmierbaren Tem-
peraturen, Standby- und Automatische Power-
Off-Funktion sowie ein großes gut ablesbares
1.1 Elektronikstation mit folgenden
• Schutzisolierter Aufbau
• Sekundärspannung: 24 V~ für 80 W
• Potentialausgleichanschluss über 220 K
• Prüfzeichen VDE-GS, VDE-EMV
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme vollständig durch!
Thank you for purchasing this high-quality solde-
ring station. The RDS 80 is a microprocessor-
controlled soldering station for use in production,
repairs and in the laboratory.
Among the very useful features of the proces-
sor-controlled RDS 80 are the direct selection of
3 pre-programmable temperatures, standby and
automatic power-off, and a large, easily readable
1.1 Electronic Station with
following equipment features:
• Protectively insulated design
• Secondary voltage: 24 V~ for 80 W RT 80
• Full-wave control system
• Potential equalization port through 220 K
Please read through these Operating Instruc-
tions completely before using the station for
1.2 Einfache und schnelle
Neben der Temperatureinstellung per Plus/Minus-
Taste ermöglicht die RDS 80 die Programmie-
rung von bis zu 3 Temperaturen (alternativ 2 Tem-
peraturen und Standby-Temperatur), die schnell
per Tastendruck vorwählbar sind.
Automatische Power-Off-Funktion
Auto-Power-Off-Funktion. Die Standby- und
Abschaltzeit ist in 5-Minuten-Schritten bis max.
widest variety of soldering jobs, such as solde-
with the 3 programmed temperatures, the actual
A feature particularly useful for everyday work
Einführung Introduction1.
Versorgungsspannung: 230 V / 50Hz
Aufl ösung: 1° C bzw. 1° F
Abmessungen Station: 110x105x147 mm
weise vollständig lesen und die darin enthal-
Gebrauch alle Komponenten
Always use genuine ERSA spare parts for any
Sicherheitshinweise Safety information3.
zeug niemals unbeaufsichtigt
Abschalten des Gerätes der Werkzeugeinsatz
Abfallbeseitigungsvorschriften.
An untidy workplace increases the risk of acci-
Sicherheitshinweise Safety information3.
Arbeitsstoffe und Arbeitshilfsstoffe können Ihre
Verbindung kommen. Beschädigte Anschlusslei-
Verwenden Sie ausschließlich ERSA Original-
whilst soldering can have a detrimental effect on
Always keep your ERSA product in a safe, dry
Lötkolben RT 80 mit Lötspitze
Ablageständer RH 80 mit Viskose-
Electronic station RDS 80
Soldering iron RT 80 with soldering tip
Holder RH 80 with viscose sponge
Inbetriebnahme Starting operation4.
wegen des keramischen Heizelements nicht
jedoch muss die Lötstelle ausreichend und
Inbetriebnahme Starting operation4.
Anhang oder bei Ihrem Händler.
Inbetriebnahme Starting operation4.
will keep oxidized solder or scorched fl ux resi-
worn or damaged. See the Appendix for orde-
Abb. 2. Nach Erreichen der Soll-Temperatur wird
wird jetzt bei jeder Betätigung in 1°C -Schritten
wieder auf die Anzeige der Ist-Temperatur um.
fed to the soldering iron; see Figure 2. After the
As soon as one of these buttons is pressed,
when the desired value is attained.
After about 3 seconds, the main display switches
Auslieferungszustand sind folgende Temperatu-
für ca. 3 Sekunden in der Hauptanzeige, bevor
5. Funktionsbeschreibung Functional description
An arrow above the button signals the activation
You can easily change the currently programmed
You can then change the temperature using the
wird im Display durch das Segment „Standby“
werden, ist die RDS 80 zunächst in den Pro-
Abb. 4, signalisiert wird.
wieder aus und das Pfeilsegment verschwindet.
5. Funktionsbeschreibung Functional description
werden, ist die RDS 80 zunächst durch gleich-
5. Funktionsbeschreibung Functional description
wird. Die RDS 80 signalisiert dies durch die Ein-
5. Funktionsbeschreibung Functional description
You can also program the RDS 80 so that the
Abbildung 8. Ein erneutes Drücken der Taste „T
5. Funktionsbeschreibung Functional description
You can switch off the Power bar graph by pres-
5. Funktionsbeschreibung Functional description
Vor Starten des Kalibriervorganges muss sicher-
Ist die Lötspitze noch warm, warten
when switching on the unit (see fi g. 3; p. 16).
warm, then it must cool down to room tempera-
Anzeige des Temperaturmessgerätes und der
ferenz, kann diese jetzt mit Hilfe der Tasten „+“
weise betätigt werden. Zeigt es z.B. 340ºC an
werden im nichtfl üchtigen Speicher der RDS 80
5. Funktionsbeschreibung Functional description
Bauelementen / Potentialausgleich
werden (beachten Sie bitte die Warnhinweise
Arbeitsunterlage verbunden werden.
5. Funktionsbeschreibung Functional description
An ESD- protected workstation (ESD = electro-
5. Funktionsbeschreibung Functional description
You can also replace the soldering tip when hot
Die RDS 80 ist mit einer trägen 0,63 A-Fein-
Wird nach der Überprüfung oben genannter
fuse can also indicate a deeper-lying cause
fore generally does not suffi ce.
The RDS 80 is equipped with a delayed
If the soldering tip still does not become hot
A volume resistance of 2 to 3 ohms (with cold
Fehlerdiagnose und
Fehlerbehebung
6.
Fault diagnosis and
troubleshooting
Verwenden Sie ausschließlich Original ERSA
Verbrauchs- und Ersatzteile, um sichere Funk-
fähigkeit zu erhalten, sollte die Lötspitze
with a small brass brush.
8. Ersatzteile und
Bestelldaten
Spare parts and
ordering information
*Achtung! Vor dem Aufheizen Schlauch-Schutztülle entfernen! Weitere Lötspitzen auf Anfrage!
*Consideration! Before you start to solder please remove the hose protection nozzle. More soldering tips upon request!
8. Ersatzteile und
Bestelldaten
Spare parts and
ordering information
Verwenden Sie ausschließlich Original ERSA
Verbrauchs- und Ersatzteile, um sichere Funk-
for increased heat requirements
*Achtung! Vor dem Aufheizen Schlauch-Schutztülle entfernen! Weitere Lötspitzen auf Anfrage!
*Consideration! Before you start to solder please remove the hose protection nozzle. More soldering tips upon request!