Priprema telefona za upotrebu 3
Uključivanje i isključivanje telefona 11
Informacije na ekranu i upotreba tastature 13
Upućivanje i primanje poziva 17
U toku razgovora 21
Korišćenje sistema menija 24
Vaš lični telefonski imenik 32
Korišćenje liste poziva 43
Usluge govorne pošte 46
Prilagođavanje telefona ličnim potrebama 48
Tekstualne poruke 58
Preusmeravanje dolaznih poziva 71
Obezbeđenje telefona i pretplatničkog računa 74
Više od jednog poziva na liniji u isto vreme 85
Određivanje prvenstva pri izboru mreže 91
Praćenje vremena trajanja/cene poziva 95
Korišćenje dveju linija 98
Upravljanje govorom 100
Pozivi na pozivne kartice 105
Faks i pozivi sa informacijama 108
Dodaci 110
Pojam zbirnog podešenja 115
Dodatna oprema 119
Usluge na vezi 127
Skraćenice na tastaturi 131
Rešavanje problema 134
Ericsson Mobile Internet 137
Briga o proizvodu i održavanje 138
Uputstvo za bezbedno i efikasno korišćenje 140
Garancija 145
Declaration of Conformity 148
Indeks 1
N
c
i
r
o
s
4
t
9
s
o
f
o
r
n
C
M
o
o
m
m
l
i
b
e
e
C
c
r
o
a
i
m
U
l
m
e
s
n
u
i
c
a
n
o
i
t
E
s
A
B
Važna napomena!
Neke od usluga navedenih u ovom priručniku ne pružaju se na svim
mrežama. To se odnosi i na međunarodni GSM broj službi za pružanje pomoći u hitnim slučajevima 112.
Ako niste sigurni da li neku od usluga možete da koristite ili ne,
za savet se obratite operateru svoje mreže ili pružaocu usluga.
Napomena! Pre upotrebe svog mobilnog telefona pročitajte odeljke Uputstvo za bezbedno i efikasno korišćenje i Garancija.
Simbol na našim proizvodima znači da su izrađeni u skladu
sa EMC direktivom 89/336/EEC, Direktivom za telekomunikacije
91/263/EEC i Direktivom za niske napone 73/23/EEC,
u slučajevima kad ona može da se primeni. Ovi proizvodi
zadovoljavaju zahteve postavljene sledećim standardima:
Ćelijski telefoni i prateća oprema u kombinaciji:
ETS 300 342-1 EMC za evropske digitalne ćelijske telekomunikacije.
Prateća oprema bez direktnog priključenja na ćelijske telefone:
EN 50081 Elektromagnetna kompatibilnost, Generički standard
emisije i EN 50082, Elektromagnetna kompatibilnost, Standard
generičkog imuniteta.
o
C
r
o
f
Ericsson R310s
t
o
Prvo izdanje (Novembar 1999)
Ovaj priručnik objavljuje
N
garancije za njegovu tačnost. Usavršenja i izmene radi ispravljanja štamparskih
grešaka, netačnosti navedenih podataka ili savršenijeg programa i/ili opreme
dozvoljene su samo firmi
vreme i bez prethodnog upozorenja. Takve promene će biti uključene u novo
izdanje ovog priručnika.
Sva prava zadržana.
Broj publikacije: SR/LZT 108 3265 R1A
Odštempano u Švedskoj
INNOVATRON PATENTS
E
s
c
i
r
o
M
Ericsson Mobile Communications AB
n
o
Ericsson Mobile Communications AB
s
m
m
i
b
l
e
e
C
r
c
o
, 1999
l
a
i
m
U
u
m
s
e
n
i
c
a
i
t
A
s
n
o
, bez ikakve
u bilo koje
B
Priprema telefona
za upotrebu
Prednja strana telefona
a
m
e
l
i
e
C
i
c
r
m
o
Dugme za
regulisanje
jačine zvuka
Ekran
Tastatura
o
N
m
o
C
r
o
M
b
o
f
t
n
o
s
s
Telefon pažljivo perite u hladnoj vodi pod
c
i
slavinom.
r
E
Nemojte namakati telefon u vodi!
U
l
u
m
Antena
e
s
Indikator
lampica
a
c
i
Slušalica
n
Taster za
uključivanje/
isključivanje
Mikrofon
B
A
s
n
o
i
t
3
Poleđina telefona
Kuka za štipaljku
Poklopac na
poleđini
A
s
i
c
a
n
o
i
t
e
s
U
Gumeni čep (za
e
e
C
l
a
i
c
r
m
o
zaštitu sistemskih
priključaka)
n
u
m
Sigurnosni zavrtnji
Sklapanje
Da biste telefon osposobili za upotrebu, prethodno treba da:
• umetnete SIM karticu
• pričvrstite bateriju
• napunite bateriju.
SIM kartica
Kad se pretplatite kod nekog od operatera mreža, dobićete i
SIM karticu (Subscriber Identity module card) za svoj
telefon. U SIM karticu je ugrađen kompjuterski čip na kom
se, između ostalog, čuvaju broj vašeg telefona, vrste usluga
na koje ste pretplaćeni, vaš lični telefonski imenik itd.
Postoje dve veličine SIM kartica: veće kartice imaju iste
dimenzije kao kreditne kartice, dok su druge manje. Vaš
telefon koristi manju. U mnoge SIM kartice veličine
kreditnih kartica perforisana je mala, koju iz nje možete
lako da izvadite. Telefon ne može da se upotrebljava bez
r
SIM kartice. Način njenog umetanja opisan je u
produžetku.
E
N
c
i
o
s
t
s
o
f
o
r
n
C
M
o
o
m
m
i
b
l
B
4
Umetanje SIM kartice
Pre umetanja SIM kartice, morate ukloniti zadnji poklopac
i bateriju.
E
N
c
i
r
o
s
t
s
o
f
o
r
n
C
M
o
o
1. Oslobodite poklopac
na poleđini odvija njem
sigurnosnih zavrtanja
u smeru suprotnom od
kazaljke na časovniku.
Skinite poklopac sa
telefona.
U
l
a
2. Uklonite bateriju
i
c
povlačenjem gornjeg
r
gumenog jezička, na
e
način prikazan slikom.
m
m
l
i
b
e
m
m
o
C
3. Otpustite držač SIM
kartice tako da klizne u
smeru strelice.
4. Otvorite držač SIM
kartice.
s
u
e
n
i
c
a
B
A
s
n
o
i
t
5
E
N
i
r
c
o
s
t
s
o
f
o
r
n
C
M
o
o
5. Uvucite SIM karticu u
držač. Zasečeni ugao
mora da bude u
gornjem desnom uglu.
U
l
6. Zaključajte držač
pritiskom na dole
a
i
gurajući ga tako da
c
klizne u smeru strelice
r
na slici.
e
m
m
i
b
e
l
m
m
o
C
7. Postavite bateriju
prema telefonu i
pritisnite bateriju
prema telefonu sve
dok nije ispravno
pričvršćena.
8. Pričvrstite poklopac na
poleđini na telefon
zatezanjem
sigurnosnih zavrtanja
u smeru kazaljke na
časovniku.
s
u
e
n
i
c
a
B
A
s
n
o
i
t
6
PIN
Ve ćina SIM kartica snabdevena je bezbednosnim ili PIN
kodom (Personal Identity Number - broj za ličnu
identifikaciju), bez koga nemate pristupa mreži. Svaki put
kad uključite telefon, od vas se traži da unesete svoj PIN.
Njega dobijate od svoga operatera mreže.
Neki operateri mreža nude određene vrste usluga čije
korišćenje zahteva i posedovanje dodatnog PIN broja PIN-a 2.
PIN omogućava neovlašćene pozive na vaš račun, pa pri
njegovom korišćenju i čuvanju treba da budete obazrivi.
Baterija
Vaš telefon dolazi sa litijumskom baterijom. Baterija u tek
kupljenom telefonu nije napunjena, ali je nekad dovoljno
jaka da telefon može da se uključi. Savetujemo da bateriju
punite do tri sata pre prvog korišćenja telefona.
Napomena! Nemojte da punite telefon ako stražnji
poklopac nije ispravno pričvršćen.
Kada ponovo da punite bateriju
Bateriju koju dobijete sa svojim telefonom možete da
punite po želji, bez ikakvih štetnih posledica. Baterija može
da se puni i kad je telefon isključen.
Kad baterija uskoro bude trebala ponovo da se puni ili
zameni, primetićete sledeće:
• čuje se zvuk upozorenja (kratki bip) i na ekran izlazi
• indikator-lampica na vrhu telefona počinje da treperi
Ako imate bateriju koju je odobrio Ericsson, preostalo
vreme razgovora i standby načina rada možete proveriti u
meniju Status pritiskom bilo kojeg tastera jačine u standby
načinu rada. Po meniju se možete pomerati prema dole
pritiskom dddd. Preostalo vreme standby načina rada i
t
o
N
Pažnja! Baterija slaba
poruka
crvenim svetlom
s
c
i
r
E
s
o
f
o
r
n
C
M
o
o
m
m
l
i
b
e
e
C
c
r
o
a
i
m
U
l
u
m
s
e
n
i
a
c
A
s
n
o
i
t
B
7
vreme za razgovor zavise od vrste baterije koju
upotrebljavate i od pozicije unutar mreže. Napominjemo da
su ovo samo procenjena vremena i da biste mogli da imate
za 20% manje vremena od onoga koje vidite na ekranu.
Napomena! Kad se baterija toliko isprazni da više ne
može da mu obezbedi napajanje, telefon se automatski
isključuje.
Punjenje baterije
c
r
e
m
m
o
1. Proverite da li su baterija
i poklopac na poleđini
priključeni na telefon.
2. Otvorite gumeni
zaštitnik utikača koji
pokriva sistemski
priključak.
t
o
Napomena! Utikač za zidnu utičnicu može da bude
N
drugačiji od prikazanog. Njegov oblik razlikuje se u
raznim državama. Utikač koji se uključuje u zid ne sme da
se upotrebljava ni za jedan drugi proizvod osim
Ericsonovih punjača.
Znakovi da je punjenje u toku su sledeći:
• merač jačine baterije na ekranu pulsira bez prestanka
• na indikator lampici na vrhu telefona gori crveno svetlo
• na ekranu se pojavljuje poruka
s
c
i
r
E
(ili zeleno, ako je telefon uključen)
s
o
f
o
r
n
C
M
o
3. Priključite punjač na
C
4. Drugi kraj kabla spojite
e
l
i
b
o
e
s
U
n
i
a
c
i
l
a
u
m
m
mrežu.
na telefon, kako je to
pokazano na slici. Simbol
groma na utikaču treba da
je okrenut nagore.
Samo punjenje
A
s
n
o
i
t
B
8
Napomena! Ako punite novu bateriju koja je prazna ili
bateriju koja dugo nije upotrebljavana, ekran indikaciju
punjenja nekad daje tek nakon izvesnog vremena.
Ako je u telefonu potvrđena Eriksonova baterija, na ekranu
s
e
n
i
c
t
a
Puni se
s
n
o
i
A
se na početku svakog punjenja pojavljuje poruka
Potvrđena baterija
punjenja i maksimiziranje vremena za razgovore i čekanje
savetujemo vam da telefon upotrebljavate samo
s potvrđenim Ericssonovim baterijama.
Baterije koje nisu potvrđene od strane Eriksona iz
bezbednosnih se razloga pune sporije. Na to ukazuje
poruka ‚Punjenje, nepoznata baterija‘ koja se u toku
njihovog punjenja pokazuje na ekranu.
Savet! Telefon možete da koristite i za vreme punjenja, ali
se trajanje punjenja time produžuje.
Kad se punjenje završi, indikator jačine baterije na ekranu
je sasvim ispunjen, a na indikator lampici na vrhu telefona
pali se zeleno svetlo.
Isključivanje punjača
• Povucite utikač u telefonu
prema gore i izvucite ga
(pogledajte sliku).
Briga o vašem mobilnom telefonu
Zahvaljujući čvrstoj izradi, R310 je veoma otporan na
spoljašnje uticaje kao šta su prašina, kiša i udarci.
Unutrašnjost telefona je dobro zaštićena silikonskim
zaptivačima i ePTFE membranama od W.L. Gore &
Associates. Spoljašnjost je ojačana gumom kako bi podnela
grube postupke.
Kada je to potrebno, telefon se može prati pod tekućom
E
vodom. Savetujemo da to činite pažljivo, pomoću hladne
vode iz slavine. Pre pranja telefona, važno je da su baterija i
. Za trajno postizanje što kraćeg vremena
l
a
i
c
r
e
m
m
o
C
e
l
i
N
o
m
o
C
r
o
M
b
o
f
t
n
o
s
s
c
i
r
U
u
m
B
9
poklopac na poleđini pravilno priključeni, svi dodaci
otkačeni i da je gumeni poklopac sistemskih priključaka
pravilno pričvršćen.
Pranje telefona
A
s
i
c
a
n
o
i
t
e
s
U
l
a
i
c
r
e
Telefon pažljivo perite u hladnoj vodi pod
slavinom.
Nemojte namakati telefon u vodi!
N
o
r
o
f
t
n
Napomena! Ako voda prodre iza stražnjeg poklopca ili u
gumeni utikač, otvorite poklopac ili utikač i istresite vodu
van. To nije problem budući da baterija štiti unutrašnjost
telefona i sistemski priključak je vodootporan.
C
M
o
o
m
m
i
b
e
l
C
o
n
u
m
m
o
s
s
c
i
r
E
B
10
Uključivanje i
isključivanje telefona
A
a
s
n
o
i
t
C
.
Uključ ivanje telefona
NO
• Pritisnite i zadržite taster
Ako se na ekranu pojavi ‚Unesite
PIN:‘
Neke SIM kartice zaštićene su PIN kodom.
Ako se na ekranu posle uključivanja
pojavi poruka
1. Unesite svoj PIN. Ako pri njegovom unošenju
pogrešite, pogrešne brojeve brišite pritišćući taster
2. Pritisnite
Napomena! Ako tri puta zaredom unesete pogrešan PIN,
SIM kartica se blokira. Da biste je deblokirali, koristite
PUK kod (pogledajte „Zaključavanje SIM kartice“ na
strani 74).
Ako se na ekranu pojavi poruka ‚Tel. zaključan‘, unesite
kod zaključavanja telefona (pogledajte „Zaključavanje
telefona“ na strani 76).
Traženje mreže
Kad telefon uključite (i unesete svoj PIN), na ekranu se
pojavljuje znak Eriksona i telefon počinje da traži mrežu.
Kada je mreža pronađena čuju se tri zvučna signala. Na
indikator lampici na gornjem delu telefona svake sekunde
pali se i gasi zeleno svetlo, a na ekranu se (obično
skraćeno) ispisuje ime operatera mreže.
Sad je telefon u tzv. modusu ‚spreman‘ - spreman za
upotrebu. S njega možete da upućujete i preko njega da
E
primate pozive upućene vama.
N
c
i
r
o
s
t
s
YES
f
Unesite PIN:
.
o
C
r
o
o
M
n
o
dok ne čujete signal.
c
r
e
m
m
o
C
e
l
i
b
a
i
m
U
l
u
m
s
e
n
i
c
B
11
Napomena! Ako se ne vratite u modus ‚spreman‘,
pogledajte „Poruke o greškama“ na strani 134.
Način na koji je telefon
podešen kad ga tek kupite
Kad telefon prvi put uključite, možda ćete hteti da
promenite način oglašavanja zvona, ili da podesite časovnik ili tačan datum. Za dodatne informacije o ovim i
drugim načinima podešavanja pogledajte „Prilagođavanje telefona ličnim potrebama“ na strani 48.
Jezik na ekranu
Ve ćina savremenih SIM kartica jezik na ekranu automatski
podešava na jezik zemlje u kojoj su kupljene (
Ako to nije slučaj, standardni jezik ekrana je
Uputstva za menjanje jezika na ekranu navedena su u
„Jezik na ekranu“ na strani 54.
Ako je na ekranu jezik koji ne razumete, telefon možete da
podesite na ‚
1. Ako niste u modusu ‚spreman‘, pritisnite
2. Pritisnite taster sa strelicom u.
3. Unesite
4. Pritisnite taster sa strelicom d.
1. Ako niste u modusu ‚spreman‘, pritisnite
2. Pritisnite taster sa strelicom u.
3. Unesite
4. Pritisnite taster sa strelicom d.
Isključivanje telefona
• S telefonom u modusu ‚spreman‘ pritisnite i držite
Automatski
o
f
8888
o
s
0000
r
n
C
.
M
.
o
o
Da biste jezik na ekranu podesili na ‚Automatski‘
vratili u modus ‚spreman‘.
t
o
Da biste jezik na ekranu podesili na ‚Engleski‘
N
vratili u modus ‚spreman‘.
s
c
i
r
E
NO
dok ne čujete signal.
taster
m
‘ ili ‚
m
i
b
e
Engleski
e
l
c
r
o
C
e
s
U
l
c
i
a
i
n
u
m
m
‘ na sledeći način:
NO
NO
a
engleski
s
n
o
i
t
Automatski
.
da biste se
da biste se
A
).
B
12
Informacije na ekranu
i upotreba tastature
A
a
s
n
o
i
t
Kad je telefonu u modusu ‚spreman‘, ekran pokazuje ime
operatera, vreme, jačinu signala i jačinu baterije.
Ostale znakove na njemu možete da vidite kad primite
poruku, kad preusmeravate pozive, prilikom podešavanja
zvona na satu itd.
U ovom odeljku upoznaćemo vas sa funkcijama tastera.
Informacije na ekranu
Na sledećoj tabeli prikazanu su i objašnjeni slikovni
znakovi koji na ekranu mogu da se pojave kad je telefon u
modusu ‚spreman‘.
ZnakNazivZnačenje
Merač jačine signala Obaveštava vas o jačini
Merač jačine baterije Obaveštava vas o stanju
Indikator zaključane
tastature
t
o
Indikator propušt enih
poziva
N
Indikator
preusmerenja
Indikator za Prihvatiti
s
sve/Nijedan
c
i
r
s
o
f
o
r
n
C
M
o
o
E
m
m
l
i
b
c
r
e
o
C
signala mreže.
e
baterije.
Tastatura je zaključana.
Propustili ste neki dolazni
poziv.
Svi dolazni pozivi će da se
preusmeavaju na za to
određeni broj.
Ne prihvata se nijedan
dolazni poziv, ili će da se
prihvate samo pozivi s
nekih brojeva uključenih u
listu.
a
i
m
U
l
u
m
s
e
n
i
c
B
13
Indikator podešenja Nije odabrano podešenje
Indikator
isključenja zvona
Indikator alarmaZvono časovnika podešeno
Indikator nečujnogSvi signali su isključeni,
Indikator kratke
pisane poruke
Indikator govorne
pošte
Indikator linije 1Za odlazne pozive koristi
m
o
Indikator linije 2 Trenutno je u upotrebi linija
C
r
Indikator šifriranjaŠifriranje trenutno nije
o
n
M
b
o
f
t
Indikator domaćeg
o
područja
N
Napomena! Svaki meni ima svoj posebni znak. Pogledajte
„Informacije na ekranu“ na strani 13.
o
s
‚Standardno‘, nego neko
drugo podešenje.
Prilikom prijema poziva ne
čuje se nikakav zvuk.
je da
u određeno vreme zazvoni.
s
osim zvona sata i merača
(odbrojavanja) vremena.
U
l
Stigla vam je pisana
poruka.
a
i
c
Stigla vam je govorna
r
u
poruka (zavisi od oblika
e
vaše pretplate).
m
e
l
i
m
se ‚Linija 1‘ – ako ste
m
pretplaćeni na usluge
o
korišćenja dveju linija
C
2 – ako ste pretplaćeni na
korišćenje dveju linija.
omogućeno mrežom
Nalazite se u domaćem
području. Ne pojavljuje se
na svim mrežama.
e
n
i
c
a
A
s
n
o
i
t
s
c
i
r
E
B
14
Upotreba tastature
U sledećoj tabeli objašnjene su funkcije pojedinih tastera.
Taster:Upotreba:
YES
NO
u
C
(Clear-
izbrisati)
Tasteri sa
brojevima
E
Za pozivanje i javljanje na pozive.
Da biste brjoj birali glasom (‚govorno biranje‘),
taster pritisnite i zadržite.
Da biste iz modusa ‚spreman‘ otvorili listu
poziva.
Da odaberete neki meni, podmeni ili
podešenje.
Da biste isključili telefon, taster pritisnite i
zadržite dok ste u modusu ‚spreman‘.
Da biste prekinuli poziv.
Za odbacivanje poziva.
Da biste de vratili za jedan nivo u sistemu
menija, da biste napustili neko podešenje ili
da biste neko podešenje ostavili
nepromenjenim.
Da biste se vratili u modus ‚spreman‘ , taster
pritisnite i zadržite pritisnutim.
Za otvaranje sistema menija.
i
d
Za kretanje (listanje) kroz menije, liste i
tekstove.
Za brisanje brojava i slova sa ekrana.
Za privremeno isključivanje mikrofona u toku
razgovora, taster pritisnite i zadržite
o
pritisnutim.
f
Da biste telefon podesili na ‚Nečujno‘, taster
t
pritisnite i zadržite kad ste u modusu
o
‚spreman‘.
Za brisanje podataka sa liste.
N
n
Za unošenje brojeva 0-9.
o
Ako ga zadržite pritisnutim, taster 0 unosi
međunarodni prefiks (+).
s
Da biste pozvali govornu poštu, pritisnite i
s
zadržite taster 1.
c
i
Da otvorite telefonski imenik, pritisnite i
r
zadržite bilo koji taster s brojevima 2-9.
Za kretanje kroz menije pomoću prečica.
Za unošenje slova kad, na primer, pišete
kratku pisanu poruku.
r
o
C
o
M
m
m
l
i
b
e
e
C
U
l
a
i
c
r
m
m
o
s
u
e
n
i
c
a
s
n
o
i
t
B
A
15
Taster:Upotreba:
*
(Zvezdica)
Znak #Za unošenje znaka #.
Tasteri jačine
zvuka
Gore i Dole
Napomena! Za informacije o sistemu menija pogledajte
„Kretanje po sistemu menija“ na strani 26.
Za unošenje zvezdice *.
Promena između velikih i malih slova.
Za pojačavanje i utišavanje jačine zvuka u
slušalici ili zvučniku za korišćenje uz slobodne
ruke za vreme razgovora.
Za odbijanje dolaznog poziva, pritisnite
tastere jačine gore ili dole dvaput.
Za govorno biranje, pritisnite i držite pritisnut
bilo koji taster jačine.
Za pomeranje po meniju.
Za ulaz u meni Status.
r
e
m
m
o
C
o
b
e
l
i
N
o
C
r
o
f
t
M
n
c
o
l
a
i
m
U
m
s
u
e
n
i
c
a
A
s
n
o
i
t
o
s
s
c
i
r
E
B
16
Upućivanje i primanje
poziva
A
a
s
n
o
i
t
U ovom odeljku polazimo od pretpostavke da vam je
telefon već uključen i da ste u dometu neke od mreža. Ako
se nalazite u inostranstvu, možete da se služite i drugim
mrežama s kojim vaša mreža poseduje sporazum kojim se
to dozvoljava. Pogledajte „Određivanje prvenstva pri izboru mreže“ na strani 91.
Pozivanje
1. Unesite pozivni broj grada i
pretplatnički broj koji pozivate.
YES
2. Pritisnite
Napomena! U nekim državama ne koriste se pozivni
brojevi gradova.
Čim počnete s razgovorom, automatski počinje da se meri
vreme njegovog trajanja, pa možete da vidite koliko ste
vremena proveli na telefonu. Ako je to moguće na vašoj
mreži i s vrstom pretplate koju ste odabrali, na ekranu se
pokazuje cena tekućeg razgovora. Pogledajte „Praćenje vremena trajanja/cene poziva“ na strani 95.
Prekidanje poziva
N
• Pritisnite
Biranje broja koji ste već pre birali
Na ‚
Listi poziva
pozivali i brojeve s kojih su vama upućivani pozivi na koje
i
ste odgovorili ili koje ste propustili.
r
.
o
C
r
o
f
t
o
o
M
NO
za kraj poziva.
n
o
s
‘ možete da nađete brojeve koje ste vi
s
c
m
m
l
i
b
e
e
C
c
r
o
a
i
m
U
l
u
m
s
e
n
i
c
E
B
17
Da biste ponovo birali već birani broj
Zauzeto
Ponavljati
biranje broja?
1. Pritisnite
Lista poziva.
2. Pritisnite u ili d da biste
odabrali broj koji želite da pozovete.
3. Pritisnite
Za dodatne informacije pogledajte „Vaš lični telefonski imenik“ na strani 32.
Automatsko
ponavljenje biranja broja
Ako posle prvog pokušaja poziva na
uspete dobiti vezu, na ekranu se pojavljuje
poruka
da birate pritiskanjem tastera
ponavlja biranje broja (najviše 10 puta).
• dok se na poziv ne odgovori. Kad uspete da dobijete
vezu, čućete zvono.
• dok ne pritisnete neki od tastera ili neko vas ne pozove.
Napomena! Ne morate prisloniti telefon uz uvo sve dok
ne čujete zvuk zvona. Automatsko ponavljanje biranja
broja ne može da se koristi pri slanju faksa i podataka.
Međunarodni pozivi
1. Pritisnite i držite taster 0 dok se ne pojavi znak +.
Znak + zamenjuje međunarodni prefiks države iz koje
upućujete poziv.
2. Unesite pozivne brojeve za zemlju i grad (izostavite
nule na početku) i telefonski broj koji želite da
pozovete.
3. Pritisnite
YES
da otvorite izbornik
YES
i taj broj se poziva.
Ponavljati biranje broja?
m
o
C
r
o
n
M
b
o
N
o
f
t
o
s
YES
.
s
c
i
r
e
s
U
u
m
n
i
a
c
l
a
i
. Sada taj broj ponovo možete
c
YES
. Vaš telefon automatski
r
e
m
m
o
C
e
l
i
A
s
n
o
i
t
E
B
18
Pozivanje službi za
Odgovoriti?
pomoć u hitnim slučajevima
1. Unesite
2. Pritisnite
Međunarodni broj službi za pomoć u hitnim slučajevima
može da se koristi u gotovo svakoj državi, sa ili bez SIM
kartice, ako vam je u dometu neka od GSM mreža.
Napomena! Kod nekih operatera mreže mora da se
umetne SIM kartica, a u nekim slučajevima traži se i
unošenje PIN koda.
Neke mreže možda ne koriste međunarodni broj službi za
pomoć u hitnim slučajevima 112.
Primanje poziva
Kad primite poziv, telefon zvoni, a na
ekran izlazi poruka
Ako ste pretplaćeni na usluge
identifikacije linije dolaznih poziva i ako vam ga mreža s
koje vam je poziv upućen šalje, na ekranu se pokaže broj
telefona s kog ste pozvani. Ako su i broj i ime njegovog
sopstvenika uneseni u vaš lični telefonski imenik,
prikazano je i ime pozivaoca.
Ako osoba koja vas zove ne dozvoljava prikaz svog broja,
ekran pokazuje poruku
bez usluge CLI, prikazuje se poruka
Javljanje na pozive
• Pritisnite
Odbacivanje poziva
• Pritisnite
• Dvaput pritisnite taster jačine (gore ili dole) sa strane
112
(međunarodni broj službi za pomoć u
hitnim slučajevima).
YES
.
i
c
.
a
n
o
i
t
e
s
U
l
a
i
c
r
e
m
o
i
b
o
Zadržano
.
m
o
C
e
l
. Ako je dolazni poziv broj
Ton zau zeća
Odgovoriti?
C
r
o
f
t
o
M
c
s
YES
s
NO
o
n
.
ili,
N
i
r
telefona.
E
Na ekranu se pokazuje
u njenu pretlatu, osoba koja pokušava da vas pozive
n
u
m
m
Nepoznat
. Ako je to uključeno
s
A
B
19
sada čuje ton zauzeća. Ako je uključena funkcija
preusmeravanja kad je telefon zauzet, poziv se
preusmerava na broj koji ste vi za to odredili.
Pogledajte „Preusmeravanje dolaznih poziva“ na
strani 71.
Šifriranje
Šifriranje je ugrađena funkcija koja vaše razgovore i
poruke čini nerazumljivima u svrhu pružanja dodatne
privatnosti.
Na ekranu se prikazuje znak uzvika što znači da mreža
trenutno ne omogućava šifriranje.
c
r
e
m
m
b
o
C
e
l
i
N
o
o
C
r
o
f
M
o
t
n
l
a
i
m
U
m
e
s
i
n
u
c
a
s
n
o
i
t
o
s
s
c
i
r
E
A
B
20
U toku razgovora
Na ovom telefonu postoji nekoliko funkcija koje bi u toku
razgovora mogle da vam posluže:
Promena jačine zvuka u slušalici
Jačinu slušanja za vreme razgovora možete prosto
promeniti pritiskom bilo kojeg tastera jačine sa strane
telefona.
Promena jačine zvuka u slušalici u toku razgovora
• Pritisnite
• Pritisnite
Privremeno isključivanje mikrofona
Ako to želite, u toku razgovora možete da isključite
mikrofon.
Da biste u toku razgovora privremeno isključili
mikrofon
1. Pritisnite i zadržite taster
Bez tona
2. Da biste nastavili s razgovorom, oslobodite taster
Savet! Umesto pritiskanja i držanja tastera
možete privremeno da prekinete i dalje ga zadržavajući na
liniji (da ga ‚zadržite‘).
Da biste privremeno prekinuli (zadržali) poziv
1.Pritisnite
Poziv zadržan
2. Da biste nastavili s razgovorom, ponovo pritisnite
Slanje tonskih signala
Ako telefon upotrebljavate za poslove s bankom ili
rukovanje automatskom sekretaricom, morate da
upotrebljavate kodove. Kodovi se šalju u vidu tonskih
signala (nazivamo ih i DTMF tonovima ili tonovima na
GORE
za pojačavanje jačine.
DOLE
za smanjivanje jačine.
C
, pojavljuje se na ekranu.
r
o
f
t
o
M
N
n
YES
.
o
, pojaviće se na ekranu.
s
s
c
i
r
E
o
o
m
m
l
i
b
e
e
C
C
c
r
o
.
a
i
m
U
l
u
m
s
e
n
i
c
C
a
, poziv
A
s
n
o
i
t
C
.
YES
B
.
21
dodir). S ovim mobilnim telefonom DTMF kodove možete
da koristite za vreme razgovora. Pritiskanjem tastera s
brojevima
te brojeve i znakove šaljete u vidu tonskih signala.
Savet! U imenik možete da unesete i kodove, same ili s
telefonskim brojem. Pogledajte „Usluge korišćenja
telefona za poslovanje s bankom“ na strani 39. Međutim,
to bi u slučaju krađe telefona moglo da bude rizično.
Zabeleške
Ako za vreme razgovora želite da zabeležite neki telefonski
broj, zabeleške možete da unosite na ekran telefona.
• Pomoću tastera s brojevima unesite broj koji želite da
Kada završite razgovor, broj ostaje na ekranu ili, ako je
uključena opcija Pitati za smeštanje, bićete upitani želite li
da sačuvate broj u svom telefonskom imeniku. Broj takođe
možete pronaći u Dodavanje broja na meniju Imenik.
Pogledajte „Vaš lični telefonski imenik“ na strani 32.
Dok unosite broj, osoba na drugom kraju linije čuje tonove.
Ovi tonovi, ukoliko to želite, za vrema razgovora mogu i da
se isključe. Pogledajte „Isključivanje tonova“ na strani 53.
Provera trajanja ili cene poziva
Za vreme razgovora, ekran obično prikazuje trajanje
razgovora u minutima i sekundama. Zavisno od vaše
pretplate, možete umesto toga da vidite cenu razgovora.
Napomena! Ovo nije moguće kod svih mreža i sa svim
vrstama SIM pretplata. Pogledajte „Praćenje vremena
trajanja/cene poziva“ na strani 95.
Minutni podsetnik
Ako uključite minutni podsetnik, na svaki minut proveden
u razgovor bićete podsećeni zvučnim signalom (bipom).
Pogledajte „Minutni podsjetnik“ na strani 52.
0-9
i znakovima * i # u toku razgovora,
i
c
a
n
o
i
t
e
s
U
l
a
m
e
l
i
e
C
i
c
r
n
u
m
m
o
Da biste u toku poziva koristili funkciju zabeleški
pribeležite.
m
o
C
r
o
n
M
b
o
N
o
f
t
o
s
s
c
i
r
E
s
A
B
22
Više poziva na liniji u isto vreme
Sa ovim telefonom u isto vreme na liniji možete da imate
više poziva. Razgovor u toku možete privremeno da
prekinete (zadržite) da biste odgovorili na drugi poziv ili
pozvali neki drugi broj. Možete da oformite
i grupne telefonske razgovore (konferencije) s maksimalno
pet osoba. Pogledajte „Više od jednog poziva na liniji u isto vreme“ na strani 85.
e
s
U
u
m
n
i
a
c
N
o
l
a
i
c
r
e
m
m
o
C
r
o
M
b
o
f
t
m
o
C
e
l
i
n
A
s
n
o
i
t
o
s
s
c
i
r
E
B
23
Korišćenje sistema menija
Sve radnje koje ovaj telefon može da obavlja unete su u
sistem menija.
Meniji se koriste uvek kada želite da promenite bilo šta u
načinu na koji vam je telefon podešen (npr. način
oglašavanja zvona). Oni vam pomažu da mogućnosti svoga
telefona iskoristite do maksimuma: da podesite zvono
časovnika, šaljete i primate pisane poruke, smestite u
memoriju važne brojeve telefona itd.
Meniji su povezani u lanac kroz koji se kreće (lista)
pritiskanjem tastera sa stralicama u i d ili
korišćenjem prečica. Svaki meni sadrži listu mogućih
izbora (opcija). U nekim od njih postoje i pod-meniji s
dodatnim mogućnostima izbora.
Informacije na ekranu
Menije otvarate pritiskanjem u ili d. Simbole za
svaki od menija možete da vidite u gornjem delu ekrana.
Pored ovih, postoje i simboli koji se pojavljuju u podmenijima. Oni ukazuju na propuštene pozive, tekstove
za pomoć, govorne oznake itd.
Simboli i oznake koji se pojavljuju na ekranu prikazani su i
objašnjeni u sledećoj tabeli:
Simbol: Naziv:Objašnjenje:
t
o
N
Meni ‚Tel. imenik‘ Vaš lični telefonski imenik.
s
Meni ‚Poruke‘Za pisane i govorne poruke.
c
i
r
Meni ‚Poziv info‘ Informacije o dužini trajanja
s
f
o
o
n
r
C
M
o
o
E
Meni
‚Podešavanje‘
c
r
e
m
m
o
C
e
l
i
b
i ceni poziva.
Lični način podešenosti i
posebna zbirna podešenja.
l
a
i
m
U
u
m
s
e
n
i
a
c
A
s
n
o
i
t
B
24
Simbol: Naziv:Objašnjenje:
Meni ‚Dodaci‘Igre, sat sa zvonom (budilnik)
Meni ‚Upravlj.
poz.‘
Meni ‚Moje
prečice‘
Indikatior
tekućeg poziva
Indicator
propuštenih
poziva
Indikator
prihvaćenih
poziva
Indikator biranog
broja
Indikator
memorije
telefona
Indikator grupePokazuje koji se podaci u
C
r
Indikator
o
nepročitanih
f
poruka
t
Nepreslušana
o
govorna pošta
M
Indikator traženja
n
u telefonskom
o
imeniku
s
Indikator
s
memorije SIM-a
c
Indikator
govorne oznake
u telefonu
E
N
i
r
i ostali dodaci.
Način postupanja s tekućim
pozivima.
Izbor najviše korišćenih
funkcija.
Na liniji imate neki poziv.
c
o
l
a
i
m
.
s
U
u
m
Označava izgubljeni poziv na
listi poziva, listi izgubljenih
poziva i u standby načinu rada.
Pojavljuje se na listi uz pozive
na koje ste odgovorili.
r
Stoji na listi uz birani broj.
e
Pokazuje da je neki podatak
m
u telefonskom imeniku sačuvan
u memoriji telefona.
m
o
C
telefonskom imeniku odnose na
grupu.
e
l
i
Pokazuje da pisana poruka uz
koju stoji još nije pročitana.
b
o
Pokazuje da neku govornu
poruku još niste preslušali.
Pokazuje da telefonski imenik
možete da otvorite pritiskom na
u
Pokazuje da su podaci u
imeniku uz koje stoji sačuvani u
memoriji SIM kartice.
Pokazuje da je govorna oznaka
za neki podatak snimljena
samo u telefonski imenik.
e
n
i
c
a
B
A
s
n
o
i
t
25
Simbol: Naziv:Objašnjenje:
Indikator
govorne oznake
u automobilu
Indikator
govorne oznake
na telefonu i u
automobilu
Indikator mreže s
prvenstvom
Indikator
zabranjene
mreže
Indikator
domaće mreže
Indikator
teksta pomoći
Indikator
C
zaključavanja.
r
o
f
o
N
t
M
n
Kretanje po sistemu menija
Kroz menije možete da se krećete na dva načina:
• listanjem pomoću u ili d
• korišćenjem prečica
Pokazuje da je govorna oznaka
uz koju stoji snimljena za
automobilsku opremu za
upotrebu telefona bez ručnog
držanja (‚handsfri‘ opremu).
Ukazuje da je govorna oznaka
uz podatke uz koje stoji
snimljena i za telefon i za
automobilsku
‚handsfri‘ opremu.
Pokazuje da neka mreža ima
prednost pri izboru i da možete
da je koristite.
Pokazuje da je neka mreža
zabranjena i da ne možete da
r
je koristite.
e
Označava da se nalazite u
domaćem području. Ne
m
pojavljuje se u svim mrežama.
m
Oznaka za tekst pomoć i.
o
C
Pokazuje da je uspostavljeno
e
zaključavanje SIM kartice ili
l
telefona.
i
c
o
l
a
i
m
U
u
m
s
b
o
e
n
i
a
c
o
s
s
c
i
r
E
B
A
s
n
o
i
t
26
Listanje menija pomoću u ili
Pritisnite... da...
U
D
YES
NO
C
Napomena! Za informacije o unošenju slova pogledajte
„Unošenje slova“ na strani 33.
Savet! Pošto uđete u sistem menija, umesto da uzastopno
pritiskate tastere uuuu ili dddd, možete da pritisnete i da
zadržite taster uuuu ili dddd odnosno da pritisnete i da
zadržite neki od tastera jačine, sve dok ne dođete do
željenog menija ili podmenija.
Upotreba prečica
Brži način kretanja kroz menije je korišćenjem prečica. Da
biste otvorili željeni meni ili pod-meni, samo pritisnite
njegov broj (s tim što prvo pritiskanjem u ili d
morate da uđete u sistem menija). Da se vratite u modus
‚spreman‘, pritisnite i zadržite taster
Savet! Brži način za ulaz u funkciju 'pronađi i pozovi' je
pritiskom i zadržavanjem dddd. Brži način za ulaz u prvi
podmeni menija 'Moje prečice' je pritiskom i
zadržavanjem tastera uuuu.
Napomena! Kako mnoge od njih zavise od mreže i oblika
pretplate, na menijima vašeg telefona možda nisu
ponuđene sve mogućnosti navedene u ovom priručniku.
E
menije i funkcije listate ulevo ili prema gore.
menije i funkcije listate udesno ili prema dole.
odaberete meni, pod-meni ili neki od načina
podešenosti.
se vratite za jedan nivo u sistemu menija ili
trenutni način podešenosti ostavite
nepromenjenim. Ako pritisak na taster
produžite, vraćate se u modus ‚spreman‘.
izbrišete neke podatke s liste.
e
m
m
o
o
b
e
l
i
N
o
C
r
o
f
t
M
n
o
s
s
c
i
r
c
r
o
C
l
a
i
m
U
m
d
e
s
a
c
i
n
u
NO
, kao i obično.
A
s
n
o
i
t
B
27
Kako da tumačite navedena uputstva
Kako brojevi prečica zavise od mreža i oblika pretplate, oni
kod raznih telefona moguda budu razlićiti. Iz tog razloga u
uputstvima u ovom priručniku za opis funkcija i podešenja
koristimo tastere u i d.
Sledeća upustva govore vam o tome kako postaviti zvuk
tastera na 'Ton'.
Da biste podesili zvuk tastera
1. Listajte do
tastera
2. Odaberite
Navedeno uputstvo znači sledeće:
1. Iz modusa ‚spreman‘ uz pomoć
tastera d ili u listajte do
menija
2. Pritisnite
odabrali.
Sada ste otvorili meni
Ime odabranog menija pojavljuje se u
vrhu ekrana (
3. Pritisnite
Zvukovi i znak
(Kako je ovo prvi pod-meni u
glavnom meniju
pomoću tastera u ili d u ovom
slućeju nije potrebno).
4. Pritiskanjem d ili u listajte do
pod-menija
Pritisnite
5. Pritiskanjem d ili u listajte do
Pritisnite
mogućnost
Sada ste zvuk tastera podesili na ‚Ton‘.
E
Da biste se vratili u modus ‚spreman‘ ,
pritisnite taster
N
c
i
r
,
o
s
Podešavanje
YES
.
.
Ton
Podešavanje
YES
da biste taj meni
Podešenja
C
YES
da odaberete pod-meni
r
.
o
f
t
M
n
o
Zvuk tastera
s
YES
da taj meni odaberete.
YES
da odaberete
Ton
.
m
o
b
o
Podešenja
.
NO
.
YES
,
,
c
r
e
m
o
Podešavanje
C
).
e
l
i
, listanje
.
e
s
Zvukovi i znak
U
l
i
a
i
n
u
m
m
Ton
a
c
.
.,
YES
i
t
o
n
s
,
Zvuk
A
B
28
Kada koristite prečice, gore navedeno uputstvo znaći da
treba da postupite na sledeći način:
Da biste podesili zvuk tastera
1.Pritisnite d ili u da biste otvorili sistem menija.
2. Pritisnite 4 da odaberete meni
3. Pritisnite 1 da biste odabrali pod-meni
4. Pritisnite 5 da odaberete pod-meni
5. Odaberite
Tekst na ekranu
Kad se krećete po sistemu menija, ekran
se menja. Kretanje kroz menije biće vam
olakšano ako znate:
• Crni uokvireni tekst u vrhu ekrana
pokazuje koji ste meni odabrali.
• Da svetli tekstovi na crnoj podlozi
pokazuju gde se u sistemu menija
trenutno nalazite. Da pritiskom tastera
YES
ovaj način podešavanja.
• Sivi tekst označava funkciju koja je
privremeno nedostupna, na primer
zbog tipa vaše pretplate ili zbog neke
opcije koja nije uključena.
• Kvačica označava trenutni način
podešenosti ili nešto što ste odabrali.
• Popunjeno dugme pokazuje šta je
N
trenutno odabrano.
Napomena! Kad telefon ne koristite za
pozive, tekstovi svih pod-menija u
meniju ‚Upravlj. poz.‘ su sivi. Uprkos
c
i
tome, za vreme poziva one su prikazane
r
crnim tekstom
.
Ton
m
ulazite u ovaj meni ili odabirete
m
o
C
M
o
b
l
i
o
r
o
f
t
n
o
s
s
e
e
C
c
r
o
Podešenja
a
i
m
Zvuk tastera
s
U
l
u
m
.
Zvukovi i znak.
e
o
i
t
a
c
i
n
.
n
s
A
E
B
.
29
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.