Ericsson R310S User Manual [bs]

User’s Guide
Mobile Phone R310s
Pregled sadržaja
Priprema telefona za upotrebu 3 Uključivanje i isključivanje telefona 11 Informacije na ekranu i upotreba tastature 13 Upućivanje i primanje poziva 17 U toku razgovora 21 Korišćenje sistema menija 24 Vaš lični telefonski imenik 32 Korišćenje liste poziva 43 Usluge govorne pošte 46 Prilagođavanje telefona ličnim potrebama 48 Tekstualne poruke 58 Preusmeravanje dolaznih poziva 71 Obezbeđenje telefona i pretplatničkog računa 74 Više od jednog poziva na liniji u isto vreme 85 Određivanje prvenstva pri izboru mreže 91 Praćenje vremena trajanja/cene poziva 95 Korišćenje dveju linija 98 Upravljanje govorom 100 Pozivi na pozivne kartice 105 Faks i pozivi sa informacijama 108 Dodaci 110 Pojam zbirnog podešenja 115 Dodatna oprema 119 Usluge na vezi 127 Skraćenice na tastaturi 131 Rešavanje problema 134 Ericsson Mobile Internet 137 Briga o proizvodu i održavanje 138 Uputstvo za bezbedno i efikasno korišćenje 140 Garancija 145 Declaration of Conformity 148 Indeks 1
N
c
i
r
o
s
4
9
s
o
o
r
n
C M
o
o
m
m
l
i
b
e
e
C
c
r
o
a
i
m
U
l
m
e
s
n
u
i
c
a
n
o
i
E
s
A
B
Važna napomena!
Neke od usluga navedenih u ovom priručniku ne pružaju se na svim mrežama. To se odnosi i na međunarodni GSM broj službi za pružanje pomoći u hitnim slučajevima 112.
Ako niste sigurni da li neku od usluga možete da koristite ili ne, za savet se obratite operateru svoje mreže ili pružaocu usluga.
Napomena! Pre upotrebe svog mobilnog telefona pročitajte odeljke Uputstvo za bezbedno i efikasno korišćenje i Garancija.
Simbol na našim proizvodima znači da su izrađeni u skladu sa EMC direktivom 89/336/EEC, Direktivom za telekomunikacije 91/263/EEC i Direktivom za niske napone 73/23/EEC, u slučajevima kad ona može da se primeni. Ovi proizvodi zadovoljavaju zahteve postavljene sledećim standardima:
Ćelijski telefoni i prateća oprema u kombinaciji:
ETS 300 342-1 EMC za evropske digitalne ćelijske telekomunikacije.
Prateća oprema bez direktnog priključenja na ćelijske telefone:
EN 50081 Elektromagnetna kompatibilnost, Generički standard emisije i EN 50082, Elektromagnetna kompatibilnost, Standard generičkog imuniteta.
o
C
r
o
Ericsson R310s
o
Prvo izdanje (Novembar 1999) Ovaj priručnik objavljuje
N
garancije za njegovu tačnost. Usavršenja i izmene radi ispravljanja štamparskih grešaka, netačnosti navedenih podataka ili savršenijeg programa i/ili opreme dozvoljene su samo firmi vreme i bez prethodnog upozorenja. Takve promene će biti uključene u novo izdanje ovog priručnika. Sva prava zadržana.
©Ericsson Mobile Communications AB
Broj publikacije: SR/LZT 108 3265 R1A Odštempano u Švedskoj
INNOVATRON PATENTS
E
s
c
i
r
o
M
Ericsson Mobile Communications AB
n
o
Ericsson Mobile Communications AB
s
m
m
i
b
l
e
e
C
r
c
o
, 1999
l
a
i
m
U
u
m
s
e
n
i
c
a
i
A
s
n
o
, bez ikakve
u bilo koje
B
Priprema telefona za upotrebu
Prednja strana telefona
a
m
e
l
i
e
C
i
c
r
m
o
Dugme za regulisanje jačine zvuka
Ekran
Tastatura
o
N
m
o
C
r
o
M
b
o
n
o
s
s
Telefon pažljivo perite u hladnoj vodi pod
c
i
slavinom.
r
E
Nemojte namakati telefon u vodi!
U
l
u
m
Antena
e
s
Indikator lampica
a
c
i
Slušalica
n
Taster za uključivanje/ isključivanje
Mikrofon
B
A
s
n
o
i
3
Poleđina telefona
Kuka za štipaljku
Poklopac na poleđini
A
s
i
c
a
n
o
i
e
s
U
Gumeni čep (za
e
e
C
l
a
i
c
r
m
o
zaštitu sistemskih priključaka)
n
u
m
Sigurnosni zavrtnji
Sklapanje
Da biste telefon osposobili za upotrebu, prethodno treba da:
umetnete SIM karticu
pričvrstite bateriju
napunite bateriju.
SIM kartica
Kad se pretplatite kod nekog od operatera mreža, dobićete i SIM karticu (Subscriber Identity module card) za svoj telefon. U SIM karticu je ugrađen kompjuterski čip na kom se, između ostalog, čuvaju broj vašeg telefona, vrste usluga na koje ste pretplaćeni, vaš lični telefonski imenik itd.
Postoje dve veličine SIM kartica: veće kartice imaju iste dimenzije kao kreditne kartice, dok su druge manje. Vaš telefon koristi manju. U mnoge SIM kartice veličine kreditnih kartica perforisana je mala, koju iz nje možete lako da izvadite. Telefon ne može da se upotrebljava bez
r
SIM kartice. Način njenog umetanja opisan je u produžetku.
E
N
c
i
o
s
s
o
o
r
n
C M
o
o
m
m
i
b
l
B
4
Umetanje SIM kartice
Pre umetanja SIM kartice, morate ukloniti zadnji poklopac i bateriju.
E
N
c
i
r
o
s
s
o
o
r
n
C M
o
o
1. Oslobodite poklopac na poleđini odvija njem sigurnosnih zavrtanja u smeru suprotnom od kazaljke na časovniku. Skinite poklopac sa telefona.
U
l
a
2. Uklonite bateriju
i
c
povlačenjem gornjeg
r
gumenog jezička, na
e
način prikazan slikom.
m
m
l
i
b
e
m
m
o
C
3. Otpustite držač SIM kartice tako da klizne u smeru strelice.
4. Otvorite držač SIM kartice.
s
u
e n
i
c
a
B
A
s
n
o
i
5
E
N
i
r
c
o
s
s
o
o
r
n
C M
o
o
5. Uvucite SIM karticu u
držač. Zasečeni ugao mora da bude u gornjem desnom uglu.
U
l
6. Zaključajte držač
pritiskom na dole
a
i
gurajući ga tako da
c
klizne u smeru strelice
r
na slici.
e
m
m
i
b
e
l
m
m
o
C
7. Postavite bateriju prema telefonu i pritisnite bateriju prema telefonu sve dok nije ispravno pričvršćena.
8. Pričvrstite poklopac na poleđini na telefon zatezanjem sigurnosnih zavrtanja u smeru kazaljke na časovniku.
s
u
e
n
i
c
a
B
A
s
n
o
i
6
PIN
Ve ćina SIM kartica snabdevena je bezbednosnim ili PIN kodom (Personal Identity Number - broj za ličnu identifikaciju), bez koga nemate pristupa mreži. Svaki put kad uključite telefon, od vas se traži da unesete svoj PIN. Njega dobijate od svoga operatera mreže.
Neki operateri mreža nude određene vrste usluga čije korišćenje zahteva i posedovanje dodatnog PIN broja ­PIN-a 2.
PIN omogućava neovlašćene pozive na vaš račun, pa pri njegovom korišćenju i čuvanju treba da budete obazrivi.
Baterija
Vaš telefon dolazi sa litijumskom baterijom. Baterija u tek kupljenom telefonu nije napunjena, ali je nekad dovoljno jaka da telefon može da se uključi. Savetujemo da bateriju punite do tri sata pre prvog korišćenja telefona.
Napomena! Nemojte da punite telefon ako stražnji poklopac nije ispravno pričvršćen.
Kada ponovo da punite bateriju
Bateriju koju dobijete sa svojim telefonom možete da punite po želji, bez ikakvih štetnih posledica. Baterija može da se puni i kad je telefon isključen.
Kad baterija uskoro bude trebala ponovo da se puni ili zameni, primetićete sledeće:
čuje se zvuk upozorenja (kratki bip) i na ekran izlazi
indikator-lampica na vrhu telefona počinje da treperi
Ako imate bateriju koju je odobrio Ericsson, preostalo vreme razgovora i standby načina rada možete proveriti u meniju Status pritiskom bilo kojeg tastera jačine u standby načinu rada. Po meniju se možete pomerati prema dole pritiskom dddd. Preostalo vreme standby načina rada i
o
N
Pažnja! Baterija slaba
poruka
crvenim svetlom
s
c
i
r
E
s
o
o
r
n
C M
o
o
m
m
l
i
b
e
e
C
c
r
o
a
i
m
U
l
u
m
s
e n
i
a
c
A
s
n
o
i
B
7
vreme za razgovor zavise od vrste baterije koju upotrebljavate i od pozicije unutar mreže. Napominjemo da su ovo samo procenjena vremena i da biste mogli da imate za 20% manje vremena od onoga koje vidite na ekranu.
Napomena! Kad se baterija toliko isprazni da više ne može da mu obezbedi napajanje, telefon se automatski isključuje.
Punjenje baterije
c
r
e
m
m
o
1. Proverite da li su baterija i poklopac na poleđini priključeni na telefon.
2. Otvorite gumeni zaštitnik utikača koji pokriva sistemski priključak.
o
Napomena! Utikač za zidnu utičnicu može da bude
N
drugačiji od prikazanog. Njegov oblik razlikuje se u raznim državama. Utikač koji se uključuje u zid ne sme da se upotrebljava ni za jedan drugi proizvod osim Ericsonovih punjača.
Znakovi da je punjenje u toku su sledeći:
merač jačine baterije na ekranu pulsira bez prestanka
na indikator lampici na vrhu telefona gori crveno svetlo
na ekranu se pojavljuje poruka
s
c
i
r
E
(ili zeleno, ako je telefon uključen)
s
o
o
r
n
C M
o
3. Priključite punjač na
C
4. Drugi kraj kabla spojite
e
l
i
b
o
e
s
U
n
i
a
c
i
l
a
u
m
m
mrežu.
na telefon, kako je to pokazano na slici. Simbol groma na utikaču treba da je okrenut nagore.
Samo punjenje
A
s
n
o
i
B
8
Napomena! Ako punite novu bateriju koja je prazna ili bateriju koja dugo nije upotrebljavana, ekran indikaciju punjenja nekad daje tek nakon izvesnog vremena.
Ako je u telefonu potvrđena Eriksonova baterija, na ekranu
s
e n
i
c
a
Puni se
s
n
o
i
A
se na početku svakog punjenja pojavljuje poruka
Potvrđena baterija
punjenja i maksimiziranje vremena za razgovore i čekanje savetujemo vam da telefon upotrebljavate samo s potvrđenim Ericssonovim baterijama.
Baterije koje nisu potvrđene od strane Eriksona iz bezbednosnih se razloga pune sporije. Na to ukazuje poruka ‚Punjenje, nepoznata baterija‘ koja se u toku njihovog punjenja pokazuje na ekranu.
Savet! Telefon možete da koristite i za vreme punjenja, ali se trajanje punjenja time produžuje.
Kad se punjenje završi, indikator jačine baterije na ekranu je sasvim ispunjen, a na indikator lampici na vrhu telefona pali se zeleno svetlo.
Isključivanje punjača
Povucite utikač u telefonu
prema gore i izvucite ga (pogledajte sliku).
Briga o vašem mobilnom telefonu
Zahvaljujući čvrstoj izradi, R310 je veoma otporan na spoljašnje uticaje kao šta su prašina, kiša i udarci. Unutrašnjost telefona je dobro zaštićena silikonskim zaptivačima i ePTFE membranama od W.L. Gore & Associates. Spoljašnjost je ojačana gumom kako bi podnela grube postupke.
Kada je to potrebno, telefon se može prati pod tekućom
E
vodom. Savetujemo da to činite pažljivo, pomoću hladne vode iz slavine. Pre pranja telefona, važno je da su baterija i
. Za trajno postizanje što kraćeg vremena
l
a
i
c
r
e
m
m
o
C
e
l
i
N
o
m
o
C
r
o
M
b
o
n
o
s
s
c
i
r
U
u
m
B
9
poklopac na poleđini pravilno priključeni, svi dodaci otkačeni i da je gumeni poklopac sistemskih priključaka pravilno pričvršćen.
Pranje telefona
A
s
i
c
a
n
o
i
e
s
U
l
a
i
c
r
e
Telefon pažljivo perite u hladnoj vodi pod slavinom.
Nemojte namakati telefon u vodi!
N
o
r
o
n
Napomena! Ako voda prodre iza stražnjeg poklopca ili u gumeni utikač, otvorite poklopac ili utikač i istresite vodu van. To nije problem budući da baterija štiti unutrašnjost telefona i sistemski priključak je vodootporan.
C M
o
o
m
m
i
b
e
l
C
o
n
u
m
m
o
s
s
c
i
r
E
B
10
Uključivanje i isključivanje telefona
A
a
s
n
o
i
C
.
Uključ ivanje telefona
NO
Pritisnite i zadržite taster
Ako se na ekranu pojavi ‚Unesite PIN:‘
Neke SIM kartice zaštićene su PIN kodom. Ako se na ekranu posle uključivanja pojavi poruka
1. Unesite svoj PIN. Ako pri njegovom unošenju pogrešite, pogrešne brojeve brišite pritišćući taster
2. Pritisnite
Napomena! Ako tri puta zaredom unesete pogrešan PIN, SIM kartica se blokira. Da biste je deblokirali, koristite PUK kod (pogledajte „Zaključavanje SIM kartice“ na strani 74).
Ako se na ekranu pojavi poruka ‚Tel. zaključan‘, unesite kod zaključavanja telefona (pogledajte „Zaključavanje telefona“ na strani 76).
Traženje mreže
Kad telefon uključite (i unesete svoj PIN), na ekranu se pojavljuje znak Eriksona i telefon počinje da traži mrežu.
Kada je mreža pronađena čuju se tri zvučna signala. Na indikator lampici na gornjem delu telefona svake sekunde pali se i gasi zeleno svetlo, a na ekranu se (obično skraćeno) ispisuje ime operatera mreže.
Sad je telefon u tzv. modusu ‚spreman‘ - spreman za upotrebu. S njega možete da upućujete i preko njega da
E
primate pozive upućene vama.
N
c
i
r
o
s
s
YES
Unesite PIN:
.
o
C
r
o
o
M
n
o
dok ne čujete signal.
c
r
e
m
m
o
C
e
l
i
b
a
i
m
U
l
u
m
s
e n
i
c
B
11
Napomena! Ako se ne vratite u modus ‚spreman‘, pogledajte „Poruke o greškama“ na strani 134.
Način na koji je telefon podešen kad ga tek kupite
Kad telefon prvi put uključite, možda ćete hteti da promenite način oglašavanja zvona, ili da podesite časovnik ili tačan datum. Za dodatne informacije o ovim i drugim načinima podešavanja pogledajte „Prilagođavanje telefona ličnim potrebama“ na strani 48.
Jezik na ekranu
Ve ćina savremenih SIM kartica jezik na ekranu automatski podešava na jezik zemlje u kojoj su kupljene ( Ako to nije slučaj, standardni jezik ekrana je Uputstva za menjanje jezika na ekranu navedena su u „Jezik na ekranu“ na strani 54.
Ako je na ekranu jezik koji ne razumete, telefon možete da podesite na ‚
1. Ako niste u modusu ‚spreman‘, pritisnite
2. Pritisnite taster sa strelicom u.
3. Unesite
4. Pritisnite taster sa strelicom d.
1. Ako niste u modusu ‚spreman‘, pritisnite
2. Pritisnite taster sa strelicom u.
3. Unesite
4. Pritisnite taster sa strelicom d.
Isključivanje telefona
S telefonom u modusu ‚spreman‘ pritisnite i držite
Automatski
o
8888
o
s
0000
r
n
C
.
M
.
o
o
Da biste jezik na ekranu podesili na ‚Automatski‘
vratili u modus ‚spreman‘.
o
Da biste jezik na ekranu podesili na ‚Engleski‘
N
vratili u modus ‚spreman‘.
s
c
i
r
E
NO
dok ne čujete signal.
taster
m
‘ ili ‚
m
i
b
e
Engleski
e
l
c
r
o
C
e
s
U
l
c
i
a
i
n
u
m
m
‘ na sledeći način:
NO
NO
a
engleski
s
n
o
i
Automatski
.
da biste se
da biste se
A
).
B
12
Informacije na ekranu i upotreba tastature
A
a
s
n
o
i
Kad je telefonu u modusu ‚spreman‘, ekran pokazuje ime operatera, vreme, jačinu signala i jačinu baterije. Ostale znakove na njemu možete da vidite kad primite poruku, kad preusmeravate pozive, prilikom podešavanja zvona na satu itd.
U ovom odeljku upoznaćemo vas sa funkcijama tastera.
Informacije na ekranu
Na sledećoj tabeli prikazanu su i objašnjeni slikovni znakovi koji na ekranu mogu da se pojave kad je telefon u modusu ‚spreman‘.
Znak Naziv Značenje
Merač jačine signala Obaveštava vas o jačini
Merač jačine baterije Obaveštava vas o stanju
Indikator zaključane tastature
o
Indikator propušt enih poziva
N
Indikator preusmerenja Indikator za Prihvatiti
s
sve/Nijedan
c
i
r
s
o
o
r
n
C M
o
o
E
m
m
l
i
b
c
r
e
o
C
signala mreže.
e
baterije.
Tastatura je zaključana.
Propustili ste neki dolazni poziv.
Svi dolazni pozivi će da se preusmeavaju na za to određeni broj. Ne prihvata se nijedan dolazni poziv, ili će da se prihvate samo pozivi s nekih brojeva uključenih u listu.
a
i
m
U
l
u
m
s
e n
i
c
B
13
Indikator podešenja Nije odabrano podešenje
Indikator isključenja zvona
Indikator alarma Zvono časovnika podešeno
Indikator nečujnog Svi signali su isključeni,
Indikator kratke pisane poruke
Indikator govorne pošte
Indikator linije 1 Za odlazne pozive koristi
m
o
Indikator linije 2 Trenutno je u upotrebi linija
C
r
Indikator šifriranja Šifriranje trenutno nije
o
n
M
b
o
Indikator domaćeg
o
područja
N
Napomena! Svaki meni ima svoj posebni znak. Pogledajte „Informacije na ekranu“ na strani 13.
o
s
‚Standardno‘, nego neko drugo podešenje.
Prilikom prijema poziva ne čuje se nikakav zvuk.
je da u određeno vreme zazvoni.
s
osim zvona sata i merača (odbrojavanja) vremena.
U
l
Stigla vam je pisana poruka.
a
i
c
Stigla vam je govorna
r
u
poruka (zavisi od oblika
e
vaše pretplate).
m
e
l
i
m
se ‚Linija 1‘ – ako ste
m
pretplaćeni na usluge
o
korišćenja dveju linija
C
2 – ako ste pretplaćeni na korišćenje dveju linija.
omogućeno mrežom
Nalazite se u domaćem području. Ne pojavljuje se na svim mrežama.
e
n
i
c
a
A
s
n
o
i
s
c
i
r
E
B
14
Upotreba tastature
U sledećoj tabeli objašnjene su funkcije pojedinih tastera.
Taster: Upotreba:
YES
NO
u
C
(Clear-
izbrisati)
Tasteri sa brojevima
E
Za pozivanje i javljanje na pozive. Da biste brjoj birali glasom (‚govorno biranje‘), taster pritisnite i zadržite. Da biste iz modusa ‚spreman‘ otvorili listu poziva. Da odaberete neki meni, podmeni ili podešenje.
Da biste isključili telefon, taster pritisnite i zadržite dok ste u modusu ‚spreman‘. Da biste prekinuli poziv. Za odbacivanje poziva. Da biste de vratili za jedan nivo u sistemu menija, da biste napustili neko podešenje ili da biste neko podešenje ostavili nepromenjenim. Da biste se vratili u modus ‚spreman‘ , taster pritisnite i zadržite pritisnutim.
Za otvaranje sistema menija.
i
d
Za kretanje (listanje) kroz menije, liste i tekstove.
Za brisanje brojava i slova sa ekrana. Za privremeno isključivanje mikrofona u toku razgovora, taster pritisnite i zadržite
o
pritisnutim.
Da biste telefon podesili na ‚Nečujno‘, taster
pritisnite i zadržite kad ste u modusu
o
‚spreman‘. Za brisanje podataka sa liste.
N
n
Za unošenje brojeva 0-9.
o
Ako ga zadržite pritisnutim, taster 0 unosi međunarodni prefiks (+).
s
Da biste pozvali govornu poštu, pritisnite i
s
zadržite taster 1.
c
i
Da otvorite telefonski imenik, pritisnite i
r
zadržite bilo koji taster s brojevima 2-9. Za kretanje kroz menije pomoću prečica. Za unošenje slova kad, na primer, pišete kratku pisanu poruku.
r
o
C
o
M
m
m
l
i
b
e
e
C
U
l
a
i
c
r
m
m
o
s
u
e n
i
c
a
s
n
o
i
B
A
15
Taster: Upotreba:
* (Zvezdica)
Znak # Za unošenje znaka #. Tasteri jačine
zvuka Gore i Dole
Napomena! Za informacije o sistemu menija pogledajte „Kretanje po sistemu menija“ na strani 26.
Za unošenje zvezdice *. Promena između velikih i malih slova.
Za pojačavanje i utišavanje jačine zvuka u slušalici ili zvučniku za korišćenje uz slobodne ruke za vreme razgovora. Za odbijanje dolaznog poziva, pritisnite tastere jačine gore ili dole dvaput. Za govorno biranje, pritisnite i držite pritisnut bilo koji taster jačine. Za pomeranje po meniju. Za ulaz u meni Status.
r
e
m
m
o
C
o
b
e
l
i
N
o
C
r
o
M
n
c
o
l
a
i
m
U
m
s
u
e
n
i
c
a
A
s
n
o
i
o
s
s
c
i
r
E
B
16
Upućivanje i primanje poziva
A
a
s
n
o
i
U ovom odeljku polazimo od pretpostavke da vam je telefon već uključen i da ste u dometu neke od mreža. Ako se nalazite u inostranstvu, možete da se služite i drugim mrežama s kojim vaša mreža poseduje sporazum kojim se to dozvoljava. Pogledajte „Određivanje prvenstva pri izboru mreže“ na strani 91.
Pozivanje
1. Unesite pozivni broj grada i pretplatnički broj koji pozivate.
YES
2. Pritisnite
Napomena! U nekim državama ne koriste se pozivni brojevi gradova.
Čim počnete s razgovorom, automatski počinje da se meri vreme njegovog trajanja, pa možete da vidite koliko ste vremena proveli na telefonu. Ako je to moguće na vašoj mreži i s vrstom pretplate koju ste odabrali, na ekranu se pokazuje cena tekućeg razgovora. Pogledajte „Praćenje vremena trajanja/cene poziva“ na strani 95.
Prekidanje poziva
N
Pritisnite
Biranje broja koji ste već pre birali
Na ‚
Listi poziva
pozivali i brojeve s kojih su vama upućivani pozivi na koje
i
ste odgovorili ili koje ste propustili.
r
.
o
C
r
o
o
o
M
NO
za kraj poziva.
n
o
s
‘ možete da nađete brojeve koje ste vi
s
c
m
m
l
i
b
e
e
C
c
r
o
a
i
m
U
l
u
m
s
e n
i
c
E
B
17
Da biste ponovo birali već birani broj
Zauzeto
Ponavljati
biranje broja?
1. Pritisnite
Lista poziva.
2. Pritisnite u ili d da biste
odabrali broj koji želite da pozovete.
3. Pritisnite Za dodatne informacije pogledajte „Vaš lični telefonski imenik“ na strani 32.
Automatsko ponavljenje biranja broja
Ako posle prvog pokušaja poziva na uspete dobiti vezu, na ekranu se pojavljuje poruka da birate pritiskanjem tastera ponavlja biranje broja (najviše 10 puta).
dok se na poziv ne odgovori. Kad uspete da dobijete
vezu, čućete zvono.
dok ne pritisnete neki od tastera ili neko vas ne pozove.
Napomena! Ne morate prisloniti telefon uz uvo sve dok
ne čujete zvuk zvona. Automatsko ponavljanje biranja broja ne može da se koristi pri slanju faksa i podataka.
Međunarodni pozivi
1. Pritisnite i držite taster 0 dok se ne pojavi znak +.
Znak + zamenjuje međunarodni prefiks države iz koje upućujete poziv.
2. Unesite pozivne brojeve za zemlju i grad (izostavite
nule na početku) i telefonski broj koji želite da pozovete.
3. Pritisnite
YES
da otvorite izbornik
YES
i taj broj se poziva.
Ponavljati biranje broja?
m
o
C
r
o
n
M
b
o
N
o
o
s
YES
.
s
c
i
r
e
s
U
u
m
n
i
a
c
l
a
i
. Sada taj broj ponovo možete
c
YES
. Vaš telefon automatski
r
e
m
m
o
C
e
l
i
A
s
n
o
i
E
B
18
Pozivanje službi za
Odgovoriti?
pomoć u hitnim slučajevima
1. Unesite
2. Pritisnite
Međunarodni broj službi za pomoć u hitnim slučajevima može da se koristi u gotovo svakoj državi, sa ili bez SIM kartice, ako vam je u dometu neka od GSM mreža.
Napomena! Kod nekih operatera mreže mora da se umetne SIM kartica, a u nekim slučajevima traži se i unošenje PIN koda. Neke mreže možda ne koriste međunarodni broj službi za pomoć u hitnim slučajevima 112.
Primanje poziva
Kad primite poziv, telefon zvoni, a na ekran izlazi poruka
Ako ste pretplaćeni na usluge identifikacije linije dolaznih poziva i ako vam ga mreža s koje vam je poziv upućen šalje, na ekranu se pokaže broj telefona s kog ste pozvani. Ako su i broj i ime njegovog sopstvenika uneseni u vaš lični telefonski imenik, prikazano je i ime pozivaoca.
Ako osoba koja vas zove ne dozvoljava prikaz svog broja, ekran pokazuje poruku bez usluge CLI, prikazuje se poruka
Javljanje na pozive
Pritisnite
Odbacivanje poziva
Pritisnite
Dvaput pritisnite taster jačine (gore ili dole) sa strane
112
(međunarodni broj službi za pomoć u
hitnim slučajevima).
YES
.
i
c
.
a
n
o
i
e
s
U
l
a
i
c
r
e
m
o
i
b
o
Zadržano
.
m
o
C
e
l
. Ako je dolazni poziv broj
Ton zau zeća
Odgovoriti?
C
r
o
o
M
c
s
YES
s
NO
o
n
.
ili,
N
i
r
telefona.
E
Na ekranu se pokazuje u njenu pretlatu, osoba koja pokušava da vas pozive
n
u
m
m
Nepoznat
. Ako je to uključeno
s
A
B
19
sada čuje ton zauzeća. Ako je uključena funkcija preusmeravanja kad je telefon zauzet, poziv se preusmerava na broj koji ste vi za to odredili. Pogledajte „Preusmeravanje dolaznih poziva“ na strani 71.
Šifriranje
Šifriranje je ugrađena funkcija koja vaše razgovore i poruke čini nerazumljivima u svrhu pružanja dodatne privatnosti.
Na ekranu se prikazuje znak uzvika što znači da mreža trenutno ne omogućava šifriranje.
c
r
e
m
m
b
o
C
e
l
i
N
o
o
C
r
o
M
o
n
l
a
i
m
U
m
e
s
i
n
u
c
a
s
n
o
i
o
s
s
c
i
r
E
A
B
20
U toku razgovora
Na ovom telefonu postoji nekoliko funkcija koje bi u toku razgovora mogle da vam posluže:
Promena jačine zvuka u slušalici
Jačinu slušanja za vreme razgovora možete prosto promeniti pritiskom bilo kojeg tastera jačine sa strane telefona.
Promena jačine zvuka u slušalici u toku razgovora
Pritisnite
Pritisnite
Privremeno isključivanje mikrofona
Ako to želite, u toku razgovora možete da isključite mikrofon.
Da biste u toku razgovora privremeno isključili mikrofon
1. Pritisnite i zadržite taster
Bez tona
2. Da biste nastavili s razgovorom, oslobodite taster
Savet! Umesto pritiskanja i držanja tastera možete privremeno da prekinete i dalje ga zadržavajući na liniji (da ga ‚zadržite‘).
Da biste privremeno prekinuli (zadržali) poziv
1.Pritisnite
Poziv zadržan
2. Da biste nastavili s razgovorom, ponovo pritisnite
Slanje tonskih signala
Ako telefon upotrebljavate za poslove s bankom ili rukovanje automatskom sekretaricom, morate da upotrebljavate kodove. Kodovi se šalju u vidu tonskih signala (nazivamo ih i DTMF tonovima ili tonovima na
GORE
za pojačavanje jačine.
DOLE
za smanjivanje jačine.
C
, pojavljuje se na ekranu.
r
o
o
M
N
n
YES
.
o
, pojaviće se na ekranu.
s
s
c
i
r
E
o
o
m
m
l
i
b
e
e
C
C
c
r
o
.
a
i
m
U
l
u
m
s
e n
i
c
C
a
, poziv
A
s
n
o
i
C
.
YES
B
.
21
dodir). S ovim mobilnim telefonom DTMF kodove možete da koristite za vreme razgovora. Pritiskanjem tastera s brojevima te brojeve i znakove šaljete u vidu tonskih signala.
Savet! U imenik možete da unesete i kodove, same ili s telefonskim brojem. Pogledajte „Usluge korišćenja telefona za poslovanje s bankom“ na strani 39. Međutim, to bi u slučaju krađe telefona moglo da bude rizično.
Zabeleške
Ako za vreme razgovora želite da zabeležite neki telefonski broj, zabeleške možete da unosite na ekran telefona.
Pomoću tastera s brojevima unesite broj koji želite da
Kada završite razgovor, broj ostaje na ekranu ili, ako je uključena opcija Pitati za smeštanje, bićete upitani želite li da sačuvate broj u svom telefonskom imeniku. Broj takođe možete pronaći u Dodavanje broja na meniju Imenik. Pogledajte „Vaš lični telefonski imenik“ na strani 32.
Dok unosite broj, osoba na drugom kraju linije čuje tonove. Ovi tonovi, ukoliko to želite, za vrema razgovora mogu i da se isključe. Pogledajte „Isključivanje tonova“ na strani 53.
Provera trajanja ili cene poziva
Za vreme razgovora, ekran obično prikazuje trajanje razgovora u minutima i sekundama. Zavisno od vaše pretplate, možete umesto toga da vidite cenu razgovora.
Napomena! Ovo nije moguće kod svih mreža i sa svim vrstama SIM pretplata. Pogledajte „Praćenje vremena trajanja/cene poziva“ na strani 95.
Minutni podsetnik
Ako uključite minutni podsetnik, na svaki minut proveden u razgovor bićete podsećeni zvučnim signalom (bipom). Pogledajte „Minutni podsjetnik“ na strani 52.
0-9
i znakovima * i # u toku razgovora,
i
c
a
n
o
i
e
s
U
l
a
m
e
l
i
e
C
i
c
r
n
u
m
m
o
Da biste u toku poziva koristili funkciju zabeleški
pribeležite.
m
o
C
r
o
n
M
b
o
N
o
o
s
s
c
i
r
E
s
A
B
22
Više poziva na liniji u isto vreme
Sa ovim telefonom u isto vreme na liniji možete da imate više poziva. Razgovor u toku možete privremeno da prekinete (zadržite) da biste odgovorili na drugi poziv ili pozvali neki drugi broj. Možete da oformite i grupne telefonske razgovore (konferencije) s maksimalno pet osoba. Pogledajte „Više od jednog poziva na liniji u isto vreme“ na strani 85.
e
s
U
u
m
n
i
a
c
N
o
l
a
i
c
r
e
m
m
o
C
r
o
M
b
o
m
o
C
e
l
i
n
A
s
n
o
i
o
s
s
c
i
r
E
B
23
Korišćenje sistema menija
Sve radnje koje ovaj telefon može da obavlja unete su u sistem menija. Meniji se koriste uvek kada želite da promenite bilo šta u načinu na koji vam je telefon podešen (npr. način oglašavanja zvona). Oni vam pomažu da mogućnosti svoga telefona iskoristite do maksimuma: da podesite zvono časovnika, šaljete i primate pisane poruke, smestite u memoriju važne brojeve telefona itd.
Meniji su povezani u lanac kroz koji se kreće (lista) pritiskanjem tastera sa stralicama u i d ili korišćenjem prečica. Svaki meni sadrži listu mogućih izbora (opcija). U nekim od njih postoje i pod-meniji s dodatnim mogućnostima izbora.
Informacije na ekranu
Menije otvarate pritiskanjem u ili d. Simbole za svaki od menija možete da vidite u gornjem delu ekrana. Pored ovih, postoje i simboli koji se pojavljuju u pod­menijima. Oni ukazuju na propuštene pozive, tekstove za pomoć, govorne oznake itd.
Simboli i oznake koji se pojavljuju na ekranu prikazani su i objašnjeni u sledećoj tabeli:
Simbol: Naziv: Objašnjenje:
o
N
Meni ‚Tel. imenik‘ Vaš lični telefonski imenik.
s
Meni ‚Poruke‘ Za pisane i govorne poruke.
c
i
r
Meni ‚Poziv info‘ Informacije o dužini trajanja
s
o
o
n
r
C M
o
o
E
Meni ‚Podešavanje‘
c
r
e
m
m
o
C
e
l
i
b
i ceni poziva. Lični način podešenosti i
posebna zbirna podešenja.
l
a
i
m
U
u
m
s
e
n
i
a
c
A
s
n
o
i
B
24
Simbol: Naziv: Objašnjenje:
Meni ‚Dodaci‘ Igre, sat sa zvonom (budilnik)
Meni ‚Upravlj. poz.‘
Meni ‚Moje prečice‘
Indikatior tekućeg poziva
Indicator propuštenih poziva
Indikator prihvaćenih poziva
Indikator biranog broja
Indikator memorije telefona
Indikator grupe Pokazuje koji se podaci u
C
r
Indikator
o
nepročitanih
poruka
Nepreslušana
o
govorna pošta
M
Indikator traženja
n
u telefonskom
o
imeniku
s
Indikator
s
memorije SIM-a
c
Indikator govorne oznake u telefonu
E
N
i
r
i ostali dodaci. Način postupanja s tekućim
pozivima. Izbor najviše korišćenih
funkcija. Na liniji imate neki poziv.
c
o
l
a
i
m
.
s
U
u
m
Označava izgubljeni poziv na listi poziva, listi izgubljenih poziva i u standby načinu rada.
Pojavljuje se na listi uz pozive na koje ste odgovorili.
r
Stoji na listi uz birani broj.
e
Pokazuje da je neki podatak
m
u telefonskom imeniku sačuvan u memoriji telefona.
m
o
C
telefonskom imeniku odnose na grupu.
e
l
i
Pokazuje da pisana poruka uz koju stoji još nije pročitana.
b
o
Pokazuje da neku govornu poruku još niste preslušali.
Pokazuje da telefonski imenik možete da otvorite pritiskom na
u
Pokazuje da su podaci u imeniku uz koje stoji sačuvani u memoriji SIM kartice.
Pokazuje da je govorna oznaka za neki podatak snimljena samo u telefonski imenik.
e
n
i
c
a
B
A
s
n
o
i
25
Simbol: Naziv: Objašnjenje:
Indikator govorne oznake u automobilu
Indikator govorne oznake na telefonu i u automobilu
Indikator mreže s prvenstvom
Indikator zabranjene mreže
Indikator domaće mreže
Indikator teksta pomoći
Indikator
C
zaključavanja.
r
o
o
N
M
n
Kretanje po sistemu menija
Kroz menije možete da se krećete na dva načina:
listanjem pomoću u ili d
korišćenjem prečica
Pokazuje da je govorna oznaka uz koju stoji snimljena za automobilsku opremu za upotrebu telefona bez ručnog držanja (‚handsfri‘ opremu).
Ukazuje da je govorna oznaka uz podatke uz koje stoji snimljena i za telefon i za automobilsku ‚handsfri‘ opremu.
Pokazuje da neka mreža ima prednost pri izboru i da možete da je koristite.
Pokazuje da je neka mreža zabranjena i da ne možete da
r
je koristite.
e
Označava da se nalazite u domaćem području. Ne
m
pojavljuje se u svim mrežama.
m
Oznaka za tekst pomoć i.
o
C
Pokazuje da je uspostavljeno
e
zaključavanje SIM kartice ili
l
telefona.
i
c
o
l
a
i
m
U
u
m
s
b
o
e
n
i
a
c
o
s
s
c
i
r
E
B
A
s
n
o
i
26
Listanje menija pomoću u ili
Pritisnite... da...
U D
YES
NO
C
Napomena! Za informacije o unošenju slova pogledajte „Unošenje slova“ na strani 33.
Savet! Pošto uđete u sistem menija, umesto da uzastopno pritiskate tastere uuuu ili dddd, možete da pritisnete i da zadržite taster uuuu ili dddd odnosno da pritisnete i da zadržite neki od tastera jačine, sve dok ne dođete do željenog menija ili podmenija.
Upotreba prečica
Brži način kretanja kroz menije je korišćenjem prečica. Da biste otvorili željeni meni ili pod-meni, samo pritisnite njegov broj (s tim što prvo pritiskanjem u ili d morate da uđete u sistem menija). Da se vratite u modus ‚spreman‘, pritisnite i zadržite taster
Savet! Brži način za ulaz u funkciju 'pronađi i pozovi' je pritiskom i zadržavanjem dddd. Brži način za ulaz u prvi podmeni menija 'Moje prečice' je pritiskom i zadržavanjem tastera uuuu.
Napomena! Kako mnoge od njih zavise od mreže i oblika pretplate, na menijima vašeg telefona možda nisu ponuđene sve mogućnosti navedene u ovom priručniku.
E
menije i funkcije listate ulevo ili prema gore. menije i funkcije listate udesno ili prema dole. odaberete meni, pod-meni ili neki od načina
podešenosti. se vratite za jedan nivo u sistemu menija ili
trenutni način podešenosti ostavite nepromenjenim. Ako pritisak na taster produžite, vraćate se u modus ‚spreman‘.
izbrišete neke podatke s liste.
e
m
m
o
o
b
e
l
i
N
o
C
r
o
M
n
o
s
s
c
i
r
c
r
o
C
l
a
i
m
U m
d
e
s
a
c
i
n
u
NO
, kao i obično.
A
s
n
o
i
B
27
Kako da tumačite navedena uputstva
Kako brojevi prečica zavise od mreža i oblika pretplate, oni kod raznih telefona moguda budu razlićiti. Iz tog razloga u uputstvima u ovom priručniku za opis funkcija i podešenja koristimo tastere u i d.
Sledeća upustva govore vam o tome kako postaviti zvuk tastera na 'Ton'.
Da biste podesili zvuk tastera
1. Listajte do
tastera
2. Odaberite
Navedeno uputstvo znači sledeće:
1. Iz modusa ‚spreman‘ uz pomoć
tastera d ili u listajte do menija
2. Pritisnite odabrali. Sada ste otvorili meni Ime odabranog menija pojavljuje se u vrhu ekrana (
3. Pritisnite
Zvukovi i znak
(Kako je ovo prvi pod-meni u glavnom meniju pomoću tastera u ili d u ovom slućeju nije potrebno).
4. Pritiskanjem d ili u listajte do pod-menija Pritisnite
5. Pritiskanjem d ili u listajte do Pritisnite mogućnost Sada ste zvuk tastera podesili na ‚Ton‘.
E
Da biste se vratili u modus ‚spreman‘ , pritisnite taster
N
c
i
r
,
o
s
Podešavanje
YES
.
.
Ton
Podešavanje
YES
da biste taj meni
Podešenja
C
YES
da odaberete pod-meni
r
.
o
M
n
o
Zvuk tastera
s
YES
da taj meni odaberete.
YES
da odaberete
Ton
.
m
o
b
o
Podešenja
.
NO
.
YES
,
,
c
r
e
m
o
Podešavanje
C
).
e
l
i
, listanje
.
e
s
Zvukovi i znak
U
l
i
a
i
n
u
m
m
Ton
a
c
.
.,
YES
i
o
n
s
,
Zvuk
A
B
28
Kada koristite prečice, gore navedeno uputstvo znaći da treba da postupite na sledeći način:
Da biste podesili zvuk tastera
1.Pritisnite d ili u da biste otvorili sistem menija.
2. Pritisnite 4 da odaberete meni
3. Pritisnite 1 da biste odabrali pod-meni
4. Pritisnite 5 da odaberete pod-meni
5. Odaberite
Tekst na ekranu
Kad se krećete po sistemu menija, ekran se menja. Kretanje kroz menije biće vam olakšano ako znate:
Crni uokvireni tekst u vrhu ekrana pokazuje koji ste meni odabrali.
Da svetli tekstovi na crnoj podlozi pokazuju gde se u sistemu menija trenutno nalazite. Da pritiskom tastera
YES
ovaj način podešavanja.
Sivi tekst označava funkciju koja je privremeno nedostupna, na primer zbog tipa vaše pretplate ili zbog neke opcije koja nije uključena.
Kvačica označava trenutni način podešenosti ili nešto što ste odabrali.
Popunjeno dugme pokazuje šta je
N
trenutno odabrano.
Napomena! Kad telefon ne koristite za pozive, tekstovi svih pod-menija u meniju ‚Upravlj. poz.‘ su sivi. Uprkos
c
i
tome, za vreme poziva one su prikazane
r
crnim tekstom
.
Ton
m
ulazite u ovaj meni ili odabirete
m
o
C
M
o
b
l
i
o
r
o
n
o
s
s
e
e
C
c
r
o
Podešenja
a
i
m
Zvuk tastera
s
U
l
u
m
.
Zvukovi i znak.
e
o
i
a
c
i
n
.
n
s
A
E
B
.
29
Loading...
+ 123 hidden pages