ERICSSON 4222 User Manual [fr]

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Téléphones systèmes pour Ericsson MD110 et Ericsson MX-ONE™ Telephony Switch
Manuel de l’utilisateur
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
?
FR/LZT 103 060 R4A © Ericsson Enterprise AB 2006
Tables des matières
Bienvenue ........................................................5
Informations importantes pour l’utilisateur ........ 7
Description ....................................................... 8
Free Seating (Libre accès) (en option) ............. 17
Appels entrants ..............................................18
Appels sortants .............................................. 23
Pendant un appel ...........................................36
Renvoi d’appel ............................................... 42
Informations d’absence (en option) .................54
Messages ......................................................56
Fonctions de groupe ......................................63
Autres fonctions ............................................. 66
Réglages ........................................................ 73
Accessoires ...................................................86
Installation ......................................................92
En cas de pannes ........................................100
Glossaire ......................................................101
Index ............................................................ 103
Tables des matières
3Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Tables des matières
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office4

Bienvenue

Bienvenue
Bienvenue ! Vous avez entre les mains le manuel de l'utilisateur des téléphones Ericsson Dialog 4220 Lite et Ericsson Dialog 4222 Office. Ce manuel décrit les fonctions des téléphones lorsqu'ils sont connectés à un Ericsson MD110 ou Ericsson MX-ONE™ Telephony Switch.
Les fonctions et caractéristiques de ces téléphones sont conçues pour répondre aux besoins de l’utilisateur dans toutes les situations.
Le manuel de l’utilisateur décrit les fonctions et caractéristiques des téléphones Ericsson Dialog 4220 Lite et Ericsson Dialog 4222 Office telles qu’elles sont programmées en usine. Il se peut que vous consta­tiez quelques différences avec votre propre téléphone. Veuillez consul­ter votre administrateur système pour plus d’informations sur ce point.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions. Lorsque c’est le cas, ce guide indique le code le plus répandu.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente du manuel à l’adresse suivante :
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
5Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Bienvenue

Copyright

Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire, ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, élec­tronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions suivantes sont remplies.
Lorsque la présente publication est accessible sur un site Ericsson, Ericsson autorise le téléchargement et l’impression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modification ou utilisation commerciale. Ericsson dégage toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération illicite d’une publication.

Garantie

ERICSSON EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCU­MENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Ericsson ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce document.

Déclaration de conformité

Par la présente, Ericsson Enterprise AB, déclare que ce terminal est conforme aux impératifs principaux et autres dispositions applica­bles de la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de détails, consultez : http://www.ericsson.com/sdoc.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office6

Informations importantes pour l’utilisateur

Informations importantes pour l’utilisateur
Consignes de sécurité
Conservez soigneusement ces consignes. Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Remarque : certaines mesures de sécurité doivent être
prises pendant l’utilisation du téléphone ou d’équipement connecté afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures.
Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur ou d’autres documents.
Installez toujours l’équipement à un emplacement et dans un environne­ment pour lesquels il est conçu.
Pour les téléphones à alimentation secteur : faites les fonctionner unique­ment sur la tension secteur indiquée. Si vous ne connaissez pas le type de tension électrique alimentant le bâtiment, consultez le syndic de l’immeuble ou votre compagnie de distribution d’électricité.
Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez de placer le câble d’alimentation du téléphone à des endroits où il pourrait être soumis à une pression mécanique car cela risquerait de l’endommager. Si le câble ou la prise d’alimentation est endommagée, déconnectez l’appareil et contactez le personnel de maintenance.
Les casques utilisés avec cet équipement doivent être conforme à la norme EN/IEC 60950-1 et en Australie, à la norme AS/NZS 60950: 2000.
N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement sans l’accord du tiers responsable de la conformité aux normes. Des change­ments ou des modifications non autorisées peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage de cette fuite.
Ne renversez aucun liquide sur le produit et ne l’utilisez pas près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
N’insérez, dans les ouvertures du produit, aucun objet qui n’en fasse partie ou qui ne fasse partie d’un équipement auxiliaire.
N e démontez pas l’appareil. Contactez un prestataire de maintenance agréé lorsque des travaux de maintenance ou de réparation sont nécessaires.
N’utilisez pas un téléphone (sauf un téléphone sans fil) pendant un orage.
Mise au rebut de l’appareil
Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Consultez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques.
7Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Description

Description
Téléphones Dialog 4220 Lite/4222 Office
Dialog 4220 Lite Dialog 4222 Office
1
Programme
2
Trans fe r t
6
Concer­tation
Ligne2
7
Ligne1
15
14
3 4
5
18
14
Programme
2
Transfe rt
6
Concer­tation
Ligne2
7
Ligne1
3 4
5
18
5
15
13
12 11
9
16
13
12 11
8
9
10
17
16
Remarque : les fonctions disponibles dépendent du mo-
dèle. Les différentes sections du manuel utilisateur indiquent explicitement si une fonction quelconque diffère ou n’est pas disponible.
1 Écran (Dialog 4222 Office uniquement)
2 lignes de 20 caractères. Voir la section « Informations à l’écran » à la page 14.
2 Programmation
Voir la section « Réglages » à la page 73.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office8
3 Rappel
Indiquer/activer la fonction de Rappel. Voir la section « Réception
d’une tonalité d’occupation » à la page 27. Votre administrateur
système peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter à une autre touche de fonction programmable.
4Déviation (Suivez-moi)
Pour indiquer/activer et désactiver une Déviation (Suivez-moi). Voir la section « Renvoi d’appel » à la page 42. Votre administrateur système peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter à une autre touche de fonction programmable.
5 Touches de fonction programmables
Programmer des numéros ou des fonctions, voir la section « Programmation des touches de fonctions » à la page 73.
6 Transfert
Transférer des appels, voir la section « Pendant un appel » à la page 36.
7 Ligne à triple accès
Traiter des appels. Les lignes Ligne 1 et Ligne 2 sont disponibles à la fois pour les appels entrants et les appels sortants. La ligne Concertation ne peut être utilisée que pour des appels sortants.
8 Microphone (Dialog 4222 Office uniquement)
Utilisé en mode mains libres.
Description
9 Libérer
Mettre fin à une communication ou quitter une fonction. Équivaut à raccrocher le combiné pour mettre fin à une communication.
10 Touche casque
Gérer les appels au casque et activer la configuration Casque pré­définie. Voir la section « Casque (en option) » à la page 87.
11 Activation/désactivation du haut-parleur
a. Activer l’écoute de groupe. Voir la section « Pendant un appel »
à la page 36.
b. Activer le mode mains libres (Dialog 4222 Office uniquement).
Voir la section « Pendant un appel » à la page 36.
c. Activer la configuration Haut-parleur prédéfinie (Dialog 4222
Office uniquement). Voir la section « Casque prédéfini » à la page 88.
12 Mute (Secret)
a. Activer ou désactiver le micro pendant un appel. Voir la section
« Mute (Secret) » à la page 37.
b. Désactiver la sonnerie en mode repos ou lorsque le téléphone
sonne. Voir les sections « Désactivation de la sonnerie » à la page 79 et « Sonnerie silencieuse » à la page 80.
9Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Description
13 Contrôle du volume
Régler le volume. Voir la section « Réglages » à la page 73.
14 Haut-parleur
15 Combiné
Livré en standard avec une fonction d’aide auditive incorporée. Il est possible de connecter un combiné supplémentaire, voir la section « Accessoires » à la page 86.
Attention ! Le combiné est susceptible d’attirer et de retenir de petits objets métalliques dans la zone de contact avec l’oreille.
16 Tiroir coulissant en option pour le guide de référence (en option)
Voir la section « Tiroir coulissant (en option) » à la page 90.
17 Module de touches (en option, Dialog 4222 Office uniquement)
Avec 17 touches programmables. Il est possible de connecter un module de touches en option. Voir la section « Module de touches
(en option) » à la page 86. Utilisez Designation Card Manager pour
concevoir et imprimer vos planches d’étiquettes pour le module de touches, voir ci-dessous.
18 Planche d’étiquettes
Utilisez DCM (Designation Card Manager) pour concevoir et imprimer vos planches d’étiquettes. Cette application est fournie dans le CD Enterprise Telephone Toolbox et peut également être téléchargée à l’adresse suivante :
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre distributeur agréé Ericsson Enterprise.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office10

Témoins lumineux

Description
Ô
ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
Voyant éteint La fonction est inactive.
Allumé
Clignotant lentement
Clignotant rapidement Appel entrant.
Allumé avec de brèves interruptions
La fonction est active ou la ligne à représentation multiple est occupée.
La ligne (ou la fonction) est mise en attente.
Appel en cours.
11Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Description
Tonalité de numérotation
Tonalité de numérotation spéciale
Tonalité de sonnerie ou tonalité d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne pouvant être obtenu

Tonalités et signaux

Les tonalités et signaux suivants sont envoyés par l’autocommutateur à votre téléphone.
Caractéristiques des tonalités
Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les plus utilisées dans le monde. Dans de nombreux pays, une tonalité différente est utilisée dans une ou plusieurs situations.
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférence toutes les 15 secondes (à tous les participants)
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement, acheminement coûteux
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office12
Sonnerie interne
Sonnerie extérieure
Sonnerie de rappel
(notification de rappel)
Description
Sonneries
Il existe trois sonneries différentes pour vous indiquer le type de l’appel entrant. Les sonneries mentionnées dans cette section sont celles qui sont les plus utilisées dans le monde. De nombreux pays utilisent des signaux adaptés aux norme nationales. Si vous obtenez une son­nerie qui n’est pas décrite ou que vous ne parvenez pas à identifier, contactez votre administrateur système.
13Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Description

Informations à l’écran

L’écran vous fournit des informations telles que l’heure et la date, l’état de l’appel et les numéros des téléphones connectés. Les pages suivantes montrent des exemples d’affichage des informations dans divers états du téléphone.
Remarques :
l’écran n’est disponible que sur le téléphone 4222 Office.
Il existe deux versions des informations à l’écran, une plus ancienne et une récente ; Cette section présente les deux versions.
l’ordre de saisie de la date dépend du système.
Version la plus récente des informations affichées : Une information se terminant par des points de suspension (...)
indique que le système travaille ou attend une action de votre part. Une information se terminant par un point d’exclamation (!) indique qu’il n’y a plus aucune action possible.
Téléphone en veille (mode veille)
Lorsque votre téléphone est au repos, l’écran affiche des informations générales sur la ligne supérieure. La ligne inférieure indique votre numéro de poste. Dans l’exemple ci-dessous, le numéro de poste est 2222.
Version antérieure :
14:25 12FÉV 2001 2222
Dernière version :
14:25 12Fév 2001 2222
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office14
Description
Appel sortant
Lorsque vous effectuez un appel, la ligne supérieure indique l’état de l’appel, alors que la ligne inférieur affiche le numéro composé.
Version antérieure :
APPEL 22 2 2
Dernière version :
Appel... 22 2 2
Si la ligne de votre correspondant est déviée, la ligne supérieure indique le numéro composé ainsi que les informations de déviation. La dernière version utilise le symbole de déviation
Version antérieure :
3333 DIRECT 55 55
>.
Dernière version :
3333 >Direct 55 55
Le numéro composé (3333, par exemple) est renvoyé directement vers le numéro 5555.
15Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Description
Appel entrant
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de poste de l’appelant clignote sur la ligne supérieure de l’écran.
3333
Si c’est un poste dévié qui vous appelle, la ligne supérieure affiche les informations relatives à la déviation d’appel. Le numéro de l’appelant clignote sur la ligne inférieure. La dernière version utilise le symbole de déviation
Version antérieure :
4444 DIRECT 2222
Dernière version :
4444 >Direct 2222
Le poste 2222 a composé le numéro 4444, et l’appel est directe­ment dévié vers votre poste.
>.
Choix de la langue (en option)
Vous pouvez choisir une des langues suivantes pour l’affichage des informations sur votre téléphone.
Chiffre de 0 à 9 = code de langue :
0 Anglais 1 Français 2 Allemand 3 Espagnol 4 Italien 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________
Remarque : 5–9 sont programmés par défaut pour l’anglais. Vous pouvez les modifier pour d’autres langues dans chaque pays.
Pour sélectionner une langue :
*08* Composez ce code.
( 09) Entrez le code de langue.
Appuyez sur cette touche.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office16

Free Seating (Libre accès) (en option)

La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un nu­méro de poste au bureau mais ne disposant pas d’un combiné télé­phonique personnel. Par exemple, des employés à horaires variables ou travaillant le plus clair de leur temps hors du bureau, etc. Comme utilisateur du libre accès, lorsque vous travaillez au bureau, vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel poste libre auquel sera temporairement affecté votre numéro d’extension et vos droits système.
Pour vous connecter
*11* Composez ce code.
Free Seating (Libre accès) (en option)
z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche. z# Entrez votre numéro de téléphone et appuyez sur cette touche. í Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
Pour vous déconnecter
#11# Composez ce code.
í Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
17Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Appels entrants

Appels entrants

Répondre aux appels

Une sonnerie et un témoin lumineux clignotant vous informent d’un appel entrant.
Remarque : si la fonction Sonnerie en parallèle est activée, l’appel sonnera sur plusieurs téléphones, voir la section « Sonnerie en parallèle » à la page 21.
Sur Ligne 1
En règle générale, vous recevrez des appels sur la ligne Ligne 1.
u Décrochez le combiné.
Sur toute autre ligne
u Décrochez le combiné.
ÖÔ Ligne Appuyez sur la touche qui clignote.
Mode mains libres
(Dialog 4222 Office uniquement.)
ÖÔ Ligne Appuyez sur la touche qui clignote.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen du haut-parleur et du micro.
í Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l’appel en mode
mains libres.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office18
À partir d’un autre poste
Vous pouvez répondre à un appel destiné à un autre poste.
uz Composez le numéro du poste appelé.
4 Appuyez sur cette touche (France). 8 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Remarque : vous pouvez également appuyer sur la touche Mise en attente/Prise d’appel. (La touche de fonction est programmée par vous.)

Répondre à un second appel pendant une communication

Si votre téléphone est programmé avec une touche 2e accès libre, il est possible de recevoir un second appel à condition que cette fonction soit activée.
Appels entrants
2e accès libre Ô Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction.
Le témoin est allumé quand la fonction « 2e accès libre » est activée.
Remarque : touche de fonction préprogrammée par votre administrateur système.
Lorsque vous êtes en communication sur Ligne 1 et que Ligne 2 clignote, signalant un nouvel appel entrant :
ÖÔ Ligne 2 Appuyez sur cette touche pour répondre.
Le premier appel est mis en attente.
ÖÔ Ligne 1 Appuyez sur cette touche pour revenir au premier appel.
Le deuxième appel est mis en attente. Vous êtes en communication avec le premier correspondant.
í Appuyez sur cette touche pour couper la communication avec
le correspondant connecté.
19Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Appels entrants
Tonalité d’appel en attente
Si l’appelant a activé la fonction « Appel en attente », vous pouvez recevoir un second appel et ce, même si la fonction « 2e accès libre » n’est pas activée sur votre poste.
Pour répondre à l’appel en attente :
í Appuyez sur cette touche pour couper la communication avec
le correspondant connecté.
Votre téléphone sonne pour annoncer l’appel en attente.
ÖÔ Ligne Appuyez à nouveau sur la touche de ligne clignotante pour
recevoir le nouvel appel.

Ne pas déranger (NPD)

Lorsque vous activez la fonction « NPD », les appels destinés à votre poste ne sont pas indiqués. Les appels sortants peuvent cependant être effectués normalement.
NPD Ô Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction
NPD.
Remarque : touche de fonction préprogrammée par votre
administrateur système. Vous pouvez également procéder comme suit :
*27# Composez ce code pour activer cette fonction,
Vous entendez une tonalité spéciale.
ou
#27# composez ce code pour la désactiver.
í Appuyez sur cette touche pour mettre fin à la procédure d’ac-
tivation/de désactivation.
Remarque : si votre téléphone est programmé avec les
fonctions « Déviation de numéros multiples » et « Ne pas déranger » (demandez à votre administrateur système), la fonction NPD peut être commandée et annulée simultané­ment sur toutes les lignes.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office20
Appels entrants

Sonnerie en parallèle

Remarque : cette fonction n’est disponible que sur les dernières versions des autocommutateurs.
La fonction Sonnerie en parallèle permet de faire sonner simultané­ment un appel entrant sur plusieurs téléphones et d’y répondre sur l’un quelconque d’entre eux. L’avantage principal de cette fonction est d’éviter le risque de perdre des appels.
Cette fonction nécessite que tous les téléphones impliqués soient définis dans une liste de sonnerie en parallèle configurée et initiée par votre administrateur système. Comme seuls les appels destinés au poste principal seront distribués parmi les téléphones de la liste, il est également nécessaire de définir ce poste principal.
Un appel destiné à un poste particulier de la liste ne sera pas distribué parmi les autres téléphones de la liste et ne sonnera que sur le poste en question.
Il est possible de désactiver temporairement la sonnerie en parallèle en utilisation la fonction « Suivez-moi interne ». Voir aussi section « Renvoi interne » à la page 44.
Pour désactiver temporairement la sonnerie en parallèle
*21*z# Composez ce code, le numéro de poste en question et
appuyez sur cette touche.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour tous les téléphones de la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir du téléphone correspondant au numéro de poste principal et entrez le numéro de la position de réponse.
Pour désactiver la sonnerie en parallèle pour un téléphone spécifique de la liste, suivez la procédure de désactivation de la fonction à partir de ce téléphone et entrez son numéro de poste.
Remarque : la touche Suivez-moi ne peut être utilisée pour activer la sonnerie en parallèle.
í Appuyez sur cette touche.
Le témoin de la touche Suivez-moi est allumé.
21Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Appels entrants
Pour restaurer la fonction Sonnerie en parallèle
#21#í Composez ce code, puis appuyez sur cette touche.
Le témoin de la touche Suivez-moi est éteint.
Remarques :
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour tous les télé­phones de la liste, suivez la procédure de restauration de la fonction à partir du téléphone correspondant au numéro de poste principal et entrez le numéro de la position de réponse.
Pour restaurer la sonnerie en parallèle pour un téléphone spécifique de la liste, suivez la procédure de restauration de la fonction à partir de ce téléphone et entrez son numéro de poste.
La touche Suivez-moi ne peut être utilisée pour restaurer la sonnerie en parallèle.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office22

Appels sortants

Effectuer des appels

Comment effectuer des appels internes et externes :
Appels sortants
u Décrochez le combiné et, selon le type d’appel, procédez
comme suit :
Appels internes
z Composez le numéro de poste.
Appels externes
0 Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure.
Tonalité d’invitation à numéroter.
Remarque : le ou les chiffres utilisés dans votre bureau, par exemple
0 ou 00.
z Composez le numéro externe.
d ou í Raccrochez le combiné ou appuyez sur cette touche pour
mettre fin à la communication.
Remarque : si vous recevez une tonalité de file d’attente
pendant que vous composez le ou les chiffres donnant accès à une ligne extérieure (lorsque l’option Least Cost Routing est opérationnelle sur votre système), patientez. Vous entendez une tonalité dès qu’une ligne se libère. Si la ligne sélectionnée est cataloguée « Expensive », vous entendrez une tonalité d’avertissement.
23Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Appels sortants
Mode mains libres
(Dialog 4222 Office uniquement.)
z Composez le numéro.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen du haut-parleur et du micro.
í Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l’appel en mode
mains libres.
Remarque : il est possible d’effectuer plus rapidement
vos appels en utilisant les numéros abrégés communs ou en programmant vos touches de fonction. Voir la section « Numérotation abrégée » à la page 31.

Restriction de la présentation du numéro

Si vous ne souhaitez pas que votre nom et votre numéro s’affichent sur l’écran du correspondant que vous appelez, utilisez la procédure suivante.
Remarques :
cette fonction n’est disponible qu’avec les dernières versions de l’autocommutateur et il se peut qu’elle soit bloquée pour votre poste (préprogrammé par votre administrateur système).
La restriction de la présentation du numéro n’est valide que pour l’appel en cours ; il faut répéter la procédure chaque fois que vous souhaitez utiliser cette fonction.
*42# Composez ce code et attendez une nouvelle tonalité de numé-
rotation.
z Composez le numéro.
À la place de votre nom et de votre numéro, l’écran du téléphone appelé affiche
Anonyme.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office24

Ligne externe individuelle

Pour effectuer un appel sur une ligne externe particulière :
*0* Composez ce code.
Appels sortants
z# Composez le numéro de la ligne externe individuelle et appuyez
sur cette touche.
z Composez le(s) chiffre(s) nécessaire(s) pour obtenir une ligne
extérieure et le numéro externe.

Recomposition du dernier numéro externe

Lorsque vous effectuez un appel extérieur, le système enregistre auto­matiquement tous le chiffres composés, que l’appel aboutisse ou non.
u Décrochez le combiné.
*** Appuyez sur cette touche pour répéter le numéro mémorisé.
Le dernier numéro externe est automatiquement recomposé.
Remarque : vous pouvez également appuyer sur Recom­position du dernier numéro. (La touche de fonction est pro­grammée par vous.)
25Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Appels sortants

Mémoriser un numéro externe

Lorsque vous composez un numéro externe, il vous est possible de le mémoriser afin de pouvoir le composer à nouveau automatique­ment. Tout numéro préalablement mémorisé est alors effacé.
Pour mémoriser un numéro externe :
Recomposer Ô Appuyez sur cette touche avant de couper la communication.
Remarque : touche de fonction préprogrammée par votre administrateur système.
Recomposer un numéro
u Décrochez le combiné.
Recomposer Ô Appuyez sur cette touche pour recomposer le numéro.
Remarque : touche de fonction préprogrammée par votre administrateur système.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office26

Réception d’une tonalité d’occupation

Si vous appelez un numéro de poste et que vous recevez une tonalité d’occupation ou aucune réponse, ou si toutes les lignes extérieures sont occupées, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Rappel
Si un poste appelé est occupé ou qu’il ne répond pas :
5 Appuyez sur cette touche (France).
Il peut être nécessaire d’attendre plusieurs secondes avant que la procédure ne soit exécutée.
6 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Il peut être nécessaire d’attendre plusieurs secondes avant que la procédure ne soit exécutée.
Remarque : vous pouvez également appuyer sur Rappel. (La touche de fonction est programmée par vous.)
Appels sortants
d Raccrochez le combiné pour mettre un terme à la procédure.
Vous êtes rappelé (avec la sonnerie de rappel) lorsque l’appel en cours est terminé ou la prochaine fois qu’un nouvel appel se terminera. À défaut de répondre dans les 8 secondes, le service de rappel est an­nulé. Pendant que vous attendez le rappel, vous pouvez effectuer et recevoir des appels comme d’habitude.
u Lorsque vous êtes rappelé, décrochez le combiné.
Le système appelle le poste en question.
Remarque : des rappels peuvent être activés vers plusieurs postes en même temps. Les rappels des lignes supplémen­taires sont effectués sur la ligne « Ligne 1 ».
27Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Appels sortants
Si toutes les lignes extérieures sont occupées (après avoir saisi le ou les chiffres pour obtenir une ligne) :
5 Appuyez sur cette touche (France). 6 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse).
Remarque : vous pouvez également appuyer sur Rappel. (La touche de fonction est programmée par vous.)
z# Composez le numéro de la ligne externe et appuyez sur cette
touche.
d Raccrochez le combiné pour mettre un terme à la procédure.
On vous rappelle dès qu’une ligne externe se libère (sonnerie de rap­pel). À défaut de répondre dans les 8 secondes, le service de rappel est annulé. Pendant que vous attendez le rappel, vous pouvez effec­tuer et recevoir des appels comme d’habitude.
u Lorsque vous êtes rappelé, décrochez le combiné.
Le système appelle le numéro externe.
Remarque : il n’est possible d’activer la fonction de rappel que sur une seule ligne externe occupée. Les rappels des lignes supplémentaires sont effectués sur la ligne « Ligne 1 ».
Annulation d’un rappel
#37*z Composez ce code et le numéro de poste en question.
Remarque : pour annuler un rappel sur une ligne extérieure, composez le ou les chiffres donnant accès à la ligne au lieu du numéro de poste.
Appuyez sur ces touches.
Annuler tous les rappels
#37# Composez ce code.
í Appuyez sur cette touche.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office28
Activer la mise en attente d’appel
Si vous souhaitez contacter rapidement un poste ou une ligne externe occupé(e), vous pouvez l’en avertir au moyen d’un signal.
5 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse). 6 Appuyez sur cette touche (France).
Remarque : vous pouvez également appuyer sur Appel en attente. (La touche de fonction est programmée par vous.)
Gardez le combiné décroché. Lorsque le poste ou la ligne extérieure appelé redevient libre, il ou elle sera appelé automatiquement.
Remarque : l’usage de la fonction d’appel en attente peut être bloqué pour votre poste (préprogrammé par votre admi­nistrateur système). Si l’emploi de cette fonction n’est pas autorisé, vous continuerez à recevoir la tonalité d’occupation.
Intrusion sur un poste occupé
Vous pouvez effectuer une intrusion dans un appel en cours sur un poste occupé.
Appels sortants
4 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse). 8 Appuyez sur cette touche (France).
Remarque : vous pouvez également appuyer sur Intrusion. (La touche de fonction est programmée par vous.)
Avant l’intrusion, une tonalité d’avertissement est envoyée aux par­ticipants à l’appel en cours. Une conférence à trois correspondants est établie et une tonalité d’avertissement retentit.
Remarque : il se peut que la tonalité d’avertissement soit désactivée pour votre système ; il se peut que la fonction Intrusion soit bloquée sur votre poste (préprogrammé par votre administrateur système). Si c’est le cas, vous recevez à chaque fois une tonalité d’occupation.
29Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Appels sortants
Intrusion sur une ligne externe occupée
Cette fonction vous permet d’intervenir dans une conversation sur une ligne externe occupée.
*44*z Composez ce code et le numéro de la ligne extérieure.
#z Appuyez sur cette touche et saisissez le ou les chiffres donnant
accès à une ligne extérieure.
Vous entendez la tonalité d’occupation.
4 Appuyez sur cette touche (Belgique, Suisse). 8 Appuyez sur cette touche (France).
Remarque : vous pouvez également appuyer sur Intrusion. (La touche de fonction est programmée par vous.)
Avant l’intrusion, une tonalité d’avertissement est envoyée aux par­ticipants à l’appel en cours. Une conférence à trois correspondants est établie et une tonalité d’avertissement retentit.
Remarque : il se peut que la tonalité d’avertissement soit désactivée pour votre système ; il se peut que la fonction Intrusion soit bloquée sur votre poste (préprogrammé par votre administrateur système). Si c’est le cas, vous recevez à chaque fois une tonalité d’occupation.

Outrepasser la déviation

Si cette fonction est autorisée pour votre poste, vous pouvez outre­passer une déviation active, un renvoi actif ou une information d’ab­sence active sur un poste spécifique.
*60*z Composez ce code et le numéro de poste en question.
# Appuyez sur cette touche et attendez la réponse.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office30
Loading...
+ 76 hidden pages