Potrzebne narzędzia
Potřebné nástroje
Szükséges eszközök
Απαιτούμενα εργαλεία
Ferramentas necessárias
Nødvendigt værktøj
Tarvittavat työkalut
Verktyg som krävs
Instrumente necesare
Необходими уреди
Vajalikud tööriistad
Nepieciešamie rīki
Reikalingi įrankiai
Potrebno orodje
Potrebné náradie
Необходимые инструменты
Gerekli Aletler
Nødvendige verktøy
الأدوات اللازمة
需要的工具
必要なツール
70”
40 LBS
18.1 KG
13 mm
5.5mm
7/32”
3/8”
3/8”
9.5-10mm
80mm80mm
80mm
3/8”
9.5-10mm
3/8”7/32”
888-61-015-W-01 rev. C • 01/13
3 of 14
Attach Vertical Rails to your TV
Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…
Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc…
Installer le moniteur avec les xations de moniteur, M-A, M-B, etc…
Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.
Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…
Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…
Zamontuj monitor, używając narzędzi dołączonych do monitora, M-A, M-B, itp…
Připevněte monitor pomocí k tomu určených dílů, M-A, M-B, apod.
Szerelje fel a monitort az M-A, M-B stb. monitorszerelvénnyel…
Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης, M-A, M-B, κ.λπ…
Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.…
Påsæt skærm ved hjælp af skærm-hardware, M-A, M-B osv...
Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia, M-A, M-B jne.
Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara, M-A, M-B, etc...
Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor, M-A, M-B etc…
Прикачете монитора, като използвате хардуер за монитор, M-A, M-B и др.…
Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil, M-A, M-B jne…
Piestipriniet monitoru,izmantojot monitora detaļas, M-A, M-B utt.
Pritvirtinti monitorių naudojant monitoriaus aparatūrą, M-A, M-B ir t.t.
Pritrdite monitor s pomočjo kovinskih delov za monitor, M-A, M-B itd.…
Pripevnite obrazovku pomocou na to určených dielov, M-A, M-B atd.
Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора, M–A, M–B, и т. д.
Monitör donanımı, M-A, M-B vb. kullanarak monitörü takın…
Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc...
اربط المرقاب باستخدام مستلزمات المرقاب، M-A، M-B, الخ.
CAUTION: Before proceeding with this installation consult your TV product guide for manufacturer
recommendations on choosing a mounting location that will ensure optimum TV performance. Location
considerations might include: TV height and viewing angle - based on height and distance of seating,
room dimensions and size of TV; access to power outlets; cable connections for speakers and other devices;
protection from glare and heat, (windows, lamps, replace, air ducts) and vibration.
Please take into account that this product is being installed in it’s highest position. Your TV will only
be able to be lowered from it’s installed position.
Due to the wide variety of at screen televisions and interior design options, it is dicult
to predict what your TV conguration will be. However, as a general guideline attach the
mounting plate(bottom holes) 42" from oor for comfortable sit-stand viewing.
EXAMPLE: If mounting a 55” diagonal TV with centrally located VESA hole pattern, locate the lowest set of
mounting plate holes 42” from oor.
You can modify the mounting height according to your TV size, VESA location and personal preference. For more
information, please contact Ergotron Customer Care at 800-888-8458, www.ergotron.com
888-61-015-W-01 rev. C • 01/13
Highest
position
Travel
down from
mounting height
Lowest
position
5 of 14
Wood Stud Mount
3
2
3
CAUTION: Before mounting, read "Determine Mounting Height" Instructions on page 5!
Drill 4 holes: 2 at stud and 2 at solid wall using appropriate bits.
ab
Place template
on wall so
that it covers
at least one
wood stud
and mark the
mounting
holes with a
pencil.
7/32”
80mm
1/2”
Insert wall anchors into
c
wall (not wood stud).
1
2
1/2" diameter
1/2 pulg. de dia.
Attach lift assembly to wall using 1/4-20 screws and lag bolts.
d
Tighten bolts with socket wrench and screw driver.
OVER TIGHTEN
DO NOT
13 mm
W-C
6 of 14
3
W-A
888-61-015-W-01 rev. C • 01/13
Drywall Mount
3
2
3
WARNING: This product should only be mounted to Drywall that is >5/8" (16mm)
thick. DO NOT mount this product to <1/2" (13mm) thick Drywall. Failure to follow
this warning will result in an unstable attachment and may cause equipment
damage or personal injury.
ab
1/2”
Insert wall anchors into
c
wall (not wood stud).
1
2
1/2" diameter
1/2 pulg. de dia.
Attach lift assembly to wall using1/4-20 screws. Tighten screws
d
with a screwdriver.
DO NOT OVER TIGHTEN
W-C
3
888-61-015-W-01 rev. C • 01/13
7 of 14
Solid Wall Mount
Determine Mounting Height
CAUTION: Before proceeding with this installation consult your TV product
guide for manufacturer recommendations on choosing a mounting location
that will ensure optimum TV performance. Location considerations might
include: TV height and viewing angle - based on height and distance of
seating, room dimensions and size of TV; access to power outlets; cable
connections for speakers and other devices; protection from glare and heat,
(windows, lamps, replace, air ducts) and vibration. Please take into account
that this product is being installed in it’s highest position. Your TV will only
be able to be lowered from it’s installed position.
a
Place template
on wall and
mark the
mounting
holes with a
pencil.
3/8”
b
Drill 4 holes.
Insert wall anchors into wall.
c
4x
W-B
d
80mm
Attach lift assembly to wall using lag bolts. Tighten bolts with
socket wrench. DO NOT OVER TIGHTEN
13 mm
4x
W-A
8 of 14
888-61-015-W-01 rev. C • 01/13
Attach Horizontal Rails to Lift Assembly
P-B
P-A
16x
M6 x 6mm
888-61-015-W-01 rev. C • 01/13
9 of 14
M6 x 6mm
M4 x 8mm
16x
8x
Hang the TV on the Lift Assembly
Hang with monitor attached
Cuelgue con el monitor adherido.
Accrochez avec le moniteur installé.
Mit dem befestigten Monitor aufhängen.
Hang op terwijl de monitor is bevestigd.
Appendere con lo schermo attaccato.
Powieś z przymocowanym monitorem.
Zavěste s připevněným monitorem.
Függessze fel a monitorral együtt.
Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημένη
Suporte com monitor preso
Hæng op med skærm påsat
Ripusta näyttö kiinnitettynä
Häng med bildskärm fastsatt
Agăţaţi cu monitorul ataşat
Закачи с монитора прикрепен
Riputage koos kinnitatud ekraaniga
Piekārt ar pievienoto monitoru
Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi
Obesite s pritrjenim monitorjem
Zaveste s pripevnenou obrazovkou.
Навесьте с установленным монитором.
Takılı monitörle asın
Heng med skjermen festet
قم بالتعليق والمرقاب مربوطاً
在显示器已联接的条件下悬挂
モニタを取り付けた状態で掛けます。
P-C
2x
10 of 14
NOTE: For safe and proper installation be sure to install the locking screw as shown.
888-61-015-W-01 rev. C • 01/13
Route Cables
Route Cables
Tienda los cables
Installez les câbles
Verlegen Sie die Kabel
Plaats de kabels
Inserire i cavi
Poprowadź kable
Natáhněte kabely
Vezesse el a kábeleket.
Δρομολόγηση καλωδίων
Dispor os cabos
Føringskabler
Reititä kaapelit
Lägg kablar
power, hdmi, and AV cables. Be aware of pinch points when
routing cables. To avoid possible cable damage, only use
cable clips on the outside edge othe TV.
888-61-015-W-01 rev. C • 01/13
11 of 14
It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps.
Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should
repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation. • Adjustments should move smoothly and easily through
the full range of motion and stay where you set it. If adjustments are dicult and do not stay in the desired position, follow the
instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy adjustment motion. Depending on your product and the
adjustment, it may take several turns to notice a dierence.
Es importante ajustar este producto conforme al peso del equipo montado, según se describe en los pasos siguientes. Cada vez que se agregue
o quite equipo de este producto y cambie el peso de la carga montada, deberá repetir estos ajustes para garantizar un funcionamiento seguro
y óptimo. • Los movimientos de ajuste deben poder realizarse de manera suave y rme dentro de la amplitud de movimiento permitida, y
mantenerse donde usted los je. Si los ajustes son abruptos o no permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para aojar o ajustar la
tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer varios intentos hasta poder observar la
diferencia .
Il est important que vous xiez ce produit par rapport au poids du matériel installé, comme l’indiquent les étapes suivantes. À chaque fois que
vous ajoutez ou que vous retirez du matériel de ce produit, et que le poids du matériel change, répétez ces étapes d’ajustement pour garantir
la sécurité et une utilisation optimale. • Les réglages doivent s'eectuer facilement et sans forcer dans toutes les positions et rester en place
une fois réalisés. Si les réglages sont diciles à eectuer et ne restent pas en position, suivez les instructions pour desserrer ou resserrer la
tension an que les mouvements soient plus aisés. Selon le produit que vous utilisez et le réglage, il faut parfois eectuer plusieurs tours de
vis avant de remarquer une diérence.
Es ist von Bedeutung, dass Sie dieses Produkt entsprechend dem Gewicht des installierten Geräts wie in den folgenden Schritten beschrieben
anpassen. Wenn Zubehör von diesem Produkt entfernt oder dazu hinzugefügt wird, was zu einer Änderung der Last führt, sollten Sie diese
Einstellungsschritte wiederholen, um einen sicheren und optimalen Betrieb zu gewährleisten. • Einstellungen sollten über den gesamten
Verstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen sein und an der eingestellten Position verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer
durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten Position, folgen Sie der Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine
gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden, um einen Unterschied zu merken.
Het is belangrijk dat u dit product aanpast volgens het gewicht van de gemonteerde apparatuur zoals beschreven staat in de volgende
stappen. Telkens als er apparatuur toegevoegd wordt aan of verwijderd wordt van dit product, wat een verandering van het gewicht van de
gemonteerde belasting tot gevolg heeft, moet u deze aanpassingsstappen herhalen om een veilige en optimale werking te garanderen.
• Verplaatsingen moeten soepel en eenvoudig over het volle bewegingsbereik mogelijk zijn, en de ingestelde positie moet gehandhaafd
blijven. Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet gehandhaafd, dan volgt u de instructies om de spanning te
verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige aanpassing mogelijk te maken. Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing,
kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te merken.
È importante regolare questo prodotto in base al peso dell'attrezzatura montata, come descritto nella procedura seguente. Ogni volta
che si aggiungono o si rimuovono componenti da questo prodotto, variando quindi il peso del carico ssato, ripetere questa procedura
di regolazione per garantire il funzionamento ottimale e in sicurezza • I componenti a posizione regolabile devono essere spostabili in
modo regolare e agevolmente per la loro intera corsa e rimanere fermi quando li si rilasciano. Se risulta dicile regolare la posizione di un
componete o questo non rimane nella posizione desiderata, seguire le istruzioni per ridurre o aumentare la tensione di bloccaggio anché il
movimento risulti agevole e facilmente regolabile. A seconda del prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima
di notare una dierenza.
Det är viktigt att du justerar denna produkt enligt den monterade utrustningens vikt, som beskrivet i följande steg. När utrustning läggs till
eller tas bort från denna produkt och vikten av den monterade belastningen förändras, bör du upprepa dessa justeringar för att säkerställa
säker och optimal drift.
Justeringar ska röra sig smidigt och lätt genom hela uppsättningen rörelser, och stanna där du ställer in dem. Om justeringarna är besvärliga
och inte stannar i önskad position, följ instruktionerna om att lossa på eller skruva åt skruvar för att skapa en smidig och lätt justeringsrörelse.
Beroende på din produkt, och på justeringen, kan det ta era varv innan man märker någon skillnad.