2 person lift.
Son necesarias dos personas para levantarlo.
Soulevez à deux.
Aufzug für zwei Personen.
2名での持上げ。
需双人抬举。
Op te tillen door 2 personen.
Il sollevamento deve essere eseguito da due persone.
2 kişiyle kaldırma.
2
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
3 of 12
Page 4
3
4
4 of 12
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
Page 5
5
1
2
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
5 of 12
Page 6
Yup, that’s it. Really.
Now your WorkFit-T is ready for however you work best.
Ready to get moving on an active workstyle? Check out www.ergotron.com/tips to get started.
6 of 12
Learn more about ergonomic computer use at: www.ergotron.com/ergonomics
Important Information.
Información importante.
Informations importantes.
Wichtige Informationen.
重要情報。
重要信息。
Belangrijke informatie.
Informazioni importanti.
Önemli Bilgiler.
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
Page 7
Safety
Seguridad
Sécurité
Sicherheit
安全性
安全性
Minimum Desk Size:
Tamaño mínimo de escritorio:
Taille minimale du bureau :
Mindestgröße des Tischs:
最小デスクサイズ:
最小桌面尺寸:
Minimumgrootte bureau
Dimensioni minime della scrivania:
En küçük Tabla Boyutu:
Veiligheid
> 24"
(61 cm)
Sicurezza
> 35" (89 cm)
Güvenlik
Weight Capacity:
Capacidad de soporte de peso:
Poids supporté :
Tragfähigkeit:
可搬重量:
重量:
Draagvermogen:
Portata:
Ağırlık Sınırı:
A
B
10 - 35 lbs
(4.5 - 15.9 kg)
< 5 lbs
(2.27 kg)
A+B= 10 - 35 lbs (4.5 - 15.9 kg)
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS.
ATTENTION : NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉE. DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS
POURRAIENT SE PRODUIRE !
VORSICHT: DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN. DIES KANN SCHWERE VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR
FOLGE HABEN!
VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN OF
BESCHADIGING VAN BEZIT.
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI!
DİKKAT: BELİRTİLEN EN YÜKSEK AĞIRLIK SINIRINI AŞMAYIN. CİDDİ YARALANMA VEYA MAL HASARI OLUŞABİLİR!
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
7 of 12
Page 8
Safety
Seguridad
Sécurité
Sicherheit
安全性
安全性
Veiligheid
Sicurezza
Güvenlik
WARNING
DO NOT place hands on or near support bars. Pinch points are
created during lifting and lowering the worksurface. Failure to
follow these instructions may result in serious personal injury.
Advertencia: Punto de compresión.
NO coloque las manos en las barras de apoyo o cerca de ellas. Se crean puntos de compresión durante la elevación y bajada de la superfi cie de trabajo. En caso de no
respetar estas instrucciones, podrían producirse graves lesiones físicas.
Avertissement : Point de pincement.
NE placez PAS les mains sur les barres de soutien ou à proximité. Les mouvements verticaux du plan de travail créent des points de pincement. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves.
Warnung: Quetschkante.
Hände NICHT auf oder in die Nähe der Tragestangen bringen. Es entstehen beim Anheben und Absenken der Arbeitsfl äche mögliche Quetschpunkte. Ein Missachten
dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen.
WAARSCHUWING: Knelpunt.
Leg uw handen NIET op of bij de ondersteuningsstangen. Knelpunten treden op tijdens het optillen en verlagen van het werkoppervlak. Nalaten deze instructies te
volgen kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.
Avvertenza: Punto di possibile schiacciamento.
NON mettere le mani sopra o vicino le barre di sostegno. Durante il sollevamento e l’abbassamento del piano di lavoro, si creano punti di possibile schiacciamento. La
mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare gravi infortuni personali.
UYARI
KISTIRMA NOKTASI
Ellerinizi destek çubuklarının üzerine veya yakınına koymayın. Kıstırma noktaları, çalışma yüzeyinin kaldırılması ve indirilmesi esnasında oluşmaktadır. Bu talimatlara
uyulmaması kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
Warning: Because mounting surface materials can vary widely, it is imperative that you make sure mounting surface is strong enough to handle mounted product and
equipment.
Advertencia: Dado que los materiales de la superfi cie de montaje pueden variar enormemente, es imprescindible que se cerciore de que la superfi cie sea lo
sufi cientemente resistente como para sostener el equipo y el producto montados.
Avertissement : Dans la mesure où les matériaux des surfaces de montage varient, vous devez impérativement vous assurer que la surface est suffi samment solide pour
supporter le produit et l'équipement monté.
Warnung: Weil die Materialien der Befestigungsfl ächen stark variieren können, müssen Sie unbedingt gewährleisten, dass die Befestigungsfl äche stark genug ist, um das
montierte Produkt und die Ausrüstung zu tragen.
Waarschuwing: Omdat materiaal voor de oppervlakken van bevestigingsstukken nogal verschillend kan zijn, is het van het grootste belang dat u ervoor zorgt dat het
oppervlak van het bevestigingsstuk sterk genoeg is om daarop gezette producten en apparatuur te behandelen.
Avvertenza: poiché i materiali delle superfi ci di montaggio possono variare enormemente, è essenziale accertarsi che la superfi cie di montaggio sia abbastanza forte da
poter sostenere il prodotto e l'apparecchiatura montati.
Uyarı: Montaj yüzeyi malzemeleri büyük ölçüde çeşitlilik gösterebileceğinden, montaj yüzeyinin monte edilen ürünü ve donanımı taşıyabilecek kadar güçlü olduğundan
emin olmanız şarttır.
8 of 12
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
Page 9
Safety
Seguridad
Sécurité
Sicherheit
安全性
安全性
Veiligheid
Warning: Impact Hazard! Worksurface under tension. Moving Parts can Crush and Cut.
Raise this product to its full up position before lifting off the desk.
Two people are required to lift this product off the desk.
Do not tip this product on its side or upside down. This product must remain upright at all times.
Failure to heed this warning may cause unintended motion of the lift mechanism resulting in possible serious personal injury and or
property damage!
Advertencia: ¡Peligro de impacto! Las partes móviles pueden aplastar y cortar.
Levante el producto hasta su posición máxima antes de quitarlo del escritorio.
Son necesarias dos personas para quitar el producto del escritorio.
No incline el producto lateralmente ni lo ponga boca abajo. Este producto debe permanecer en posición vertical en todo momento.
¡En caso de no respetar esta advertencia, puede generarse un movimiento no intencionado del mecanismo de elevación, lo que podría
ocasionar lesiones físicas y/o daños materiales graves!
Avertissement : Risque d’impact ! Les pièces mobiles peuvent écraser et couper des parties du corps.
Relevez ce produit à sa position la plus haute avant de le soulever du bureau.
Cette opération nécessite deux personnes.
Ne pas basculer ou renverser ce produit. Il doit rester d’aplomb en permanence.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un mouvement accidentel du mécanisme de levage provoquant des blessures graves
ou des dommages matériels.
Warnung: Stoßgefahr! Bewegliche Teile können Quetschungen und Schnittverletzungen verursachen.
Heben Sie dieses Produkt in seine oberste Position bevor sie es vom Tisch abheben.
Zwei Personen sind erforderlich, um dieses Produkt vom Tisch abzuheben.
Dieses Produkt nicht auf die Seite oder auf den Kopf kippen, sondern immer in der aufrechten Haltung belassen.
Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu einer unbeabsichtigten Bewegung des Hebemechanismus führen, was zu möglichen
schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führt!
WAARSCHUWING: Gevaar voor stoten! Bewegende onderdelen kunnen in elkaar drukken en snijden.
Haal dit product volledig omhoog voordat u het bureauoppervlak optilt.
Er zijn twee mensen nodig om dit product op te tillen van het bureau.
Kantel dit product niet op zijn zijkant of op zijn kop. Dit product moet altijd rechtop blijven staan.
Nalaten deze waarschuwing te volgen kan ongewenste beweging van het optilmechanisme veroorzaken en kan zorgen voor ernstige
verwondingen of beschadiging van objecten!
Avvertenza: Pericolo di urto! Le parti mobili possono rompersi e tagliare.
Sollevare questo prodotto fi no alla massima posizione elevata, prima di sollevare via dalla scrivania.
Per sollevare questo prodotto dalla scrivania sono necessarie due persone.
Non ribaltare questo prodotto sul lato o capovolto. Questo prodotto deve restare sempre in posizione verticale.
L’inosservanza di questa avvertenza può causare un movimento non intenzionale del meccanismo di sollevamento, con la possibile
conseguenza di gravi lesioni personali e/o danni alle cose!
Uyarı: Darbe Tehlikesi! Çalışma yüzeyi gerilim altında. Hareketli Parçalar Çarpabilir ve Kesici Olabilir.
Tablayı yükseltmeden önce bu ürünü en üst konuma kaldırın.
Bu ürünü tabladan yukarı kaldırmak için iki kişi gereklidir.
Bu ürünü kenardan ya da yukarıdan aşağı doğru eğmeyin. Bu ürün her zaman dik durumda olmalıdır.
Bu uyarının dikkate alınmaması kaldırma düzeneğinin beklenmedik hareketine yol açarak ciddi yaralanma ve veya mal hasarıyla
sonuçlanabilir.
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
9 of 12
Page 10
Safety
Seguridad
Sécurité
Sicherheit
安全性
安全性
Veiligheid
Caution: Raise worksurface slowly. Raising worksurface too fast may create an unstable situation resulting in property damage and or
personal injury.
Precaución: Eleve la superfi cie de trabajo lentamente. Si levanta la superfi cie de trabajo demasiado rápido, podría crear una situación
de inestabilidad provocando daños materiales y/o lesiones físicas.
Attention : Opérez lentement lorsque vous remontez le plan de travail. Un mouvement trop rapide peut créer une situation d’instabilité
qui entraîne des dommages matériels ou des blessures.
Vorsicht: Arbeitsfl äche langsam anheben. Wenn die Arbeitsfl äche zu schnell angehoben wird, kann dadurch Instabilität entstehen und
es können Geräteschäden oder Verletzungen verursacht werden.
Voorzichtig: Til het werkoppervlak langzaam op. Als u het werkoppervlak te snel optilt, kan dat onstabiliteit veroorzaken met als
resultaat beschadiging van de apparatuur en/of persoonlijke verwonding.
Attenzione: Sollevare il piano di lavoro lentamente. Se si solleva il piano di lavoro in modo eccessivamente rapido, si può creare una
condizione di instabilità con conseguenti danni alle cose e/o lesioni personali.
Dikkat: Çalışma yüzeyini yavaşça kaldırın. Çalışma yüzeyinin çok hızlı kaldırılması dengesiz bir durum yaratarak mal hasarına ve veya
yaralanmaya neden olabilir.
Sicurezza
Güvenlik
Caution: To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual. Failure to follow
these instructions may result in equipment damage or personal injury.
Precaución: Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante seguir las instrucciones de organización de los
cables de este manual. En caso de no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas.
Attention : Pour éviter de risquer de pincer les câbles, il est important de suivre les instructions d’acheminement des câbles de ce
manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures.
Vorsicht: Damit keine Kabel eingeklemmt werden können, müssen Sie die Anweisungen zur Kabelführung in diesem Handbuch
einhalten. Ein Missachten dieser Anweisungen kann zu Geräteschäden oder Verletzungen führen.
Voorzichtig: Om te voorkomen dat de snoeren mogelijk beklemd raken, dient u de instructies voor het leiden van de snoeren in dit
handboek te volgen. Nalaten deze instructies te volgen kan de apparatuur beschadigen of persoonlijk letsel veroorzaken.
Attenzione: Per evitare la possibilità di schiacciare i cavi, è importante seguire le istruzioni di instradamento dei cavi riportate nel
presente manuale. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare danni alle cose o infortuni personali.
Dikkat:
Kablolarda sıkışma olasılığını önlemek için bu el kitabındaki kablo yönlendirme talimatlarına uymak önemlidir. Bu talimatlara
uyulmaması donanımda hasar ve/veya kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir!
10 of 12
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
Page 11
Safety
Seguridad
Sécurité
Sicherheit
安全性
安全性
Veiligheid
Caution: Keep monitor and laptop base fully on the worksurface. Allowing any part of base or stand to hang off the edge may result in
property damage and or personal injury.
Precaución: Mantenga todo el equipo montado totalmente en la superfi cie de trabajo. Si permite que cualquier parte del equipo
cuelgue del borde, podría provocar daños materiales y/o lesiones físicas.
Attention : Gardez tout équipement installé entièrement au-dessus du plan de travail. Tout élément qui dépasse du bord peut entraîner
des dommages matériels ou des blessures.
Vorsicht: Die gesamte montierte Ausrüstung ganz auf der Arbeitsfl äche lassen. Wenn ein Ausrüstungsteil von der Kante hängt, kann
dies zu Geräteschäden oder Verletzungen führen.
Voorzichtig: Houd alle opgestelde apparatuur volledig op het werkoppervlak. Enig deel van de apparatuur over de rand laten hangen
kan leiden tot beschadiging en/of persoonlijke verwonding.
Attenzione: mantenere tutte le apparecchiature montate integralmente sul piano di lavoro. Se si permette che qualsiasi elemento delle
apparecchiature penda al di fuori del bordo, si possono verifi care danni alle cose e/o lesioni personali.
Dikkat: Monitör ve laptop tabanının çalışma yüzeyine tam yerleştirilmiş olduğundan emin olun. Taban veya standın herhangi bir
bölümünün kenardan sarkması mal hasarıyla ve veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
Sicurezza
Güvenlik
555-33-002-W-00 rev. A • 04/19
11 of 12
Page 12
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
For Service visit: www.ergotron.com
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst fi nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty
Ga voor service naar: www.ergotron.com
Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com
Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty
Per assistenza visitare: www.ergotron.com
Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com
En yeni Kullanım Kılavuzu sürümü için lütfen www.ergotron.com adresini ziyaret ediniz.
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
For Service visit: www.ergotron.com
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
NOTE: When contacting customer service, reference the serial number.
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie.
REMARQUE : Lorsque vous contactez le service à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer griff bereit.
注: カスタマー サービスにご連絡の際は、シリアル番号をお知らせください。
注: 联系客服时,请提供序列号。
LET OP: Als u contact opneemt met de klantenservice, geef dan het serienummer door.
NOTA: In occasione di contatti con l’assistenza clienti, indicare il numero di serie.
NOT: Müşteri hizmetleriyle iletişim kurarken seri numarasını belirtin.