Ergotron 33-310-060 User Manual

Page 1
Neo-Flex LCD Stand
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTICE D’ASSEMBLAGE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
• 5" (127 mm) height range
• Display tilts +25/-5° forward/back
• Display rotates 90° portrait/landscape
• Display pans 270° right/left
• Weight capacity adjusts to hold display between 6 - 16 lbs (2.7 - 7.3 kg)
• 3 year warranty
AB C D
1x
1x
• Rango de ajuste en altura: 5” (127 mm)
• Inclinación del monitor +25/-5° adelante / atrás
• Rotación del monitor 90° formato vertical / apaisado
• Giro del monitor 270° derecha / izquierda
• Soporta monitores con un peso comprendido entre 2.7 - 7.3 kg
• 3 años de garantía
2x
M5 x 12mm
4x
M4 x 25mm
4x
M4 x 10 mm
• Ajustement en hauteur sur 127 mm (5”)
• Inclinaison de l’écran +25/-5°
• Mode portrait/paysage 90°
• Orientation droite/gauche de l’écran sur 135°
• Supporte les écrans pesant de 2,7 à 7,3 kg (6-16 lbs)
• Garantie de 3 ans
1x
4x
M4 x 10 mm
• 5” (127 mm) de amplitude de altura
• O ecrã inclina-se +25/-5° para a frente/para trás
• O ecrã pode rodar 90° vertical/ horizontal
• O ecrã gira em 270º direita/esquerda
• Capacidade de ajuste de peso para suportar ecrãs entre 2,7 – 7,3 kg
• Garantia de 3 anos
1
ab
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
2x
M5 x 12mm
1 of 10
Page 2
2
ATTACH DISPLAY ATORNILLE MONITOR FIXER L’ECRAN MONTAR O ECRÃ
4x
M4 x 10 mm
100 x 100mm
M4 x 10 mm
4x
75 x 75mm
4x
M4 x 10 mm
4x
M4 x 10 mm
75 x 75mm
Inset con Ranuras Évidé Inserção
4x
M4 x 25mm
2 of 10
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
Page 3
3
ROUTE CABLES GUÍA DE CABLEADO CHEMIN DE CÂBLE PASSAGEM DE CABOS
4
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
3 of 10
Page 4
5
RANGE OF MOTION This product is designed to adjust quickly and easily according to your needs
– refer to following steps for adjustment. RANGO DE MOVIMIENTO Este producto ha sido diseñado para permitir un ajuste rápido y sencillo
según sus necesidades (acuda a los siguientes pasos para un óptimo ajuste). MOUVEMENTS Ce produit est conçu pour s’adapter rapidement et facilement à vos besoins. Pour
un bon ajustement, respectez les étapes suivantes: AMPLITUDE DE MOVIMENTO Este produto destina-se a ser ajustado fácil e rapidamente, de
acordo com as suas necessidades – veja os passes seguintes para o ajuste.
Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Elevação – Para cima e para baixo
Rotate – Portrait/Landscape Rotación (formato vertical y apaisado) Rotation : mode portrait et paysage Rotação – 90º (Portrait/Landscape)
Tilt – Forward and Backward Inclinación (adelante y atrás) Inclinaison : Avant et arrière Inclinar – Para a frente e para trás
25˚
5" (127 mm)
Pan – Side-to-side Giro (derecha e izquierda) Orientation : Droite et Gauche Movimento panorâmico – De um lado para o outro
4 of 10
90˚
270˚
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
Page 5
Adjust Lift – Up and down
6
If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until motion is equal.
Ajuste Elevación (arriba y abajo)
Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la tensión. Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fl uido.
Ajustement Elevação – Para cima e para baixo
L’équipement est correctement ajusté lorsqu’il tient la position et que les mou­vements ne nécessitent que très peu d’effort. Le réglage de tension est néces­saire dès lors que:
Ajustar Inclinar – Para a frente e para trás
Se não se mantiver no sítio pretendido ou o movimento não for fácil, a tensão necessita ajustamento. Deve ser ajustado até ambos os movimentos se efectua­rem com facilidade.
To increase tension - Turn Clockwise Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio
5" (127 mm)
To decrease tension - Turn Counterclockwise Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
5 of 10
Page 6
Adjust Tilt – Forward and Backward
7
If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until motion is equal.
Ajuste Inclinación (adelante y atrás)
Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la tensión. Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fl uido.
Ajustement Inclinaison : Avant et arrière
L’équipement est correctement ajusté lorsqu’il tient la position et que les mouve­ments ne nécessitent que très peu d’effort. Le réglage de tension est nécessaire dès lors que:
Ajustar Inclinar – Para a frente e para trás
Se não se mantiver no sítio pretendido ou o movimento não for fácil, a tensão neces­sita ajustamento. Deve ser ajustado até ambos os movimentos se efectuarem com facilidade.
To increase tension - Turn Clockwise Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio
25˚
To decrease tension - Turn Counterclockwise Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
6 of 10
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
Page 7
?
Trouble Shooting
Problem Cause Solution
Display lifts up and down too easily or with diffi culty.
Adjust Lift
Tension needs adjustment.
5
Display tilts forward and back too easily or with diffi culty.
Resolución de problemas
?
Problema Causa Solución
Exceeds weight capacity:
6 - 16 lbs. (2.7 - 7.3 kg).
Tension needs adjustment.
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
Adjust Tilt
6
Ajuste Elevación
El monitor se eleva hacia arriba y hacia abajo excesivamente o con difi cultad.
El monitor se inclina hacia delante y hacia atrás excesiva­mente o con difi cultad.
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
La tensión necesita ser ajustada.
Excede el peso soportado:
6 - 16 lbs. (2.7 - 7.3 kg).
La tensión necesita ser ajustada.
5
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
Ajuste Inclinación
6
7 of 10
Page 8
?
Pannes
Problème Cause Solution
Ajustement en hauteur
L’écran monte ou descend trop facilement ou, au contraire, son ajustement en hauteur demande un effort trop impor­tant.
L’écran s’incline tout seul ou, au contraire, son inclinaison demande un effort trop impor­tant.
Resolução de problemas
?
Un ajustement de la tension est nécessaire.
La limite de poids:
(2.7 - 7.3 kg).
Un ajustement de la tension est nécessaire.
6 - 16 lbs.
5
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
Ajustement Inclinaison
6
Problema Causa Solução
O monitor movimenta-se para cima e para baixo com demasi­ada facilidade ou com difi cul­dade.
O monitor inclina-se para a frente e para trás com demasi­ada facilidade ou com difi cul­dade.
Tensão necessita de ajuste.
Pesa mais do que o acon­selhado:
Tensão necessita de ajuste.
6 - 16 lbs. (2.7 - 7.3 kg).
Ajustar Elevação
5
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
Ajustar Inclinar
6
8 of 10
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
Page 9
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
9 of 10
Page 10
10 of 10
888-33-015M-01 rev.C • 11/06
Loading...