Ergotron 24-215-085 User Manual

Page 1
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
1 of 14
User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l’utilisateur - Français Gebruikersgids - Deutsch Benutzerhandbuch - Nederlands Guida per l’utente - Italiano Användarhandbok - svenska
ユ ー ザ ー ガ イド : 日本語
用户指南 : 汉语
WorkFit-C, Single LCD Mount, LD
Includes Constant Force Technology
ENGLISH
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
User's Guide
Page 2
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
2 of 14
Moving Parts Can Crush & Cut
ENGLISH
These symbols alert users of a safety condi­tion that demands attention. All users should be able to recognize and understand the
signicance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able
to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product with­out adult supervision!
Hazard Symbols Review
Symbol Signal Word Level of Hazard
NOTE
A NOTE indicates important information that helps you make better use of this product.
CAUTION
A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
WARNING
A WARNING indicates either potential for property dam­age, personal injury, or death.
Risk of Electric Shock
DANGER!
ELECTRICAL
An Electrical indicates an impending electrical hazard which, if not avoided, may result in personal injury, re and/or death.
Safety
Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or
difcult or if product does not stay in desired positions, follow the adjustment instructions to create smooth and easy movements. Depending on your product and the adjustment, it may take many turns to notice a difference. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum
operation.
Page 3
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
3 of 14
6 - 16 lbs
(2.7-7.3 kg)
< 5 lbs
(2.25 kg)
< 2 lbs
(0.9 kg)
< 1.5 lbs
(0.68 kg)
A
B
C
D
A+B+C+D
< 31 lbs (14 kg)
5"
(127 mm)
20˚
10˚
Release Brake to move riser.
Suelte el freno para mover el elevador.
Relâcher le frein pour déplacer la colonne montante.
Lösen Sie die Bremse, um eine Höhenverstellung vorzunehmen.
Zet de rem los om de staander te verplaatsen.
Rilasciare il freno per sollevare o abbassare il sostegno.
ライザーを動かすには、ストッパーを解除します。
释放锁定装置移动升降杆。
Weight Capacity: 40 lbs. (18 kg) Capacidad de soporte de peso: 40 lbs. (18 kg) Capacité de poids: 40 lbs. (18 kg) Tragkraft: 40 lbs. (18 kg) Gewichtscapaciteit: 40 lbs. (18 kg) Capacità di peso: 40 lbs. (18 kg)
許容重量: 40 lbs. (18 kg)
承重: 40 lbs. (18 kg)
허용 중량: 40 lbs. (18 kg)
2.6"- 8.5 (66 - 216 mm)
9.4" - 15.75" (239 - 400 mm)
ENGLISH
Page 4
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
4 of 14
A B C D
1
2
3
A B C D
1
2
3
4
14mm
1x
1x
2x
2x
1x
M3 x 6mm
2x
M6 x 22mm
2x
M6 x 16mm
M4 x 10mm
4x
M4 x 10mm
4x
1x
M5 x 8mm
1x
M5 x 22mm
1x
1x 2x
1x
2x
4x
M5 x 8mm
4x
4x
1x
5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen de sécurité Fünfkant-Inbusschlüssel 5-kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza
5角固定用レンチ
5角安全扳手
5면 Security Wrench(안전 렌치)
5mm
1x
1x
6x
ENGLISH
Page 5
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
5 of 14
1
3
2
2x
1x
2x
M6 x 16mm
2x
M6 x 22mm
4mm
ENGLISH
Page 6
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
6 of 14
4
5
6
7
M3 x 6mm
1x
1x
M5 x 8mm
3mm
M4 x 10mm
M4 x 10mm
4x
4x
Release Brake to move riser. Suelte el freno para mover el elevador. Relâcher le frein pour déplacer la colonne montante. Lösen Sie die Bremse, um eine Höhenverstellung vorzunehmen. Zet de rem los om de staander te verplaatsen. Rilasciare il freno per sollevare o abbassare il sostegno.
ライザーを動かすには、ストッパーを解除します。
释放锁定装置移动升降杆。
ENGLISH
Page 7
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
7 of 14
3mm
8
a
e
b
c
2x
4x
9
a
b c d
d
5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati
5 角レンチ
5角扳手
5면 렌치
5mm
NOTE: Center on bottom
NOTA: Centre por la parte inferior
REMARQUE: centrer la partie inférieure
HINWEIS: Richten Sie die Geräte mittig aus.
OPMERKING: Centreren op onderkant
NOTA. Centrare nella parte inferiore.
OBS: Mitten på underdelen
注:下部の中央
注意:底部居中
ENGLISH
Page 8
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
8 of 14
10
a
c
b
3mm
11
5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati
5 角レンチ
5角扳手
5면 렌치
5mm
ENGLISH
CAUTION:Do Not over tighten fasteners. Over-tightening
may cause damage to fasteners.
Page 9
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
9 of 14
12
a b c
2x
M5 x 8mm
5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati
5 角レンチ
5角扳手
5면 렌치
13
2x
M5 x 8mm
a
b
5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati
5 角レンチ
5角扳手
5면 렌치
5mm
5mm
ENGLISH
Page 10
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
10 of 14
14
1x
M5 x 22mm
a
b
5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati
5 角レンチ
5角扳手
5면 렌치
5mm
ENGLISH
Page 11
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
11 of 14
15
6x
1x
2x
ENGLISH
NOTE: Leave enough slack in cable to allow full range of motion.
Caution: To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual. Failure to follow these instructions may result in equipment damage or personal injury.
Page 12
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
12 of 14
16
1
2
14mm
1
2
a
ENGLISH
Adjustment Step
Increase Lift Strength
If the mounted weight is too heavy or this product does not stay up when
raised, then you'll need to increase
Lift Strength:
Decrease Lift Strength
If the mounted weight is too light or this product does not stay down when
lowered, then you'll need to decrease
Lift Strength:
Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily
through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or difcult or if product does not stay in desired positions, follow the adjustment instructions to create smooth and easy movements. Depending on your product and the adjustment, it may take many turns to notice a difference. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you
should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation.
Page 13
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
13 of 14
c
b
4mm
ENGLISH
Increase Lift Strength
If the mounted weight is too heavy or this product does not stay up when
raised, then you'll need to increase
Lift Strength:
Decrease Lift Strength
If the mounted weight is too light or this product does not stay down when
lowered, then you'll need to decrease
Lift Strength:
Increase Friction
If this product moves too easily, then
you'll need to increase friction:
Decrease Friction
If this product is too difcult to move,
then you'll need to decrease friction:
Page 14
888-24-143-W-02 rev.G • 03/15
14 of 14
ENGLISH
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
Learn more about ergonomic computer use at:
www.computingcomfort.org
Set Your Workstation to Work For YOU!
Height Position top of screen slightly below eye level.
Position keyboard at about elbow height with wrists at.
Distance Position screen an arm's length from face—at least 20” (508mm). Position keyboard close enough to create a 90˚ angle in elbow. Angle Tilt screen to eliminate glare.
Tilt the keyboard back 10° so that your wrists remain at.
To Reduce Fatigue Breathe - Breathe deeply through your nose. Blink - Blink often to avoid dry eyes. Break • 2 to 3 minutes every 20 minutes
• 15 to 20 minutes every 2 hours.
© 2015 Ergotron, Inc.
Loading...