ergoline Lounge Turbo Power Operating Instructions Manual

Ergoline Lounge
801299 / Index „b“ / de / en / 02.2004
Gebrauchsanweisung Operating Instructions
04451 / 0
Lounge Turbo Power
2
Rottbitzer Straße 69
D-53604 Bad Honnef (Rottbitze)
(+49 (0) 22 24 / 818-861
4 +49 (0) 22 24 / 818-205
JK-Licht GmbH
Eduard-Rhein-Str. 3
D-53639 Königswinter
(+49 (0) 22 44 / 92 39-0
4 +49 (0) 22 44 / 92 39-24
04523 / 0
...
3
Inhaltsverzeichnis 5
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung …7
Contents 25
How to use the operating instructions … 27
4
Vorwort
Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Aber auch Sie selbst können wesentlich dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem Gerät lange Zeit zufrieden sind. Wenn Sie die Tipps und Hinweise aus der Ge­brauchsanweisung befolgen, wird Ihnen Ihr Gerät eine Menge Spaß und Freude bringen.
Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne beratend zur Verfügung.
1)
Ihre
Ergoline GmbH
• Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei­sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti­ges und einsatzbereites Gerät.
• Berücksichtigen Sie auch die allgemeingültigen, gesetzlichen und sonstigen Regelungen und Rechtsvorschriften – auch des Betreiber­landes – sowie die gültigen Umweltschutzbestimmungen!
• Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaften oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu beachten!
1) (+49 (0) 2224 / 818-0 4 +49 (0) 2224 / 818 - 116
Inhaltsverzeichnis
5
Inhaltsverzeichnis
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedeutung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern 16
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produkthinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informationen zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allgemeine Besonnungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allgemeine Schutzhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Empfohlene Bräunungszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Herstellergarantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bräunungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Beschreibung/Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bedientafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausklappseite 46
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Start des Gerätes/Funktionen beim Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten . . . . . . . . . 49
Laufzeit der Effektbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Körperkühlung regulieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Musikkanal (Channel) wählen
1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lautstärke einstellen1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ausklappseite 57
Wartung, Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wartungsintervalle, Lampenbestückung und Bestell-Nummern. . . . . 58
UV-Niederdrucklampen in den Außentüren reinigen/wechseln . . . . . 64
UV-Niederdrucklampen in den Innentüren reinigen/wechseln . . . . . . 66
Effektbeleuchtung Außentüren reinigen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . 67
Beleuchtung Komfort-Kabine reinigen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1) optionale Funktion
6
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Starter der Beleuchtung Komfort-Kabine wechseln. . . . . . . . . . . . . . . 70
Filtermatten reinigen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Voreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Voreinstellungen über die Bedientafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Voreinstellungen mit einem Handheld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Störung, Ursache und Abhilfe. . . . siehe separate Anleitung
Hinweis:
Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Gebrauchs­anweisung sind technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck und die Vervielfältigung – auch auszugs­weise – ist nur mit unserer vorherigen schriftlichen Geneh­migung und mit Quellenangabe gestattet.
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung …
7
So nutzen Sie die
Gebrauchsanweisung ...
Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War­tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel.
Es gibt mehrere Arten von Symbolen:
• Kapitel-Symbole (1) (z. B. Bedienung, Wartung). Diese Symbole sind schwarz hinterlegt und auf dem äußeren Seitenrand platziert. Dieses Kapitel-Symbol kann zusätzlich als Seitenüberschrift (2) benutzt wer­den.
Auf den Wartungsseiten gibt es zwei weitere Symbolgruppen, die sich durch die Platzierung unterscheiden:
• Symbole in der obersten Zeile (3) gelten für die gesamte Seite. Es kann sich um Überschriften oder wichtige Hinweise handeln.
• Symbole direkt über einer Grafik (4) beziehen sich auf den Arbeits­schritt, der in der Grafik dargestellt wird.
Die Bedeutung der Symbole wird ab Seite 8 in diesem Kapitel erklärt.
03174 / 0
1
33
1
2
4 44
8
Bitte lesen und beachten ...
Bedeutung der Symbole
Bedeutung der Symbole
Gefahrenhinweise:
Gefahr!
Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Gefahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Personen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsge­fahr). Beispiel:
Achtung!
Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Achtung“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Geräte, Material oder Umwelt zu rechnen ist.
Wichtige Informationen:
Hinweis:
Dieses Symbol kennzeichnet keine Sicherheitshinweise, sondern gibt Informationen zum besseren Verständnis der Abläufe.
Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 43
Lebensgefahr!
Warnung vor elektrischem Strom!
Hauttyp II:
– Häufig Sonnenbrand. – Verträgt ca. 10-20 min. natürliche Sonne. – Max. 60 Bräunungssitzungen pro Jahr.
Hauttyp III:
– Selten Sonnenbrand. – Verträgt ca. 20-30 min. natürliche Sonne. – Max. 43 Bräunungssitzungen pro Jahr.
Hauttyp IV:
– Selten Sonnenbrand. – Verträgt ca. 40 min. natürliche Sonne. – Max. 33 Bräunungssitzungen pro Jahr.
UV-Typ
Den UV-Typ finden Sie auf dem Geräte­schild – siehe Seite 2.
Bitte lesen und beachten ...
9
Bedeutung der Symbole
Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung
Allgemeine Symbole
Kundendienst
Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten – vom Netz trennen
Verbrennungsgefahr! Nicht berühren, heiße Oberfläche
Niederdrucklampe(n)
UV-Niederdrucklampe(n)
Starter für Niederdruck­lampe(n)
Allgemeine Symbole
Reinigungs- und Desinfektionsmittel
Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen)
Bräunungstabelle
Bedienung
Anzeige Bräunungszeit
Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf)
10
Bitte lesen und beachten ...
Bedeutung der Symbole
Fehleranzeige (Beispiel), siehe separate Anleitung
Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen
Anzeige beim Einstellen der Lautstärke
Beschreibung
Effektbeleuchtung
Taste drücken
Taste 2 Sekunden lang drücken
2s
z.B.:
Dauer: 3 Minuten
Lautsprecher
Anschluss für Kopfhörer
Technische Daten
Wartung
UV-Typ
Den UV-Typ finden Sie auf dem Geräteschild – siehe Seite 2.
Schraube lösen/öffnen
0-3 min
Bitte lesen und beachten ...
11
Bedeutung der Symbole
Schraube anziehen/verriegeln
Reinigen
Wechseln
Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln
Sichtprüfung
Filter/Filtermatte
Störungen, Ursache und Abhilfe – siehe separate Anleitung
Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Seite
Ende des Arbeitsschrittes
Voreinstellungen
...
12
Bitte lesen und beachten ...
Richtlinien / Bestimmungs-
gemäßer Gebrauch
Richtlinien
Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut:
• EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung).
• Niederspannungsrichtlinien 72/23/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung).
Hinweis:
Abhängig vom lokalen Energieversorgungsunternehmen können die Geräte Störungen in das Stromnetz des Hauses übertragen, die das vom Energieversorgungsunternehmen eingesetzte Rundsteuersystem (TRA) beeinträchtigen. Da­durch kann z. B. die Funktion von Nachtspeicherheizungen gestört werden.
Hinweis:
Treten Störungen durch den Betrieb der Geräte auf, ist der Betreiber für den Einbau einer Tonfrequenzsperre in die Hauselektroinstallation verantwortlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren Elektro-Fachbetrieb. Dem Elektro-Fachbe­trieb sind die Technischen Anschlussbedingungen Ihres lo­kalen Energieversorgungsunternehmens bekannt, so dass die Tonfrequenzsperre auf das Stromnetz Ihres Versor­gungsunternehmens abgestimmt werden kann.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person.
Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Für Kinder und Jugendliche von 8 bis einschließlich 17 Jahre gilt: Benut­zung von Bräunungsgeräten nur in Absprache mit den Erziehungsbe­rechtigten bzw. nach Rücksprache mit einem Arzt.
Jede andersartige Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hier­aus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Betreiber.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs- und War­tungsbedingungen. Das Gerät darf nur von Personen betrieben, gewar­tet und instandgesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Bitte lesen und beachten ...
13
Sicherheit / Export
Sicherheit
Gefahr!
Die Montage und der Elektroanschluss müssen den natio­nalen1) Vorschriften entsprechen. Montage, Aufstellung, Erweiterung oder Instandsetzung des Gerätes dürfen nur durch ausgebildetes und geschul­tes Fachpersonal vorgenommen werden.
• Alle am Gerät angebrachten Gefahren- und Sicherheitshinweise sind zu beachten!
• Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen (z.B. Scheibenschalter) und Sicherheitshinweise entfernt bzw. außer Kraft gesetzt werden, die den sicheren Betrieb des Gerätes beeinträchtigen können!
• Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden!
• Die Gerätelaufzeit muss über eine Zeitsteuerung gemäß den Normen EN 60335-2-27 und A1 2000 Abschn. 22.108 und 22.109 gesteuert werden. Diese Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Laufzeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird.
• Luft- Zu- und Abströmbereich zum Gerät nicht verändern, verbauen oder zustellen, keine eigenmächtigen Veränderungen am Gerät vor­nehmen – siehe Seite 56. Eine Haftung des Herstellers für daraus re­sultierende Schäden ist ausgeschlossen.
Achtung!
Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden. Jeder, der die Software aus dem Internet herunterlädt, kann mit einem Handheld auf die Gerätedaten zugreifen. Achten Sie bitte darauf, dass der Kundendienst bei der Erstinbetriebnahme den voreingestellten Zugangscode ändert – siehe Seite 76. No­tieren Sie den neuen Code bitte für einen späteren Ge­brauch!
Dieser Code ist unabhängig vom Zugangscode zu den Voreinstellungen über die Bedientafel.
Export
Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi­schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex­portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
1) In Deutschland: VDE-Vorschriften
14
Bitte lesen und beachten ...
Ausstattung / Zubehör
Ausstattung
Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Gebrauchsanweisung werden alle serienmäßigen und optiona-
len Bauteile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind.
Von der unterschiedlichen Ausstattung ist auch die Bedientafe l betroffen: Es sind nur die Tasten sichtbar, die bedient werden können, d.h. die ent­sprechende Funktion muss zur Ausstattung des Gerätes gehören.
Der Türanschlag kann links oder rechts montiert sein.
Zubehör
Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Seite 58 berücksichtigt, was aber nicht automatisch heißt, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung verfügt.
Eine Übersicht über mögliches Zubehör finden Sie in den Verkaufsunter­lagen und im Planungshandbuch.
Bitte lesen und beachten ...
15
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
Lebensgefahr!
Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfor­dern, ist das Gerät spannungsfrei zu schalten. Siehe Seite 16.
Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anforderungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschrie­benen Wartungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der War­tungs- und Pflegearbeiten sind daher unbedingt notwendig – siehe ab Seite 58.
Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Voreinstellungsmodus abrufen – siehe ab Seite 74.
Eventuelle Schutzvorrichtungen (z. B. Filterscheiben) nach Abschluss der Arbeiten wieder montieren.
Wir weisen darauf hin, dass das Gerät zur Erhaltung des ordnungsgemä­ßen Zustandes alle 12 Monate (ab Inbetriebnahme) wiederkehrenden Prüfungen durch unseren Kundendienst oder eine zugelassene Fachfir­ma zu unterziehen ist!
Achtung!
Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Verwendung von anderen Teilen erlischt die CE-Konformität! Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haf­tung ausgeschlossen.
Störungen
Auf dem Display werden im Fall einer Störung Fehlercodes1) zur leichte­ren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt (siehe separate Anlei­tung):
• Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.
• Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt.
• Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der -Taste quittiert.
• Lässt sich der Fehler nicht beheben, Kundendienst benachrichtigen.
1) Fehlercodes, Bestell-Nr. 800751
16
Bitte lesen und beachten ...
Gerät spannungsfrei
schalten …
Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern
Lebensgefahr!
Wenn an den Geräten gearbeitet werden soll, müssen diese freige­schaltet werden. Das bedeutet, dass alle spannungsführenden Leitungen ausgeschaltet werden müssen. Nur das Ausschalten des Gerätes ist unzureichend, da an bestimm­ten Stellen noch Sapnnung anstehen kann. Daher bei Ar­beiten alle Sicherungen ausschalten, und – falls möglich – auch entfernen.
Lebensgefahr!
Durch irrtümliches Wiedereinschalten können sich schwere Unfälle ereignen. Sofort nach dem Freischalten sind alle Schalter oder Siche­rungen, mit denen freigeschaltet wurde, gegen Wiederein­schalten zu sichern.
• Abschließen des Sicherungskastens mit einem Vorhän­geschloss.
• Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto­maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf­schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den Betätigungshebel geklebt werden.
Stets ist sofort ein Verbotsschild mit der Auf­schrift:
• „Es wird gearbeitet!“
• „Ort: ..............................“
• „Entfernen des Schildes nur durch: ............“
zuverlässig anzubringen.
Lebensgefahr!
Verbotsschilder dürfen nicht an unter Spannung stehenden Teile angehängt werden oder diese berühren.
01605 / 2
01510 / 1
01511 / 1
Bitte lesen und beachten ...
17
Reinigung
Reinigung
Acrylglasoberflächen
Achtung!
Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwand­freie Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect
®
. Andere Reinigungsmittel, insbesondere konzentrierte Des­infektions- oder Lösungsmittel (z. B. Lysoform, Ethylalkohol oder andere alkoholhaltige Flüssigkeiten) dürfen nicht ver­wendet werden.
Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Ga­rantieleistungen.
Schnelldesinfektionsreiniger Antifect
®
Antifect Konzentrat, 250 ml Bestell-Nr.: 8001813 Sprühflasche, 1 Ltr. (leer) Bestell-Nr.: 8001513 Sprühkopf Bestell-Nr.: 8001613 Mischgefäß, 5 Ltr. (leer) Bestell-Nr.: 8001713
Hinweis:
Beachten Sie die Gebrauchshinweise des Herstellers.
Bodenauflage
Die Bodenauflage nach jeder Benutzung feucht reinigen und mit Antifect
®
desinfizieren.
Lampen
: JK-Licht GmbH – siehe Seite 2.
UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch).
18
Bitte lesen und beachten ...
Produkthinweise
Kunststoffoberflächen
Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am be­sten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressive alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagrotan oder ätherische Öle verwenden. Diese führen auf Dauer zu Schäden, für die es keinen Garantieanspruch gibt.
Beim Reinigen ist mit leichten Schwarzfärbungen des Ledertuches durch die Gummidichtungen zu rechnen, dies ist produktionstechnisch bedingt.
Hinweis:
Vermeiden Sie Beschädigungen an Acrylglas- und Kunst­stoffoberflächen. Ziehen Sie vor Beginn der Reinigungsar­beiten Ringe, Armbanduhren, Armreifen etc. aus.
Produkthinweise
Acrylglasscheiben
Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die­sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be­ständigkeit, pflegeleichte und hygienische Oberfläche aus.
In einem technisch aufwändigen Fertigungsverfahren erhalten die Acryl­glasscheiben ihre jeweilige gerätespezifische Formgebung. Trotz höch­stem Fertigungs-Know-how ist es unvermeidbar, dass die Acrylscheiben eine Anzahl kleiner Pickel, Einschlüsse oder Schlieren aufweisen kön­nen. Außerdem können im Betrieb Haarrisse auftreten.
Diese Erscheinungen sind materialbedingt und verarbeitungstechnisch unvermeidbar, haben aber keinerlei nennenswerten Einfluss auf den Ge­brauchsnutzen und können deshalb als Mangel nicht anerkannt werden.
02756/0
Bitte lesen und beachten ...
19
Informationen zum
Umweltschutz
Informationen zum Umweltschutz
Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe
Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien der VO EG (Nr.) 761/2001 und der DIN EN ISO 14001:1996 unterworfen und wird in regelmäßigen inter­nen und externen Umweltaudits durch geschulte Audito­ren geprüft.
Umweltbestimmungen – Entsorgung von Lampen und Batterien
UV-Niederdrucklampen enthalten Leuchtmittel und andere quecksilber­haltige Abfälle. Batterien enthalten Schwermetallverbindungen.
Gemäß dem nationalen Abfallgesetz
1)
und entsprechend den kommuna­len Abfallsatzungen sind UV-Lampen und Batterien nachweispflichtig zu entsorgen.
Ihre örtliche Verkaufs-Agentur ist Ihnen bei der Entsorgung2) von UV­Lampen und Batterien gerne behilflich:
• Melden Sie die Anzahl von UV-Lampen und Batterien telefonisch
oder schriftlich an Ihre Agentur.
• Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs­unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä­ße Entsorgung.
Verpackung
Die Verpackung besteht aus 100% recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr ge­brachte Verpackungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurück­geliefert werden. Ihr Agenturpartner oder Händler berät Sie gerne.
Entsorgung wiederverwertbarer Materialien
Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Bei ei­ner späteren Verschrottung muss das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Über Inhalt oder Gefährdungspotential der verwendeten Materialien gibt Ihnen die JK-Unternehmensgruppe Auskunft.
1) Deutschland: Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz (KrWAbfG)
2) Kostenpflichtig für den Studiobetreiber
20
Bitte lesen und beachten ...
Allgemeine
Besonnungsanleitung
Allgemeine Besonnungsanleitung
Wer wird braun?
Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfind­licher Haut bräunen sogar angenehmer und sorgenfreier, weil bei Bräu­nungsgeräten die Strahlendosis genau definiert werden kann.
Welche Bräunungszeiten sind empfehlenswert?
Obwohl man bei der UV-Bräunungsmethode kaum einen Sonnenbrand befürchten muss, sollte ma n anfangs etwas Rücksicht auf die individuelle Empfindlichkeit der Haut nehmen.
Gefahr von Hautverletzungen und Hauterkrankungen!
Halten Sie die empfohlenen Bräunungszeiten ein, siehe Seite 43.
Wie viele Bräunungsbäder braucht man?
Auch hier kommt es natürlich auf die individuelle Bräunungsfähigkeit der Haut an - wie in der Sonne unter freiem Himmel. In der Regel hat eine normal bräunende Haut nach 3 bis 5 Bräunungsbädern von 4 bis 10 Mi­nuten eine wunderschöne, ebenmäßige Tönung erreicht. Die Bräu­nungsbäder sollten jeden zweiten Tag genommen werden. Um die einmal erreichte Bräune zu erhalten, genügen normalerweise 1 bis 2 Bräunungsbäder pro Woche.
Soll man eine Sonnencreme benutzen?
Nein! Kosmetische Sonnencremes mit Lichtschutzfaktor sollen die ag­gressiven Strahlen der Sonne wegfiltern. Vergleichbare Strahlen sind aber im Licht unserer Bräunungsgeräte nur in äußerst geringen Mengen vorhanden, so dass ein solcher Schutz überflüssig wird. Vielmehr sollte die Haut vor jedem Bräunungsbad gründlich gereinigt und gut abgetrock­net werden.
Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit der Pflege­serie von Ergoline. Vor dem Bräunen (pre sun) und nach dem Bräunen (après sun). Diese Pflegeserie enthält eine spezielle Kombination ausge­suchter Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Panthenol und Ela­stin. Sie reinigt die Haut, hilft ihren Alterungsprozess zu verlangsamen und spendet Feuchtigkeit. Die Haut wird sanft, zart und geschmeidig. Die Lotions lassen sich angenehm einmassieren, ziehen ohne Rückstände schnell und tief in die Haut ein.
Nach einer Pflegeserie fragen Sie bitte Ihren zuständigen Vertriebspart­ner.
Das Wärmeerythem
Bei empfindlicher Haut kann es in Einzelfällen zu einem Wärmeerythem kommen, d.h. die Haut rötet stark durch die verbleibende Infrarot-Strah­lung (Wärmestrahlung). Diese Rötung ist kein Sonnenbrand und ge­sundheitlich völlig unbedenklich. Die Bräunungszeiten sollten verkürzt werden, um eine langsame Gewöhnung zu erreichen.
Bitte lesen und beachten ...
21
Allgemeine Schutzhinweise
Allgemeine Schutzhinweise
Lesen Sie sorgfältig die Tipps für das richtige Bräunen.
• In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen ge­gen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte Medi­kamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
• Entfernen Sie Kosmetika rechtzeitig vor dem Bräunen und verwenden Sie keinerlei Sonnenschutzmittel.
• Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leber­flecken auf der Haut bilden.
• UV-Strahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Haut- oder Augenschäden verursachen. Diese biologi­sche Wirkung ist von der Hautempfindlichkeit des Ein­zelnen abhängig.
• Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnen­brand zeigen. Übermäßig häufig wiederholte UV-Be­strahlung mit Sonnenlicht oder UV-Geräten kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.
Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauter­krankungen!
• Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut ge­genüber UV-Strahlen erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfonamide, Psoralene wie Mela­nin, Vitamin-A-Säure und Derivate. Während und kurz nach der Verwendung derartiger Präparate soll auf Bräunungsbäder – auch in der Sonne – verzichtet wer­den! Im Zweifelsfall sollte vorher der behandelnde Arzt befragt werden!
• Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich Grauer Star bil­den. Schließen Sie während des Bräunungsvorgangs die Augen und benutzen Sie die beigefügte UV-undurchläs­sige Schutzbrille (Bestell-Nr. 84592).
: JK-Licht GmbH – siehe Seite 2.
22
Bitte lesen und beachten ...
Allgemeine Schutzhinweise
• Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät benutzt wer­den, wenn eine Filterscheibe fehlt oder Beschädigun­gen aufweist oder die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist!
• Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muss min­destens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zu­sätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad.
• Eine zunehmende Bräunung erfordert auch eine Ver­längerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw. ab einem gewissen Grad an Bräunung ist keine Vertie­fung mehr erreichbar. Die Bestrahlungszeit darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlendosen nicht beliebig verlängert werden! Es ist daher ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimmter, vom Hauttyp vorgege­bener Grad an Endbräune zu erreichen.
Empfohlene Bräunungszeiten
Siehe Tabelle Seite 43.
Bitte lesen und beachten ...
23
Allgemeine Schutzhinweise
Herstellergarantie
Ergoline steht gegenüber Kunden, die von einem Vertriebspartner von Ergoline ein Ergoline-Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Regelungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Garantie ausgenommen sind Verschleißteile wie UV-Hochdrucklampen (Brenner), UV­Niederdrucklampen (Röhren) und Starter sowie die Acrylglas­Liegescheibe.
Inhalt der Garantie ist, dass Ergoline Mängel innerhalb angemessener Frist nach Wahl von Ergoline durch Nachbesserung oder durch Austausch des mangelhaften Teils beseitigt.
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Gerätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergoline oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
Die Rechte des Kunden aus der bevorstehenden Garantie treten neben eventuelle kaufvertragliche Ansprüche des Kunden und lassen diese unberührt.
24
Foreword
Foreword
Dear Customer,
The Ergoline device you have purchased is a technically advanced and powerful microcomputer control system. Your device was manufactured with the greatest care and precision. It went through numerous quality and safety checks in order to guarantee trouble-free, safe operation. But you too may make a significant contribution to your long-term satisfaction with your device. Following the tips and instructions in the instruction manual will ensure you enjoyment and pleasure with your device.
In case of any questions, we are always at your disposition.
1)
Your sincerely
Ergoline International GmbH
• Read and observe the information in this instruction manual. This will enable you to prevent accidents and provide you with a reliable device ready for use.
• Always observe the generally valid legal and further regulations and legal requirements as well as the valid environmental protection regulations, including those of the country in which the system is operated.
• The locally valid regulations of professional associations and other regulatory authorities must always be complied with!
1) (+49 (0) 2224 / 818 -0 4 +49 (0) 2224 / 818-116
25
Table Of Contents
Table Of Contents
How to use the instruction manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Meaning of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Deenergise device and secure against being switched on again . . . . 36
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Environmental protection information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
General tanning instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
General safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recommended tanning times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manufacturer's guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tanning Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Description/Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Operating table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fold-out page 46
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Starting device/Functions during start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Switching UV lamps on and off during tanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Running time of accent lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Regulating body cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Selecting music channel
1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Adjusting volume1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Emergency release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fold-out page 57
Maintenance, overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Maintenance intervals, installed lamps and order numbers . . . . . . . . 58
Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in outer doors . . . . . . . . 64
Cleaning/replacing UV low-pressure lamps in inner doors . . . . . . . . 66
Cleaning/replacing accent lighting in outer doors . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cleaning/replacing lighting in comfort cabin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1) Optional function
Loading...
+ 57 hidden pages