Bedienungsanleitung Operating instructions Ergoline Classic 500/600
85355/ Index "a" / 04.99 / D/GB
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck und die Vervielfältigung - auch auszugsweise - ist nur mit vorheriger Zustimmung und mit Quellenangabe gestattet.
Ergoline GmbH
Köhlershohner Straße
D-53578 Windhagen
All information and illustrations are correct at the time of going to press.
Technical specifications subject to alteration!
Reprinting or duplication - in whole or in part - is not permitted without prior approval and reference to the source.
Ergoline GmbH
Köhlershohner Straße
D-53578 Windhagen ( Germany )
Inhaltsangabe |
D |
GB |
Contents |
|
Seite |
Einleitung und Vorschriften ......................................................................................................................... |
2 |
Kundendienst .............................................................................................................................................................. |
2 |
Richtlinien ................................................................................................................................................................... |
2 |
Bedeutung der Symbolik .............................................................................................................................................. |
2 |
Sicherheitsund Gefahrenhinweise ................................................................................................................................ |
2 |
Allgemeine Besonnungsanleitung .............................................................................................................. |
4 |
Allgemeine Schutzhinweise ....................................................................................................................... |
10 |
Bedienung .................................................................................................................................................. |
12 |
Wartung .................................................................................................................................................... |
.20 |
Bräunungslampen unten ............................................................................................................................................ |
20 |
Bräunungslampen Seite ............................................................................................................................................. |
21 |
Bräunungslampen oben ............................................................................................................................................. |
22 |
Lampen - Schulterbräuner .......................................................................................................................................... |
23 |
Hochdrucklampen wechseln ........................................................................................................................................ |
24 |
Hochdrucklampen im Oberteil wechseln ....................................................................................................................... |
25 |
Filtervlies im Oberteil wechseln ................................................................................................................................... |
26 |
Filtervlies im Unterteil wechseln .................................................................................................................................. |
26 |
Lichtspiel im Oberteil wechseln ................................................................................................................................... |
27 |
Lippenbeleuchtung im Unterteil wechseln .................................................................................................................... |
28 |
Kondensatbehälter entleeren ...................................................................................................................................... |
29 |
Schließmechanismus des Oberteils nachstellen ............................................................................................................. |
30 |
Fehlerbehebung ........................................................................................................................................ |
31 |
Lampenbestückung .................................................................................................................................... |
33 |
Garantiebedingungen ............................................................................................................................... |
37 |
EU-Konformitätserklärung ........................................................................................................................ |
38 |
|
Page |
Introduction and regulations ....................................................................................................................... |
3 |
After-sales service technician ........................................................................................................................................ |
3 |
Directives .................................................................................................................................................................... |
3 |
Meaning of symbols ..................................................................................................................................................... |
3 |
Safety and hazard warnings ......................................................................................................................................... |
3 |
General suntanning instructions ................................................................................................................ |
3 |
General notes on protection ...................................................................................................................... |
11 |
Operation ................................................................................................................................................... |
12 |
Maintenance .............................................................................................................................................. |
20 |
Lamps in base .......................................................................................................................................................... |
20 |
Lamps at side ............................................................................................................................................................ |
21 |
Lamps in canopy ........................................................................................................................................................ |
22 |
Lamps - shoulder tanner ............................................................................................................................................. |
23 |
Changing high-pressure bulbs ..................................................................................................................................... |
24 |
Changing high-pressure bulbs in canopy ...................................................................................................................... |
25 |
Changing filters ......................................................................................................................................................... |
26 |
Changing filter mat in the base ................................................................................................................................... |
26 |
Changing top lip lighting ............................................................................................................................................ |
27 |
Changing bottom lip lighting ...................................................................................................................................... |
28 |
Emptying condensation reservoir ................................................................................................................................. |
29 |
Adjusting the canopy closing mechanism ..................................................................................................................... |
30 |
Troubleshooting ......................................................................................................................................... |
31 |
Lamps fitted to the sunbed ........................................................................................................................ |
34 |
Warranty conditions.................................................................................................................................. |
37 |
EU-Declaration of Conformity ................................................................................................................. |
38 |
Einleitung und Vorschriften |
D |
Lieber Kunde!
Mit der Wahl eines Ergoline Bräuners haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Bräuner ist mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitätsund Sicherheitskontrollen durchlaufen. Wir haben alles getan, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb Ihres Bräuners zu gewährleisten.
Aber auch Sie können wesentlich dazu beitragen, daß Sie mit Ihrem Bräuner lange Zeit zufrieden sind. Bitte lesen Sie alle Informationen aufmerksam durch und bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, so daß Sie sie schnell zur Hand haben, wenn Sie einmal etwas nachlesen wollen.
Sollten Sie trotzdem ein Problem haben, dann schreiben Sie uns oder rufen einfach an:
Ergoline GmbH
Köhlershohner Straße ● D-53578 Windhagen
Tel. (0 22 24) 8 18 -1 73, -1 75, -1 78, -2 74, -4 48 / Fax (02224) 8 18 -205
Kundendienst
Bevor Sie unseren technischen Kundendienst im Bedarfsfalle telefonisch kontaktieren, beschaffen Sie sich unbedingt die Gerätenummer des Gerätes, für welches Sie den Kundendienst-Support oder Ersatzteile benötigen. Eine sofortige Bearbeitung Ihrer Anfrage im ersten Telefonat ist nur dann möglich, wenn Sie uns die Gerätenummer benennen. Ohne die Gerätenummer können während der Garantiezeit weder Technikereinsätze vor Ort noch Ersatzteile bestellt werden.
RICHTLINIEN
Dieser Ergoline Bräuner wurde nach folgenden Vorschriften gebaut:
●EG-Richtlinie „Elektronische Verträglichkeit“ 89/336/EWG, (nach der zur Zeit gültigen Fassung)
●Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG , (nach der zur Zeit gültigen Fassung)
HINWEIS
Wir weisen darauf hin, daß die Geräte ausschließlich für den europäischen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada exportiert und dort betrieben werden dürfen. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen.
Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind auch allgemeingültige, gesetzliche und sonstige Regelungen und Rechtsvorschriften - auch die des Betreiberlandes - sowie geltende Umweltschutzbestimmungen zu beachten! Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu beachten!
Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu beachten!
Bedeutung der Symbolik |
|
Gefahrenhinweise: |
VORSICHT (Bei möglicher Gefährdung von Personen) |
|
ACHTUNG (Bei möglicher Beschädigung des Gerätes) |
RICHTLINIEN / Rechtsvorschriften |
VORSICHT / Elektrische Spannung
HINWEIS / Information
Sicherheitsund Gefahrenhinweise
●Das Ergoline-Bäunungsgerät darf nur durch entsprechend unterwiesenes/erfahrenes Personal montiert und aufgestellt werden.
●Alle am Gerät angebrachten Sicherheitsund Gefahrenhinweise sind zu beachten!
●Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen und Sicherheitshinweise entfernt bzw. außer Kraft gesetzt werden, die den sicheren Betrieb des Bräunungsgerätes beeinträchtigen können.
●Das Bräunungsgerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden!
HINWEIS
Die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes wird nur garantiert, wenn
●die Montage, der Elektroanschluß, die Erweiterung oder die Reparatur durch eine örtlich zugelassene Fachfirma oder entsprechend unterwiesenes Personal vorgenommen worden ist,
●die elektrische Installation den einschlägigen VDE-Richtlinien
●und das Gerät in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verwendet wird.
2
GB |
Introduction |
Dear Client,
In selecting a Ergoline-Ergoline sunbed you have acquired a high-performance appliance featuring advanced technology. Your sunbed has been manufactured with the greatest care and precision, having undergone numerous quality controls and safety checks. We have done everything to ensure the trouble-free and reliable operation of your sunbed.
However, you also can do a lot to ensure prolonged satisfaction with your sunbed. Please read all information with care and keep these instructions in a safe place so that they will be readily available if you wish to review anything.
However, in the event that you should encounter problems with your sunbed, please contact your local dealer.
Service
In all questions relating to servicing the unit and procuring spare parts, please contact your sunbed dealer or our Customer Services direct, Tel: ++49 224/818-0, Fax: ++49 224/818-116.
Before contacting our Technical Service by telephone, please have the serial number of the sunbed to hand for the customer support or spare parts in question. We shall only be able to deal with your query straight away if you can quote the serial number. Without it, service engineer visits cannot be arranged nor spare parts ordered.
DIRECTIVES
This Ergoline-Ergoline sunbed has been manufactured in line with the following regulations:
●EC Directive on „Electromagnetic compatibility“ 89/336/EEC (as amended)
●Low-voltage Directives 73/23 EEC (as amended)
NOTE
Please note that these sunbeds are intended safely for the European market and must not be exported to the USA or Canada or operated there. No liability will be accepted in the event of any failure to observe this notice.
In addition to these operating instructions, also observe generally applicable codes of practice, statutory regulations and other rules - also in the country of operation - as well as the relevant provisions laid down in environment law.
Attention must always be paid to the local provisions issued by the employers’ liability insurance association or other supervisory authorities.
Meaning of symbols |
|
Hazard warnings: |
CAUTION (where persons are at risk) |
|
ATTENTION (where the sunbed is subject to potential damage) |
DIRECTIVES / Statutory provisions
CAUTION / Electrical voltage
NOTE / Information
Safety and hazard warnings
●The Ergoline sunbed must only be assembled and installed by appropriately trained / experienced personnel.
●All hazard and safety warnings affixed to the sunbed must be observed.
●None of the safety devices and safety warnings possibly affecting the safe operation of the sunbed must be removed or taken out of operation.
●The sunbed must only be operated if it is in perfect working order.
NOTE
The safety, reliability and performance of the sunbed will only be guaranteed if:
●it has been installed, connected to the electrical supply, upgraded or repaired by a locally approved firm of electricians or appropriately trained personnel,
●electrical installation complies with the national regulations
●and the sunbed is used in accordance with these operating instructions.
3
Allgemeine Besonnungsanleitung |
D |
GB |
General suntanning instructions |
Was Sie über den Umgang mit Ihrem Ergoline-Bräuner wissen sollten: Wer wird braun?
Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfindlicher Haut bräunen sogar angenehmer und sorgenfreier, weil bei Ergoline-Bräunungsgeräten kaum Sonnenbrand erzeugende UVB-Strahlen auf die Haut treffen.
Welche Bräunungszeiten sind empfehlenswert?
Obwohl man bei der UV-Bräunungsmethode kaum einen Sonnenbrand befürchten muß, sollte man anfangs etwas Rücksicht auf die individuelle Empfindlichkeit der Haut nehmen.
HINWEIS
Diese Zeiten gelten nur mit der von Ergoline angegebenen Bestückung.
Wie viele Bräunungsbäder braucht man?
Auch hier kommt es natürlich auf eine individuelle Bräunungsfähigkeit der Haut an - wie in der Sonne unter freiem Himmel. In der Regel hat eine normal bräunende Haut nach drei bis fünf Bräunungsbädern eine wunderschöne, ebenmäßige Tönung erreicht. Die ersten Bräunungsbäder sollten jeden zweiten Tag genommen werden. Um die einmal erreichte Bräune zu erhalten, genügen normalerweise ein bis zwei Bräunungsbäder pro Woche.
VORSICHT
Maximale Anzahl an Bestrahlungen pro Jahr (siehe Tabelle) nicht überschreiten!
What you should know about using your Ergoline sunbed: Who can get a tan?
Anyone who can get a tan in natural sunshine. People with sensitive skin can even tan more gently because Ergoline sunbeds tan the skin with virtually no UVB rays which cause sunburn.
What are the recommended exposure periods?
Although the UV tanning method virtually avoids the risk of sunburn, a certain amount of consideration must be given to the individual’s skin sensitivity during the initial phase:
NOTE
These times only apply in conjunction with the lamps specified by Ergoline.
How many tanning sessions are necessary?
This will, of course, also depend on the tanning capability of the individual’s skin - just as in natural sunshine. Generally, a normal tanning skin will have achieved an attractive and even tan after three to five tanning sessions. Initially, tanning should take place every second day. Normally, one to two tanning sessions per week are sufficient to retain a tan once it has been achieved.
CAUTION
Do not exceed the maximum number of sessions a year (see Table).
4
Allgemeine Besonnungsanleitung |
D |
GB |
General suntanning instructions |
Soll man eine Sonnencreme benutzen?
Nein! Kosmetische Sonnencremes mit Lichtfaktor sollen die aggressiven Strahlen der Sonne wegfiltern. Vergleichbare Strahlen aber sind im Licht von Ergoline-Bräunern nur in äußerst geringen Mengen enthalten, so daß ein solcher Schutz überflüssig wird. Vielmehr sollte die Haut vor jedem Bräunungsbad gründlich gereinigt und gut abgetrocknet werden.
Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit der Ergoline-Pflegeserie von Ergoline. Vor dem Bräunen (pre sun) und nach dem Bräunen (après sun). Diese Pflegeserie enthält eine spezielle Kombination ausgesuchter Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Pantenol und Elastin. Sie reinigt die Haut, hilft ihren Alterungsprozeß zu verlangsamen und spendet Feuchtigkeit. Die Haut wird sanft, zart und geschmeidig. Die Lotionen lassen sich angenehm einmassieren, ziehen ohne Rückstände schnell und tief in die Haut ein.
VORSICHT
● Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV-Strahlen erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfon amide, Psoralene wie Melanin, Vitamin-A-Säure und Derivate. Während und kurz nach der Ver wendung derartiger Präparate soll auf Bräunungsbäder - auch in der Sonne - verzichtet werden! Im Zweifelsfall sollte vorher der behandelnde Arzt befragt werden!
●Schließen Sie während des Bräunungsvorganges die Augen und benutzen Sie die beigefügten UV-undurchlässigen Schutzbrillen!
●Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät benutzt werden, wenn die Filterscheibe zerbrochen ist!
Is it necessary to use sun lotion?
No! Cosmetic sun lotions with a light-shielding factor are used to filter out aggressive rays of sunshine. As these aggressive rays are virtually non-existent with Ergoline sunbeds, sun protection lotions are unnecessary. Instead, the skin should be thoroughly cleaned and dried before each tanning session.
An ideal form of skin treatment is provided by the Ergoline Ergoline series of care products. Before tanning (pre sun) and after tanning (après sun). These contain a special combination of selected ingredients, including aloe vera extract, jojoba oil, D-pantenol and elastin, to cleanse the skin, help to slow down the ageing process and moisturise. This will leave the skin soft, smooth and supple. The lotions themselves are applied by pleasant massage, quickly penetrating deep into the skin without leaving any residue.
CAUTION
● Some medicines for internal and external application are capable of significantly increasing the skin’s sensitivity to UV rays. Examples include: antibiotics, sulphonamides, psoralen (such as melanin,vitamin-A acid and derivatives). During and shortly after the application of
such or similar preparations, it is recommended to avoid tanning - also in the sun. In cases of doubt, consult your doctor.
●Close your eyes while tanning and use the UV goggles provided.
●Never use the sunbed if the filter glass is broken.
5
Allgemeine Besonnungsanleitung |
D |
GB |
General suntanning instructions |
Empfohlene Bräunungszeiten: Ergoline Classic 500 R super power und 500 R turbo power
Hauttypen |
|
hell ( II ) |
normal ( III ) |
dunkel ( IV ) |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
Bräunungswirkung |
|
normal |
schnell |
schnell |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Sonnenbrand (Sonnenempfindlichkeit) |
meistens |
|
selten |
|
selten |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
max. Zeitraum der natürlichen Sonnenbestrahlung |
ca. 10-20 |
ca. 20-30 |
ca. 40 Minuten |
|||||
(ohne Lichtschutzmittel) bis zur Sonnenbrandwirkung |
Minuten |
Minuten |
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1. Bestrahlung |
4 |
Minuten |
4 |
Minuten |
4 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2. Bestrahlung |
5 |
Minuten |
5 |
Minuten |
5 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3. Bestrahlung |
5 |
Minuten |
6 |
Minuten |
7 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
4. Bestrahlung |
6 |
Minuten |
7 |
Minuten |
8 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
Ergoline Classic 500 |
5. Bestrahlung |
6 |
Minuten |
8 |
Minuten |
9 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
6. Bestrahlung |
7 |
Minuten |
9 |
Minuten |
10 |
Minuten |
||
Empfohlene Bräunungszeiten |
||||||||
bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Bestrahlung |
7 |
Minuten |
10 |
Minuten |
12 |
Minuten |
||
Ergoline R super power |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
und |
8. Bestrahlung |
8 |
Minuten |
10 |
Minuten |
13 |
Minuten |
|
Ergoline R turbo power |
|
|
|
|
|
|
|
|
9. Bestrahlung |
8 |
Minuten |
11 |
Minuten |
14 |
Minuten |
||
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. Bestrahlung |
9 |
Minuten |
12 |
Minuten |
16 |
Minuten |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
11. Bestrahlung |
10 Minuten |
13 |
Minuten |
17 |
Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
12. Bestrahlung |
10 Minuten |
14 |
Minuten |
18 |
Minuten |
||
|
|
|
|
|
||||
|
Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muß mindestens 48 Stunden betragen. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximale Anzahl an Bestrahlungen pro Jahr |
|
60 |
|
43 |
|
33 |
||
(=15 kJ/m2) |
(=15 kJ/m2) |
(=15 kJ/m2) |
||||||
|
|
Recommended tanning times: Ergoline Classic 500 R super power and 500 R turbo power
Skin types |
|
|
fair ( II ) |
normal ( III ) |
|
dark ( IV ) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tanning effect |
|
|
|
normal |
|
fast |
|
|
fast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sunbum (sensitivity to the sun) |
|
|
mostley |
|
rarely |
|
|
rarely |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Max. period of exposure to natural sunlight |
|
approx. 10-20 |
approx. 20-30 |
|
approx. 40 |
|||||
(without light screening) for sunbum to occur |
|
minutes |
minutes |
|
minutes |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1st session |
|
4 |
minutes |
4 |
minutes |
|
4 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2nd session |
|
5 |
minutes |
5 |
minutes |
|
5 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3rd session |
|
5 |
minutes |
6 |
minutes |
|
7 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4th session |
|
6 |
minutes |
7 |
minutes |
|
8 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ergoline Classic 500 |
|
5th session |
|
6 |
minutes |
8 |
minutes |
|
9 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6th session |
|
7 |
minutes |
9 |
minutes |
|
10 |
minutes |
|
Recommended tanning times |
|
|
|
|||||||
with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7th session |
|
7 |
minutes |
10 minutes |
|
12 |
minutes |
||
Ergoline R super power |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and |
|
8th session |
|
8 |
minutes |
10 minutes |
|
13 |
minutes |
|
Ergoline R turbo power |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9th session |
|
8 |
minutes |
11 minutes |
|
14 |
minutes |
||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10th session |
|
9 |
minutes |
12 minutes |
|
16 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
11th session |
|
10 minutes |
13 minutes |
|
17 |
minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12th session |
|
10 minutes |
14 minutes |
|
18 |
minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Tanning sessions must be at least 48 hours apart. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximum number off sessions per year |
|
|
60 |
|
43 |
|
|
33 |
||
|
(= 15 kJ/m2) |
(= 15 kJ/m2) |
|
(= 15 kJ/m2) |
||||||
|
|
|
|
|
6
Allgemeine Besonnungsanleitung |
D |
GB |
General suntanning instructions |
Empfohlene Bräunungszeiten:
Ergoline Classic 500 SR super power, 500 SR turbo power und 500 natural power
Hauttypen |
|
hell ( II ) |
normal ( III ) |
dunkel ( IV ) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Bräunungswirkung |
|
normal |
|
schnell |
schnell |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
Sonnenbrand (Sonnenenempfindlichkeit) |
meistens |
|
selten |
|
selten |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
max. Zeitraum der natürlichen Sonnenbestrahlung |
ca. 10-20 |
ca. 20-30 |
ca. 40 Minuten |
|||||
(ohne Lichtschutzmittel) bis zur Sonnenbrandwirkung |
Minuten |
Minuten |
||||||
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1. Bestrahlung |
4 |
Minuten |
4 |
Minuten |
4 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
2. Bestrahlung |
4 Minuten |
5 |
Minuten |
5 Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
3. Bestrahlung |
5 |
Minuten |
5 |
Minuten |
6 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
4. Bestrahlung |
5 Minuten |
6 |
Minuten |
7 Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
Ergoline Classic 500 |
5. Bestrahlung |
6 |
Minuten |
7 |
Minuten |
8 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
6. Bestrahlung |
6 |
Minuten |
8 |
Minuten |
10 |
Minuten |
||
Empfohlene Bräunungszeiten |
||||||||
bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Bestrahlung |
7 |
Minuten |
9 |
Minuten |
11 |
Minuten |
||
Ergoline SR super power |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Ergoline SR turbo power |
8. Bestrahlung |
7 |
Minuten |
10 Minuten |
12 |
Minuten |
||
Ergoline natural power |
|
|
|
|
|
|
|
|
9. Bestrahlung |
8 |
Minuten |
10 Minuten |
13 |
Minuten |
|||
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
10. Bestrahlung |
8 |
Minuten |
11 Minuten |
14 |
Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
11. Bestrahlung |
9 Minuten |
12 Minuten |
16 |
Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
12. Bestrahlung |
9 Minuten |
13 Minuten |
17 |
Minuten |
|||
|
|
|
|
|
||||
|
Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muß mindestens 48 Stunden betragen. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximale Anzahl an Bestrahlungen pro Jahr |
|
60 |
|
43 |
|
33 |
||
(=15 kJ/m2) |
(=15 kJ/m2) |
(=15kJ/m2) |
||||||
|
|
Recommended tanning times:
Ergoline Classic 500 SR super power, 500 SR turbo power and 500 natural power
Skin types |
|
|
fair ( II ) |
normal ( III ) |
|
dark ( IV ) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tanning effect |
|
|
|
normal |
|
fast |
|
|
fast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sunbum (sensitivity to the sun) |
|
|
mostley |
|
rarely |
|
|
rarely |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Max. period of exposure to natural sunlight |
|
approx. 10-20 |
approx. 20-30 |
|
approx. 40 |
|||||
(without light screening) for sunbum to occur |
|
minutes |
minutes |
|
minutes |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1st session |
|
4 |
minutes |
4 |
minutes |
|
4 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
2nd session |
|
4 minutes |
5 |
minutes |
|
5 minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3rd session |
|
5 |
minutes |
5 |
minutes |
|
6 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
4th session |
|
5 minutes |
6 |
minutes |
|
7 minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ergoline Classic 500 |
|
5th session |
|
6 |
minutes |
7 |
minutes |
|
8 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6th session |
|
6 |
minutes |
8 |
minutes |
|
10 |
minutes |
|
Recommended tanning times |
|
|
|
|||||||
with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7th session |
|
7 |
minutes |
9 |
minutes |
|
11 |
minutes |
|
Ergoline SR super power |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ergoline SR turbo power |
|
8th session |
|
7 |
minutes |
10 minutes |
|
12 |
minutes |
|
Ergoline natural power |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9th session |
|
8 |
minutes |
10 minutes |
|
13 |
minutes |
||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10th session |
|
8 |
minutes |
11 minutes |
|
14 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
11th session |
|
9 minutes |
12 minutes |
|
16 |
minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12th session |
|
9 minutes |
13 minutes |
|
17 |
minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Tanning sessions must be at least 48 hours apart. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximum number off sessions per year |
|
|
60 |
|
43 |
|
|
33 |
||
|
(= 15 kJ/m2) |
(= 15 kJ/m2) |
|
= 15 kJ/m2) |
||||||
|
|
|
|
|
7
Allgemeine Besonnungsanleitung |
D |
GB |
General suntanning instructions |
Empfohlene Bräunungszeiten: Ergoline Classic 600 R turbo power
Hauttypen |
|
|
hell ( II ) |
normal ( III ) |
dunkel ( IV ) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Bräunungswirkung |
|
|
normal |
schnell |
schnell |
|||||
|
|
|
|
|
||||||
Sonnenbrand (Sonnenenempfindlichkeit) |
meistens |
selten |
selten |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
max. Zeitraum der natürlichen Sonnenbestrahlung |
ca. 10-20 |
ca. 20-30 |
ca. 40 Minuten |
|||||||
(ohne Lichtschutzmittel) bis zur Sonnenbrandwirkung |
Minuten |
Minuten |
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
1. Bestrahlung |
5 |
|
Minuten |
5 Minuten |
5 Minuten |
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
2. |
Bestrahlung |
5 Minuten |
6 Minuten |
6 Minuten |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
3. |
Bestrahlung |
6 |
|
Minuten |
7 Minuten |
8 Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
4. |
Bestrahlung |
7 |
|
Minuten |
8 Minuten |
10 |
Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
Bestrahlung |
7 |
|
Minuten |
10 |
Minuten |
12 |
Minuten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ergoline Classic 600 |
6. Bestrahlung |
8 |
|
Minuten |
11 |
Minuten |
14 |
Minuten |
||
Empfohlene Bräunungszeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. |
Bestrahlung |
9 |
|
Minuten |
12 |
Minuten |
15 |
Minuten |
||
bei |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ergoline R turbo power |
8. Bestrahlung |
10 |
Minuten |
13 |
Minuten |
17 |
Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
9. |
Bestrahlung |
10 |
Minuten |
15 |
Minuten |
19 |
Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
10. Bestrahlung |
11 |
Minuten |
16 |
Minuten |
21 |
Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
11. Bestrahlung |
12 |
Minuten |
17 |
Minuten |
23 |
Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
12. Bestrahlung |
13 |
Minuten |
19 |
Minuten |
25 |
Minuten |
|||
|
|
|
|
|
||||||
|
Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muß mindestens 48 Stunden betragen. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximale Anzahl an Bestrahlungen pro Jahr |
|
|
60 |
|
43 |
|
33 |
|||
(=15 kJ/m2) |
(=15 kJ/m2) |
(=15 kJ/m2 ) |
||||||||
|
|
|
Recommended tanning times: Ergoline Classic 600 R turbo power
Skin types |
|
|
fair ( II ) |
normal ( III ) |
|
dark ( IV ) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tanning |
effect |
|
|
|
normal |
|
fast |
|
|
fast |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Sunbum (sensitivity to the sun) |
|
|
mostley |
rarely |
|
rarely |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Max. period of exposure to natural sunlight |
|
approx. 10-20 |
approx. 20-30 |
|
approx. 40 |
|||||||
(without light screening) for sunbum to occur |
|
minutes |
minutes |
|
minutes |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
1st session |
|
5 |
|
minutes |
5 minutes |
|
5 minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
2nd session |
|
5 minutes |
6 minutes |
|
6 minutes |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
3rd session |
|
6 |
|
minutes |
7 minutes |
|
8 minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4th session |
|
7 |
|
minutes |
8 minutes |
|
10 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5th session |
|
7 |
|
minutes |
10 |
minutes |
|
12 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ergoline Classic 600 |
|
|
6th session |
|
8 |
|
minutes |
11 |
minutes |
|
14 |
minutes |
Recommended tanning times |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7th session |
|
9 |
|
minutes |
12 |
minutes |
|
15 |
minutes |
||
with |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ergoline R turbo power |
|
|
8th session |
|
10 |
minutes |
13 |
minutes |
|
17 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9th session |
|
10 |
minutes |
15 |
minutes |
|
19 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10th session |
|
11 |
minutes |
16 |
minutes |
|
21 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11th session |
|
12 |
minutes |
17 |
minutes |
|
23 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12th session |
|
13 |
minutes |
19 |
minutes |
|
25 |
minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Tanning sessions must be at least 48 hours apart. |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximum number off sessions per year |
|
|
|
60 |
|
43 |
|
|
33 |
|||
|
(= 15 kJ/m2) |
(= 15 kJ/m2) |
|
(= 15 kJ/m2) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
8
Allgemeine Besonnungsanleitung |
D |
GB |
General suntanning instructions |
Empfohlene Bräunungszeiten: Ergoline Classic 600 SR turbo power und 600 natural power
Hauttypen |
|
hell ( II ) |
normal ( III ) |
dunkel ( IV ) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Bräunungswirkung |
|
normal |
|
schnell |
schnell |
||
|
|
|
|
|
|
||
Sonnenbrand (Sonnenenempfindlichkeit) |
meistens |
|
selten |
selten |
|||
|
|
|
|
|
|||
max. Zeitraum der natürlichen Sonnenbestrahlung |
ca. 10-20 |
ca. 20-30 |
ca. 40 Minuten |
||||
(ohne Lichtschutzmittel) bis zur Sonnenbrandwirkung |
Minuten |
Minuten |
|||||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Bestrahlung |
4 |
Minuten |
4 |
Minuten |
4 Minuten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Bestrahlung |
4 |
Minuten |
5 |
Minuten |
5 Minuten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Bestrahlung |
5 |
Minuten |
5 |
Minuten |
6 Minuten |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
4. Bestrahlung |
5 Minuten |
6 |
Minuten |
7 Minuten |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ergoline Classic 600 |
5. Bestrahlung |
6 |
Minuten |
7 |
Minuten |
8 Minuten |
|
|
|
|
|
|
|
||
6. Bestrahlung |
6 Minuten |
8 |
Minuten |
10 Minuten |
|||
Empfohlene Bräunungszeiten |
|||||||
bei |
|
|
|
|
|
|
|
7. Bestrahlung |
7 Minuten |
9 Minuten |
11 Minuten |
||||
Ergoline SR turbo power |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
und |
8. Bestrahlung |
7 |
Minuten |
10 Minuten |
12 Minuten |
||
Ergoline natural power |
|
|
|
|
|
|
|
9. Bestrahlung |
8 |
Minuten |
10 Minuten |
13 Minuten |
|||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|||
|
10. Bestrahlung |
8 Minuten |
11 Minuten |
14 Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
11. Bestrahlung |
9 Minuten |
12 Minuten |
16 Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
12. Bestrahlung |
9 Minuten |
13 Minuten |
17 Minuten |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muß mindestens 48 Stunden betragen. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximale Anzahl an Bestrahlungen pro Jahr |
|
60 |
|
43 |
33 |
||
(=15 kJ/m2) |
(=15 kJ/m2) |
(=15 kJ/m2) |
|||||
|
|
Recommended tanning times: Ergoline Classic 600 SR turbo power and 600 natural power
Skin types |
|
|
fair ( II ) |
normal ( III ) |
|
dark ( IV ) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tanning effect |
|
|
|
normal |
|
fast |
|
fast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sunbum (sensitivity to the sun) |
|
|
mostley |
|
rarely |
|
rarely |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Max. period of exposure to natural sunlight |
|
approx. 10-20 |
approx. 20-30 |
|
approx. 40 |
||||
(without light screening) for sunbum to occur |
|
minutes |
minutes |
|
minutes |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1st session |
|
4 |
minutes |
4 |
minutes |
|
4 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2nd session |
|
4 |
minutes |
5 |
minutes |
|
5 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3rd session |
|
5 |
minutes |
5 |
minutes |
|
6 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4th session |
|
5 minutes |
6 |
minutes |
|
7 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ergoline Classic 600 |
|
5th session |
|
6 |
minutes |
7 |
minutes |
|
8 minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6th session |
|
6 minutes |
8 |
minutes |
|
10 minutes |
||
Recommended tanning times |
|
|
|
||||||
with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7th session |
|
7 minutes |
9 minutes |
|
11 minutes |
|||
Ergoline SR turbo power |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and |
|
8th session |
|
7 |
minutes |
10 minutes |
|
12 minutes |
|
Ergoline natural power |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9th session |
|
8 |
minutes |
10 minutes |
|
13 minutes |
||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
10th session |
|
8 minutes |
11 minutes |
|
14 minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
11th session |
|
9 minutes |
12 minutes |
|
16 minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
12th session |
|
9 minutes |
13 minutes |
|
17 minutes |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Tanning sessions must be at least 48 hours apart. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximum number of sessions per year |
|
|
60 |
|
43 |
|
33 |
||
|
(= 15 kJ/m2) |
(= 15 kJ/m2) |
|
(= 15 kJ/m2) |
|||||
|
|
|
|
|
9
Allgemeine Schutzhinweise
Das Wärmeerythem
Bei empfindlicher Haut kann es in Einzelfällen zu einem Wärmeerythem kommen, d. h. die Haut rötet stark durch die verbleibende Infrarot-Strahlung (Wärmestrahlung). Diese Rötung ist kein Sonnenbrand und gesundheitlich völlig unbedenklich. Die Bräunungszeiten sollten verkürzt werden, um eine allmähliche Gewöhnung zu erreichen.
●Lesen Sie sorgfältig die Ergoline-Tips für das richtige Bräunen. Dort finden Sie weitere Regeln und Hinweise.
●Gerät nicht benutzen, wenn die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist oder die Filterscheiben zerbrochen sind.
●In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte Medikaente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
●Kosmetika rechtzeitig vor der Bestrahlung entfernen und keinerlei Sonnenschutzmittel verwenden.
●Bei Einnahme von Medikamenten, welche die Hautempfindlichkeit gegen UV-Bestrahlung erhöhen, nicht bestrahlen; im Zweifelsfall den Arzt befragen.
●Den Arzt aufsuchen, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Haut bilden.
●Stets die mitgelieferte Brille verwenden. An den Augenlinsen operierte Personen müssen unbedingt eine UVunurchlässige Schutzbrille tragen, um eine Gefährdung der Augen auszuschließen.
●Nich mehr als eine Bestrahlung in 48 Stunden und je Körperteil nehmen. Nicht zusätzlich am gleichen Tag sonnenbaden.
●Die Empfehlungen bezüglich Bestrahlungszeiten, Bestrahlungsintervallen und Abständen von den Strahlern beachten.
●Ultraviolettstrahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Hautoder Augenschäden verursachen. Diese biologische Wirkungen sind von der Hautempfindlichkeit des Einzelnen abhängig.
●Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Übermäßig häufig wiederholte Ultraviolettbestrahlungen mit Sonnenlicht oder UV-Geräten, kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.
●Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich grauer Star bilden
●Max. zulässige Bestrahlungsanzahl pro Jahr ist 60, 43 bzw. 33 (siehe „Allgemeine Besonnungsanleitung“).
HINWEIS
Eine zunehmende Bräunung erfordert auch eine Verlängerung der Expositionszeit (= Bestrahlungszeit), bzw. ab einem gewissen Grad an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreichbar. Die Bestrahlung darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlendosen nicht beliebig verlängert werden! Es ist daher ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimmter, vom Hauttyp vorgegebener, Grad an Endbräune zu erreichen.
VORSICHT
Das Gerät darf nur mit einer Zeitsteuerung, max. Laufzeit 30 Minuten betrieben werden!
Die Einstellskala der Schaltuhr muß zu der im Bestrahlungsprogramm empfohlenen Zeit passen! Werden Zeitsteuerungen mit längerer Laufzeit eingesetzt oder wird die Zeitsteuerung demontiert, kann dies zu Hautverletzungen und langfristig zu Hauterkrankungen führen.
10
General notes on protection
Heat rash
Heat rash may sometimes occur on sensitive skin, i.e. the skin turns bright red as a result of the residual infra-red (heat) rays. This reddening is not sunburn and will not impair your health. The tanning periods should be shortened, allowing your skin to adapt gradually.
●Carefully read Ergoline’s hints on tanning where you will find further rules and information.
●Do not use the sunbed if the timer is faulty or the filter glasses are broken.
●Particular care must be taken by individuals who are especially sensitive to UV rays and also by persons taking certain medicines or using certain cosmetics.
●Remove cosmetics in plenty of time before tanning and do not use any sun-screening agents.
●Do not use the sunbed if you are taking medicines that make the skin more sensitive to UV rays; consult your doctor if you are in any doubt.
●Consult your doctor if persistent swellings, sores or pigmented moles appear on the skin.
●Always use the goggles provided. Individuals having undergone eye lens surgery must always wear UV goggles to avoid any risk to the eyes.
●Do not take more than one period of exposure within 48 hours and per part of the body. Do not sunbathe as well on the same day.
●Observe the recommendations issued with regard to exposure periods, exposure intervals and distances from the sunlamps.
●Ultraviolet radiation from the sun or UV appliances may damage the skin or eyes. These biological effects will depend on the sensitivity of the individial’s skin.
●Sunburn may occur after excessive exposure. Excessive and frequently repeated exposure to ultraviolet light from the sun or UV appliances may result in premature skin ageing and also produce the risk of skin tumours.
●If unprotected, the surface of the eye may be subject to inflammation. In some cases, excessive exposure may damage the retina, resulting in the formation of catarracts after many repeated exposures.
●The max. permissible number of exposures a year is 63, 43 and 33 respectively, depending on the tanning period selected (see „General suntanning instructions“). .
NOTE
A deepening tan will require longer exposure periods (= tanning duration) and once a certain depth of tan is reached you will find that no further progress will be achieved. However, exposure periods must never be extended at random within the permissible exposure durations. Without damaging health, this means that the final depth of tan attained will be determined by skin type.
CAUTION
The sunbed may only be operated in conjunction with a timer, max. running time 30 minutes. The timer scale must match the time recommended in the exposure programme.
Increasing the timer settings or disconnecting the timer may result in skin damage or long-term skin disease.
11