Ergoline Ergoselect 100 User Manual [fi]

ergoselect 100 / 200
Istumisergometri Käyttöohjeet
2010000067000 • Versio 01/2007 • suomi
Laadimme tätä käyttöopasta erittäin huolellisesti. Mikäli silti löydät siitä yksityiskohtia, jotka eivät ole yhteensopivia laitteiston kanssa, olisimme kiitollisia, jos ilmoitat niistä meille, jotta virheet voidaan poistaa välittömästi.
Kaikki tekstissä mainitut tavaramerkit ovat kunkin tuotteen valmistajan omaisuutta ja niiden suojaus tunnistetaan.
Tämän oppaan painatus, kääntäminen toisille kielille ja kaikenlainen monistaminen – myös osittain – edellyttää laitteen valmistajan kirjallista lupaa.
Tätä käyttöopasta ei päivitetä. Uusinta versiota voi tiedustella valmistajalta.
ergoline GmbH Lindenstraße 5 72475 Bitz Germany
Tel.: +49-(0) 7431 98 94 - 0 Fax: +49-(0) 7431 98 94 - 128 e-mail: info@ergoline.com http: www.ergoline.com
Printed in Germany
- 3 -
- 4 -
SiSältö
Vaatimustenmukaisuusvakuutus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Yleiset.ohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turvallisuusohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sijoittaminen.ja.kytkeminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Näyttö- ja käyttöosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ergometrin sijoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ohjaustangon asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Käyttöyksikön asentaminen (P tai K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verkkojohdon kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EKG-johdon liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verenpainemansetin liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Laitteen kuljettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Potilaan.valmistelut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Satulan ja ohjaustangon säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Potilaan.valmisteleminen.verenpainemittaukseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mansetin letkun tarkistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Käyttö.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P-tyypin.käyttöyksikkö.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kytkeminen päälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
P-tyypin käyttötilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PC-ohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ergometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manuaaliohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
P-tyypin asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
K-tyypin.käyttöyksikkö.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kytkeminen päälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
K-tyypin käyttötilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Polkemisnopeusnäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PC-ohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kuntoutus-ergometrin PC-ohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ergometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manuaaliohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Harjoittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kuntoutus sirukortin kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
K-tyypin asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Puhdistus,.huolto,.jätehuolto .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tekniset.tiedot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sähkömagneettinen yhteensopivuus EN 60601-1-2 . . . . . . . . . . . . . . . 55
- 5 -
- 6 -
VaatimuStenmukaiSuuSVakuutuS
- 7 -
- 8 -
YleiSet ohjeet
• Tuote ergoselect on saanut CE-merkinnän „CE-0123“ (ilmoitettu laitos: TÜV), Euroopan Neuvoston lääkin­nällisiä tuotteita koskevan direktiivin mukaan (93/42/ EEC) ja täyttää tämän direktiivin liitteessä I olevat vaatimukset. CE-tunnus koskee ainoastaan toimitusluettelossa ilmoitettuja varaosia. Tuote on luokan IIa laite (MPG).
• Standardi EN 60601-1 "Sähkökäyttöiset lääkintä­laitteet, osa 1: Yleiset turvallisuutta koskevat mää­räykset täyttyvät, samoin standardin EN 60601-1-2 "Sähkömagneettinen yhteensopivuus - sähkökäyttöi­set lääkintälaitteet". Laitteen häiriönpoisto täyttää EN 55011 - luokka B.
• Nämä käyttöohjeet ovat osa laitetta. Käyttöohjeet on aina pidettävä laitteen läheisyydessä. Käyttöohjeiden tarkka noudattaminen on laitteen tarkoituksenmukai­sen käytön ja oikean käsittelyn edellytys sekä potilaan ja hoitajan turvallisuuden ehto. Lue nämä käyttöohjeet kerran kokonaan läpi, sillä sellaiset tiedot, jotka koske­vat useita lukuja, annetaan vain kerran.
• Symboli tarkoittaa:
noudata käyttöohjeita. Se viittaa laitteen käytössä erityisesti huomioon otet­taviin seikkoihin.
Vaara
Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan. Ohjeen noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavia loukkaantumisia
Varoitus
Kiinnittää huomion vaaraan. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa lieviä loukkaantumisia ja/tai tuotteen rikkoontumi­sen.
Varo!
Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen. Ohjeen noudat­tamatta jättäminen voi aiheuttaa lieviä loukkaantumisia ja/tai tuotteen rikkoontumisen.
• Potilaan suurinta mahdollista turvallisuutta varten ja ilmoitetun mittaustarkkuuden paikkansapitävyy­den nimessä suosittelemme käyttämään ainoastaan ERGOLINEn alkuperäisiä varaosia. Käyttäjä vastaa vieraiden osien käytöstä.
• Käyttöohjeiden noudattaminen ehkäisee loukkaan­tumisia ja estää laitteen asiattoman käytön. Tämän laitteen kaikkien käyttäjien sekä henkilöiden, joiden tehtävä on laitteen asennus, huolto, tarkastus tai korjaus, on luettava ennen töiden aloittamista nämä käyttöohjeet ja ymmärrettävä ne. Erityisesti on kiinnitettävä huomiota niihin teksti­osuuksiin, joissa on lisäsymboleja.
• Jos ei-valtuutettu taho avaa käyttöyksikön, vaurioituu kalibrointitarra. Silloin takuu raukeaa automaattisesti.
• Nämä ohjeet vastaavat laitteen toteutusta ja turvatek­nisten normien tilannetta painatushetkellä. Kaikki siinä mainittujen laitteiden, kytkentöjen, mene­telmien, ohjelmistojen ja nimien oikeudet pidätetään.
• Huolto-ohjeet toimittaa ERGOLINE pyydettäessä.
• ERGOLINEn koko yrityksessä käyttämä laadunvarmis­tusjärjestelmä täyttää standardien ISO 9001: 2000 ja EN ISO 13485: 2003 vaatimukset.
• Turvallisuusohjeiden merkintä noudattaa näissä käyt­töohjeissa seuraavaa tapaa:
• ERGOLINE vastaa laitteiden turvallisuudesta, luotetta­vuudesta ja toimivuudesta vain, mikäli:
- muutokset ja korjaukset suorittaa ergoline GmbH tai sen nimenomaan valtuuttama laitos.
- laitetta käytetään käyttöohjeiden mukaisella tavalla.
. ergoline.GmbH. . Lindenstraße.5. . 72475.Bitz. . Germany. . . Puh :. . . +49-(0)-7431.-.9894.-0. . Telekopio:.. +49-(0)-7431.-.9894.-128. . Sähköposti:. info@ergoline com. . http:. . . www ergoline com./.
. . . . www ergoline eu
turValliSuuSohjeet
Vaara
•..Räjähdysvaara.•
Laite ei ole tarkoitettu käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Räjähdysvaarallisia alueita voi syntyä palavien nukutusaineiden, ihonpuhdistus- ja desinointiaineiden käytön yhteydessä.
Varoitus
•..Vaara.potilaalle,.laitevaurio.•
Älä altista ergoselect-laitetta suoralle auringonpaisteelle, koska sen osat voivat silloin kuumentua yli sallitun rajan.
Ergoselectia ei saa käyttää ulkotiloissa (lääkintätuote). Sitä paitsi laitetta ei ole erikseen suojattu kosteuden pääsemiseltä sen sisälle. Sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa laitevikoja ja nostaa sähköiskun vaaraa.
Samoin on vältettävä laitteen käyttöä vahvavirtalaitteistojen läheisyydessä, koska se voi haitata laitteen toimintaa.
ergoselect-laitteen kanssa saa käyttää ainoastaan ergoline GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita.
Varoitus
•..Sähköiskuvaara.•
Liitettäessä muita laitteita tai jopa liitettäessä lääkinnällisiä järjestelmiä on varmistettava, että poistovirran kokonaisuus ei voi aiheuttaa mitään vaaraa. Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny ERGOLINE-jälleenmyyjän tai suoraan ergoline GmbH:n puoleen.
Ergometriä saa käyttää vain paikalliset määräykset täyttävissä sähkövarustuksissa.
•..Vaara.potilaalle.•
Lääkintätuotteiden haltijoiden asetuksen mukaan (MPBetreibV, §
5) laitteen käyttäjän on
oltava perehtynyt ergometrin käyttöön
• hallita laitteen käsittelyyn ja asennukseen tarvittavat
• menettelyt tunnettava sellaisten laitteiden käyttöön liittyvät turvalli-
• suusmääräykset ja noudatettava niitä tunnettava mahdolliset ylimääräiset määräykset(esim.
• liittyen turvalaitteisiin) tunnettava näiden laitteiden käyttöön liittyvät mahdolliset
• vaarat.
•..Vaara.henkilöille.•
Käyttäjän on varmistettava ennen jokaista ergometrin käyttöä, että laite toimii oikein ja on hyvässä kunnossa. Erityisesti on tarkistettava, ovatko pistoliittimet ja johdot ehjät. Vaurioituneet osat on vaihdettava heti,
•..Laitteen.toimintahäiriöt.•
Laitteen kytkemiseksi muihin laitteisiin saa käyttää ainoastaan ERGOLINEn toimittamia, erityisesti suojattuja johtoja.
•..Laitteen.toimintahäiriöt.•
Ergometrin läheisyydessä ei saa käyttää matkapuhelinta, koska se saattaa vaikuttaa laitteen toimintoihin. Sähkömagneettiset häiriöt tunnistaa ennen kaikkea kuormitus­lukeman heilumisesta. Jos tämä lukema muuttuu usein ilman erityistä syytä, vaikka polkemisnopeus on yli 30 kierrosta minuu­tissa, voi tämä johtua elektromagneettisesta häiriöstä.
- 9 -
ei-inVaSiiViSen Verepainemittauk-
käYttötarkoituS
Sen turValliSuuSohjeet
Varoitus
•..Vaara.potilaalle.•
Ei-invasiivisia verenpainemittauksia ei saa suorittaa, jos potilas kärsii sirppisoluanemiasta tai jos on odotettavissa ihovaurioita.
Jos potilas kärsii vakavasta veren hyytymishäiriöstä, voi mansetti aiheuttaa verenpurkaumia. Automaattisen verenpainemittauksen käyttämistä on harkittava erikseen tällaisten potilaiden kohdalla.
Varo!
•..Haittoja.mittaustarkkuudelle.•
Toistuvat mittauksen aikaiset arytmiat voivat haitata mittaustu­losten tarkkuutta. Liialliset rytmihäiriöt voivat aiheuttaa jopa mittauksen epäonnis­tumisen.
Jos laite on alttiina sähkömagneettiselle säteilylle, sillä voi olla vaikutusta mittaustuloksiin.
ergoselect on tietokoneohjattu ergometri lääkintäkäyttöön. Laite toimii polkemisnopeudella 30 - 130 n/min ja kuormi­tusalueella 5 - 999 wattia.
Polkemisnopeudesta riippumaton alue on esitetty liitteessä (teknisissä tiedoissa).
Ergoselect-ergometrejä saa käyttää vain rasitustesteihin ja kardiovaskulaariseen kuntoutukseen. Tämän käyttöoppaan ohjeita on noudatettava huolellisesti. Valmistaja ei ole vas­tuussa, jos laitetta käytetään muihin tarkoituksiin ja siitä aiheutuu henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
BioYhteenSopiVuuS
Näissä käyttöohjeissa mainitun tuotteen osat ja tarkoituk­senmukaisesti potilaskosketuksessa olevat lisäosat vastaa­vat soveltuvien standardien bioyhteensopivuusvaatimuksia, jos niitä käytetään annettujen ohjeiden mukaisesti.
Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny ERGOLINEn tai sen edustajan puoleen.
Huomaa!
Verenpainemoduuli ja kaikki rekisteröidyt lisävarusteet ovat
• debrillointisuojattuja. Rekisteröidyt tarvikkeet voivat olla potilaassa kiinni debrilloinnin aikana. Jos mansettia täytettäessä sen paine ylittää 300mmHg:
• n enimmäisarvon, keskeytyy pumppaus välittömästi ja mansetti tyhjenee välittömästi. Ylimääräinen turvakytkin huolehtii siitä, että mansetti tyhjenee automaattisesti myös aina, jos mansetin paine on yli 320 mmHg. Voit testata sammutustoimintoa seuraavasti: taivuta kättä voimakkaasti samalla, kun täytät mansettia. Kun paine kasvaa liikaa, mansetti tyhjenee välittömästi. Rasitustestin aikaisia mittauksia ei toisteta, jos mittausjak-
• son aikana ei ole saatu kunnollista mittaustulosta. Jos mansetin täyttyminen kestää yli 40 sekuntia tai järjes-
• telmä ei rekisteröi merkittävää paineen nousua normaalin ajan kuluessa, mittaus keskeytyy ja mansetti tyhjenee. Jos mittausvaihe kestää yli 120 sekuntia, se keskeytyy ja
• mansetti tyhjenee automaattisesti. Jos mansettipaine jää jostain syystä samalle tasolle, kes-
• keytyy mittaus ja mansetti tyhjenee.
tuotetta koSkeVat lait, aSetukSet
ja määräYkSet
93/42/EEC (lääkintätuotteita koskeva EU-direktiivi)
89/336/EEC (sähkömagneettista yhteensopivuutta
koskeva EU-direktiivi)
EN 1060-1 Ei-invasiiviset verenpainemittalaitteet, osa
1: yleiset vaatimukset
EN 1060-3 Ei-invasiiviset verenpainemittalaitteet,
osa 3: Lisävaatimukset sähkömekaanisille verenpaine mittausjärjestelmille
-
- 10 -
Sijoittaminen ja kYtkeminen
näYttö- ja käYttöoSat
1 Käyttöyksikkö (tyyppi „P“ tai tyyppi „K“)
2 Verenpainemansetin liitäntä (lisävaruste)
3 Ohjaustangon kulman säätökahva
4 Verenpainemansetti
5 Ohjaustangon korkeuden säätökahva (vain ergoselect
200)
6 Kuljetusrullat
7 Potilaan kierroslukunäyttö
8 Satulan korkeuden säätö (vain ergoselect 100)
9 Digitaalinen satulan korkeuden näyttö (vain ergoselect
200/ergoselect Reha)
10 Pääkytkin (vihreä näppäin)
ergoselect 100:n käyttöosat
11 Verkkojohdon ja yhdysjohtojen liittimet (ergometrin
alapuolella)
12 Säädettävät jalat lattian epätasaisuuksien tasoittami-
seksi
- 11 -
ergoselect 200:n, ergoselect reHan käyttöosat
- 12 -
ergometrin Sijoittaminen
Kun ergometri on sijoitettu aiotulle paikalleen, voidaan korjata lattian epätasaisuuksia säätämällä laitteen takana olevia jalkoja.
ohjauStangon aSentaminen
• Irrota molemmat ruuvit (a) kiinnityslevyltä
• Pidä kiinnityslevystä kiinni ja kierrä kiinnitysvipu (b) vastapäivään kokonaan ulos
• Irrota kiinnityslevy
• Aseta ohjaustanko paikalleen (kaari alaspäin) ja kiinni­tä se kiinnityslevyn avulla
• Kierrä ruuvit (a) paikalleen ja kiristä ne kevyesti
• Kierrä kiinnitysvipu (b) myötäpäivään paikalleen ja kiristä se kevyesti
Huomaa!
Aseta ohjaustanko asennuksessa ensin niin, että se osoittaa
• alaspäin, kunnes käyttöyksikkö on asennettu.
Sen jälkeen ohjaustanko käännetään toivottuun asentoon
• ja kiinnitetään kiinnitysvipua ja ruuveja kiristämällä.
Mallissa ergoselect 200 on sen lisäksi mahdollista säätää
• portaattomasti ohjaustangon korkeutta säätökahvan avulla.
kiinnityslevyn irrottaminen
oHjaustangon asentaminen
käYttöYkSikön aSentaminen (p tai k)
• Työnnä pistoke (A) käyttöyksikön liittimeen (a).
Pistokkeen uran on oltava kohdakkain liittimen vastaavan uran kanssa (a)
• Kiinnitä pistoliittimet kiristämällä pistokkeen (A) hat-
tumutteri.
Ergometreissä, joissa on verenpainemittauksen
lisävaruste, kytketään sininen letku (B) käyttöyksikös­sä olevan letkun päähän (b) - letku on työnnettävä kokonaan liitosholkkiin.
• Vain lisävarusteisilla, elektrodi-imulaitteella varus­tettujen Reha-ergometrien kohdalla liitetään lisäksi musta letku (C) käyttöyksikön vastaavaan vastakap­paleeseen (c)
• Työnnä käyttöyksikkö ohjaustangon putkeen ja kiinnitä se kahdella ruuvilla.
Käyttöyksikön voi asentaa näyttö kohti potilasta tai hoita­jaa.
käyttöyksikön asennus
käyttöyksikön asennus ergoselect reHa-mallissa
Ensisijaisesti näyttö näppäimistöineen asetetaan hoitajaa kohti ja kierroslukunäyttö potilasta kohti.
käyttöyksikön eri asennusvaiHtoeHdot
- 13 -
- 14 -
Verkkojohdon kYtkeminen
• Käännä ergometrin ohjaustanko etuasentoon
• Kallista ergometri kokonaan eteen ja aseta se varovasti ohjaustangon päälle.
Sähköliittimet sijaitsevat ergometrin alapuolella.
• Työnnä verkkopistoke liittimeen (a) ja varmista muka­na tulleen turvakaaren (b) avulla, että se ei voi irrota itsestään.
• Kiinnitä johto ruuvaamalla sitä metallikehykseen mukana olleen vetokevennyksen avulla.
• Työnnä käyttöyksikkö ohjaustangon putkeen ja kiinnitä se kahdella ruuvilla.
ekg-johdon liittäminen
Ergoselectin ergometreihin voidaan liittää useimpien val­mistajien EKG- ja PC-EKG-laitteet.
Tiedonsiirtotavasta riippuen (digitaalinen, analoginen, kauko-ohjaus jne.) tarvitaan erilaisia liitosjohtoja.
Kyseinen johto työnnetään liitäntäkentän siihen sopivaan liittimeen (1-portti, 3-portti tai analogi) ja varmistetaan vetokevennyksellä.
liitäntäkenttä
a Verkkoliitin b Varmuuskaari c Digiliitin ja kauko-ohjaus d Huoltopistoke e Digiliitin (ER 800/900 -yhteensopiva) f Analogiliitin (ER 800/900 -yhteensopiva) g Huoltopistoke
Varo!
•..Laitevaurio.•
Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon on varmistettava, että verkon jännite täsmää laitteen tyyppikilvessä ilmoitettuun arvoon. Tyyppikilpi sijaitsee laitteen takana.
VerenpainemanSetin liittäminen
• Liitä mikrofoni kohtaan (1)
• Työnnä mansetin letku liittimeen (2) kunnes se lukit­tuu. Letkun irrottamiseksi on työnnettävä pikaliittimen pyälletty hylsy taaksepäin.
Automaattisen verenpainemittauksen aikana on vältettävä mahdollisuuksien mukaan kaikkia häiriöitä, joiden syynä ovat potilaan liikkeet. Siksi mansetinletku on ehdottomasti kiinnitettävä ohjaus­tankoon mukana tulleen tarranauhan avulla:
• Aukaise iso tarranauha ja kääri se ohjaustangon ympäri.
• Kiinnitä mansetinletku pienen tarranauhan avulla letkua puristamatta.
verenpainemansetin liittimet
1 Mikrofoniliitin 2 Mansetinletku
laitteen kuljettaminen
• Irrota verkkojohto ja liitosjohdot
• Tartu ergometriin edestäpäin ohjaustangosta ja kallis­ta sitä sen verran, että laite seisoo pelkästään edessä olevien rullien päällä ja on tasapainossa
• Älä missään tapauksessa anna ergometrin pudota vapaasti jaloilleen, se voi aiheuttaa merkittäviä vahinkoja.
tarranauHa mansetinletkun kiinnittämiseen
Varo!
•..Laitevaurio.•
Ergometriin ei saa kohdistaa voimakasta tärinää kuljetuksen aikana.
- 15 -
potilaan ValmiStelut
Satulan ja ohjauStangon Säätäminen
Mallissa ergoselect 100 satulan korkeus säädetään käsin säätökahvan avulla. Mallissa ergoselect 200 satulan korke­uden säätö tapahtuu sähköisesti käyttöyksikön painikkeen avulla. Satulan korkeus näkyy satulan alapuolella olevassa näytössä. Satula säädetään siten, että ylävartalon jatkettu akseli ja reisi muodostavat n. 10° kulman, kun poljin on alimmil­laan.
Ohjaustanko on säädettävä siten, että potilas voi istua mukavasti selkä suorana. Löysää sitä varten kiinnityskahvaa 1 ja säädä ohjaustanko sopivaan kulmaan. Mallissa ergoselect 200 on lisäksi mahdollista säätää ohjaustangon korkeutta kiinnityskahvasta 2. Silloin ohjaustangon poikkitangon on oltava suunnilleen satulan korkeudella.
Huomaa!
ÄLÄ kiristä säätökahvoja kaikin voimin, ainoastaan sen
• verran kuin on tarpeen.
Säätökahvojen kierteet on voideltava vähintään 3 kuukau-
• den välein sopivalla rasvalla (esim. OKS470).
satulan ja oHjaustangon säätäminen
1 Ohjaustangon kulman säätäminen 2 Ohjaustangon korkeuden säätökahva (vain ergoselect
200) 3 Satulan korkeuden säätö (vain ergoselect 100) 4 Satulan korkeuden näyttö (vain ergoselect 200)
- 16 -
potilaan ValmiSteleminen Veren-
painemittaukSeen
manSetin koko
Käytä aina potilaan käsivarren ympärysmittaan nähden sopivan kokoista mansettia. Sallittu käsivarren ympärysmitta lukee mansetin päällä.
oikeankokoinen mansetti
vääränkokoinen mansetti
mikrofonin paikka
Ennen mansetin asettamista tarkista mikrofonin asento punaisen taskun sisällä (mansetin sisäpuolella): mikrofonin on oltava taskussa siten, että sen metallinen puoli tulee päin käsivartta
manSetin kiinnittäminen
Mikrofonin keskuksen on oltava tarkasti olkavarsivaltimon. päällä. Tunnustele tarvittaessa! Punainen.nauha.osoittaa mikrofonin paikan. Rasitustestin aikaisen verenpainemittauksen luotettavuu­den ehto on mikrofonin oikea asento. Mansetti on kiinnitettävä suoraan iholle, eli ei missään tapauksessa saa jäädä väliin kangasta, paperia tms. Aseta mansetti n. 2.cm.kyynärtaipeen.yläpuolelle. Mansetti on kiinnitettävä tiukasti, mutta ei liian tiukasti. Mansetti ei.saa.siirtyä.rasitustestin aikana.
mikrofonin oikea asento
- 17 -
mikrofonin sijoittaminen valtimon päälle
Tarrakiinnitystä suljettaessa metallikaaren (a) on oltava merkityn index-alueen (b) sisällä, ei sen ulkopuolella.
Mansetin alkupään on oltava metallikaaren alla (ks. oikean­puoleinen kuva).
manSetin letkun tarkiStaminen
Kiinnitä mansetin letku niin, että se ei voi koskettaa poti­laan polveen, kun potilaan käsi on ohjaustangossa. Kiinnitä mansetin letku ohjaustangossa olevan tarranau­han avulla.
Kehota potilasta pitämään käsi mahdollisimman liikku­mattomana verenpainemittauksen aikana. Erityisesti tulee välttää olkavarren lihasten voimakasta supistumista.
mansetin oikea kiinnitys
Varo!
•..Vaara.potilaalle.•
Mansetti on kiinnitettävä suoraan iholle. Ylös käärityt hihat eivät saa haitata verenkiertoa. Löysä mansetti aiheuttaa virheellisen mittaustuloksen; liian kireä mansetti voi puristaa verisuonia tai aiheuttaa ihovaurioita tai verenpurkaumia.
•..Mittausvirhe.•
Löysä mansetti voi vaikuttaa mittaustulosten tarkkuuteen. Mittausjärjestelmä keskeyttää mittauksen, mikäli muutaman sekunnin kuluttua ei ole saavutettu tiettyä minimipainetta.
etäisyys polveen
Varoitus
•..Vaara.potilaalle.•
Mikäli mansettiin poikkeuksellisesti muodostuu liian suuri paine, on joko mansetti irrotettava heti käsivarresta tai mansetin letku irrotettava käyttöyksiköstä.
Samoin on meneteltävä, mikäli mansetti ei tehjene oikein.
- 18 -
Loading...
+ 42 hidden pages