Ergoline Classic 600, Classic 500 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Ergoline Classic 500/600
85355/ Index "a" / 04.99 / D/GB
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand.
All information and illustrations are correct at the time of going to press.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck und die Vervielfältigung - auch auszugsweise - ist nur mit vorheriger Zustimmung und mit Quel-
lenangabe gestattet.
Köhlershohner Straße
D-53578 Windhagen
Technical specifications subject to alteration!
Reprinting or duplication - in whole or in part - is not permitted without prior approval and reference to the
source.
Köhlershohner Straße
D-53578 Windhagen ( Germany )
Inhaltsangabe Contents
D GB
Seite
Einleitung und Vorschriften ......................................................................................................................... 2
Kundendienst .............................................................................................................................................................. 2
Richtlinien ................................................................................................................................................................... 2
Bedeutung der Symbolik .............................................................................................................................................. 2
Sicherheits- und Gefahrenhinweise ................................................................................................................................ 2
Allgemeine Besonnungsanleitung .............................................................................................................. 4
Allgemeine Schutzhinweise .......................................................................................................................10
Bedienung .................................................................................................................................................. 12
Wartung .................................................................................................................................................... .20
Bräunungslampen unten ............................................................................................................................................ 20
Bräunungslampen Seite ............................................................................................................................................. 21
Bräunungslampen oben ............................................................................................................................................. 22
Lampen - Schulterbräuner .......................................................................................................................................... 23
Hochdrucklampen wechseln ........................................................................................................................................ 24
Hochdrucklampen im Oberteil wechseln .......................................................................................................................25
Filtervlies im Oberteil wechseln ................................................................................................................................... 26
Filtervlies im Unterteil wechseln.................................................................................................................................. 26
Lichtspiel im Oberteil wechseln ................................................................................................................................... 27
Lippenbeleuchtung im Unterteil wechseln ....................................................................................................................28
Kondensatbehälter entleeren ...................................................................................................................................... 29
Schließmechanismus des Oberteils nachstellen ............................................................................................................. 30
Page
Introduction and regulations....................................................................................................................... 3
After-sales service technician ........................................................................................................................................ 3
Directives .................................................................................................................................................................... 3
Meaning of symbols ..................................................................................................................................................... 3
Safety and hazard warnings ......................................................................................................................................... 3
General suntanning instructions ................................................................................................................ 3
General notes on protection ...................................................................................................................... 11
Operation................................................................................................................................................... 12
Maintenance ..............................................................................................................................................20
Lamps in base .......................................................................................................................................................... 20
Lamps at side ............................................................................................................................................................ 21
Lamps in canopy ........................................................................................................................................................ 22
Lamps - shoulder tanner............................................................................................................................................. 23
Changing high-pressure bulbs ..................................................................................................................................... 24
Changing high-pressure bulbs in canopy ...................................................................................................................... 25
Changing filters ......................................................................................................................................................... 26
Changing filter mat in the base ...................................................................................................................................26
Changing top lip lighting ............................................................................................................................................ 27
Changing bottom lip lighting ...................................................................................................................................... 28
Emptying condensation reservoir .................................................................................................................................29
Adjusting the canopy closing mechanism ..................................................................................................................... 30
Fehlerbehebung ........................................................................................................................................ 31
Lampenbestückung.................................................................................................................................... 33
Garantiebedingungen ............................................................................................................................... 37
EU-Konformitätserklärung ........................................................................................................................38
Troubleshooting ......................................................................................................................................... 31
Lamps fitted to the sunbed ........................................................................................................................34
Warranty conditions.................................................................................................................................. 37
EU-Declaration of Conformity ................................................................................................................. 38
Einleitung
und Vorschriften
D
Lieber Kunde!
Mit der Wahl eines Ergoline Bräuners haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät
entschieden. Ihr Bräuner ist mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts-
und Sicherheitskontrollen durchlaufen. Wir haben alles getan, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb Ihres
Bräuners zu gewährleisten.
Aber auch Sie können wesentlich dazu beitragen, daß Sie mit Ihrem Bräuner lange Zeit zufrieden sind. Bitte lesen
Sie alle Informationen aufmerksam durch und bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, so daß Sie sie schnell
zur Hand haben, wenn Sie einmal etwas nachlesen wollen.
Sollten Sie trotzdem ein Problem haben, dann schreiben Sie uns oder rufen einfach an:
Köhlershohner Straße
Tel. (0 22 24) 8 18 -1 73, -1 75, -1 78, -2 74, -4 48 / Fax (02224) 8 18 -205
Kundendienst
Bevor Sie unseren technischen Kundendienst im Bedarfsfalle telefonisch kontaktieren, beschaffen Sie sich unbe-
dingt die Gerätenummer des Gerätes, für welches Sie den Kundendienst-Support oder Ersatzteile benötigen. Eine
sofortige Bearbeitung Ihrer Anfrage im ersten Telefonat ist nur dann möglich, wenn Sie uns die Gerätenummer be-
nennen. Ohne die Gerätenummer können während der Garantiezeit weder Technikereinsätze vor Ort noch Ersatz-
teile bestellt werden.
RICHTLINIEN
Dieser Ergoline Bräuner wurde nach folgenden Vorschriften gebaut:
EG-Richtlinie Elektronische Verträglichkeit 89/336/EWG, (nach der zur Zeit gültigen Fassung)
Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG , (nach der zur Zeit gültigen Fassung)
HINWEIS
Wir weisen darauf hin, daß die Geräte ausschließlich für den europäischen Markt bestimmt sind und
nicht in die USA oder nach Kanada exportiert und dort betrieben werden dürfen. Bei Nichtbeachtung
dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen.
Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind auch allgemeingültige, gesetzliche und sonstige Regelungen und
Rechtsvorschriften - auch die des Betreiberlandes - sowie geltende Umweltschutzbestimmungen zu beachten!
Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu be-
achten!
Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu
beachten!
D-53578 Windhagen
Bedeutung der Symbolik
Gefahrenhinweise: VORSICHT (Bei möglicher Gefährdung von Personen)
ACHTUNG (Bei möglicher Beschädigung des Gerätes)
RICHTLINIEN / Rechtsvorschriften
VORSICHT / Elektrische Spannung
HINWEIS / Information
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Das Ergoline-Bäunungsgerät darf nur durch entsprechend unterwiesenes/erfahrenes Personal montiert und auf-
gestellt werden.
Alle am Gerät angebrachten Sicherheits- und Gefahrenhinweise sind zu beachten!
Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen und Sicherheitshinweise entfernt bzw. außer Kraft gesetzt werden, die
den sicheren Betrieb des Bräunungsgerätes beeinträchtigen können.
Das Bräunungsgerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden!
HINWEIS
Die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes wird nur garantiert, wenn
die Montage, der Elektroanschluß, die Erweiterung oder die Reparatur durch eine örtlich zugelas-
sene Fachfirma oder entsprechend unterwiesenes Personal vorgenommen worden ist,
die elektrische Installation den einschlägigen VDE-Richtlinien
und das Gerät in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verwendet wird.
2
GB
Introduction
Dear Client,
In selecting a Ergoline-Ergoline sunbed you have acquired a high-performance appliance featuring advanced
technology. Your sunbed has been manufactured with the greatest care and precision, having undergone
numerous quality controls and safety checks. We have done everything to ensure the trouble-free and reliable
operation of your sunbed.
However, you also can do a lot to ensure prolonged satisfaction with your sunbed. Please read all information
with care and keep these instructions in a safe place so that they will be readily available if you wish to review
anything.
However, in the event that you should encounter problems with your sunbed, please contact your local dealer.
Service
In all questions relating to servicing the unit and procuring spare parts, please contact your sunbed dealer or our
Customer Services direct, Tel: ++49 224/818-0, Fax: ++49 224/818-116.
Before contacting our Technical Service by telephone, please have the serial number of the sunbed to hand for the
customer support or spare parts in question. We shall only be able to deal with your query straight away if you
can quote the serial number. Without it, service engineer visits cannot be arranged nor spare parts ordered.
DIRECTIVES
This Ergoline-Ergoline sunbed has been manufactured in line with the following regulations:
EC Directive on Electromagnetic compatibility 89/336/EEC (as amended)
Low-voltage Directives 73/23 EEC (as amended)
NOTE
Please note that these sunbeds are intended safely for the European market and must not be exported
to the USA or Canada or operated there. No liability will be accepted in the event of any failure to
observe this notice.
Meaning of symbols
Hazard warnings: CAUTION (where persons are at risk)
ATTENTION (where the sunbed is subject to potential damage)
DIRECTIVES / Statutory provisions
CAUTION / Electrical voltage
NOTE / Information
Safety and hazard warnings
The Ergoline sunbed must only be assembled and installed by appropriately trained / experienced personnel.
All hazard and safety warnings affixed to the sunbed must be observed.
None of the safety devices and safety warnings possibly affecting the safe operation of the sunbed must be
removed or taken out of operation.
The sunbed must only be operated if it is in perfect working order.
NOTE
The safety, reliability and performance of the sunbed will only be guaranteed if:
it has been installed, connected to the electrical supply, upgraded or repaired by a locally
approved firm of electricians or appropriately trained personnel,
electrical installation complies with the national regulations
and the sunbed is used in accordance with these operating instructions.
In addition to these operating instructions, also observe generally applicable codes of practice, statutory
regulations and other rules - also in the country of operation - as well as the relevant provisions laid down in
environment law.
Attention must always be paid to the local provisions issued by the employers liability insurance association or
other supervisory authorities.
3
Allgemeine Besonnungsanleitung General suntanning instructions
D
GB
Was Sie über den Umgang mit Ihrem Ergoline-Bräuner wissen sollten:
Wer wird braun?
Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfindlicher Haut bräunen sogar angenehmer und
sorgenfreier, weil bei Ergoline-Bräunungsgeräten kaum Sonnenbrand erzeugende UVB-Strahlen auf die Haut tref-
fen.
Welche Bräunungszeiten sind empfehlenswert?
Obwohl man bei der UV-Bräunungsmethode kaum einen Sonnenbrand befürchten muß, sollte man anfangs etwas
Rücksicht auf die individuelle Empfindlichkeit der Haut nehmen.
HINWEIS
Diese Zeiten gelten nur mit der von Ergoline angegebenen Bestückung.
Wie viele Bräunungsbäder braucht man?
Auch hier kommt es natürlich auf eine individuelle Bräunungsfähigkeit der Haut an - wie in der Sonne unter frei-
em Himmel. In der Regel hat eine normal bräunende Haut nach drei bis fünf Bräunungsbädern eine wunderschö-
ne, ebenmäßige Tönung erreicht. Die ersten Bräunungsbäder sollten jeden zweiten Tag genommen werden. Um
die einmal erreichte Bräune zu erhalten, genügen normalerweise ein bis zwei Bräunungsbäder pro Woche.
VORSICHT
Maximale Anzahl an Bestrahlungen pro Jahr (siehe Tabelle) nicht überschreiten!
What you should know about using your Ergoline sunbed:
Who can get a tan?
Anyone who can get a tan in natural sunshine. People with sensitive skin can even tan more gently because
Ergoline sunbeds tan the skin with virtually no UVB rays which cause sunburn.
What are the recommended exposure periods?
Although the UV tanning method virtually avoids the risk of sunburn, a certain amount of consideration must be
given to the individuals skin sensitivity during the initial phase:
NOTE
These times only apply in conjunction with the lamps specified by Ergoline.
How many tanning sessions are necessary?
This will, of course, also depend on the tanning capability of the individuals skin - just as in natural sunshine.
Generally, a normal tanning skin will have achieved an attractive and even tan after three to five tanning
sessions. Initially, tanning should take place every second day. Normally, one to two tanning sessions per week
are sufficient to retain a tan once it has been achieved.
CAUTION
Do not exceed the maximum number of sessions a year (see Table).
4
Allgemeine Besonnungsanleitung General suntanning instructions
D
GB
Soll man eine Sonnencreme benutzen?
Nein! Kosmetische Sonnencremes mit Lichtfaktor sollen die aggressiven Strahlen der Sonne wegfiltern. Vergleich-
bare Strahlen aber sind im Licht von Ergoline-Bräunern nur in äußerst geringen Mengen enthalten, so daß ein sol-
cher Schutz überflüssig wird. Vielmehr sollte die Haut vor jedem Bräunungsbad gründlich gereinigt und gut abge-
trocknet werden.
Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit der Ergoline-Pflegeserie von Ergoline. Vor dem Bräu-
nen (pre sun) und nach dem Bräunen (après sun). Diese Pflegeserie enthält eine spezielle Kombination ausge-
suchter Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Pantenol und Elastin. Sie reinigt die Haut, hilft ihren Alterungs-
prozeß zu verlangsamen und spendet Feuchtigkeit. Die Haut wird sanft, zart und geschmeidig. Die Lotionen lassen
sich angenehm einmassieren, ziehen ohne Rückstände schnell und tief in die Haut ein.
VORSICHT
Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit
der Haut gegenüber UV-Strahlen erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfon
amide, Psoralene wie Melanin, Vitamin-A-Säure und Derivate. Während und kurz nach der Ver
wendung derartiger Präparate soll auf Bräunungsbäder - auch in der Sonne - verzichtet werden!
Im Zweifelsfall sollte vorher der behandelnde Arzt befragt werden!
Schließen Sie während des Bräunungsvorganges die Augen und benutzen Sie die beigefügten
UV-undurchlässigen Schutzbrillen!
Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät benutzt werden, wenn die Filterscheibe zerbrochen ist!
Is it necessary to use sun lotion?
No! Cosmetic sun lotions with a light-shielding factor are used to filter out aggressive rays of sunshine. As these
aggressive rays are virtually non-existent with Ergoline sunbeds, sun protection lotions are unnecessary. Instead,
the skin should be thoroughly cleaned and dried before each tanning session.
An ideal form of skin treatment is provided by the Ergoline Ergoline series of care products. Before tanning (pre
sun) and after tanning (après sun). These contain a special combination of selected ingredients, including aloe
vera extract, jojoba oil, D-pantenol and elastin, to cleanse the skin, help to slow down the ageing process and
moisturise. This will leave the skin soft, smooth and supple. The lotions themselves are applied by pleasant
massage, quickly penetrating deep into the skin without leaving any residue.
CAUTION
Some medicines for internal and external application are capable of significantly increasing the
skins sensitivity to UV rays. Examples include: antibiotics, sulphonamides, psoralen (such as
melanin,vitamin-A acid and derivatives). During and shortly after the application of
such or similar preparations, it is recommended to avoid tanning - also in the sun. In
cases of doubt, consult your doctor.
Close your eyes while tanning and use the UV goggles provided.
Never use the sunbed if the filter glass is broken.
5
Allgemeine Besonnungsanleitung General suntanning instructions
D
GB
Empfohlene Bräunungszeiten: Ergoline Classic 500 R super power und 500 R turbo power
nepyttuaH)II(lleh)III(lamron)VI(leknud
gnukriwsgnunuärBlamronllenhcsllenhcs
)tiekhcildnifpmenennoS(dnarbnennoSsnetsiemnetlesnetles
gnulhartsebnennoSnehcilrütanredmuartieZ.xam
gnukriwdnarbnennoSruzsib)lettimztuhcsthciLenho(
gnulhartseB.1netuniM4netuniM4netuniM4
gnulhartseB.2netuniM5netuniM5netuniM5
gnulhartseB.3netuniM5netuniM6netuniM7
gnulhartseB.4netuniM6netuniM7netuniM8
gnulhartseB.5netuniM6netuniM8netuniM9
005cissalCenilogrE
netiezsgnunuärBenelhofpmE
ieb
rewoprepusRenilogrE
dnu
rewopobrutRenilogrE
gnulhartseB.6netuniM7netuniM9netuniM01
gnulhartseB.7netuniM7netuniM01netuniM21
gnulhartseB.8netuniM8netuniM01netuniM31
gnulhartseB.9netuniM8netuniM11netuniM41
02-01.ac
netuniM
03-02.ac
netuniM
Recommended tanning times: Ergoline Classic 500 R super power and 500 R turbo power
sepytnikS)II(riaf)III(lamron)VI(krad
tceffegninnaTlamrontsaftsaf
)nusehtotytivitisnes(mubnuSyeltsomylerarylerar
netuniM04.ac
005cissalCenilogrE
semitgninnatdednemmoceR
htiw
rewoprepusRenilogrE
dna
rewopobrutRenilogrE
thgilnuslarutanoterusopxefodoirep.xaM
ruccootmubnusrof)gnineercsthgiltuohtiw(
noissests1setunim4setunim4setunim4
noissesdn2setunim5setunim5setunim5
noissesdr3setunim5setunim6setunim7
noissesht4setunim6setunim7setunim8
noissesht5setunim6setunim8setunim9
noissesht6setunim7setunim9setunim01
noissesht7setunim7setunim01setunim21
noissesht8setunim8setunim01setunim31
noissesht9setunim8setunim11setunim41
02-01.xorppa
setunim
03-02.xorppa
setunim
04.xorppa
setunim
gnulhartseB.01netuniM9netuniM21netuniM61
gnulhartseB.11netuniM01netuniM31netuniM71
gnulhartseB.21netuniM01netuniM41netuniM81
rhaJorpnegnulhartseBnalhaznAelamixaM
06
2
m/Jk51=(
)
34
2
m/Jk51=(
)
.negartebnednutS84snetsednimßumnegnulhartseBiewznehcsiwzdnatsbAreD
33
2
m/Jk51=(
)
noissesht01setunim9setunim21setunim61
noissesht11setunim01setunim31setunim71
noissesht21setunim01setunim41setunim81
raeyrepsnoissesfforebmunmumixaM
06
2
m/Jk51=(
)
34
2
m/Jk51=(
)
.trapasruoh84tsaeltaebtsumsnoissesgninnaT
33
2
m/Jk51=(
)
6
Allgemeine Besonnungsanleitung General suntanning instructions
D
GB
Empfohlene Bräunungszeiten:
Ergoline Classic 500 SR super power, 500 SR turbo power und 500 natural power
nepyttuaH)II(lleh)III(lamron)VI(leknud
gnukriwsgnunuärBlamronllenhcsllenhcs
)tiekhcildnifpmenenennoS(dnarbnennoSsnetsiemnetlesnetles
gnulhartsebnennoSnehcilrütanredmuartieZ.xam
gnukriwdnarbnennoSruzsib)lettimztuhcsthciLenho(
gnulhartseB.1netuniM4netuniM4netuniM4
gnulhartseB.2netuniM4netuniM5netuniM5
gnulhartseB.3netuniM5netuniM5netuniM6
gnulhartseB.4netuniM5netuniM6netuniM7
gnulhartseB.5netuniM6netuniM7netuniM8
005cissalCenilogrE
netiezsgnunuärBenelhofpmE
ieb
rewoprepusRSenilogrE
rewopobrutRSenilogrE
rewoplarutanenilogrE
gnulhartseB.6netuniM6netuniM8netuniM01
gnulhartseB.7netuniM7netuniM9netuniM11
gnulhartseB.8netuniM7netuniM01netuniM21
gnulhartseB.9netuniM8netuniM01netuniM31
02-01.ac
netuniM
Recommended tanning times:
Ergoline Classic 500 SR super power, 500 SR turbo power and 500 natural power
sepytnikS)II(riaf)III(lamron)VI(krad
tceffegninnaTlamrontsaftsaf
)nusehtotytivitisnes(mubnuSyeltsomylerarylerar
03-02.ac
netuniM
netuniM04.ac
005cissalCenilogrE
semitgninnatdednemmoceR
htiw
rewoprepusRSenilogrE
rewopobrutRSenilogrE
rewoplarutanenilogrE
thgilnuslarutanoterusopxefodoirep.xaM
ruccootmubnusrof)gnineercsthgiltuohtiw(
noissests1setunim4setunim4setunim4
noissesdn2setunim4setunim5setunim5
noissesdr3setunim5setunim5setunim6
noissesht4setunim5setunim6setunim7
noissesht5setunim6setunim7setunim8
noissesht6setunim6setunim8setunim01
noissesht7setunim7setunim9setunim11
noissesht8setunim7setunim01setunim21
noissesht9setunim8setunim01setunim31
02-01.xorppa
setunim
03-02.xorppa
setunim
04.xorppa
setunim
gnulhartseB.01netuniM8netuniM11netuniM41
gnulhartseB.11netuniM9netuniM21netuniM61
gnulhartseB.21netuniM9netuniM31netuniM71
rhaJorpnegnulhartseBnalhaznAelamixaM
06
2
m/Jk51=(
)
34
2
m/Jk51=(
)
noissesht01setunim8setunim11setunim41
noissesht11setunim9setunim21setunim61
noissesht21setunim9setunim31setunim71
.negartebnednutS84snetsednimßumnegnulhartseBiewznehcsiwzdnatsbAreD
33
2
m/Jk51=(
)
raeyrepsnoissesfforebmunmumixaM
06
2
m/Jk51=(
)
34
.trapasruoh84tsaeltaebtsumsnoissesgninnaT
2
m/Jk51=(
)
33
2
m/Jk51=
)
7
Allgemeine Besonnungsanleitung General suntanning instructions
D
GB
Empfohlene Bräunungszeiten: Ergoline Classic 600 R turbo power
nepyttuaH)II(lleh)III(lamron)VI(leknud
gnukriwsgnunuärBlamronllenhcsllenhcs
)tiekhcildnifpmenenennoS(dnarbnennoSsnetsiemnetlesnetles
gnulhartsebnennoSnehcilrütanredmuartieZ.xam
gnukriwdnarbnennoSruzsib)lettimztuhcsthciLenho(
gnulhartseB.1netuniM5netuniM5netuniM5
gnulhartseB.2netuniM5netuniM6netuniM6
gnulhartseB.3netuniM6netuniM7netuniM8
gnulhartseB.4netuniM7netuniM8netuniM01
gnulhartseB.5netuniM7netuniM01netuniM21
006cissalCenilogrE
netiezsgnunuärBenelhofpmE
ieb
rewopobrutRenilogrE
gnulhartseB.6netuniM8netuniM11netuniM41
gnulhartseB.7netuniM9netuniM21netuniM51
gnulhartseB.8netuniM01netuniM31netuniM71
gnulhartseB.9netuniM01netuniM51netuniM91
02-01.ac
netuniM
Recommended tanning times: Ergoline Classic 600 R turbo power
sepytnikS)II(riaf)III(lamron)VI(krad
tceffegninnaTlamrontsaftsaf
)nusehtotytivitisnes(mubnuSyeltsomylerarylerar
03-02.ac
netuniM
netuniM04.ac
006cissalCenilogrE
semitgninnatdednemmoceR
htiw
rewopobrutRenilogrE
thgilnuslarutanoterusopxefodoirep.xaM
ruccootmubnusrof)gnineercsthgiltuohtiw(
noissests1setunim5setunim5setunim5
noissesdn2setunim5setunim6setunim6
noissesdr3setunim6setunim7setunim8
noissesht4setunim7setunim8setunim01
noissesht5setunim7setunim01setunim21
noissesht6setunim8setunim11setunim41
noissesht7setunim9setunim21setunim51
noissesht8setunim01setunim31setunim71
noissesht9setunim01setunim51setunim91
02-01.xorppa
setunim
03-02.xorppa
setunim
04.xorppa
setunim
gnulhartseB.01netuniM11netuniM61netuniM12
gnulhartseB.11netuniM21netuniM71netuniM32
gnulhartseB.21netuniM31netuniM91netuniM52
rhaJorpnegnulhartseBnalhaznAelamixaM
06
2
m/Jk51=(
)
34
2
m/Jk51=(
)
.negartebnednutS84snetsednimßumnegnulhartseBiewznehcsiwzdnatsbAreD
33
2
m/Jk51=(
)
noissesht01setunim11setunim61setunim12
noissesht11setunim21setunim71setunim32
noissesht21setunim31setunim91setunim52
raeyrepsnoissesfforebmunmumixaM
06
2
m/Jk51=(
)
34
2
m/Jk51=(
)
.trapasruoh84tsaeltaebtsumsnoissesgninnaT
33
2
m/Jk51=(
)
8
Allgemeine Besonnungsanleitung General suntanning instructions
D
GB
Empfohlene Bräunungszeiten: Ergoline Classic 600 SR turbo power und 600 natural power
nepyttuaH)II(lleh)III(lamron)VI(leknud
gnukriwsgnunuärBlamronllenhcsllenhcs
)tiekhcildnifpmenenennoS(dnarbnennoSsnetsiemnetlesnetles
gnulhartsebnennoSnehcilrütanredmuartieZ.xam
gnukriwdnarbnennoSruzsib)lettimztuhcsthciLenho(
gnulhartseB.1netuniM4netuniM4netuniM4
gnulhartseB.2netuniM4netuniM5netuniM5
gnulhartseB.3netuniM5netuniM5netuniM6
gnulhartseB.4netuniM5netuniM6netuniM7
gnulhartseB.5netuniM6netuniM7netuniM8
006cissalCenilogrE
netiezsgnunuärBenelhofpmE
ieb
rewopobrutRSenilogrE
dnu
rewoplarutanenilogrE
gnulhartseB.6netuniM6netuniM8netuniM01
gnulhartseB.7netuniM7netuniM9netuniM11
gnulhartseB.8netuniM7netuniM01netuniM21
gnulhartseB.9netuniM8netuniM01netuniM31
02-01.ac
netuniM
03-02.ac
netuniM
Recommended tanning times: Ergoline Classic 600 SR turbo power and 600 natural power
sepytnikS)II(riaf)III(lamron)VI(krad
tceffegninnaTlamrontsaftsaf
)nusehtotytivitisnes(mubnuSyeltsomylerarylerar
netuniM04.ac
006cissalCenilogrE
semitgninnatdednemmoceR
htiw
rewopobrutRSenilogrE
dna
rewoplarutanenilogrE
thgilnuslarutanoterusopxefodoirep.xaM
ruccootmubnusrof)gnineercsthgiltuohtiw(
noissests1setunim4setunim4setunim4
noissesdn2setunim4setunim5setunim5
noissesdr3setunim5setunim5setunim6
noissesht4setunim5setunim6setunim7
noissesht5setunim6setunim7setunim8
noissesht6setunim6setunim8setunim01
noissesht7setunim7setunim9setunim11
noissesht8setunim7setunim01setunim21
noissesht9setunim8setunim01setunim31
02-01.xorppa
setunim
03-02.xorppa
setunim
04.xorppa
setunim
gnulhartseB.01netuniM8netuniM11netuniM41
gnulhartseB.11netuniM9netuniM21netuniM61
gnulhartseB.21netuniM9netuniM31netuniM71
rhaJorpnegnulhartseBnalhaznAelamixaM
06
2
m/Jk51=(
)
34
2
m/Jk51=(
)
noissesht01setunim8setunim11setunim41
noissesht11setunim9setunim21setunim61
noissesht21setunim9setunim31setunim71
.negartebnednutS84snetsednimßumnegnulhartseBiewznehcsiwzdnatsbAreD
33
2
m/Jk51=(
)
raeyrepsnoissesforebmunmumixaM
06
2
m/Jk51=(
)
34
.trapasruoh84tsaeltaebtsumsnoissesgninnaT
2
m/Jk51=(
)
33
2
m/Jk51=(
)
9
Allgemeine Schutzhinweise
Das Wärmeerythem
Bei empfindlicher Haut kann es in Einzelfällen zu einem Wärmeerythem kommen, d. h. die Haut rötet stark durch
die verbleibende Infrarot-Strahlung (Wärmestrahlung). Diese Rötung ist kein Sonnenbrand und gesundheitlich
völlig unbedenklich. Die Bräunungszeiten sollten verkürzt werden, um eine allmähliche Gewöhnung zu erreichen.
Lesen Sie sorgfältig die Ergoline-Tips für das richtige Bräunen. Dort finden Sie weitere Regeln und Hinweise.
Gerät nicht benutzen, wenn die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist oder die Filterscheiben zerbrochen sind.
In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte
Medikaente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
Kosmetika rechtzeitig vor der Bestrahlung entfernen und keinerlei Sonnenschutzmittel verwenden.
Bei Einnahme von Medikamenten, welche die Hautempfindlichkeit gegen UV-Bestrahlung erhöhen, nicht be-
strahlen; im Zweifelsfall den Arzt befragen.
Den Arzt aufsuchen, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf
der Haut bilden.
Stets die mitgelieferte Brille verwenden. An den Augenlinsen operierte Personen müssen unbedingt eine UV-
unurchlässige Schutzbrille tragen, um eine Gefährdung der Augen auszuschließen.
Nich mehr als eine Bestrahlung in 48 Stunden und je Körperteil nehmen. Nicht zusätzlich am gleichen Tag
sonnenbaden.
HINWEIS
Eine zunehmende Bräunung erfordert auch eine Verlängerung der Expositionszeit (= Bestrahlungs-
zeit), bzw. ab einem gewissen Grad an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreichbar. Die Bestrah-
lung darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlendosen nicht beliebig verlängert werden! Es ist da-
her ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimmter, vom Hauttyp vorgegebener, Grad an
Endbräune zu erreichen.
VORSICHT
Das Gerät darf nur mit einer Zeitsteuerung, max. Laufzeit 30 Minuten betrieben werden!
Die Einstellskala der Schaltuhr muß zu der im Bestrahlungsprogramm empfohlenen Zeit passen!
Werden Zeitsteuerungen mit längerer Laufzeit eingesetzt oder wird die Zeitsteuerung demontiert, kann
dies zu Hautverletzungen und langfristig zu Hauterkrankungen führen.
Die Empfehlungen bezüglich Bestrahlungszeiten, Bestrahlungsintervallen und Abständen von den Strahlern
beachten.
Ultraviolettstrahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Haut- oder Augenschäden verursachen. Diese bio-
logische Wirkungen sind von der Hautempfindlichkeit des Einzelnen abhängig.
Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Übermäßig häufig wiederholte Ultraviolett-
bestrahlungen mit Sonnenlicht oder UV-Geräten, kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem
Risiko von Hauttumoren führen.
Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige
Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich grauer Star bilden
Max. zulässige Bestrahlungsanzahl pro Jahr ist 60, 43 bzw. 33 (siehe Allgemeine Besonnungsanleitung).
10
General notes on protection
Heat rash
Heat rash may sometimes occur on sensitive skin, i.e. the skin turns bright red as a result of the residual infra-red
(heat) rays. This reddening is not sunburn and will not impair your health. The tanning periods should be
shortened, allowing your skin to adapt gradually.
Carefully read Ergolines hints on tanning where you will find further rules and information.
Do not use the sunbed if the timer is faulty or the filter glasses are broken.
Particular care must be taken by individuals who are especially sensitive to UV rays and also by persons taking
certain medicines or using certain cosmetics.
Remove cosmetics in plenty of time before tanning and do not use any sun-screening agents.
Do not use the sunbed if you are taking medicines that make the skin more sensitive to UV rays; consult your
doctor if you are in any doubt.
Consult your doctor if persistent swellings, sores or pigmented moles appear on the skin.
Always use the goggles provided. Individuals having undergone eye lens surgery must always wear UV goggles
to avoid any risk to the eyes.
Do not take more than one period of exposure within 48 hours and per part of the body. Do not sunbathe as
well on the same day.
Observe the recommendations issued with regard to exposure periods, exposure intervals and distances from the
sunlamps.
NOTE
A deepening tan will require longer exposure periods (= tanning duration) and once a certain depth
of tan is reached you will find that no further progress will be achieved. However, exposure periods
must never be extended at random within the permissible exposure durations. Without damaging
health, this means that the final depth of tan attained will be determined by skin type.
CAUTION
The sunbed may only be operated in conjunction with a timer, max. running time 30 minutes.
The timer scale must match the time recommended in the exposure programme.
Increasing the timer settings or disconnecting the timer may result in skin damage or long-term skin
disease.
Ultraviolet radiation from the sun or UV appliances may damage the skin or eyes. These biological effects will
depend on the sensitivity of the individials skin.
Sunburn may occur after excessive exposure. Excessive and frequently repeated exposure to ultraviolet light from
the sun or UV appliances may result in premature skin ageing and also produce the risk of skin tumours.
If unprotected, the surface of the eye may be subject to inflammation. In some cases, excessive exposure may
damage the retina, resulting in the formation of catarracts after many repeated exposures.
The max. permissible number of exposures a year is 63, 43 and 33 respectively, depending on the tanning
period selected (see General suntanning instructions). .
11
Loading...
+ 29 hidden pages