Declaration of Conformity ...................................................................................................................... 32
Einleitung
Lieber Ergoline-Kunde,
mit der Wahl eines Ergoline-Bräuners haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes
Gerät entschieden. Ihr Bräuner ist bei Ergoline mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat
zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb zu
gewährleisten. Aber auch Sie selbst können wesentlich dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem Ergoline-Bräuner
lange Zeit zufrieden sind. Bitte lesen Sie alle Informationen aufmerksam durch. Wenn Sie die Tipps und Hinweise der Bedienungsanleitung befolgen, wird Ihnen Ihr Ergoline-Bräuner eine Menge Spaß und Freude bringen.
Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne beratend zur Verfügung.
Ihre Ergoline GmbH
Richtlinien
Dieser Bräuner wurde nach folgenden Richtlinien gebaut:
● EG-Richtlinie "elektromagnetische Verträglichkeit" 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung)
● Niederspannungsrichtlinien 72/23/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung)
Achtung!
Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäischen Markt bestimmt sind und
nicht in die USA oder nach Kanada exportiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung
dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass
bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient zum Bräunen von jeweils einer erwachsenen Person mit einer zur Bräunung geeigneten Haut.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Anweisungen und Vorschriften dieser
Bedienungsanleitung.
Berücksichtigen Sie ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung auch allgemeingültige, gesetzliche und sonstige
Regelungen und Rechtsvorschriften - auch des Betreiberlandes - sowie die gültigen Umweltschutzbestimmungen!
Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu
beachten!
Tonfrequenzsperren
Die zur Kompensierung des Blindstromes in den Bräunungsgeräten eingebauten Kondensatoren können ggf. dem
Stromnetz überlagerte, hochfrequente Steuersignale der Elektroversorgungsunternehmen - nachfolgend EVU genannt - negativ beeinflussen.
In Einzelfällen, und abhängig vom Standort, kann dies insbesondere dann auftreten, wenn das zuständige EVU
Rundsteuersysteme (Tonfrequenz-Rundsteueranlage - nachfolgend TRA genannt -) einsetzt.
Die Nenn-Steuerfrequenz von EVU zu EVU ist unterschiedlich zu sehen.
Werkseitig können keine Tonfrequenzsperren eingebaut werden, da im Einzelfall nicht bekannt ist, ob eine TRA
eingesetzt ist und mit welcher Frequenz gesendet wird.
Wir verweisen auf die "Technischen Anschlussbedingungen" des jeweiligen EVU.
Der eventuell notwendig werdende Einbau von Tonfrequenzsperren in die elektrische Hausinstallation obliegt
dem Gerätebetreiber!
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den für die Installation der Geräte zuständigen Elektro-Fachbetrieb.
2
Introduction
Dear Ergoline Client,
In selecting an Ergoline sunbed you have acquired a high-performance appliance featuring advanced technology.
Your sunbed has been manufactured at Ergoline with the greatest care and precision, having undergone
numerous quality controls and safety checks. We have done everything to ensure the trouble-free and reliable
operation of your sunbed. However, you also can do a lot to ensure prolonged satisfaction with your Ergoline
sunbed. Please read all of the information carefully. If you follow the tips and information provided in the
operating instructions, your sunbed will give you much joy and pleasure. We will be pleased to help you with
advice if you have any queries.
Yours, Ergoline GmbH
Directives
This sunbed has been manufactured in line with the following directives:
We must point out that these sunbeds are intended for the European market only and must not be
exported to the USA or Canada and operated there. No liability will be accepted if this warning is
ignored. It is expressly pointed out that any violation of this ban may subject the exporter and/or
operator to a high risk of liability.
Proper use
This sunbed is designed for tanning one adult person at a time whose skin is suitable for tanning.
Proper use also includes observing all of the directions and regulations described in these operating instructions.
In addition to these operating instructions, also observe generally applicable codes of practice, statutory
regulations and other rules - also in the country of operation - as well as the relevant provisions laid down in
environment law.
Attention must always be paid to the local provisions issued by the employers' liability insurance association or
other supervisory authorities.
Audio frequency blocking filters
The capacitors fitted inside the sunbed to compensate for reactive current may adversely affect the power supply
company's high-frequency control signals superimposed on the mains supply network.
In some cases, depending on location, this may occur in particular if the power supply company uses central
ripple control systems (audio frequency ripple control system - referred to below as AF ripple control system).
The rated control frequency differs from power supply company to power supply company.
Audio frequency blocking filters cannot be factory fitted because it is not known in each individual case whether
an AF ripple control system is in operation and which frequency it is transmitting on.
We refer to the "Technical Conditions of Connection" of the power supply company concerned.
The sunbed operator is responsible for installing any necessary audio frequency blocking filters in the building
wiring system!
If you have any queries, please consult the firm of electricians responsible for installing the sunbeds.
3
Einleitung
Bedeutung der Symbolik
Gefahrenhinweise:Warnung!
Vorsicht elektrische Spannung!
Gefahr von Personenschäden durch elektrische Spannung
Wichtige Information
Gefahr von Personenschäden
Achtung!
Gefahr von Sach- und Umweltschäden
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
● Der Ergoline-Bräuner darf nur durch entsprechend unterwiesenes/erfahrenes Fachpersonal montiert und auf-
gestellt werden!
● Alle am Bräunungsgerät angebrachten Gefahren- und Sicherheitshinweise sind zu beachten!
● Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen und Sicherheitshinweise entfernt bzw. außer Kraft gesetzt werden,
die den sicheren Betrieb des Bräuners beeinträchtigen können!
● Der Bräuner darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden!
Achtung!
Die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Bräuners wird nur garantiert, wenn:
● die Montage, der Elektroanschluss, die Erweiterung oder die Reparatur durch eine zugelassene
Fachfirma oder entsprechend unterwiesenes Fachpersonal vorgenommen worden ist,
● die elektrische Installation den einschlägigen VDE-Richtlinien entspricht und der Bräuner in
Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung verwendet wird.
Warnung!
Gefahr von Hautverletzungen und Hauterkrankungen!
Das Gerät darf nur mit einer Zeitsteuerung, max. Laufzeit 30 min. betrieben werden!
Die Einstellskala der Schaltuhr muss zu den empfohlenen Bräunungszeiten passen!
4
Introduction
Means of symbols
Hazard warnings:Warning!
Caution - Electrical voltage!
Risk of personal injury from electrical voltage
Important information
Risk of personal injury
Attention!
Risk of damage to property and environment
Safety and hazard warnings
● The Ergoline sunbed must only be assembled and installed by appropriately trained / experienced
personnel.
● All hazard and safety warnings affixed to the sunbed must be observed.
● None of the safety devices and safety warnings possibly affecting the safeoperation of the sunbed must
be removed or taken out of operation.
● The sunbed must only be operated if it is in perfect working order.
Attention!
The safety, reliability and performance of the sunbed will only be guaranteed if:
● it has been installed, connected to the electrical supply, upgraded or repaired by an approved
firm of electricians or appropriately trained personnel,
● and the sunbed is used in accordance with these operating instructions.
Warning!
Risk of skin injury and skin diseases.
The sunbed must only be operated in conjunction with a timer, max. running time 30 minutes.
The timer scale must be adjusted to match the times recommended in the exposure programme.
5
Allgemeine Besonnungsanleitung
Allgemeine Informationen
Wer wird braun?
Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfindlicher Haut bräunen sogar angenehmer
und sorgenfreier, weil bei Ergoline-Bräunungsgeräten die Strahlendosis genau definiert werden kann.
Welche Bräunungszeiten sind empfehlenswert?
Obwohl man bei der UV-Bräunungsmethode kaum einen Sonnenbrand befürchten muss, sollte man anfangs etwas Rücksicht auf die individuelle Empfindlichkeit der Haut nehmen:
Warnung!
Gefahr von Hautverletzungen und Hauterkrankungen!
Beachten Sie das Kapitel "Empfohlene Bräunungszeiten"!
Wie viele Bräunungsbäder braucht man?
Auch hier kommt es natürlich auf eine individuelle Bräunungsfähigkeit der Haut an - wie in der Sonne unter
freiem Himmel. In der Regel hat eine normal bräunende Haut nach 3 bis 5 Bräunungsbädern von 4 bis 10 Minuten eine wunderschöne, ebenmäßige Tönung erreicht. Die ersten Bräunungsbäder sollten jeden zweiten Tag
genommen werden. Um die einmal erreichte Bräune zu erhalten, genügen normalerweise 1 bis 2 Bräunungsbäder pro Woche.
Soll man eine Sonnencreme benutzen?
Nein! Kosmetische Sonnencremes mit Lichtschutzfaktor sollen die aggressive Strahlen der Sonne wegfiltern.
Vergleichbare Strahlen sind aber im Licht von Ergoline-Bräunern nur in äußerst geringen Mengen enthalten, so
dass ein solcher Schutz überflüssig wird. Vielmehr sollte die Haut vor jedem Bräunungsbad gründlich gereinigt
und gut abgetrocknet werden.
Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit der Pflegeserie von Ergoline. Vor dem Bräunen (pre
sun) und nach dem Bräunen (après sun). Diese Pflegeserie enthält eine spezielle Kombination ausgesuchter
Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Panthenol und Elastin. Sie reinigt die Haut, hilft ihren Alterungsprozess zu verlangsamen und spendet Feuchtigkeit. Die Haut wird sanft, zart und geschmeidig. Die Lotions lassen
sich angenehm einmassieren, ziehen ohne Rückstände schnell und tief in die Haut ein.
Das Wärmeerythem
Bei empfindlicher Haut kann es in Einzelfällen zu einem Wärmeerythem kommen, d.h. die Haut rötet stark
durch die verbleibende Infrarot-Strahlung (Wärmestrahlung). Diese Rötung ist kein Sonnenbrand und gesundheitlich völlig unbedenklich. Die Bräunungszeiten sollten verkürzt werden, um eine allmähliche Gewöhnung zu
erreichen.
Allgemeine Schutzhinweise
● Lesen Sie sorgfältig die Ergoline-Tipps für das richtige Bräunen. Dort finden Sie weitere Regeln und Hinwei-
se.
● Benutzen Sie den Bräuner nicht, wenn die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist oder die Filterscheiben zerbrochen
sind.
● In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte Me-
dikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
● Entfernen Sie Kosmetika rechtzeitig vor dem Bräunen und verwenden Sie keinerlei Sonnenschutzmittel.
● Bräunen Sie nicht bei Einnahme von Medikamenten, welche die Hautempfindlichkeit gegen UV-Strahlen er-
höhen; fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
● Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken
auf der Haut bilden.
● Verwenden Sie stets die mitgelieferte UV-Schutzbrille. An den Augenlinsen operierte Personen müssen unbe-
dingt eine UV-undurchlässige Schutzbrille tragen, um eine Gefährdung der Augen auszuschließen.
● Nehmen Sie in 48 Stunden nicht mehr als ein Bräunungsbad je Körperteil. Nehmen Sie nicht zusätzlich am
gleichen Tag ein Sonnenbad.
● Beachten Sie die Empfehlungen bezüglich Bestrahlungszeiten und Bestrahlungsintervallen.
● UV-Strahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Haut- oder Augenschäden verursachen. Diese biologische
Wirkung ist von der Hautempfindlichkeit des Einzelnen abhängig.
● Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Übermäßig häufig wiederholte UV-Be-
strahlung mit Sonnenlicht oder UV-Geräten, kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.
● Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige
Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich grauer Star bilden.
● Die maximal zulässige Bestrahlungsanzahl pro Jahr ist 60, 43 bzw. 33
(siehe Kapitel "Empfohlene Bräunungszeiten").
6
General suntanning instructions
General information
Who can get a tan?
Anyone who can get a tan in natural sunshine. It is even more pleasurable and less of a worry for people with
sensitive skin to tan because Ergoline sunbeds allow you to define the exposure dosage exactly.
What are the recommended exposure periods?
Although the UV tanning method virtually avoids the risk of sunburn, a certain amount of consideration must be
given to the individual's skin sensitivity during the initial phase:
Warning!
Risk of skin injury and skin diseases.
Refer to the section on "Recommended tanning times".
How many tanning sessions are necessary?
This will, of course, also depend on the tanning capability of the individual's skin - just as in natural sunshine.
Generally, a normal tanning skin will have achieved an attractive and even tan after 3 to 5 tanning sessions of
4 to 10 minutes. Initially, you should only tan every other day. Normally, 1 to 2 tanning sessions per weeks
are sufficient to retain a tan once it has been achieved.
Is it necessary to use sun lotion?
No! Cosmetic sun lotions with a light-shielding factor are used to filter out aggressive rays of sunshine. As these
aggressive rays are virtually non-existent with Ergoline sunbeds, sun protection lotions are unnecessary. Instead,
the skin should be thoroughly cleaned and dried before each tanning session. An ideal form of skin treatment is
provided by the Ergoline series of care products. Before tanning (pre sun) and after tanning (après sun). These
contain a special combination of selected ingredients, including aloe vera extract, jojoba oil, D-pantenol and
elastin, to cleanse the skin, help to slow down the ageing process and moisturise. This will leave the skin soft,
smooth and supple. The lotions themselves are applied by pleasant massage, quickly penetrating deep into the
skin without leaving any residue.
General safety precautions
● Carefully read Ergoline's tips on tanning where you will find further rules and information.
● Do not use the sunbed if the timer is faulty or the filter panels are broken.
● Particular care must be taken by individuals who are especially sensitive to UV rays and also by persons
taking certain medicines or using certain cosmetics.
● Remove cosmetics in plenty of time before tanning and do not use any sunscreening agents.
● Do not use the sunbed if you are taking medicines that make the skin more sensitive to UV rays; consult
your doctor if you are in any doubt.
● Consult your doctor if persistent swellings, sores or pigmented moles appear on the skin.
● Always use the protective UV goggles provided. Individuals having undergone eye lens surgery must always
wear UV-barrier goggles to avoid any risk to the eyes.
● Do not tan any part of the body more than once in 48 hours. Do not additionally sunbathe in the sun on the
same day.
● Observe the recommendations issued with regard to exposure times and exposure intervals.
● UV radiation from the sun or UV appliances may damage the skin or eyes. These biological effects will
depend on the sensitivity of the individual's skin.
● Sunburn may occur after excessive exposure. Excessive and frequently repeated exposure to ultraviolet light
from the sun or UV appliances may result in premature skin ageing and also produce the risk of skin
tumours.
● If unprotected, the surface of the eye may be subject to inflammation. In some cases, excessive exposure
may damage the retina, resulting in the formation of cataracts after many repeated exposures.
● The max. permissible number of exposures a year is 60, 43 or 33 respectively (see "Recommended
tanning times").
Heat rash
Heat rash may sometimes occur on sensitive skin, i.e. the skin turns bright red
as a result of the residual infra-red (heat) rays. This reddening is not sunburn
and will not impair your health. The tanning periods should be shortened, allowing your skin to adapt gradually.
7
Empfohlene Bräunungszeiten
Warnung
Gefahr von Haut- und Augenverletzungen!
● Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzu-
wendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV-Strahlen erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfonamide, Psoralene wie Melanin,
Vitamin-A-Säure und Derivate. Während und
kurz nach der Verwendung derartiger Präparate
soll auf Bräunungsbäder - auch in der Sonne verzichtet werden! Im Zweifelsfall sollte vorher
der behandelnde Arzt befragt werden!
● Schließen Sie während des Bräunungsvorgangs
die Augen und benutzen Sie die beigefügten
UV-undurchlässigen Schutzbrillen ( ErgolineTeile-Nr.: 84592 )
● Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät be-
nutzt werden, wenn eine Filterscheibe fehlt
oder Beschädigungen aufweist!
Eine zunehmende Bräunung erfordert auch eine Verlängerung
der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit), bzw. ab einem Grad
an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreichbar. Die Bestrahlungszeit darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlendosen nicht beliebig verlängert werden! Es ist daher ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimmter, vom Hauttyp vorgegebener Grad an Endbräune zu erreichen.
Warung!
Gefahr von Hautverletzungen od. Hauterkrankungen!
Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muss mindestens
48 Stunden betragen!
Ha uttyp enhel l ( II )norm al ( III )du nkel ( IV )
Bräunungswirkungnormalschnellschnell
Sonnenbrand
(Sonnenempfindlichkeit)
ma x. Zei trau m d er na türli chen
Sonnenbestrahlung
(ohn e Lich tschutzm ittel) b is zur
Sonnenbrandwirkung
Achtung! Die in der Tabelle angegebenen Zeiten gelten nur mit der von Ergoline angegebenen Lampenbestückung!
Maximale Anzahl an
Best rahlungen pro Jahr
natural power R
meistensseltenselten
ca. 10 - 20
Minuten
super power SR
turbo power SR
!
ultra super power R
ultra super power SR
ultra turbo power R plus
Min uten
604333
natural power R
ultra turbo power SR
ca. 20 - 30
Minuten
super power SR
turbo power SR
"Minuten
!
ultra super power R
ultra super power SR
natural power R
ultra turbo power SR
ultra turbo power R plus
ca. 40
Minuten
super power SR
turbo power SR
!
ultra super power R
ultra super power SR
"Minuten
ultra turbo power SR
ultra turbo power R plus
8
Recommended tanning times
Warnung
Gefahr von Haut- und Augenverletzungen!
● Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzu-
wendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV-Strahlen erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfonamide, Psoralene wie Melanin,
Vitamin-A-Säure und Derivate. Während und
kurz nach der Verwendung derartiger Präparate
soll auf Bräunungsbäder - auch in der Sonne verzichtet werden! Im Zweifelsfall sollte vorher
der behandelnde Arzt befragt werden!
● Schließen Sie während des Bräunungsvorgangs
die Augen und benutzen Sie die beigefügten
UV-undurchlässigen Schutzbrillen ( ErgolineTeile-Nr.: 84592 )
● Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät be-
nutzt werden, wenn eine Filterscheibe fehlt
oder Beschädigungen aufweist!
Eine zunehmende Bräunung erfordert auch eine Verlängerung
der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit), bzw. ab einem Grad
an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreichbar. Die Bestrahlungszeit darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlendosen nicht beliebig verlängert werden! Es ist daher ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimmter, vom Hauttyp vorgegebener Grad an Endbräune zu erreichen.
Warung!
Gefahr von Hautverletzungen od. Hauterkrankungen!
Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muss mindestens
48 Stunden betragen!
Ski n typ esfair ( II )norm al ( III )da rk ( IV )
Tanning effectnormalfastfast
Su nbu m (sen sitiv ity to the sun)mostl eyrarleyrarley
ma x. pe riod of exposu re to