Ergoline Black Jack 600, Black Jack 500 Operating Instructions [de]

Bedienungsanleitung Operating Instructions
Black Jack 500/600
84891 / Index "_" / 04.98 / D/GB
1
2
Inhaltsverzeichnis Contents
Seite
Einleitung und Vorschriften............................................................................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................... 2
Bedeutung der Symbolik....................................................................................................................2
Sicherheits- und Gefahrenhinweise...................................................................................................2
Allgemeine Besonnungsanleitung................................................................................................. 4
Allgemeine Schutzhinweise............................................................................................................6
Serviceintervalle............................................................................................................................ 12
Ruhe-Betrieb / Service-Betrieb..................................................................................................... 14
Niederdruckstrahler wechseln ..................................................................................................... 16
Hochdruckstrahler wechseln........................................................................................................19
Filter wechseln............................................................................................................................... 21
Bräunerbeleuchtung wechseln .................................................................................................... 22
Kondensatbehälter entleeren....................................................................................................... 23
Lautstärke des Black Jack Powerpacks einstellen.................................................................... 24
Page
Introduction and regulation.............................................................................................................3
Directives............................................................................................................................................3
Use as directed...................................................................................................................................3
Meaning of symbols............................................................................................................................3
Safety and hazard warnings...............................................................................................................3
General suntanning instructions....................................................................................................5
General notes on protection............................................................................................................7
Operation...........................................................................................................................................9
Service routines..............................................................................................................................13
Idle mode / Service mode..............................................................................................................15
Changing low-pressure sunlamps................................................................................................16
Changing high-pressure bulbs.....................................................................................................19
Change of filters.............................................................................................................................21
Replacing the tanner illumination.................................................................................................22
Emptying overflow tank.................................................................................................................23
Adjusting volume of the Black Jack Powerpack.........................................................................24
Service- und Störanzeige.............................................................................................................. 25
Lampenbestückung Geräteserie JK Black Jack 500/600...........................................................27
Einteilung der Bräuner nach DIN EN 60335-2-27........................................................................26
Garantiebedingungen....................................................................................................................29
EU-Konformitätserklärung............................................................................................................ 30
Technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck und die Vervielfältigung - auch auszugsweise - ist nur mit vorheriger Zustimmung und mit Quellenangabe gestattet.
Service and fault display...............................................................................................................25
Lamps fitted to the JK Black Jack 500/600 sunbed series ........................................................28
Classification of sunbeds to DIN EN 60335-2-27.........................................................................27
Warranty conditions.......................................................................................................................29
EU-Declaration of Conformity.......................................................................................................30
Technical specifications subject to alteration.
Reprinting or duplication - in whole or in part - is not permitted without prior approval and refer-
ence to the source.
1
Einleitung und Vorschriften
Lieber Kunde!
Mit der Wahl eines JK-Ergoline Bräuners haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Bräuner ist mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen. Wir haben alles ge­tan, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb Ihres Bräuner zu gewährleisten. Aber auch Sie können wesentlich dazu beitragen, daß Sie mit Ihrem Bräuner lange Zeit zufrieden sind. Bitte lesen Sie alle Informationen aufmerksam durch und bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, so daß Sie sie schnell zur Hand haben, wenn Sie einmal etwas nachlesen wollen. Sollten Sie trotzdem ein Problem haben, dann schreiben Sie uns oder rufen einfach an:
JK-Ergoline GmbH Köhlershohner Straße z D-53578 Windhagen Tel. (0 22 24) 8 18 -1 73, -1 75, -1 76, -1 77, -2 74
Richtlinien
§
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient zum Bräunen von jeweils einer erwachsenen Person mit einer zur Bräunung geeigneten Haut. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller An­weisungen und Vorschriften dieser Bedienungsanleitung. Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung sind auch allgemeingültige, gesetzliche und sonstige Regelungen und Rechtsvorschriften - auch die des Betreiberlandes - sowie geltende Umwelt­schutzbestimmungen zu beachten! Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaft oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu beachten!
Dieser JK-Ergoline Bräuner wurde nach folgenden Vorschriften gebaut:
EG-Richtlinie "Elektronische Verträglichkeit" 89/336/EWG, (nach der zur Zeit gülti­gen Fassung)
Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG , (nach der zur Zeit gültigen Fassung)
HINWEIS
Wir weisen darauf hin, daß die Geräte ausschließlich für den europäischen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada exportiert und dort betrieben werden dürfen. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen.
Bedeutung der Symbolik
Gefahrenhinweise: WARNUNG (Bei möglicher Gefährdung von Personen)
!
RICHTLINIEN / Rechtsvorschriften
ACHTUNG (Bei möglicher Beschädigung des Gerätes)
§
WARNUNG / Elektrische Spannung
HINWEIS / Information
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Das JK-Bräunungsgerät darf nur durch entsprechend unterwiesenes/erfahrenes Personal montiert und aufgestellt werden.
Alle am Gerät angebrachten Sicherheits- und Gefahrenhinweise sind zu beachten!
Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen und Sicherheitshinweise entfernt bzw. außer Kraft
gesetzt werden, die den sicheren Betrieb des Bräunungsgerätes beeinträchtigen können.
Das Bräunungsgerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden!
HINWEIS
Die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes wird nur garantiert, wenn:
die Montage, der Elektroanschluß, die Erweiterung oder die Reparatur durch eine örtlich zugelassene Fachfirma oder entsprechend unterwiesenes Personal vorge­nommen worden ist,
die elektrische Installation den einschlägigen VDE-Richtlinien entspricht
und das Gerät in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verwendet wird.
2
Introduction and regulations
Dear Client,
In selecting a JK-Ergoline sunbed you have acquired a high-performance appliance featuring ad­vanced technology. Your sunbed has been manufactured with the greatest care and precision, having undergone numerous quality controls and safety checks. We have done everything to en­sure the trouble-free and reliable operation of your sunbed. However, you also can do a lot to ensure prolonged satisfaction with your sunbed. Please read all information with care and keep these instructions in a safe place so that they will be readily avail­able if you wish to review anything. However, in the event that you should encounter problems with your sunbed, please contact your local dealer.
Directives
§
Use as directed
This unit shall be used for tanning by one adult person with a skin structure suitable for tanning. The specified use shall also include the observation of all instructions and regulations rendered in these operating instructions. In addition to these operating instructions, also observe generally applicable codes of practice, statutory regulations and other rules - also in the country of operation - as well as the relevant pro­visions laid down in environment law. Attention must always be paid to the local provisions issued by the employers' liability insurance association or other supervisory authorities.
This JK-Ergoline sunbed has been manufactured in line with the following regulations:
EC Directive on "Electromagnetic compatibility" 89/336/EEC (as amended)
Low-voltage Directives 73/23 EEC (as amended)
NOTE
Please note that these sunbeds are intended safely for the European market and must not be exported to the USA or Canada or operated there. No liability will be accepted in the event of any failure to observe this notice.
Meaning of symbols
Hazard warnings: CAUTION (where persons are at risk)
!
DIRECTIVES / Statutory provisions
ATTENTION (where the sunbed is subject to potential damage)
§
CAUTION / Electrical voltage
NOTE / Information
Safety and hazard warnings
The JK sunbed must only be assembled and installed by appropriately trained/experienced personnel.
All hazard and safety warnings affixed to the sunbed must be observed.
None of the safety devices and safety warnings possibly affecting the safe operation of the
sunbed must be removed or taken out of operation.
The sunbed must only be operated if it is in perfect working order.
NOTE
The safety, reliability and performance of the sunbed will only be guaranteed if:
it has been installed, connected to the electrical supply, upgraded or repaired by a locally approved firm of electricians or appropriately trained personnel,
electrical installation complies with the national regulations
and the sunbed is used in accordance with these operating instructions.
3
Allgemeine Besonnungsanleitung
Was Sie über den Umgang mit Ihrem JK-Bräuner wissen müssen: Wer wird braun?
Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfindlicher Haut bräunen sogar angenehmer und sorgenfreier, weil bei JK-Bräunungsgeräten kaum Sonnenbrand erzeugende UV­Strahlen auf die Haut treffen.
Wie viele Bräunungsbäder braucht man?
Auch hier kommt es natürlich auf eine individuelle Bräunungsfähigkeit der Haut an - wie in der Sonne unter freiem Himmel. In der Regel hat eine normal bräunende Haut nach drei bis fünf Bräunungsbädern von 4 bis 9 Minuten (je nach Hauttyp) eine wunderschöne, ebenmäßige Tönung erreicht. Die ersten Bräunungsbäder sollten jeden zweiten Tag genommen werden. Um die einmal erreichte Bräune zu erhalten, genügen normalerweise ein bis zwei Bräunungsbäder pro Woche.
WARNUNG
!
Die maximale Anzahl an Bestrahlungen pro Jahr (siehe Tabelle) nicht überschreiten!
Soll man eine Sonnencreme benutzen?
Nein! Kosmetische Sonnencremes mit Lichtfaktor sollen die aggressiven Strahlen der Sonne weg­filtern. Vergleichbare Strahlen aber sind im Licht von JK-Bräunern nur in äußerst geringen Mengen enthalten, so daß ein solcher Schutz überflüssig wird. Vielmehr sollte die Haut vor jedem Bräunungsbad gründlich gereinigt und gut abgetrocknet werden. Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit der Ergoline-Pflegeserie von JK; vor dem Bräunen (pre sun) und nach dem Bräunen (après sun). Diese Pflegeserie enthält eine spezielle Kombination ausgesuchter Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Pantenol und Elastin. Sie reinigt die Haut, hilft ihren Alterungsprozeß zu verlangsamen und spendet Feuchtig­keit. Die Haut wird sanft, zart und geschmeidig. Die Lotionen lassen sich angenehm einmassieren, ziehen ohne Rückstände schnell und tief in die Haut ein.
Welche Bräunungszeiten sind empfehlenswert?
Obwohl man bei dieser Bräunungsmethode kaum einen Sonnenbrand befürchten muß, sollte man anfangs etwas Rücksicht auf die individuelle Empfindlichkeit der Haut nehmen:
WARNUNG
!
Hauttypen hell ( II ) normal ( III ) dunkel ( IV ) Bräunungswirkung normal schnell schnell Sonnenbrand (Sonnenempfindlichkeit) meistens selten selten max. Zeitraum der natürlichen Sonnenbestrahlung (ohne
Lichtschutzmittel) bis zur Sonnenbrandwirkung
Empfohlene 5. Bestrahlung 6 Minuten 8 Minuten 10 Minuten Bräunungszeiten 6. Bestrahlung 7 Minuten 9 Minuten 11 Minuten bei serienmäßigen 7. Bestrahlung 8 Minuten 10 Minuten 13 Minuten JK - Strahlern 8. Bestrahlung 9 Minuten 11 Minuten 14 Minuten
Der Abstand zwischen zwei Bestrahlungen muß mindestens 48 Stunden betragen!
ca. 10 - 20
Minuten
1. Bestrahlung 4 Minuten 4 Minuten 4 Minuten
2. Bestrahlung 4 Minuten 5 Minuten 5 Minuten
3. Bestrahlung 5 Minuten 6 Minuten 7 Minuten
4. Bestrahlung 6 Minuten 7 Minuten 8 Minuten
9. Bestrahlung 9 Minuten 12 Minuten 16 Minuten
10. Bestrahlung 10 Minuten 13 Minuten 17 Minuten
ca. 20 - 30
Minuten
ca. 40
Minuten
WARNUNG
!
Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV-Strahlen erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfonamide, Psoralene wie Melanin, Vitamin-A-Säure und Derivate. Während und kurz nach der Verwendung derartiger Präparate soll auf Bräunungsbäder - auch in der Sonne - verzichtet werden! Im Zweifelsfall sollte vor-
11. Bestrahlung 11 Minuten 14 Minuten 19 Minuten
12. Bestrahlung 12 Minuten 16 Minuten 21 Minuten
Maximale Anzahl an Bestrahlungen
pro Jahr
60
(= 15 kJ/m
2
)43(= 15 kJ/m2)33(= 15 kJ/m2)
her der behandelnde Arzt befragt werden!
Schließen Sie während des Bräunungsvorganges die Augen und benutzen Sie die beigefügte UV-undurchlässige Schutzbrille (JK-Teilenr.: 84592)!
Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät benutzt werden, wenn die Filterscheiben
!
WARNUNG
Die Zeiten aus der Tabelle gelten nur mit der von JK angegebenen Lampen­bestückung. Die Zeiten enthalten die mögliche Zugabe von 2 Minuten.
an den Gesichtsbräunern fehlen oder beschädigt sind!
4
What you should know about using your JK sunbed: Who can get a tan?
Anyone who can get a tan in natural sunshine. People with sensitive skin can even tan more gently because JK sunbeds tan the skin with virtually no UV rays which cause sunburn.
General suntanning instructions
What are the recommended exposure periods?
Although the UV tanning method virtually avoids the risk of sunburn, a certain amount of consid­eration must be given to the individual's skin sensitivity during the initial phase:
How many tanning sessions are necessary?
This will, of course, also depend on the tanning capability of the individual's skin - just as in natural sunshine. Generally, a normal tanning skin will have achieved an attractive and even tan after three to five tanning sessions of 4 to 9 minutes (depending on skin type). Initially, tanning should take place every second day. Normally, one to two tanning sessions per week are sufficient to re­tain a tan once it has been achieved.
WARNING
!
Do not exceed the maximum number of sessions a year (see Table).
Is it necessary to use sun lotion?
No! Cosmetic sun lotions with a light-shielding factor are used to filter out aggressive rays of sun­shine. As these aggressive rays are virtually non-existent with JK sunbeds, sun protection lotions are unnecessary. Instead, the skin should be thoroughly cleaned and dried before each tanning session. An ideal form of skin treatment is provided by the JK Ergoline series of care products. Before tan­ning (pre sun) and after tanning (après sun). These contain a special combination of selected in­gredients, including aloe vera extract, jojoba oil, D-pantenol and elastin, to cleanse the skin, help to slow down the ageing process and moisturise. This will leave the skin soft, smooth and supple. The lotions themselves are applied by pleasant massage, quickly penetrating deep into the skin without leaving any residue.
WARNING
!
Some medicines for internal and external application are capable of significantly in-
creasing the skin's sensitivity to UV rays. Examples include: antibiotics, sulphona­mides, psoralen (such as melanin, vitamin-A acid and derivatives). During and shortly after the application of such or similar preparations, it is recommended to avoid tanning - also in the sun. In cases of doubt, consult your doctor.
Close your eyes during the tanning period and wear the protective goggles
provided which are opaque to UV radiation (JK part No.: 84592).
Under no circumstances may the sunbed be used, if the filter panels of the facial
tanners are missing or are damaged !
WARNING
!
Skin types fair ( II ) normal ( III ) dark ( IV ) Tanning effect normal fast fast Sunburn (sensitivity to the sun) mostly rarely rarely Max. period of exposure to natural sunlight (without light-
screening lotion) for sunburn to occur
Recommended 5th session 6 minutes 8 minutes 10 minutes tanning times 6th session 7 minutes 9 minutes 11 minutes with standard 7th session 8 minutes 10 minutes 13 minutes JK lamps 8th session 9 minutes 11 minutes 14 minutes
Tanning sessions must be at least 48 hours apart.
approx. 10 -
20 minutes
1st session 4 minutes 4 minutes 4 minutes
2nd session 4 minutes 5 minutes 5 minutes
3rd session 5 minutes 6 minutes 7 minutes 4th session 6 minutes 7 minutes 8 minutes
9th session 9 minutes 12 minutes 16 minutes 10th session 10 minutes 13 minutes 17 minutes 11th session 11 minutes 14 minutes 19 minutes 12th session 12 minutes 16 minutes 21 minutes
Maximum number
off sessions per
year
(= 15 kJ/m
approx. 20 -
30 minutes
60
2
)43(= 15 kJ/m2)33(= 15 kJ/m2)
approx. 40
minutes
WARNING
!
These times only apply in conjunction with the lamps specified by JK. The times rendered include the permissible addition of two minutes.
5
Allgemeine Schutzhinweise
Das Wärmeerythem
Bei empfindlicher Haut kann es in Einzelfällen zu einem Wärmeerythem kommen, d.h. die Haut rötet stark durch die verbleibende Infrarot-Strahlung (Wärmestrahlung). Diese Rötung ist kein Sonnenbrand und gesundheitlich völlig unbedenklich. Die Bräunungszeiten sollten verkürzt wer­den, um eine allmähliche Gewöhnung zu erreichen.
Lesen Sie sorgfältig die JK-Tips für das richtige Bräunen. Dort finden Sie weitere Regeln und Hinweise.
Gerät nicht benutzen, wenn die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist oder die klaren und/oder blauen Filterscheiben zerbrochen sind.
In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Bestrahlung und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
Kosmetika rechtzeitig vor der Bestrahlung entfernen und keinerlei Sonnenschutzmittel verwen­den.
Bei Einnahme von Medikamenten, welche die Hautempfindlichkeit gegen UV-Bestrahlung er­höhen, nicht bestrahlen; im Zweifelsfall den Arzt fragen.
Den Arzt aufsuchen, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Haut bilden.
Stets die mitgelieferte Brille verwenden. An den Augenlinsen operierte Personen müssen un­bedingt eine UV-undurchlässige Schutzbrille tragen, um eine Gefährdung der Augen auszu­schließen.
Max. zulässige Bestrahlungsanzahl pro Jahr ist 60, 43 bzw. 33. (siehe "Allgemeine Besonnungsanleitung" auf Seite 4)
HINWEIS
Eine zunehmende Bräunung erfordert auch eine Verlängerung der Expositionszeit (= Bestrahlungszeit), bzw. ab einem gewissen Grad an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreichbar. Die Bestrahlung darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlendosen nicht beliebig verlängert werden! Es ist daher ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimmter, vom Hauttyp vorgegebener, Grad an Endbräune zu erreichen.
WARNUNG
!
Das Gerät darf nur mit einer Zeitsteuerung, max. Laufzeit 30 Minuten betrieben werden! Die Einstellskala der Schaltuhr muß zu der im Bestrahlungsprogramm empfohlenen Zeit passen! Werden Zeitsteuerungen mit längerer Laufzeit eingesetzt oder wird die Zeitsteuerung demontiert, kann dies zu Hautverletzungen und langfristig zu Hauterkrankungen führen.
Nicht mehr als eine Bestrahlung in 48 Stunden und je Körperteil nehmen. Nicht zusätzlich am gleichen Tag sonnenbaden.
Die Empfehlungen bezüglich Bestrahlungszeiten, Bestrahlungsintervallen und Abständen von den Nieder-/Hochdruckstrahlern beachten.
Ultraviolettstrahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Haut- oder Augenschäden verursa­chen. Diese biologische Wirkungen sind von der Hautempfindlichkeit des Einzelnen abhängig.
Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Übermäßig häufig wieder­holte Ultraviolettbestrahlungen mit Sonnenlicht oder UV-Geräten, kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.
Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrah­lungen kann sich grauer Star bilden.
6
Heat rash
Heat rash may sometimes occur on sensitive skin, i.e. the skin turns bright red as a result of the residual infra-red (heat) rays. This reddening is not sunburn and will not impair your health. The tanning periods should be shortened, allowing your skin to adapt gradually.
Carefully read through the JK notes on tanning properly, where you will find more detailed ru-
les and advice.
General notes on protection
NOTE
A deepening tan will require longer exposure periods (= tanning duration) and once a certain depth of tan is reached you will find that no further progress will be achieved. However, exposure periods must never be extended at random within the permissible exposure durations. Without damaging health, this means that the final depth of tan attained will be determined by skin type.
Do not use the sunbed if the timer is defective or either of the clear or the blue filter panels is
broken.
Special care should be exercised if the user is particularly sensitive to UV light and if certain
medication or cosmetics have been used.
Remove cosmetics well before sunbathing and do not use sun tan lotions or creams.
Do not use the sunbed when taking medication that increase the skin’s sensitivity to UV light; in
cases of doubt consult your doctor.
Consult your doctor if persistent swelling, sore patches or pigmented liver spots appear on the
skin.
Always use the goggles supplied. It is absolutely essential that users who have had an opera-
tion on the lens of the eye wear UV impermeable goggles, in order to prevent any damage to the eyes.
Do not expose any part of the body to more than one tanning session in 48 hours. Do not ”top
up” a tan on the same day.
Follow the recommendations on tanning times, intervals between sessions and the distance
from the tubes.
Ultra-violet light from the sun or from sunbeds can cause damage to the skin or the eyes.
These biological effects will vary with the individual sensitivity of the skin.
Excessive exposure can lead to sunburn. Excessive, frequent exposure to ultra-violet radiation
can result in premature aging of the skin and the risk of skin tumours.
CAUTION
!
The sunbed may only be operated in conjunction with a timer, max. running time 30 minutes. The timer scale must match the time recommended in the exposure pro­gramme. Increasing the timer settings or disconnecting the timer may result in skin damage or long-term skin disease.
If left unprotected, the surface of the eye can become inflamed and, in certain cases, excessive
exposure can result in damage to the cornea. Frequently repeated exposure can lead to the formation of cataract.
Maximum permitted number of tanning sessions per year: 60, 43 or 33.
(see "General Suntanning Instructions" on page 5 )
7
Bedienung
Bedienung des Bräuners
A B
5
1
Start
Stop
2
3
4
Das Bräunungsprogramm wird durch den Einwurf von Münzen bzw. Wertmarken in das entsprechende Münzgerät oder über eine Studiosteuerung gestartet. Bei Anschluß an eine JK-Mikrocomputer-Steuerung schaltet sich das Gerät nach Ablauf der eingestellten Vorlaufzeit automatisch ein. Wird während der Vorlaufzeit die STOP/START-Taste gedrückt, schalten sich die Lampen sofort ein. Werden die Lampen während der Bräunungszeit durch die STOP/START-Taste ausgeschaltet, erfolgt das Wiederein- schalten durch wiederholtes Drücken der STOP/START-Taste. Die Gesichtsbräuner zünden dann erst nach etwa einer Minute wieder. Während der Bräunungszeit sollte der Bräunungsraum durch Herunterklappen des Oberteils so weit wie möglich geschlossen werden. Bräunen mit geöffnetem Bräunungsraum senkt den Wirkungsgrad des Gerätes!
Bedien- und Anzeigeelemente des Bedienfeldes
Die Bedien- und Anzeigeelemente befinden sich im Kopfbereich des Oberteils.
1 STOP/START-Taste (Freigabe durch Münzgerät oder Studiosteuerung) 2 Körperlüfter +/-
Intensitätssteuerung der Körperlüfter oben und am Fußende
3 Gesichtsbräunertaste
Die Gesichtsbräuner sind nach Betätigung der STOP/START-Taste eingeschaltet, falls gewünscht können die Gesichtsbräuner über die Gesichtsbräunertaste abgeschaltet und später auch wieder eingeschaltet werden. Je nach Voreinstellung werden nach Betätigung der Gesichtsbräunertaste alle oder ein Teil der Gesichtsbräuner abgeschaltet. Nach Tastenbetätigung blinkt die LED ( A ) etwa 1 Minute lang, während dieser Zeit hat die Ge- sichtsbräunertaste keine Funktion (Sperre zum Schutz der Zündgeräte). Bei abgeschalteten Gesichtsbräunern erlischt die LED ( A ).
4 Klimagerät-Taste
Nach Betätigung der STOP/START-Taste ist das Klimagerät eingeschaltet, zur Kontrolle leuchtet die LED ( B ). Mit der Klimagerät-Taste kann das Klimagerät ausgeschaltet werden. Zum Schutz des Kompressors folgt eine Wartezeit von 3 Minuten. Während dieser Zeit kann das Klimagerät zwar durch Tastendruck vorgewählt werden ( zur Kontrolle blinkt LED ( B ) ), der Start erfolgt jedoch erst nach Ablauf der Wartezeit.
5 Display
1
Ein-/Ausschalten der Schriftbeleuchtung
Die Beleuchtung wird beim ersten Starten des Gerätes eingeschaltet. Während eines Bräunungsvorganges schaltet sich die Beleuchtung automatisch ab. Nach Beendigung des Lüfternachlaufes kann die Beleuchtung durch Betätigung der STOP/START-Taste ausgeschaltet werden.
8
Operation of the sunbed
Operation
A B
5
1
Start
Stop
2
3
4
The tanning programme is started after coins or tokens, respectively, have been inserted in the corresponding token box or via a studio control system. If a JK microcomputer control has been connected, the unit will be switched on automatically after the preparation time set has run down. If the STOP/START button is pressed during the preparation time, the lamps are switched on immediately. If the lamps are switched off during the tanning period by pressing the STOP/START button, they can be switched on again by pressing the STOP/START button again. The facial tanners will come on again after about a minute, however. During the tanning period, the tanning compartment should be closed as far as possible by pulling down the canopy. Tanning with the tanning compartment open will reduce the efficacy of the unit !
Control and display elements of the control panel
The control and display elements are located at the head end of the canopy.
1 STOP/START button (enabled by the token box or the studio control) 2 Body fan +/-
Intensity controls of the body fan are located at the top and at the foot end.
3 Facial tanner button
The facial tanners are switched on after pressing the STOP/START button. If requested, the facial tanners can be switched off by means of the facial tanner button, and can be switched on again later. Depending on the pre-set conditions, all facial tanners or a part of the facial tanners are switched off after the facial tanner button has been pressed. After pressing the button, the LED ( A ) will flash for about one minute, during which the facial tanner button is not operational (blockage to protect the starting devices). When the facial tanners are switched off, the LED ( A ) will go off.
4 Air conditioning button
After pressing the STOP/START button, the air conditioning system is switched on. The LED ( B ) will light up for control. The air conditioning button can be used to switch the air conditioning system off. For the protection of the compressor, a waiting period of three minutes will run down. During this period of time, the air conditioning system can be preselected by pressing the button (LED ( B ) will light up for control), however, it will start only after the waiting time has run down.
5 Display
1
Switching the illuminated lettering on and off
The first start of the sunbed will cause the illuminated lettering to be switched on. During a tanning period, the illumination will be switched off automatically. After the warm-down time of the fans has run down, the illumination can be switched off by pressing the STOP/START button.
9
Loading...
+ 23 hidden pages