ergoline Ambition 250 Super Power, Advantage 350 Super Power Operating Instructions Manual

GB
NL
D
F
I
E
P
GEBRAUCHS­ANWEISUNG
TEIL 2 – NORMEN­ANPASSUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
PART 2 – ADAPTATION
DK
FIN
EST
LV
LT
PL
CZ
SK
H
SLO
RO
BG
GR
TO STANDARDS
GEBRAUCHSANWEISUNG TEIL 2 –
NORMENANPASSUNG
OPERATING INSTRUCTIONS PART 2 –
ADAPTATION TO STANDARDS
GEBRAUCHSANWEISUNG (TEIL 1) OPERATING INSTRUCTIONS (PART 1)
1004160-00 / 07.2007
JK-Global Service GmbH
Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY
JK-Licht GmbH
Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY
+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205
E-Mail: service@jk-globalservice.de
2
+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24
4
5
47
3
...
max. 56x 2007
max. 56x 2008
max. 56x 2009
...
max. 71x 2007
max. 71x 2008
max. 71x 2009
max. 100x 2008
...
max. 100x 2009
1) max. = maks./макс./največ/
1. 555
2. 10 10103.10 10 10
4.11 11 11
5. 11 11 12
6. 12 12 14
7.13 13 16
8. 14 14 18
9. 14 15 20
11.14 17 24
10. 14 16 22
1)
…14 19 25
12. 14 19 25
100x 2007
max.
4
Die Bräunungszeiten gelten für alle Geräte, die in der Tabelle ab Seite 47 aufgeführt sind. Ergänzungen zur Gebrauchsanweisung Ihres Geräts siehe Seite 7.
The tanning times are valid for all sunbeds which are listed in the table from page 47. See page 9 for supplements to your sunbed’s operating instructions.
De bruiningstijden gelden voor alle toestellen die in de tabel vanaf pagina 47 vermeld zijn. Aanvullingen bij gebruiksaanwijzing van uw toestel zie pagina 11.
Les durées de bronzage s’entendent de tous les appareils figurant sur les tableaux à partir de la page 47. Vous trouverez page 13 les compléments aux instructions de service de votre appa­reil.
I tempi di esposizione sono validi per tutti gli apparecchi indicati in tabella a partire da pagina 47. Per le integrazioni alle istruzioni per l'uso dell'apparecchio specifico vedere pagina 15.
Los tiempos de bronceado son válidos para todos los equipos mencionados en la tabla incluida a partir de la página 47. Consulte los suplementos de las instrucciones de uso de su equipo en la página 17.
Os tempos de bronzeamento são válidos para todos os aparelhos que são indicados na tabela, a partir da página 47. Para esclarecimentos acerca das instruções de utilização do seu aparelho consultar a página 19.
Solbruningstiderne gælder for alle solarier, der er anført i tabellen fra side 47. Tilføjelser til brugsanvisninger findes på side 21.
Kertaoleskeluajat ovat voimassa kaikissa laitteissa, jotka on mainittu taulukoissa sivulta 47 alkaen. Laitteesi käyttöohjetta koskevat lisäykset löytyvät sivulta 23.
Päevitamisajad kehtivad kõigile külastajatele, kes on loetletud tabelis alates leheküljest 47. Lisateavet oma seadme kasutusjuhendi kohta vaata leheküljelt 25.
Sauļošanās ilgums attiecas uz visām ierīcēm, kas ir norādītas tabulā lappusē 47. Papildinājumi jūsu ierīces lietošanas instrukcijai – skatīt lappusi 27.
Įdegimo seansų trukmės taikomos visiems prietaisams, išvardytiems nuo 47 puslapio. Jūsų prietaiso naudojimo instrukcijos papildymas pateiktas 29 puslapyje.
5
Czasy opalania dotyczą wszystkich urządzeń, które są wymienione w tabeli od strony 47. Uzupełnienia do instrukcji użytkowania urządzenia, patrz strona 31.
Doby opalování jsou platné pro všechny přístroje, které jsou uvedené v tabulce od strany 47. Dodatky k návodu k použití Vašeho přístroje viz strana 33.
Opaľovacie doby platia pre všetky prístroje, ktoré sú uvedené v tabuľke na strane 47. Dodatočné informácie k návodu na obsluhu tohto prístroja nájdete na strane 35.
A barnítási idők minden olyan készülékre érvényesek, amelyek a(z) 47. oldal után található táblázatban szerepelnek. Az Ön készülékéhez tartozó használati utasítás kiegészítéseit: lásd a(z) 37. oldalon.
Časi sončenja veljajo za vse naprave, ki so navedene v tabeli od strani 47 naprej. Dopolnitve navodil za uporabo za vašo napravo najdete na strani 39.
Timpii de bronzare sunt valabili pentru toate aparatele specificate în tabelul de la pagina 47. Pentru completări ale instrucţiunilor de utilizare a aparatului dumneavoastră, vezi pagina 41.
Времената за потъмняване важат за всички уреди, които са изброени в таблицата от страница 47. За допълнения към инструкцията за експлоатация на Вашия уред виж страница
Τα διαστήματα μαυρίσματος ισχύουν για όλες τις συσκευές, οι οποίες αναφέρονται στον πίνακα από σελίδα 47. Συμπληρώσεις σχετικά με τις Οδηγίες λειτουργίας της συσκευής σας βλέπε σελίδα 45.
43.
6
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausge­brauch.
Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. Personen unter 18 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nicht eigen­ständig benutzt werden. Eine für ihre Sicherheit zuständige Person muss durch Beauf­sichtigung oder Einweisung sicherstellen, dass das Gerät ordnungsgemäß und sicher benutzt wird. Bestehen daran auch nur Zweifel, ist die Benutzung des Gerätes durch diese Personen untersagt!
Das Gerät darf nur mit den angegebenen oder gleichwertigen Lampen betrieben wer­den. Die in dieser Gebrauchsanweisung genannten Bräunungszeiten gelten nur für die vorgesehene Lampenbestückung.
Jede andersartige Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Betreiber.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs- und Wartungsbedingungen. Das Gerät darf nur von Personen betrieben, gewartet und instandgesetzt werden, die hiermit ver­traut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Sicherheitshinweise für den Benutzer
Personen, die nicht braun werden können, oder nicht braun werden ohne einen Son­nenbrand zu bekommen, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Personen mit akutem Sonnenbrand, Personen die Hautkrebs hatten oder haben, oder Personen, bei denen ein erhöhtes Risiko fur Hautkrebs besteht (z.B. Hautkrebsfälle in der Familie), dürfen das Gerat nicht benutzen.
Personen mit Sommersprossen oder atypischen und/oder vielen Muttermalen dürfen das Gerät nicht benutzen.
7
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für den Betreiber
Verbrennungsgefahr!
Andere als die angegebenen UV-Lampen und Filter­scheiben dürfen nicht benutzt werden, da eine große Ver­brennungsgefahr für den Benutzer durch falsche Bräu­nungszeiten besteht!
Hinweis:
Die Geräte werden überwiegend ohne Niederdrucklam­pen ausgeliefert.
Die Bräunungszeiten auf Seite 4 gelten jedoch nur für die auf dem Aufkleber (1) angegebene Lampenbestückung.
Bestellnummern der Lampen siehe auch Tabelle auf Seite 47.
8
Safety notes
Intended Use
The device is meant for commercial use only, not for home use. This device is used for tanning one adult person at a time. Persons younger than 18 may not use the sunbed. The sunbed may not be used without supervision by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or who have insufficient experience and/or knowledge. A person responsible for their safety must ensure, either by supervision or instruction, that the unit is used correctly and safely. If there is any doubt, use of the sunbed by such categories of persons is to be forbidden!
The sunbed may only be operated with the specified or equivalent lamps. The tanning times given in this instruction manual are valid only for the specified lamp configuration.
Any other use shall be considered improper. The manufacturer cannot be held liable for damage or injuries resulting from this. The operator bears the sole risk for this.
The proper use also includes compliance with the manufacturer’s instructions, operat­ing, and maintenance conditions. The device may only be operated, maintained and re­paired by persons familiar with these tasks and that have been informed of the dangers involved.
Safety information for the user
Persons who do not tan or who do not tan without suffering from sunburn, may not use the sunbed.
Persons with acute sunburn, persons who have had or have skin cancer, or persons who are at increased risk of skin cancer (e.g. cases of skin cancer within the family), may not use the sunbed.
Persons with freckles or atypical and / or lots of moles may not use the sunbed.
9
Safety notes
Safety information for the operator
Danger of burns!
UV lamps and filter panels other than those specified may not be used, as there is a serious risk of sunburn for the user because the tanning times set may then be incorrect!
Note:
The sunbeds are largely delivered without low pressure lamps.
The tanning times given on page 4 only apply for the lamp configuration indicated on the label (1).
Lamp order numbers are also given in the table on page 47.
10
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik volgens de voorschriften
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor commercieel en niet voor huishoudelijk ge­bruik.
Dit apparaat is bestemd voor het bruinen van telkens één volwassene. Personen onder 18 jaar mogen het toestel niet gebruiken. Het apparaat mag niet zelfstandig worden gebruikt door personen met beperkte fysie-
ke, sensorische of geestelijke vermogens of met gebrekkige ervaring en/of kennis. Een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon moet door het uitoefenen van toezicht of het geven van uitleg of instructies zekerstellen dat het apparaat op de beoogde wijze en veilig gebruikt wordt. Twijfelt men daarover ook maar in de geringste mate, dan is het gebruik van het apparaat door deze personen verboden!
Het apparaat mag alleen met de aangegeven of gelijkwaardige lampen worden ge­bruikt. De in deze gebruiksaanwijzing genoemde bruiningstijden gelden alleen voor de geplande lampenuitrusting.
Ieder ander gebruik geldt als niet in overeenstemming met de voorschriften. Voor hieruit resulterende schade kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Het risico hier­voor berust uitsluitend bij de exploitant.
Onder gebruik volgens voorschrift wordt mede begrepen dat de door de fabrikant ge­geven aanwijzingen, gebruiks- en onderhoudsinstructies worden nageleefd. Het appa­raat mag alleen worden gebruikt, onderhouden en gerepareerd door personen die hier­mee vertrouwd zijn en op de hoogte zijn van de risico's.
Veiligheidsvoorschriften voor de gebruiker
Personen die niet bruin kunnen worden of niet bruin worden zonder verbrand te zijn, mogen het toestel niet gebruiken.
Personen met acute zonnebrand, personen die aan huidkanker leden of lijden of voor wie een verhoogd risico op huidkanker bestaat (bijv. huidkankergevallen in de familie), mogen geen gebruik maken van het apparaat.
Personen met zomersproeten of atypische en/of veel moedervlekken mogen het toestel niet gebruiken.
11
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften voor de exploitant
Verbrandingsgevaar!
Andere dan de opgegeven UV-lampen en filterglazen mogen niet gebruikt worden, omdat er een groot verbran­dingsgevaar voor de gebruiker door verkeerde bruinings­tijden bestaat!
Aanwijzing:
De toestellen worden overwegend zonder lagedruklam­pen geleverd.
De bruiningstijden op pagina 4 gelden echter alleen voor de op de sticker (1) opgegeven lampenuitrusting.
Bestelnummers van de lampen zie ook tabel op pagina 47.
12
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel. Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. Il est interdit aux personnes de moins de 18 ans d'utiliser l'appareil. L’appareil ne sera pas utilisé par les personnes affectés de déficience des capacités
physiques, sensorielles et psychiques, par les personnes n’ayant pas une expérience suffisante ou n’ayant pas les connaissances nécessaires ou les deux. Une autre per­sonne sera chargée de leur sécurité et assurera, par la surveillance qu’elle exerce et par les instructions qu’elle donne, que l’appareil est utilisé correctement et en toute sé­curité. S’il existe des doutes à ce sujet, les personnes en cause ne devront pas utiliser l’appareil !
L’appareil sera utilisé uniquement avec les lampes indiquées ou des lampes de carac­téristiques identiques. Les durées de bronzage indiquées dans les présentes instruc­tions d’utilisation ne sont valables que pour l’équipement en lampes tels qu’il est indi­qué..
Toute utilisation autre est considérée comme non conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages susceptibles d’en résulter. L’utilisateur est alors tenu pour seul responsable.
L'utilisation conforme suppose le respect des instructions et conditions de service et de maintenance émanant du constructeur. Le service, la maintenance et la remise en état du solarium sont réservés aux personnes familiarisées avec ce type d'appareils et in­formées des risques éventuels.
Consignes de sécurité pour l’utilisateur
Les personnes qui ne peuvent pas bronzer ou qui s'exposent à un coup de soleil pen­dant le bronzage ne doivent pas utiliser l'appareil.
Les personnes victimes d'un coup de soleil, qui ont eu ou qui ont un cancer de la peau, ou les personnes exposées à un risque accru de cancer de la peau par exemple cas de cancer de la peau dans la famille), ne doivent pas utiliser cet appareil.
Les personnes ayant des taches de rousseur ou des naevus atypiques de type prolifé­rant ne peuvent pas utiliser l'appareil.
13
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour l’opérateur
Risque de brûlure !
Il est interdit d'utiliser d'autres lampes UV que celles qui sont indiquées : par la modification de la durée de bron­zage qu'elles entraînent, elles font courir un grand risque de brûlure.
Remarque :
La plupart des appareils sont livrés sans lampes à dé­charge basse pression.
Les durées de bronzage de la page 4 ne sont valables que pour l'équipement en lampes tel qu'il est mentionné sur l'autocollant (1).
Numéros de référence des lampes, voir aussi le tableau page 47.
14
Avvertenze di sicurezza
Uso regolamentare
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso professionale e non all’uso domesti­co.
Questo apparecchio serve all'abbronzatura di persone adulte. L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone di età inferiore ai 18 anni. L’apparecchio non può essere utilizzato in modo autonomo da persone (compresi i
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che non possiedano una sufficiente esperienza e/o conoscenza in materia. Un addetto responsabile per la loro sicurezza deve garantire mediante sorveglianza o impartendo istruzioni adeguate che l’apparecchio venga utilizzato in modo corretto e sicuro. Se sussistono dubbi in merito, l’utilizzo dell’apparecchio da parte di queste persone non è ammesso!
È consentito far funzionare l'apparecchio solo con le lampade fornite o lampade equi­valenti. I tempi di abbronzatura indicati nelle presenti istruzioni per l'uso valgono solo per le lampade in dotazione.
Ogni altro impiego è da considerarsi non conforme. Il produttore non risponde quindi per danni derivanti dall’errato utilizzo. In questo caso è il gestore che si assume ogni responsabilità.
L'impiego regolamentare comprende anche l'osservanza delle istruzioni e delle condi­zioni relative all'impiego e alla manutenzione. L'azionamento, la manutenzione e la ri­parazione dell'apparecchio possono essere eseguiti solo da persone di fiducia che sia­no state informate sugli eventuali pericoli.
Avvertenze di sicurezza per l’utente
Le persone che non possono abbronzarsi o non possono farlo senza riportare scotta­ture, non devono utilizzare l'apparecchio.
Le persone che presentano scottature solari acute, le persone che hanno o hanno avu­to un tumore della pelle o le persone nelle quali è presente un elevato rischio di tumore alla pelle (p.es. casi familiari di cancro della pelle) non devono utilizzare l'apparecchio.
Le persone con lentiggini o voglie atipiche e/o diffuse non devono utilizzare l'apparec­chio.
15
Loading...
+ 36 hidden pages