EPSON SURECOLOR SC-S80610 User Manual

Guide d'utilisation
CMP0073-00 FR
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation

Copyrights et marques

Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques ou marques commerciales de Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Bemcot
YouTube
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2016 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS® et OS X® sont des marques déposées de Apple Inc.
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
est une marque déposée de Asahi Kasei Corporation.
et le logo YouTube sont des marques ou des marques déposées de YouTube LLC.
®
2
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyrights et marques
Introduction
Éléments de l’imprimante.................... 6
Partie avant............................ 6
Vue de droite........................... 8
Intérieur.............................. 10
Arrière............................... 11
Panneau de commande. .................. 13
Compréhension de l’affichage.............. 14
Fonctionnalités........................... 17
Productivité élevée...................... 17
Haute qualité d'impression................ 17
Facilité d’utilisation supérieure............. 17
Remarques sur l’utilisation et le stockage. . . . . . . . 18
Espace d’installation..................... 18
Remarques sur l’utilisation de l’imprimante.... 19
Remarques sur l’absence d’utilisation de
l’imprimante........................... 20
Remarques sur la manipulation des cartouches
d’encre............................... 20
Manipulation des supports................ 22
Remarques concernant l'usage d'encre WH et MS
(SC-S80600 Series). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation du logiciel..................... 24
Lancement de l’application Epson Control
Dashboard............................ 25
Accès à Epson Control Dashboard depuis un
autre ordinateur........................ 25
Fermeture de l’application Epson Control
Dashboard............................ 25
Utilisation de EPSON Software Updater. . . . . . . 25
Désinstallation des logiciels.................. 26
Opérations de base
Remarques sur le chargement des supports. . . . . . . 28
Remarques sur le chargement des supports. . . . . . . 28
Chargement des supports ................... 29
Position départ impr....................... 34
Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique. . . . 36
Fixation du mandrin de rouleau............. 36
Enroulement avec la face imprimée vers
l'extérieur............................. 38
Enroulement avec la face imprimée vers
l'intérieur............................. 41
Paramètres du support chargé................ 44
Retrait du rouleau d’enroulement............. 45
Impression de la quantité de support restant. . . . 45
Découpe du support..................... 46
Retrait du support ...................... 47
Avant impression......................... 48
Enregistrement des paramètres d'un nouveau
support................................. 49
Type et résumé de Paramètrages du support. . . . 49
Procédure de Config support facile.......... 50
Réglage du support........................ 52
Réglage du support (Auto)................. 52
Réglage du support (Manuel)............... 52
Modification des paramètres au cours de
l'impression............................. 55
Modification de la température du chauffage
et des paramètres de séchage............... 55
Correction de l'effet de bandes.............. 55
Vérification des informations relatives à la
quantité d'encre restante et aux essuyeurs...... 56
Zone imprimable......................... 57
Maintenance
Quand effectuer les différentes opérations de
maintenance............................. 59
Élément à nettoyer et planning de nettoyage. . . . 59
Emplacement des consommables et planning
de remplacement....................... 60
Autre maintenance...................... 61
Ce dont vous aurez besoin................... 62
Précautions concernant la maintenance. . . . . . . . . 63
Nettoyage quotidien....................... 63
Nettoyage régulier......................... 64
Utilisation du liquide de nettoyage........... 65
Déplacement de la tête d’impression......... 66
Nettoyage autour de la tête d’impression. . . . . . 67
Nettoyage autour des capuchons............ 68
Fin du nettoyage........................ 71
Agitation et remplacement des cartouches
d’encre ................................ 71
Agitation............................. 71
Procédure de remplacement............... 72
Mise au rebut de l’encre usagée............... 73
Quand procéder à la préparation et au
remplacement.......................... 73
Compteur encre usagée................... 74
3
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Remplacement du Bidon d'encre résiduelle. . . . . 74
Remplacement des pièces................... 75
Quand procéder à la préparation et au
remplacement.......................... 75
Remplacement des pièces................. 76
Remplacement des plaques latérales du support
...................................... 78
Procédure de remplacement............... 79
Mise au rebut des consommables usagés......... 81
Mise au rebut.......................... 81
Recherche de buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . . . 81
Procédures de vérification des obstructions. . . . 81
Impression de motifs de vérification des buses
.................................... 83
Nettoyage Des Têtes....................... 83
Types de Nettoyage Des Têtes .............. 83
Procédure de nettoyage de la tête ........... 84
Stockage prolongé (Maintenance avant stockage)
...................................... 85
Planning de la maintenance avant stockage. . . . 85
Maintenance avant stockage............... 86
Réutilisation de l'imprimante............... 87
Changer Mode couleur (SC-S80600 Series
uniquement)............................. 87
Remarques sur le changement.............. 87
Durée du changement de 10 vers 9 couleurs. . . . 88
Changer Mode couleur, procédure........... 88
Nettoyage à l'intérieur du capot avant........... 88
Nettoyage des rouleaux presseurs.............. 89
Application de graisse sur la tige du chariot. . . . . . 89
Emplacement de la tige du chariot et tampon
usagé................................ 90
Procédure de graissage de la tige A du chariot
.................................... 90
Procédure de graissage de la tige B du chariot
.................................... 92
Stockage de la graisse.................... 93
Utilisation du menu du panneau de commande
Opérations du menu....................... 94
Liste des menus........................... 95
Détails du menu......................... 100
Menu Configuration support.............. 100
Menu Configuration Impr................ 105
Menu Maintenance..................... 107
Menu État De l'Imprimante............... 110
Menu Préférences...................... 111
Résolution des problèmes
Lorsqu’un message s’affiche................. 113
En cas d’appel de maintenance/demande
d’entretien............................. 115
Dépannage............................. 116
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas)........... 116
L’imprimante émet un bruit identique à celui
de l’impression, mais rien ne s’imprime...... 117
L’impression ne répond pas à votre attente.... 117
Support............................. 119
Autres.............................. 121
Annexe
Options et consommables.................. 122
Supports pris en charge.................... 127
Déplacement et transport de l’imprimante. . . . . . 127
Déplacement de l’imprimante............. 127
Transport............................ 128
Liste des paramètres du support pour chaque type
de support............................. 129
Configuration système requise (Epson Control
Dashboard)............................. 130
Tableau de spécifications................... 132
Assistance
Site Internet de l’assistance technique.......... 135
Contacter l’assistance Epson................ 135
Avant de contacter Epson................ 135
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................ 136
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs à Taïwan......... 136
Assistance aux utilisateurs en Australie....... 137
Assistance aux utilisateurs à Singapour....... 138
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 138
Assistance aux utilisateurs au Vietnam....... 138
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 138
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 139
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 139
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 140
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 140
Termes des licences logicielles
Licences logicielles Open Source............. 142
Bonjour............................. 142
Autres licences logicielles................... 147
4
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Info-ZIP Copyright and License............ 147
5
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation

Introduction

Introduction

Éléments de l’imprimante

Partie avant

L’illustration montre le modèle SC-S60600 Series.
A Capot de maintenance (gauche)
Ouvrez ce capot pour nettoyer la zone située autour de la tête d’impression. Normalement fermé lors de l’utili­sation de l’imprimante.
U « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 67
B Unité additionnelle de séchage
Le chauffage permet de sécher rapidement l’encre après impression. Option disponible uniquement pour le modèle SC-S80600 Series/SC-S40600 Series.
U Guide d’installation de l’unité additionnelle de séchage
C Après-chauffage
Le chauffage permet de sécher rapidement l’encre après impression.
U « Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage » à la page 55
D Barre de tension
Le tendeur maintient la tension du support afin d’éviter tout relâchement lors de l’enroulement.
U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 36
6
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
E Support du mandrin de rouleau
Placez le mandrin de rouleau pour enrouler le support sur ces supports. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
U « Utilisation de l’Enrouleur papier Automatique » à la page 36
F Support de rouleau
Posez temporairement le support sur ces supports lors du retrait du rouleau d’enroulement. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
G Commutateur Auto
Ce commutateur permet de sélectionner le sens d’enroulement automatique. Sélectionnez Off pour désactiver l’enroulement automatique.
H Commutateur Manual
Ce commutateur permet de sélectionner le sens d'enroulement manuel. L’option sélectionnée est appliquée lorsque le commutateur Auto est placé sur Off.
I Cartouches d’encre
Le modèle SC-S40600 Series ne possède des logements de cartouches que sur le côté droit.
Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. Selon les opérations de maintenance effectuées, suivez les instructions du panneau de commande pour installer la Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage).
J Leviers de verrouillage
Soulevez les leviers pour déverrouiller les cartouches d’encre avant de les retirer. Abaissez les leviers pour blo­quer les cartouches en place après insertion.
K Témoin de vérification des cartouches
Ce témoin s’allume en cas d’erreur au niveau des cartouches d’encre.
Oui : Une erreur s’est produite. Vérifiez le contenu de l’erreur sur l’écran du panneau de commande.
Non : Pas d’erreur.
L Capot de maintenance (droit)
Ouvrez ce capot pour nettoyer la zone située autour des capuchons. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante.
U « Nettoyage autour des capuchons » à la page 68
M Levier de chargement du support
Une fois le support chargé, abaissez le levier de chargement du support pour le maintenir en place. Soulevez le levier pour débloquer le support avant de le retirer.
N Témoin d’alerte
Ce témoin s’allume ou clignote en cas d’erreur.
Allumé/cli­gnotant
: Une erreur s’est produite. Le type d’erreur est indiqué par la manière dont le témoin s’allume ou
clignote. Vérifiez le contenu de l’erreur sur l’écran du panneau de commande.
Non : Pas d’erreur.
O Panneau de commande
U « Panneau de commande » à la page 13
7
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
P Filtre à air
Ces filtres absorbent l'encre vaporisée lorsque l'air circule dans l'imprimante. Les filtres à air sont des éléments consommables.
Remplacez l'essuyeur en même temps.
U « Remplacement des pièces » à la page 75
Q Capot avant
Ouvert lors du chargement du support, du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante ou de la suppression des bourrages papier. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante.

Vue de droite

A Ouvertures de circulation d’air
Permet la circulation de l'air dans l'imprimante. N’obstruez pas ces ouvertures.
B Tube d’encre usagée
Tubes d'éjection de l'encre résiduelle. Veillez à ce que l’extrémité du tube se trouve dans le Bidon d'encre rési­duelle lors de l’utilisation de l’imprimante.
C Bidon d'encre résiduelle
Ce bidon recueille l’encre usagée.
Remplacez-le par un nouveau Bidon d'encre résiduelle lorsqu'un message affiché sur le panneau de commande vous y invite.
U « Mise au rebut de l’encre usagée » à la page 73
8
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
D Roulettes
Il y a deux roulettes sur chaque pied. Une fois l’installation terminée, les roulettes avant doivent être bloquées lors de l’utilisation de l’imprimante.
E Dispositifs de réglage
En cas d'installation sur un sol recouvert de moquette ou sur un sol incliné, vérifiez le niveau de la jauge de l'imprimante et ajustez les dispositifs de réglage de façon que l'imprimante soit stable.
U Guide d’installation
F Entrée secteur n 1/entrée secteur n 2
Permet de connecter le câble d’alimentation. Veillez à connecter les deux câbles.
G Port de réseau local
Permet de connecter le câble LAN. Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure).
H Témoin de données
Le témoin de données s'allume ou clignote pour montrer l’état de la connexion réseau et indiquer si l’impriman­te reçoit des données.
Oui : Connecté.
Clignotant : Connecté. Réception de données.
I Témoin d’état
La couleur indique la vitesse de la connexion réseau.
Rouge : 100Base-TX
Vert : 1000Base-T
J Port USB
Permet de connecter le câble USB.
9
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction

Intérieur

La présence de saleté sur les pièces suivantes peut réduire la qualité d’impression. Nettoyez ou remplacez régulièrement ces pièces comme indiqué dans les chapitres répertoriés dans les sections de référence ci-dessous.
A Tête d’impression
La tête d’impression imprime en se déplaçant vers la gauche et la droite tout en projetant de l’encre. Nettoyer au moins une fois par mois.
U « Nettoyage autour de la tête d’impression » à la page 67
B Plaques latérales du support
Les plaques latérales du support permettent d’éviter au support de se soulever, et empêchent que les fibres sur le bord de découpe du support n’entrent en contact avec la tête d’impression. Placez les plaques de chaque côté du support avant impression.
U « Chargement des supports » à la page 29
C Rainure du cutter
Passez la lame d’un cutter (disponible dans le commerce) dans cette rainure pour découper le support.
U « Découpe du support » à la page 46
D Rouleaux presseurs
Ces rouleaux appuient sur le support lors de l’impression.
U « Nettoyage quotidien » à la page 63
E Chauffage du cylindre
Le chauffage du cylindre garantit une adhérence uniforme de l’encre.
U « Modification de la température du chauffage et des paramètres de séchage » à la page 55
U « Nettoyage quotidien » à la page 63
10
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
F Capuchons
Ces capuchons recouvrent les buses de la tête d’impression (sauf lors de l’impression) pour les empêcher de sécher. Le modèle SC-S80600 Series/SC-S60600 Series a deux blocs. Nettoyer au moins une fois par mois.
U « Nettoyage autour des capuchons » à la page 68
G Nettoyeur
L’essuyeur ôte l’encre de la surface des buses de la tête d’impression. L'essuyeur est un élément consommable. Remplacez-le lorsqu'un message affiché sur le panneau de commande vous y invite.
U « Remplacement des pièces » à la page 75
H Tampon de rinçage
L’encre est déversée sur ce tampon lors du rinçage. Il s'agit d'un élément consommable. Remplacez l'essuyeur en même temps.
U « Remplacement des pièces » à la page 75

Arrière

A Commutateur d’entraînement
Le commutateur d’entraînement permet d’insérer le support lors du chargement et de le rembobiner pour le remplacer.
B Support de rouleau
Placez le support sur ces supports. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
C Jauge
En cas d'installation sur un sol recouvert de moquette ou sur un sol incliné, vérifiez l'horizontalité de l'imprimante. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
U Guide d’installation
D Levier de levage
Si le support à installer sur les supports de rouleau semble lourd, utilisez ces leviers pour soulever facilement le support à hauteur des supports de rouleau. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
11
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
E Préchauffage
Chauffe le support avant impression de manière à ce que la zone d’impression ne soit pas soumise à des changements soudains de température.
F Support de rouleau
Posez le support sur ces supports avant de le placer sur les supports de rouleau. Les deux même pièces existent du côté gauche et du côté droit.
G Poignée
Une fois le support placé sur le support de rouleau droit, faites tourner la poignée pour appuyer sur le support et appliquer une pression sur le mandrin de rouleau.
12
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction

Panneau de commande

C Touche M (configuration support)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Configuration support à l'écran, pour effectuer les opérations Alim en position coupe, Support res-
tant, Sélectionner support, Personnaliser régla­ges et Config support facile.
U « Menu Configuration support » à la page 100
Une pression sur cette touche pendant l'impres­sion permet de régler l'alimentation du support.
U « Correction de l'effet de bandes » à la pa-
ge 55
D Affichage
Affiche l’état de l’imprimante, les menus, les messa­ges d’erreur et autres informations. U « Compré-
hension de l’affichage » à la page 14
E Bouton Menu
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus. U « Utilisation du menu du panneau de comman-
de » à la page 94
A
Touche P (touche d’alimentation)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
B
Témoin P (témoin d’alimentation)
L’état de fonctionnement de l’imprimante est indi­qué par un témoin allumé ou clignotant.
Oui : L’imprimante est sous tension.
Clignotant : L’imprimante reçoit des données ou
procède au nettoyage de la tête ou à d’autres opérations lors de l’arrêt.
Non : L’imprimante est hors tension.
F Touche y (touche de retour)
Appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent lorsque des options sont affichées. U « Opérations du menu » à la page 94
G
Touches l/r (touches fléchées vers la gauche et vers la droite)
Permet de placer le curseur lors de l’exécution de tâches telles que la saisie d’un Nom réglage ou d’une Adresse IP dans le menu de configuration.
13
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
H
Touches u/d (touches haut et bas)
Lorsque le levier de chargement du support est en
position abaissée et que le bouton d est enfoncé, le support est enroulé. Si le bouton u est enfoncé, le support est rembobiné. Cela se produit, quelle que soit la manière dont le support chargé est enroulé. Notez que lorsque vous utilisez la touche u pour rembobiner, le support s’arrête lorsque son bord atteint la position de départ de l’impression. Il est possible de reprendre le rembobinage en relâchant et en appuyant de nouveau sur la touche.
Lorsque le levier de chargement du support est
soulevé, le bouton qui permet de rembobiner le support dépend de la manière dont celui-ci est entraîné. Côté imprimable ext : appuyez sur le bouton u. Côté imprimable int : appuyez sur le bouton d. Maintenez le bouton enfoncé pour rembobiner le support de 25 cm maximum.
Lorsque les menus sont affichés, ces touches
permettent de sélectionner des éléments et des options de menu. U « Opérations du menu » à la
page 94
K Touche # (touche de maintenance)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Maintenance et utiliser les options de Vérif Buses,
Nettoyage, Maintenance tête, Rempl collecteur encre, Nettoyage De La Tête et Maint. avt stocka­ge. Cette touche est désactivée lors de l’impression.
U « Menu Maintenance » à la page 107
L Touche W (touche pause/annuler)
L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez
sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux d’impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le bouton Z.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque des menus
sont affichés, les menus sont fermés et l’imprimante retourne en mode prête.
I Bouton Z
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’un élément
de menu est mis en surbrillance, les options de l’élément sélectionné sont affichées.
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’une option
est mise en surbrillance, l’élément mis en surbrillance est sélectionné ou l’opération sélectionnée est exécutée.
Une pression sur cette touche lorsque le signal
sonore résonne a pour effet de l'arrêter.
J [ ] touche (touche de chauffage/séchage)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Chauffage et séchage, afin d'utiliser les options
Dém. préchauffage, Température chauffage, Tps séchage par passag et Alim après chauffage. Si
l’Unité additionnelle de séchage (fournie avec le modèle SC-S60600 Series, en option avec les au­tres) est installée, vous pouvez également définir les paramètres du Sécheur supplémentaire. Ces op­tions peuvent être ajustées lors de l’impression.
M [ ] touche (touche de lumière)
Appuyez pour éteindre la lumière interne lorsqu'el­le est allumée.
Appuyez pour allumer la lumière interne lorsqu'el­le est éteinte.
Toutefois, lorsque vous appuyez sur la touche pen­dant une opération qui ne permet pas à la lumière de s'allumer, elle reste éteinte.

Compréhension de l’affichage

L’illustration montre l’écran du modèle SC-S60600 Series.
Ready
U « Modification de la température du chauffage
et des paramètres de séchage » à la page 55
14
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
A Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante. U « Lorsqu’un message s’affiche » à la page 113
B Température chauffage
Cet écran affiche, de gauche à droite, les réglages du préchauffage, du chauffage du cylindre et de l'après-chauffage. Les icônes en forme de thermo­mètre indiquent la température approximative des chauffages.
: le chauffage a atteint la température sélec-
tionnée.
: le chauffage n’a pas atteint la température
sélectionnée.
C Informations de réglage de l'alimentation
pendant l'impression
Ces informations s'affichent lorsque vous indiquez la valeur de réglage pendant l'impression. U « Correction de l'effet de bandes » à la pa-
ge 55
D Informations relatives aux supports
Cet écran affiche, de gauche à droite, le numéro du
support sélectionné, l’écart du cylindre, la largeur du support et le support restant.
L’écart de cylindre sélectionné est indiqué comme
suit.
:1.6
E État de la cartouche d’encre
Affiche le niveau approximatif d’encre restante et l’état actuel. Si la cartouche d’encre est presque vi­de ou si une erreur survient, l’écran ci-dessous s’af­fiche.
Normale Avertissement ou erreur
1 Indicateurs d’état
L’état de la cartouche d’encre est indiqué com­me suit.
: Prête à imprimer. La hauteur de l’indi-
cateur change en fonction du niveau d’encre restante.
: Le niveau d’encre est faible. Vous de-
vez préparer une nouvelle cartouche d’encre.
: Le niveau d'encre restant a atteint la
limite. Remplacez la cartouche d’en­cre par une neuve.
: La cartouche d’encre n’est pas enclen-
chée. Abaissez le levier de verrouillage pour enclencher la cartouche.
: Aucune cartouche d’encre n’est insé-
rée. Insérez la cartouche d’encre et abaissez le levier de verrouillage pour enclencher la cartouche.
: Une erreur s’est produite. Vérifiez le
message à l’écran et corrigez l’erreur.
:2.0
:2.5
Le support restant n’est pas indiqué si l’option NON
est sélectionnée pour le paramètre Longueur dans le menu Support restant. U « Support restant » à la page 100
: Une Cleaning Cartridge (Cartouche
de nettoyage) est installée. La hauteur de l’indicateur change en fonction du niveau de liquide de nettoyage restant.
2 Codes de couleur d’encre
SC-S80600 Series
OR : Orange
LK : Light Black (Gris)
15
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
BK : Black (Noir)
C:Cyan
M:Magenta
Y : Yellow (Jaune)
R:Red (Rouge)
LC : Light Cyan (Cyan Clair)
LM : Light Magenta (Magenta Clair)
WH : White (Blanc)
MS : Metallic Silver (Métallique)
CL : Cleaning cartridge (Cartouche de net-
toyage)
SC-S60600 Series/SC-S40600 Series
BK : Black (Noir)
: Le Bidon d'encre résiduelle est quasi-
ment plein. Préparez un Bidon d'en­cre résiduelle neuf.
: Le Bidon d'encre résiduelle est plein.
Remplacez-le par un Bidon d'encre ré­siduelle neuf.
G État de l'essuyeur
Affiche la quantité d'essuyeur restante.
: L’indicateur diminue pour indiquer la
quantité restante.
H État de l'Unité additionnelle de séchage
Affiche les réglages définis pour l’Unité addition­nelle de séchage (en option pour le modèle SC-S80600 Series/SC-S40600 Series).
Pas d’icône: non installé ou non installé correcte-
ment.
Y : Yellow (Jaune)
M:Magenta
C:Cyan
F État du Bidon d'encre résiduelle
Affiche la quantité approximative d’espace disponi­ble dans le Bidon d'encre résiduelle. L’affichage change comme indiqué ci-dessous lorsque le bidon d’encre résiduelle est quasiment plein ou en cas d’erreur.
Normale Avertissement ou erreur
1 Indicateurs d’état
L’état du Bidon d'encre résiduelle est indiqué comme suit.
: le ventilateur de séchage est activé.
: le ventilateur de séchage n’est pas ac-
tivé. Pour démarrer le ventilateur, sé­lectionnez Sécheur supplémentaire pour le paramètre OUI dans le menu de configuration.
U « Modification de la température du chauffage
et des paramètres de séchage » à la page 55
Remarque :
Vous pouvez examiner plus en détail E à G depuis l'option Niveau du menu de configuration.
U « Menu État De l'Imprimante » à la page 110
: Pas d’erreur. L’indicateur change
pour indiquer la quantité d’espace dis­ponible.
16
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction

Fonctionnalités

Cette imprimante jet d’encre couleur grande largeur accepte des rouleaux de 1 626 mm (64 pouces) de largeur. Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après.

Productivité élevée

Trois chauffages
Les trois chauffages répertoriés ci-dessous améliorent la productivité et la qualité d’impression.
Le préchauffage chauffe le support avant impression pour protéger la zone d’impression des changements soudains de température.
Le chauffage du cylindre garantit une adhérence uniforme de l’encre.
L’après-chauffage permet de sécher rapidement l’encre après impression.
L'Unité chargement papier permet le chargement des rouleaux de 45 kg
L’Unité chargement papier accepte des rouleaux de grande capacité dont le diamètre peut atteindre 250 mm et le poids 45 kg ; le support nécessite ainsi des remplacements moins fréquents.
Enrouleur papier Automatique fourni par défaut
L’enrouleur de papier automatique entraîne automatiquement le support imprimé proprement, sans le froisser. Il s’agit d’un outil pratique pour l’impression de bannières, les travaux d’impression à gros volume et les impressions de nuit en continu.
Cartouches d’encre grande capacité
L'imprimante utilise des cartouches d'encre grande capacité de 700 ml pour assurer la productivité (600 ml pour l'encre WH, et 350 ml pour l'encre MS). Ceci évite d'avoir à changer fréquemment l'encre.
Impression haut débit
Le modèle SC-S60600 Series est doté de deux têtes pour imprimer plus rapidement. L’impression rapide est obtenue en utilisant deux cartouches d’encre de chaque couleur.
Unité additionnelle de séchage disponible
L’Unité additionnelle de séchage (fournie avec le modèle SC-S60600 Series, en option avec les autres modèles) permet d’accélérer le séchage et d’augmenter la productivité. En mode 10 couleurs avec le modèle SC-S80600 Series, nous vous conseillons d'utiliser ce système car les encres WH et MS peuvent mettre du temps à sécher.

Haute qualité d'impression

Gradations très douces, restitution très fidèle des couleurs
Le modèle SC-S80600 Series accepte des encres claires (LK, LC et LM) pour réduire le grain et adoucir les gradations. En outre,l'usage des encres OR et R élargit le gamut et reproduit plus fidèlement les couleurs.
La qualité d'impression est ainsi suffisante pour les beaux-arts, la décoration d'automobiles et les publicités pour intérieur, des impressions qui peuvent être vues à courte distance.
Utilisation d'encres WH et MS
En installant sur le modèle SC-S80600 Series des encres WH ou MS, il est possible de réaliser divers effets d'impression.
L'encre WH est très opaque, et convient donc au masquage sur des supports transparents (graphismes pour fenêtres). D'autres encres peuvent imprimées sur les WH et MS, évitant que les encres colorées se voient à travers et permettant diverses couleurs métallisées.

Facilité d’utilisation supérieure

Installation et enroulement instantanés du support
Le rouleau et les supports de mandrin de rouleau n’ont pas besoin d’axes, il n’est donc pas nécessaire de fixer les axes avant d’installer le support. Il vous suffit d’installer directement le support sur l’imprimante. Le fait de ne pas avoir à jongler avec des axes tout en longueur facilite l’installation du support, même lorsque l’espace est restreint.
Parallèlement aux supports de rouleau, qui vous permettent de poser le support lors de l’installation, l’imprimante dispose de leviers de levage, grâce auxquels vous pouvez facilement soulever les supports lourds à hauteur des supports de rouleau.
17
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
Enregistrez facilement les paramètres d'impression optimisés pour le support utilisé
Plusieurs paramètres sont proposés afin que vous puissiez procéder à une impression optimale en fonction de la taille et du type de support utilisé. Lorsque Config support facile est activé dans le menu de configuration, vous pouvez enregistrer rapidement et facilement différents paramètres en fonction du type de support.
Lorsque vous utilisez le logiciel « Epson Control Dashboard », vous pouvez télécharger et définir les fichiers de configuration de l'impression (EMX) fournis par Epson. Un EMX est un fichier de paramètres d'impression adapté à chaque type de support. Il inclut les informations d'impression nécessaires pour imprimer correctement sur un support du commerce, telles que les paramètres du support enregistrés dans l'imprimante, les profils ICC à utiliser dans le logiciel RIP, le nombre de passages et la résolution. Vous n'avez plus qu'à enregistrer les paramètres du support dans l'imprimante et préciser les informations d'impression à l'aide du logiciel RIP pour une impression optimale.
Notification des erreurs/avertissements par courrier électronique
Le système EpsonNet Config avec navigateur Web intégré à l’interface réseau de l’imprimante propose des notifications par courrier électronique. Une fois configurée pour la notification par courrier électronique, l'imprimante envoie les erreurs et avertissements aux adresses électroniques sélectionnées. Vous êtes donc tranquille lorsque l’imprimante fonctionne sans surveillance, la nuit ou dans des conditions similaires.
Lancement de l'application EpsonNet Config (avec navigateur Web) U Guide réseau (pdf)
Notifications d’erreur à l’aide d’un témoin et d’un signal sonore
En cas d’erreur, un signal sonore est émis et le témoin d’alerte s’allume. Le témoin d’alerte, de grande taille, est largement visible, même de loin.
Un signal sonore est émis simultanément afin d’éviter toute perte de temps liée à des bourrages causés par des erreurs passées inaperçues.
Maintenance facile
Seule la maintenance permet de garantir la qualité d’impression. Les opérations de nettoyage ont été réduites grâce à l'utilisation d'essuyeurs intégrés à l'imprimante. De plus, l'imprimante est conçue de manière à laisser suffisamment d’espace pour la maintenance, qui devient ainsi très facile.
Vous pouvez éviter que les buses ne se bouchent ou limiter automatiquement les problèmes d'obstruction en procédant à un nettoyage périodique et en utilisant la fonction de vérification automatique des buses.
Changement du mode de couleurs en fonction de vos besoins
Vous pouvez basculer entre les modes de couleurs suivants.
Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 10 couleurs
(MS)
Mode 10 couleurs (WH) <= => Mode 9 couleurs
Mode 10 couleurs (MS) <= => Mode 9 couleurs
USB à haute vitesse/Gigabit Ethernet
L’imprimante est équipée d’interfaces réseau USB à haute vitesse et 100 Base-TX/1000 Base-T.

Remarques sur l’utilisation et le stockage

Espace d’installation

Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l’éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués.
Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour connaître les dimensions externes de l’imprimante.
U « Changer Mode couleur (SC-S80600 Series
uniquement) » à la page 87
18
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
U « Tableau de spécifications » à la page 132

Remarques sur l’utilisation de l’imprimante

Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d’éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d’impression.
Lors de l'usage d'encre WH ou MS, respectez également les points suivants.
U « Remarques concernant l'usage d'encre WH et
MS (SC-S80600 Series) » à la page 22
Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la
plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U « Tableau de spécifications »
à la page 132
Notez toutefois qu’il est possible que les résultats ne soient pas conformes à vos attentes si la température et l’humidité correspondent aux limites de l’imprimante mais pas à celles du support. Veillez à ce que les conditions de fonctionnement soient adaptées au support. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le support. En outre, si vous utilisez l’appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l’humidité appropriée.
Évitez d’utiliser l’imprimante dans des lieux avec
des sources de chaleur ou dans des lieux directement exposés aux courants d’air de ventilateurs ou de climatiseurs. Les buses de la tête d’impression pourraient sécher et s’obstruer.
Ne pliez pas et ne tirez pas sur le tube d’encre
usagée. De l’encre pourrait couler à l’intérieur ou autour de l’imprimante.
Des opérations de maintenance telles que le
nettoyage ou le remplacement doivent être exécutées en fonction de la fréquence à laquelle l'imprimante est utilisée ou aux intervalles recommandés. La qualité d’impression risque de baisser si vous ne procédez pas régulièrement à la maintenance. Si vous continuez à utiliser l’imprimante en l’absence de maintenance adaptée, vous risquez d’endommager la tête d’impression. U « Élément à nettoyer et planning de
nettoyage » à la page 59
Il est possible que l’obturation de la tête
d’impression ne soit pas exécutée (la tête d’impression ne retourne pas du bon côté) si l’imprimante est mise hors tension en présence d’un bourrage papier ou en cas d’erreur. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement.
Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement.
La tête d’impression est automatiquement
nettoyée à intervalles fixes après impression de manière à éviter toute obstruction des buses. Assurez-vous que le Bidon d'encre résiduelle est installé dès lors que l’imprimante est sous tension.
L’encre sert pour l’impression mais aussi au
nettoyage des têtes et à d’autres opérations de maintenance, requises pour maintenir le bon fonctionnement des têtes d’impression.
19
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction

Remarques sur l’absence d’utilisation de l’imprimante

Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l’imprimante n’est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
Lors de l'usage d'encre WH ou MS, respectez également les points suivants.
U « Remarques concernant l'usage d'encre WH et
MS (SC-S80600 Series) » à la page 22
Si l'imprimante ne doit pas être utilisée pendant
une période prolongée (et qu'elle sera éteinte), utilisez des Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage) (à acheter séparément) et effectuez une Maint. avt stockage. Sans nettoyage régulier, les têtes pourraient s’obstruer. Pour plus d’informations, voir la section suivante. U « Stockage prolongé (Maintenance avant
stockage) » à la page 85
Rangez l’imprimante après avoir vérifié que la tête
d’impression a été obturée (la tête d’impression se trouve à l’extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître.
Remarque :
Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez l’imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
Fermez tous les capots avant de ranger
l’imprimante. Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant longtemps, placez un chiffon ou une couverture antistatique sur l’imprimante pour empêcher l’accumulation de poussière. Les buses de la tête d’impression sont de très petite taille et peuvent facilement s’obstruer si de fines poussières adhèrent à la tête d’impression, empêchant d’imprimer correctement.
Lors du rangement de l’imprimante, veillez à la
placer de niveau : ne la rangez pas de manière inclinée, sur un côté ou à l’envers.
Remarques sur la manipulation
Si vous n'imprimez rien pendant une période
prolongée sans effectuer de maintenance avant stockage, mettez l'imprimante sous tension au moins une fois tous les sept jours. Si vous n’imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. La tête est automatiquement nettoyée une fois l’imprimante mise sous tension et démarrée. Le nettoyage des têtes prévient toute obstruction de celles-ci et préserve la qualité d'impression. Ne mettez pas l’imprimante hors tension avant la fin du nettoyage.
Si vous n’avez pas utilisé l’imprimante depuis
longtemps, vérifiez que la tête d’impression n’est pas obstruée avant de démarrer l’impression. Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées. U « Impression de motifs de vérification des
buses » à la page 83
Les rouleaux presseurs peuvent froisser le support
restant dans l’imprimante. Le support peut également s’onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne des bourrages et le contact entre le support et la tête d’impression. Retirez le support avant de ranger l’imprimante.
des cartouches d’encre
Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d’encre afin de conserver une qualité d’impression satisfaisante.
Lors de l'usage d'encre WH ou MS, respectez également les points suivants.
U « Remarques concernant l'usage d'encre WH et
MS (SC-S80600 Series) » à la page 22
Une quantité plus importante d’encre est requise
pour charger complètement les buses de la tête d’impression lors de la première utilisation de l’imprimante. Vous devrez remplacer les cartouches plus rapidement qu’à la normale.
Rangez les cartouches d’encre à température
ambiante, dans un lieu qui n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
Pour garantir la qualité d’impression, videz
complètement la cartouche avant la première échéance des dates suivantes :
20
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
la date d’expiration indiquée sur l’emballage
de la cartouche d’encre,
six mois après ouverture de l’emballage de la
cartouche d’encre.
Si vous déplacez les cartouches d’encre d’un
endroit frais vers un endroit chaud, laissez-les à température ambiante pendant plus de quatre heures avant d’utiliser une cartouche.
Ne touchez pas à la puce de la cartouche d’encre.
Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
L’impression est impossible lorsqu'un des
logements est vide.
Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
L’encre présente dans l’imprimante séchera et l’imprimante ne fonctionnera pas correctement. Laissez des cartouches d’encre dans tous les logements, même lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante.
Parce que la puce verte des circuits imprimés
contient les informations propres à la cartouche, par exemple le niveau d’encre restante, vous pouvez réinstaller et utiliser la cartouche d’encre après l’avoir retirée de l’imprimante.
Utilisez la tige de nettoyage du Kit de
Maintenance fourni pour essuyer l’encre de l’orifice d’alimentation en encre des cartouches retirées de l’imprimante avant d’être vides. La présence d’encre séchée sur l’orifice d’alimentation peut entraîner des fuites d’encre lors de la réinsertion et de l’utilisation de la cartouche.
De l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie
de l’encre des cartouches d’encre retirées. Veillez à ne pas salir d’encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.
Pour maintenir la qualité de la tête d’impression,
cette imprimante cesse d’imprimer avant que les cartouches d’encre soient complètement épuisées.
Les cartouches d’encre peuvent contenir des
matériaux recyclés ; ceci n’affecte en rien le fonctionnement et la performance de l’imprimante.
Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d’encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas les
cartouches contre des objets durs, sinon l’encre risque de fuir de la cartouche.
Vous devez retirer toutes les trois semaines
environ les cartouches d'encre présentes dans l'imprimante (sauf WH et MS), puis les secouer vigoureusement avant de les remettre en place. Les cartouches d'encres WH et MS doivent être retirées et secouée vigoureusement chaque jour, avant de commencer les impressions. Il est inutile de secouer la Cleaning Cartridge (Cartouche de nettoyage). Pour secouer les cartouches d’encre U « Agitation » à la page 71
Lors du stockage des cartouches, les orifices d’alimentation en encre doivent être dépourvus de poussière. L’orifice de sortie de l’encre est équipé d’une valve et n’a donc pas besoin d’être obturé.
21
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction

Manipulation des supports

Prenez les consignes suivantes en compte lors de la manipulation et du stockage des supports. Les supports en mauvais état ne produiront pas d’impressions de qualité.
Veillez à lire la documentation fournie avec chaque type de support.
Remarques sur la manipulation
Ne pliez pas le support et n’endommagez pas la
surface imprimable.
Ne touchez pas à la surface imprimable.
L’humidité et l’huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d’impression.
Lors de la manipulation du support, tenez-le par
les côtés. Nous vous recommandons de porter des gants en coton.
Maintenez le support au sec.
Les matériaux d’emballage peuvent être utilisés
pour stocker les supports et ne doivent pas être jetés.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité.
Lorsque le support n’est pas utilisé, il doit être
retiré de l’imprimante, rembobiné et placé dans son emballage d’origine avant d’être stocké. Le fait de laisser le support dans l’imprimante pendant des périodes de temps prolongées peut entraîner sa détérioration.
Manipulation du support après impression
Pour garantir des résultats d’impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.
Ne frottez pas et n’éraflez pas la surface imprimée,
sinon l’encre risque de se détacher.
Veillez à ce que les impressions soient bien sèches
avant de les plier ou de les empiler, faute de quoi elles risquent de se décolorer ou d’être marquées aux emplacements où elles sont en contact. Ces marques disparaîtront si les impressions sont immédiatement séparées et séchées, mais elles resteront si les surfaces ne sont pas séparées.
Évitez la lumière directe du soleil.
Afin d’éviter toute décoloration, affichez et rangez
les impressions comme indiqué dans la documentation fournie avec le support.

Remarques concernant l'usage d'encre WH et MS (SC-S80600 Series)

À cause de leurs caractéristiques, les encres WH et MS peuvent sédimenter (des composants se déposant en bas du liquide) plus facilement que les autres. La sédimentation entraîne des teintes irrégulières et peut boucher des buses.
Avant d'utiliser les encres WH et MS, prenez note des points suivants.
Remarques sur la circulation automatique de l'encre
Cette fonction fait circuler automatiquement et à intervalles réguliers l'encre WH et MS dans la tête d'impression, afin d'éviter la sédimentation.
Tenez compte des points suivants pour utiliser correctement la fonction de circulation auto de l'encre.
Nous vous conseillons de laisser l'imprimante
allumée en permanence. Le fait de l'éteindre empêcherait la circulation auto d'avoir lieu au moment voulu, ce qui pourrait entraîner une sédimentation impossible à dissoudre, et des problrèmes dans l'imprimante. Si vous n'allez par utiliser l'imprimante pendant longtemps, voir : U « Stockage prolongé (Maintenance avant
stockage) » à la page 85
Ne touchez pas à la surface imprimée, faute de
quoi vous risquez d’ôter l’encre.
22
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
Lors de l'impression de plusieurs exemplaires en
série, il peut arriver que la circulation auto survienne entre certaines pages. Dans ce cas, les couleurs peuvent être différentes avant et après la circulation, et l'impression peut prendre plus de temps pour se terminer. Pour éviter les pauses résultant de la circulation auto, nous vous conseillons d'effectuer manuellement une Circulation de l'encre avant de commencer l'impression. U « Menu Maintenance » à la page 107
Pour arrêter la circulation auto, appuyez sur le
bouton W pendant que Circulation encre... est affiché sur l'écran du panneau de commande. Cependant, si vous utilisez des encres WH ou MS après cette annulation, l'impression pourrait présenter des teintes irrégulières. De plus, la circulation d'encre ne peut être annulée lorsqu'elle est requise.
Secouer toutes les 24 heures
Les cartouches d'encre doivent être retirées toutes les 24 heures, et secouées vigoureusement.
Pour secouer les cartouches d’encre U « Agitation »
à la page 71
Stockage des cartouches d'encre
Les cartouches doivent être stockées à plat, sur un côté.
Si les cartouches sont conservées en position verticale, le fait de les secouer avant de les utiliser peut ne pas suffire à remettre en suspension les matériaux qui auront sédimenté pentant le stockage.
Si l"impression montre des teintes irrégulières
Effectuez un Rafraîch. Encre depuis l’écran du panneau de commande.
U « Menu Maintenance » à la page 107
23
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction

Présentation du logiciel

Les applications suivantes sont disponibles sous Windows sur le CD de logiciel fourni. Sous Mac OS X et sur les ordinateurs dépourvus de lecteur de CD, vous pouvez installer le logiciel à partir de http://epson.sn. Installez les applications requises.
Pour plus d’informations au sujet de ces applications, reportez-vous au Guide réseau (manuel en ligne) ou à l’aide en ligne de l’application en question.
Remarque :
Les pilotes d'impression ne sont pas fournis. Un logiciel RIP est requis pour l’impression. Le site web d'Epson propose des RIP logiciels et des plug-ins pour l'imprimante.
Nom du logiciel Résumé
Epson Control Dashboard Vous pouvez facilement vous procurer les informations suivantes fournies par Epson sur
Internet.
Fichiers de paramètres d'impression (EMX).
Informations de mise à jour concernant le microprogramme de l'imprimante (vous
pouvez facilement mettre à jour le microprogramme depuis Epson Control Dashboard).
Informations de mise à jour (lorsque des informations de mise à jour sont
disponibles, démarrez EPSON Software Updater pour effectuer la mise à jour) pour les logiciels et manuels installés depuis le CD du logiciel fourni et du navigateur de configuration.
Informations proposées par Epson.
Lorsque Epson Control Dashboard est installé, vous pouvez surveiller l'état de
l'imprimante reliée à un ordinateur via une connexion réseau ou USB.
Vous pouvez facilement définir et modifier les paramètres du support depuis un
ordinateur puis imprimer.
U « Lancement de l’application Epson Control Dashboard » à la page 25
U « Fermeture de l’application Epson Control Dashboard » à la page 25
EPSON Software Updater Le logiciel vérifie si de nouvelles informations sur le logiciel ou les mises à jour sont
disponibles sur Internet, et les installe si c'est le cas. Vous pouvez aussi actualiser les manuels et Epson Control Dashboard pour l'imprimante.
Epson communications drivers (Pilotes de commu­nication Epson)
(Windows uniquement)
Lorsque vous utilisez Epson Control Dashboard et connectez un ordinateur à l'imprimante par USB, vous avez besoin de Epson communications drivers (Pilotes de communication Epson). Vérifiez qu'ils sont installés.
Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson)
EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis
Installez et lancez un assistant qui vous aidera à saisir les adresses IP pour une connexion réseau simple.
votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier.
24
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction

Lancement de l’application Epson Control Dashboard

Epson Control Dashboard est une application Web.
L’application peut être lancée de l’une des deux
A
manières suivantes.
Windows
Double-cliquez sur l’icône Epson Control
Dashboard située sur le bureau. L’icône Epson Control Dashboard est créée lors de l’installation
de l’application.
Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs
(Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) > Epson Software > Epson Control Dashboard.

Accès à Epson Control Dashboard depuis un autre ordinateur

Pour accéder à Epson Control Dashboard installé sur un autre ordinateur, procédez comme suit.
Vous pouvez accéder à Epson Control Dashboard depuis un ordinateur relié au même réseau que celui sur lequel il est installé.
Il est inutile d'installer Epson Control Dashboard sur l'ordinateur de démarrage.
Lancez un navigateur sur l'ordinateur depuis
A
lequel doit se faire l'accès.
Entrez ce qui suit dans la barre d'adresse.
B
http://xxxxxxxxxxxx:30561
xxxxxxxxxxxx est le nom et l'adresse IP de l'ordinateur ou Epson Control Dashboard est installé.
Mac OS X
Cliquez sur l’icône Epson Control Dashboard
située sur le Dock. L’icône Epson Control Dashboard est créée lors de l’installation de l’application.
Double-cliquez sur les icônes Applications
Epson SoftwareEpson Control Dashboard Epson Control Dashboard.
Epson Control Dashboard démarre.
B
Pour plus d'informations, voir l'aide de Epson Control Dashboard.
Remarque :
Si un pare-feu empêche l'accès, contactez votre administrateur réseau puis procédez comme suit.
Dans Allow a program through Windows
Firewall (Autoriser un programme via le Pare-feu Windows), cliquez sur Allow another program (Autoriser un autre programme), puis sélectionnez C:\Program Files (x86)\Epson Software\Control Dashboard\bin\Node.exe
dans l'écran Ajouter.
Vérifiez que Evented I/O for V8 JavaScript est
affiché dans la liste des programmes autorisés.

Fermeture de l’application Epson Control Dashboard

Fermez le navigateur Web.

Utilisation de EPSON Software Updater

A
25
Vérifiez l'état suivant.
L'ordinateur est connecté à Internet.
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
L’imprimante et l'ordinateur peuvent
communiquer.
Désinstallation des
Démarrez EPSON Software Updater.
B
Windows 8.1/Windows 8
Entrez le nom du logiciel dans l'icône de recherche et sélectionnez l'icône affichée.
Sauf sous Windows 8.1/Windows 8 Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) > Epson Software > EPSON Software Updater.
Mac OS X Cliquez sur Go (Aller)Applications Epson SoftwareEPSON Software Updater.
Remarque :
Sous Windows, vous pouvez aussi démarrer en cliquant sur l'icône d'imprimante de la barre d'outils du bureau et en sélectionnant Software Update (Mise à jour logicielle).
Mettez à jour le logiciel et les manuels.
C
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour continuer.
logiciels
Important :
c
Connectez-vous à un compte Computer
administrator (Administrateur de l'ordinateur) (un compte avec des droits Administrators group (Groupe Administrateurs)).
Saisissez le mot de passe administrateur
lorsque le système vous le demande, puis suivez le reste de la procédure.
Quittez les autres applications en cours
d’exécution.
Windows
Cette section explique comment désinstaller Epson Control Dashboard et les Epson communications drivers (Pilotes de communication Epson) en les prenant comme exemple.
Mettez l’imprimante hors tension et
A
débranchez le câble d’interface.
Important :
c
Ne mettez pas l’ordinateur ou l'imprimante hors tension pendant la mise à jour.
Remarque :
Le logiciel qui n'apparaît pas dans la liste ne peut pas être mis à jour à l'aide de EPSON Software Updater. Pour connaître les dernières versions disponibles, consultez le site web d'Epson.
http://www.epson.com
Accédez au Control Panel (Panneau de
B
configuration) et cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans
la catégorie Programs (Programmes).
Sous Windows XP, accédez au Control Panel
(Panneau de configuration) et cliquez sur Add or Remove Programs (Ajout ou suppression de programmes).
Sélectionnez le logiciel que vous voulez
C
supprimer, puis cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)).
La sélection des options suivantes supprime les Epson communications drivers (Pilotes de communication Epson). Le numéro de modèle est affiché à la place des XXXXX.
EPSON SC-SXXXXX Series Comm Driver Printer
Uninstall (Désinstaller l'imprimante EPSON SC-SXXXXX Series Comm Driver)
26
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Introduction
Pour désinstaller l’application Epson Control Dashboard, sélectionnez Epson Control
Dashboard.
Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et
D
cliquez sur OK.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
E
pour continuer.
Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Si vous réinstallez les Epson communications drivers (Pilotes de communication Epson), redémarrez l’ordinateur.
Mac OS X
La section suivante indique comment désinstaller l’application Epson Control Dashboard.
Quittez l’application Epson Control
A
Dashboard.
Double-cliquez sur ApplicationsEpson
B
SoftwareEpson Control Dashboard Epson Control Dashboard Uninstaller (Programme de désinstallation d'Epson Control Dashboard).
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour continuer.
27
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation

Opérations de base

Opérations de base

Remarques sur le chargement des supports

Si les points suivants ne sont pas respectés lors de la manipulation du support, de petites quantités de poussière ou de fibres peuvent adhérer au support et générer la formation de gouttes d'encre sur l'impression.
Ne placer un support exposé directement sur le sol.
Le support doit être rembobiné et replacé dans son emballage d'origine pour le stocker.

Remarques sur le chargement des supports

Attention :
Les chauffages et la plaque latérale du
support peuvent être chauds, respectez toutes les consignes nécessaires. Le non-respect des consignes nécessaires peut entraîner des brûlures.
Le support est lourd, il ne doit donc pas être
transporté par une seule personne.
Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les
doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du capot avant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Ne frottez pas vos mains sur les bords du
support. Les bords sont coupants et vous pourriez vous blesser.
Ne transportez pas le support en plaçant la surface du support contre vos vêtements.
Manipulez le support dans son emballage individuel et sortez-le juste avant de le charger dans l'imprimante.
Chargez le support juste avant l’impression.
Les rouleaux presseurs peuvent froisser le support restant dans l’imprimante. Le support peut également s’onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne des bourrages et le contact entre le support et la tête d’impression.
Ne chargez pas le support si ses bords droit et gauche sont inégaux.
Si le support est chargé et que les rebords droit et gauche du rouleau sont inégaux, des problèmes de détection du support risquent de faire bouger celui-ci au cours de l'impression. Rembobinez le support pour aligner les rebords correctement ou utilisez un rouleau intact.
28
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Opérations de base

Chargement des supports

Vous pouvez regarder la vidéo de la procédure sur YouTube.
SC-S40600 Series Video Manual
SC-S60600 Series Video Manual
SC-S80600 Series Video Manual
Appuyez sur la touche P et patientez jusqu'à ce
A
que Charger le support. s'affiche.
Tout en tenant les languettes de la plaque
C
latérale du support des deux côtés, déplacez la plaque sur les bords du cylindre.
D
Ouvrez le capot avant puis abaissez le levier de
B
chargement du support.
Important :
c
Si la poignée du support de droite n’est pas visible, faites tourner la poignée vers l’avant jusqu’à l'arrêt. Le support ne peut être chargé correctement si la poignée n’est pas visible.
29
SC-S80600 Series/SC-S60600 Series/SC-S40600 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Déplacez le support de rouleau dans la position
E
définie en fonction de la taille de rouleau du support qui sera chargé.
Serrez la vis jusqu'à ce qu'elle ne tourne plus.
F
Remarque :
La méthode de positionnement du rouleau dépend de la manière dont le support est enroulé.
Côté imprimable ext
Côté imprimable int
H
G
Insérez fermement le mandrin de rouleau dans
I
le support de rouleau.
30
Loading...
+ 118 hidden pages