EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
SEIKO EPSON CORPORATION
Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
http://www.epson.com/
EPSON EUROPE B.V.
Address: Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5,1101 BA Amsterdam Zuidoost The Netherlands
http://www.epson.com/europe.html
For Users in Germany
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger
gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
© 2015 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Inschakelen
Accensione
Encendido
Ligar
2
A
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
B
Turn on and tilt.
Allumez et inclinez.
Einschalten und kippen.
Inschakelen en kantelen.
Accendere e inclinare.
Encender e inclinar.
Ligue e incline.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Disimballaggio
Desembalaje
Desembalagem
1
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Il contenuto può variare a seconda
dell’area.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à
l’installer dans l’imprimante.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker
installiert werden kann.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt
installeren.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro no a quando non si è pronti
per la sua installazione nella stampante.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na
impressora.
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Installieren der
Tintenpatronen
Cartridges installeren
Installazione delle
cartucce d’inchiostro
Instalación de los
cartuchos de tinta
Instalar os Tinteiros
3
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre
suivantes.
Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit
nachfolgenden Tintenpatronen.
De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive
cartucce di inchiostro.
Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Os tinteiros instalados inicialmente serão utilizados em parte para carregar a cabeça de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros
posteriores.
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer. These cartridges
cannot be saved for later use.
Pour la conguration initiale, assurez-vous que vous utilisez les cartouches d’encre fournies avec
l’imprimante. Ces cartouches ne peuvent être conservées pour une utilisation ultérieure.
Bei Ersteinrichtung müssen die mit diesem Drucker gelieferten Tintenpatronen verwendet werden. Diese
Patronen können nicht zur späteren Benutzung aufbewahrt werden.
Zorg voor de eerste instelling dat u de inktcartridges gebruikt die bij deze printer zijn geleverd. Deze
cartridges kunnen niet worden bewaard voor later gebruik.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di utilizzare le cartucce di inchiostro in dotazione con la stampante.
Tali cartucce non possono essere conservate per un uso successivo.
Para la conguración inicial, asegúrese de utilizar los cartuchos de tinta incluidos con esta impresora. Estos
cartuchos no se pueden guardar para utilizarse posteriormente.
Na conguração inicial, utilize os tinteiros fornecidos com esta impressora. Estes tinteiros não podem ser
guardados para futura utilização.
A
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
B
C
A
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
B C
Unlocked after 45 sec.
Déverrouillé après 45 sec.
Entsperrt nach 45 Sek.
Na 45 sec. ontgrendelen.
Sbloccato dopo 45 sec.
Desbloqueado después de 45 segundos.
Desbloqueado após 45 seg.
Shake and unpack.
Secouez et déballez.
Schütteln und auspacken.
Schudden en uitpakken.
Agitare e disimballare.
Agitar y desembalar.
Agitar e desembalar.
D
Push (Click).
Poussez (Clic).
Drücken (Klicken).
Druk op (Klik).
Premere (fare clic).
Empujar (clic).
Pressione (Clique).
E
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
Chiudere.
Cierre.
Feche.
F
Wait about 6 min.
Patientez environ 6 min.
Etwa 6 Min. warten.
Wacht ongeveer 6 min.
Attendere circa 6 min.
Esperar 6 minutos aproximadamente.
Aguarde cerca de 6 min.
Loading Paper
Chargement du papier
Einlegen von Papier
Papier laden
Caricamento della
carta
Carga del papel
Alimentar papel
5
A
Open, slide out.
Ouvrez et faites coulisser.
Önen, herausfahren.
Open, schuif naar buiten.
Apri ed estrai.
Abrir, deslizar hacia afuera.
Abra e puxe a bandeja.
B
Pull out.
Retirez.
Herausziehen.
Trek naar buiten.
Estrarre.
Extender.
Puxe.
Connecting to the
Computer
Connexion à
l’ordinateur
An Computer
anschließen
Aansluiten op de
computer
Collegamento al
computer
Conectar al equipo
Ligar ao computador
4
Windows
Insert CD, follow screens.
Insérez le CD, suivez les instructions.
CD einlegen, Anweisungen befolgen.
Plaats cd. Volg scherminstructies.
Inserire il CD e osservare le schermate.
Insertar CD y seguir indicaciones.
Insira o CD, siga as instruções.
iOS / Android
http://ipr.to/d
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
Non collegare il cavo USB no a quando non espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.
If the Firewall alert appears, allow
access for Epson applications.
Si l’alerte du pare-feu apparaît,
autorisez l’accès aux applications
Epson.
Falls der Firmware-Alarm erscheint,
Zugang für Epson-Anwendungen
erlauben.
Als de rewallwaarschuwing
verschijnt, moet u toegang tot Epsontoepassingen toestaan.
Se viene visualizzato un avviso del
Firewall, consentire l’accesso alle
applicazioni Epson.
Si aparece la alerta del rewall, permita
el acceso a las aplicaciones de Epson.
Caso seja exibido um alerta da Firewall,
permita o acesso às aplicações Epson.
Visit the website to install Epson iPrint application and congure network settings.
Rendez-vous sur le site Web pour installer l’application Epson iPrint et congurer les paramètres de réseau.
Webseite zum Installieren von Epson iPrint und zum Kongurieren von Netzwerkeinstellungen aufrufen.
Bezoek de website voor het installeren van de Epson iPrint-toepassing en het congureren van de netwerkinstellingen.
Visitare il sito internet per installare l’applicazione Epson iPrint e congurare le impostazioni di rete.
Visite el sitio web para instalar la aplicación Epson iPrint y dena la conguración de la red.
Visite o Website para instalar a aplicação Epson iPrint e congurar as denições de rede.
No CD/DVD drive / Mac OS X
http://epson.sn
Visit the website to install software and congure network settings.
Rendez-vous sur le site Web pour installer le logiciel et congurer les paramètres
de réseau.
Webseite zum Installieren der Software und zum Kongurieren von
Netzwerkeinstellungen aufrufen.
Bezoek de website voor het installeren van software en het congureren van de
netwerkinstellingen.
Visitare il sito internet per installare il software e congurare le impostazioni di
rete.
Visite el sitio web para instalar el software y dena la conguración de la red.
Visite o Website para instalar software e congurar as denições de rede.
C
Load the paper with the printable side up.
Chargez le papier en plaçant le côté imprimable vers le haut.
Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen.
Laad het papier met de afdrukzijde naar boven.
Caricare la carta con il lato stampabile rivolto verso l’alto.
Cargar el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Alimentar o papel com a área de impressão voltada para cima.
Online Manual
Manuel en ligne
Online
Bedienungsanleitung
Online handleiding
Manuale online
Manual en internet
Various Printing
Impressions diverses
Druckvarianten
Verschillende afdrukmogelijkheden
Varie modalità di stampa
Varias impresiones
Impressões diversas
Manual online
Troubleshooting and maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbehebung und Wartung
Problemen oplossen en onderhoud
Risoluzione dei problemi e manutenzione
Solución de problemas y mantenimiento
Resolução de problemas e manutenção
Windows
Mac OS X
Networking
Mise en réseau
Netzwerk
Netwerken
Reti
Red
Rede
D E
Fit.
Faites le réglage.
Anlegen.
Vastzetten.
Regolare.
Ajustar.
Ajustar.
Make paper settings.
Eectuez les réglages de papier.
Papiereinstellungen vornehmen.
Geef de papierinstellingen op.
Regolare le impostazioni della carta.
Llevar a cabo la conguración del papel.
Ajuste as denições do papel.