EPSON SURECOLOR SC-P800 User Manual

EN
Start Here
FR
Démarrez ici
Hier starten
NL
Hier beginnen
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
SEIKO EPSON CORPORATION
Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan http://www.epson.com/
EPSON EUROPE B.V.
Address: Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5,1101 BA Amsterdam Zuidoost The Netherlands http://www.epson.com/europe.html
For Users in Germany
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
© 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Turning On Mise sous tension Einschalten Inschakelen Accensione Encendido Ligar
2
A
Connect and plug in. Connectez et branchez. Anschließen und einstecken. Aansluiten en stekker in stopcontact. Connettere e collegare alla presa. Conecte y enchufe. Ligue à impressora e à corrente.
B
Turn on and tilt. Allumez et inclinez. Einschalten und kippen. Inschakelen en kantelen. Accendere e inclinare. Encender e inclinar. Ligue e incline.
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballaggio Desembalaje Desembalagem
1
Contents may vary by location. Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre. Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren. Inhoud kan per land verschillen. Il contenuto può variare a seconda
dell’area. El contenido varía según la región. O conteúdo varia em função do país.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à
l’installer dans l’imprimante. Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker
installiert werden kann. Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt
installeren. Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro no a quando non si è pronti
per la sua installazione nella stampante. No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na
impressora.
Installing the Ink Cartridges
Installation des cartouches d’encre
Installieren der Tintenpatronen
Cartridges installeren Installazione delle
cartucce d’inchiostro Instalación de los
cartuchos de tinta Instalar os Tinteiros
3
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges. Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre
suivantes. Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit
nachfolgenden Tintenpatronen. De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna. Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive
cartucce di inchiostro. Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale. Os tinteiros instalados inicialmente serão utilizados em parte para carregar a cabeça de impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros
posteriores.
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer. These cartridges cannot be saved for later use.
Pour la conguration initiale, assurez-vous que vous utilisez les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante. Ces cartouches ne peuvent être conservées pour une utilisation ultérieure.
Bei Ersteinrichtung müssen die mit diesem Drucker gelieferten Tintenpatronen verwendet werden. Diese Patronen können nicht zur späteren Benutzung aufbewahrt werden.
Zorg voor de eerste instelling dat u de inktcartridges gebruikt die bij deze printer zijn geleverd. Deze cartridges kunnen niet worden bewaard voor later gebruik.
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di utilizzare le cartucce di inchiostro in dotazione con la stampante. Tali cartucce non possono essere conservate per un uso successivo.
Para la conguración inicial, asegúrese de utilizar los cartuchos de tinta incluidos con esta impresora. Estos cartuchos no se pueden guardar para utilizarse posteriormente.
Na conguração inicial, utilize os tinteiros fornecidos com esta impressora. Estes tinteiros não podem ser guardados para futura utilização.
A
Remove all protective materials. Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen. Rimuovere tutti i materiali protettivi. Retire los materiales de protección. Retire todos os materiais de protecção.
B
C
A
Select a language. Sélectionnez une langue. Sprache auswählen. Taal selecteren. Selezionare una lingua. Elija un idioma. Seleccione um idioma.
B C
Unlocked after 45 sec. Déverrouillé après 45 sec.
Entsperrt nach 45 Sek. Na 45 sec. ontgrendelen. Sbloccato dopo 45 sec. Desbloqueado después de 45 segundos. Desbloqueado após 45 seg.
Shake and unpack. Secouez et déballez. Schütteln und auspacken. Schudden en uitpakken. Agitare e disimballare. Agitar y desembalar. Agitar e desembalar.
D
Push (Click). Poussez (Clic). Drücken (Klicken). Druk op (Klik). Premere (fare clic). Empujar (clic). Pressione (Clique).
E
Close. Fermez. Schließen. Sluiten. Chiudere. Cierre. Feche.
F
Wait about 6 min. Patientez environ 6 min. Etwa 6 Min. warten. Wacht ongeveer 6 min. Attendere circa 6 min. Esperar 6 minutos aproximadamente. Aguarde cerca de 6 min.
Loading Paper Chargement du papier Einlegen von Papier Papier laden Caricamento della
carta Carga del papel Alimentar papel
5
A
Open, slide out. Ouvrez et faites coulisser. Önen, herausfahren. Open, schuif naar buiten. Apri ed estrai. Abrir, deslizar hacia afuera. Abra e puxe a bandeja.
B
Pull out. Retirez. Herausziehen. Trek naar buiten. Estrarre. Extender. Puxe.
Connecting to the Computer
Connexion à l’ordinateur
An Computer anschließen
Aansluiten op de computer
Collegamento al computer
Conectar al equipo Ligar ao computador
4
Windows
Insert CD, follow screens. Insérez le CD, suivez les instructions. CD einlegen, Anweisungen befolgen. Plaats cd. Volg scherminstructies. Inserire il CD e osservare le schermate. Insertar CD y seguir indicaciones. Insira o CD, siga as instruções.
iOS / Android
http://ipr.to/d
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven. Non collegare il cavo USB no a quando non espressamente richiesto. No conecte el cable USB hasta que se le indique. Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si l’alerte du pare-feu apparaît, autorisez l’accès aux applications Epson.
Falls der Firmware-Alarm erscheint, Zugang für Epson-Anwendungen erlauben.
Als de rewallwaarschuwing verschijnt, moet u toegang tot Epson­toepassingen toestaan.
Se viene visualizzato un avviso del Firewall, consentire l’accesso alle applicazioni Epson.
Si aparece la alerta del rewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
Caso seja exibido um alerta da Firewall, permita o acesso às aplicações Epson.
Visit the website to install Epson iPrint application and congure network settings. Rendez-vous sur le site Web pour installer l’application Epson iPrint et congurer les paramètres de réseau. Webseite zum Installieren von Epson iPrint und zum Kongurieren von Netzwerkeinstellungen aufrufen. Bezoek de website voor het installeren van de Epson iPrint-toepassing en het congureren van de netwerkinstellingen. Visitare il sito internet per installare l’applicazione Epson iPrint e congurare le impostazioni di rete. Visite el sitio web para instalar la aplicación Epson iPrint y dena la conguración de la red. Visite o Website para instalar a aplicação Epson iPrint e congurar as denições de rede.
No CD/DVD drive / Mac OS X
http://epson.sn
Visit the website to install software and congure network settings. Rendez-vous sur le site Web pour installer le logiciel et congurer les paramètres
de réseau. Webseite zum Installieren der Software und zum Kongurieren von
Netzwerkeinstellungen aufrufen. Bezoek de website voor het installeren van software en het congureren van de
netwerkinstellingen. Visitare il sito internet per installare il software e congurare le impostazioni di
rete. Visite el sitio web para instalar el software y dena la conguración de la red. Visite o Website para instalar software e congurar as denições de rede.
C
Load the paper with the printable side up. Chargez le papier en plaçant le côté imprimable vers le haut. Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen. Laad het papier met de afdrukzijde naar boven. Caricare la carta con il lato stampabile rivolto verso l’alto. Cargar el papel con la cara imprimible hacia arriba. Alimentar o papel com a área de impressão voltada para cima.
Online Manual Manuel en ligne Online
Bedienungsanleitung Online handleiding Manuale online Manual en internet
Various Printing Impressions diverses Druckvarianten Verschillende afdrukmogelijkheden Varie modalità di stampa Varias impresiones Impressões diversas
Manual online
Troubleshooting and maintenance Dépannage et maintenance Fehlerbehebung und Wartung Problemen oplossen en onderhoud Risoluzione dei problemi e manutenzione Solución de problemas y mantenimiento Resolução de problemas e manutenção
Windows
Mac OS X
Networking Mise en réseau Netzwerk Netwerken Reti Red Rede
D E
Fit. Faites le réglage. Anlegen. Vastzetten. Regolare. Ajustar. Ajustar.
Make paper settings. Eectuez les réglages de papier. Papiereinstellungen vornehmen. Geef de papierinstellingen op. Regolare le impostazioni della carta. Llevar a cabo la conguración del papel. Ajuste as denições do papel.
Loading...
+ 2 hidden pages