EPSON SURECOLOR SC-P7000, SURECOLOR SC-P8000, SURECOLOR SC-P9000 User Manual

Guide d'utilisation
CMP0044-00 FR
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation

Copyrights et marques

Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
, Epson UltraChrome®, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques déposées ou marques
EPSON
®
de Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Adobe États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
, Windows®, Windows Vista® et PowerPoint® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
, Photoshop®, Lightroom® et Adobe® RGB (1998) sont des marques déposées ou des marques de Adobe Systems Incorporated aux
®
2
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité.............. 6
Symboles sur le produit ................... 6
Choix de l’emplacement de l’appareil.......... 6
Installation de l’appareil................... 6
Utilisation de l’appareil.................... 7
Manipulation des cartouches d’encre.......... 7
Remarque sur ce guide...................... 7
Signification des symboles.................. 7
Illustrations............................ 8
Versions de système d’exploitation........... 8
Éléments de l’imprimante.................... 9
Avant................................. 9
Arrière............................... 10
Adaptateur de papier rouleau.............. 12
Panneau de contrôle..................... 12
Affichage de l'écran...................... 14
Fonctions............................... 17
Accès à la haute résolution................. 17
Facilité d'utilisation supérieure............. 18
Options diverses........................ 18
Remarques sur l'utilisation et le stockage........ 19
Espace d'installation..................... 19
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 19
Remarques sur l'absence d'utilisation de
l'imprimante........................... 20
Remarques sur la manipulation des cartouches
d'encre............................... 20
Remarques concernant la manipulation du
papier................................ 21
Présentation du logiciel..................... 23
Logiciel sur CD......................... 23
Logiciel du site Web..................... 26
Remote Manager........................ 27
Démarrage et fermeture du logiciel............ 27
Démarrage............................ 27
Fermeture............................. 27
Désinstallation du logiciel................... 28
Windows............................. 28
Mac OS X............................. 28
Opérations de base
Chargement et retrait du papier rouleau......... 29
Chargement du papier rouleau............. 29
Coupe du papier rouleau.................. 32
Retrait du papier rouleau.................. 33
Chargement et retrait de feuilles simples. . . . . . . . 35
Chargement de feuilles simples au format A3
ou supérieur et cartons pour poster.......... 35
Chargement de feuilles simples plus petites
que A3............................... 37
Retrait de feuilles simples................. 38
Contrôle et définition du type de papier......... 39
Vérification du type de papier.............. 39
Paramètres de type de papier............... 39
Utilisation du panier de sortie................ 40
Éjection du papier par l'arrière.............. 41
Éjection du papier par l'avant............... 43
Stockage.............................. 44
Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement)
...................................... 44
Utilisation du panneau de contrôle.......... 45
Fixation du papier....................... 45
Retrait du papier de la bobine réceptrice
automatique........................... 49
Méthodes d'impression de base............... 50
Impression (Windows)................... 50
Imprimer (Mac OS X).................... 52
Annulation de l'impression (Windows)....... 53
Annulation de l'impression (Mac OS X)....... 54
Annulation de l'impression (depuis
l'imprimante).......................... 54
Zone imprimable......................... 55
Zone imprimable du papier rouleau.......... 55
Zone imprimable des feuilles simples......... 56
Modification du type d'encre noire............. 57
Changement automatique................. 57
Changement manuel..................... 58
Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion
Alimentation............................ 58
Utilisation du disque dur en option
Résumé du fonctionnement.................. 60
Fonctions étendues...................... 60
Gestion des travaux d’impression............ 61
Données conservées sur disque dur.......... 61
Enregistrement des travaux d’impression. . . . . . . . 61
3
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Consultation et impression des travaux
d’impression enregistrés.................... 63
Utilisation du pilote d’impression (Windows)
Affichage de l'écran Configuration............. 64
À partir du bouton Start (Démarrer)......... 64
Affichage de l'aide......................... 65
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. ..... 65
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et
afficher............................... 65
Personnalisation du pilote d’impression......... 66
Enregistrement de divers paramètres en tant
que paramètres de sélection................ 66
Ajout d'un type de papier ................. 66
Réorganisation des éléments affichés......... 68
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire.............. 69
Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration............. 71
Affichage de l'aide......................... 71
Utilisation des Presets (Préréglages)............ 71
Enregistrement dans les Presets (Préréglages)
.................................... 71
Suppression des Presets (Préréglages). . . . . . . . . 72
Utilisation de Epson Printer Utility 4........... 73
Démarrage de Epson Printer Utility 4......... 73
Fonctions Epson Printer Utility 4............ 73
Configuration de l'échelle personnalisée....... 91
Impression multi-pages..................... 92
Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows
uniquement)............................. 94
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 94
Assemblage de la sortie papier.............. 96
Impression dans des formats non standard...... 100
Impression de bannières (sur papier rouleau). . . . 102
Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement)................... 104
Configuration des procédures pour
l'impression.......................... 105
Enregistrement et rappel des paramètres..... 107
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs........... 108
Paramètres d'impression avec gestion des
couleurs............................... 109
Définition des profils.................... 109
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications............................ 110
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide
du pilote d'impression..................... 112
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM hôte (Windows)................... 112
Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X).................. 113
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM pilote (Windows uniquement)........ 113
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs avec
PhotoEnhance (Windows uniquement)......... 75
Correction des couleurs et impression.......... 76
Impression de photos en noir et blanc. . . . . . . . . . 79
Impression sans marges..................... 82
Types de méthodes d'impression sans marges
.................................... 82
Papier pris en charge..................... 83
À propos de la coupe de papier rouleau. . . . . . . 84
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 85
Agrandissement/réduction de l'impression....... 88
Zoom/Adapter au format du papier.......... 88
Ajuster à la largeur du papier
rouleau(Windows uniquement)............. 90
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu...................... 116
Liste des menus.......................... 117
Menu Maintenance..................... 117
Menu Travail d'impression............... 117
Menu Papier.......................... 118
Menu Configuration Impr................ 119
Menu État De l'Imprimante............... 119
Menu Config. Option................... 120
Menu Configuration Réseau.............. 120
Menu Préférences...................... 121
Menu administrateur.................... 121
Description des menus.................... 122
Entretien............................ 122
File d'attente d'impression................ 123
4
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Papier............................... 125
Config. imprimante..................... 129
État De l'Imprimante.................... 130
Configuration des options................ 131
Configuration Réseau................... 131
Préférences........................... 132
Menu administrateur.................... 132
Entretien
Maintenance de la tête d'impression........... 134
Opérations de maintenance............... 134
Recherche de buses obstruées.............. 135
Nettoyage de la tête d’impression........... 136
Réglage du désalignement de l’impression
(Alignement Des Têtes).................. 139
Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . 143
Remplacement des cartouches d’encre....... 143
Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc
récupérateur d’encre)................... 145
Remplacement du cutter................. 146
Nettoyage de l'imprimante.................. 148
Nettoyage de l’extérieur.................. 148
Nettoyage de l’intérieur.................. 148
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s’affiche.......... 150
Erreur SpectroProofer..................... 153
En cas d’appel de maintenance/demande
d’entretien............................. 154
Dépannage............................. 156
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas)........... 156
L’imprimante émet un bruit identique à celui
de l’impression, mais rien ne s’imprime...... 158
L’impression ne répond pas à votre attente.... 159
Problèmes d’entraînement ou d’éjection...... 162
Autres.............................. 165
Avant d'imprimer sur du papier disponible
dans le commerce...................... 192
Remarques concernant le déplacement ou le
transport de l’imprimante.................. 193
Remarques sur le déplacement de
l’imprimante.......................... 193
Remarques concernant le transport......... 194
Remarques sur la réutilisation de l’imprimante
................................... 195
Configuration système requise............... 195
Configuration système requise du pilote
d’impression.......................... 195
Tableau de spécifications................... 196
Normes et conformité................... 199
Où obtenir de l’aide
Site Internet de l’assistance technique.......... 200
Contacter l'assistance Epson................ 200
Avant de contacter Epson................ 200
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................ 201
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 201
Assistance aux utilisateurs en Australie....... 201
Assistance aux utilisateurs à Singapour....... 202
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 202
Assistance aux utilisateurs au Vietnam....... 202
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 203
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 203
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 204
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 204
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 204
Termes des licences logicielles
LICENCE LOGICIELLE OPEN SOURCE. . . . . . 206
Bonjour............................. 207
Autres licences logicielles................... 212
Info-ZIP copyright and license............. 212
Annexe
Options et consommables.................. 168
Supports spéciaux Epson................. 168
Cartouches d’encre..................... 168
Autres.............................. 170
Supports pris en charge.................... 172
Tableau des supports spéciaux Epson. . . . . . . . 172
Papier compatible disponible dans le
commerce............................ 189
5
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation

Introduction

Introduction

Consignes importantes de sécurité

Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante.

Symboles sur le produit

Les symboles présents sur ce produit Epson sont utilisés pour garantir la sécurité et l'utilisation adaptée du produit et éviter tout risque pour les utilisateurs et d'endommagement du matériel.
Les symboles ont la signification ci-dessous. Veillez à comprendre parfaitement la signification des symboles apposés sur ce produit avant de l'utiliser.
Veille

Installation de l’appareil

Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures
du boîtier.
N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil.
Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement.
Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Placez l’ensemble du système informatique loin
des sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.

Choix de l’emplacement de l’appareil

Placez l’imprimante sur une surface plate et
stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale.
Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur.
Évitez les emplacements soumis à des chocs et à
des vibrations.
Protégez l’imprimante contre la poussière.
Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.
Utilisez uniquement une source d’alimentation
du type indiqué sur l’étiquette du produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que
l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour cette prise.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous
au personnel d’entretien qualifié dans les situations suivantes : Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le
6
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
boîtier est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance.
Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes : Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.

Utilisation de l’appareil

Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression.
Ne retirez pas les têtes d’impression à la main,
vous risquez d’endommager l’appareil.
Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n'éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.
Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches
dans un délai de six mois à compter de leur installation.
Ne démontez pas les cartouches d’encre et
n’essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager la tête d’impression.
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située
sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression.
La puce de cette cartouche d'encre conserve un
certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.
Si vous retirez une cartouche en vue de la
réutiliser plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l’appareil. Un clapet protège l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone située autour.

Manipulation des cartouches d’encre

Gardez les cartouches hors de portée des enfants
et n’ingérez pas l’encre.
Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à
l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.
Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre,
agitez-la d'avant en arrière horizontalement avec des mouvements de cinq centimètres environ 15 fois en cinq secondes.
Utilisez la cartouche d'encre avant la date
imprimée sur l'emballage.

Remarque sur ce guide

Signification des symboles

Attention :
Attention :
7
Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle.
Les messages d'attention sont des consignes à observer pour éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle.
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Important :
c
Remarque :
Contiennent des informations importantes sur le fonctionnement de ce produit.
Les remarques contiennent des informations importantes ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit.

Illustrations

Sauf mention contraire, les images de la présente documentation illustrent le modèle SC-P9000 Series.
Sauf indication contraire, les captures d'écran illustrent le jeu d'encre violette utilisé avec SC-P9000 Series.
Versions de système
Windows Server 2008 fait référence à Windows
Server 2008 Standard Edition et Windows Server 2008 Enterprise Edition.
Windows Server 2008 x64 fait référence à
Windows Server 2008 x64 Standard Edition, Windows Server 2008 x64 Enterprise Edition, Windows Server 2008 R2 Standard Edition et Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition.
Windows Server 2003 fait référence à Windows
Server 2003 Standard Edition et Windows Server 2003 Enterprise Edition.
Windows Server 2003 x64 fait référence à
Windows Server 2003 x64 Standard Edition et Windows Server 2003 x64 Enterprise Edition.
Mac OS X
Dans ce manuel, « Mac OS X » fait référence à « OS X Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion », « OS X Lion » et « Mac OS X v10.6.8 ».
d’exploitation
Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées.
Windows fait référence à Windows 8.1, 8, 7, Vista et XP
Windows 8.1 fait référence à Windows 8.1,
Windows 8.1 Pro et Windows 8.1 Enterprise.
Windows 8 fait référence à Windows 8, Windows
8 Pro et Windows 8 Enterprise.
Windows 7 fait référence aux versions Édition
familiale, Édition familiale premium, Professionnel, et Édition intégrale.
Windows Vista fait référence aux versions Édition
Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel, Business N et Édition intégrale.
Windows XP fait référence aux versions Édition
familiale, Professionnel 64 et Professionnel.
Windows Server 2012 fait référence à Windows
Server 2012 Essentials Edition, Server 2012 standard Edition.
8
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Éléments de l’imprimante

Avant

A Capot avant
Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l’imprimante ou retirez des bourrages papier.
B Couvercles des cartouches (sur la gauche et la droite)
À ouvrir pour l'installation des cartouches d'encre. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle pour les ouvrir de 5 mm.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 143
C Hamac de réception
Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu’ils ne se salissent ou ne se froissent.
U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40
D Roulettes
Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l’impri­mante en place.
E Support papier
Utilisez-le pour contrôler la direction d'éjection du papier rouleau.
F Boîtier pour le manuel
Contient le manuel de l'imprimante. Il peut être positionné à gauche ou à droite.
G Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 12
9
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
H Fente d'alimentation papier
Introduisez le papier dans cette fente.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29
U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35
I Capot du papier rouleau
Ouvrez pour charger le papier rouleau.
J Support de l’adaptateur
L’adaptateur de papier rouleau est placé dans ce support lors du chargement du papier rouleau.

Arrière

A Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre)
Absorbe les résidus d'encre. L'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series en possède un à gauche et un à droite, et l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series en a un sur la droite.
U « Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) » à la page 145
B Port USB
Permet de connecter le câble USB.
C Port d’option
Permet de brancher le monteur SpectroProofer ou la bobine réceptrice automatique (imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement).
D Port LAN
Permet de connecter le câble LAN.
10
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
E Indicateur de données
L’état de la connexion réseau et la réception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant.
Oui : Connecté.
Cligno-
: Réception de données.
tant
F Indicateur de statut
La couleur indique la vitesse de transmission réseau.
Arrêt : 10Base-T
Rouge : 100Base-TX
Green
: 1000Base-T
(Vert)
G Entrée CA
Connectez ici le câble d’alimentation fourni.
H Emplacement pour option
Permet de connecter le disque dur en option.
11
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Adaptateur de papier rouleau

Utilisez l’adaptateur de papier rouleau fourni lorsque vous chargez du papier rouleau dans l’imprimante.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la
page 29
A Levier de format

Panneau de contrôle

A Voyant d'alimentation
L’état de fonctionnement de l’imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant
Oui : L’imprimante est sous tension.
Cligno­tant
Arrêt : L’imprimante est hors tension.
: L’imprimante reçoit des données, nettoie
les têtes d’impression ou effectue d’autres opérations pendant la procédure d’arrêt.
Positionnez le levier en fonction de la taille du man­drin du rouleau.
B Levier de verrouillage de l’adaptateur
Soulevez-le pour déverrouiller l’adaptateur, abais­sez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l’adapta­teur pour y fixer le papier rouleau et verrouillez-le une fois le rouleau en place.
B
Touche d'alimentation P
Met l’imprimante sous ou hors tension.
C Touche Pause/Annuler W
L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez
sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux d’impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le bouton Z.
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'un menu est
affiché, le menu se ferme et l’imprimante revient à l’état Prêt.
D Indicateur de pause
Indique si l'imprimante est prête ou non.
Oui : Impression impossible L'imprimante est
en pause, une tâche est en cours d'annula­tion, un menu est affiché, une erreur s'est produite, etc.
12
Arrêt : Prêt à imprimer.
E Écran
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc., de l'imprimante.
U « Affichage de l'écran » à la page 14
U « Que faire quand un message s’affiche » à la
page 150
F Touche d'ouverture du couvercle de cartouche
d'encre
Appuyez pour ouvrir le couvercle des cartouches d’encre afin de les remplacer, etc. Lorsque vous sé­lectionnez le couvercle de cartouche d'encre à ou­vrir, il s'ouvre d'environ 5 mm lorsque vous ap­puyez sur la touche Z. Les touches sont désactivées pendant l'impression ou le nettoyage.
G
Touche Source papier l
Si vous appuyez sur cette touche avant de charger le
papier, l'écran Source papier s'affiche et vous pouvez sélectionner un papier rouleau ou des feuilles simples.
Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu
est affiché, vous êtes ramené au menu précédent.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le menu de
l'imprimante peut être changé (l'imprimante est prête à imprimer ou il n'y a plus de papier), le menu Paramètres s'affiche. U « Utilisation du menu du panneau de contrôle »
à la page 116
Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu
est affiché, vous êtes amené au menu suivant.
J Touche de coupe du papier X
Elle sert à couper manuellement le papier rouleau à l’aide de la coupeuse intégrée.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 33
K Touche de chargement du papier Y
Verrouille ou libère le rouleau presseur. Lorsque
vous voulez charger du papier, appuyez une fois pour libérer le verrou puis placez le papier en position de chargement. Appuyez de nouveau pour alimenter le papier et l'imprimante est prête à imprimer.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque Config.
papier restant et défini sur Oui dans le menu
Papier, un code à barres est imprimé sur le bord du papier rouleau et le rouleau presseur est relâché.
H
Touche d'alimentation papier u/d
Lorsque du papier rouleau est chargé, appuyez sur la
touche d pour l'entraîner. Appuyez sur la touche u pour rembobiner. Maintenez la touche d enfoncée pour charger jusqu’à 3 m de papier. Maintenez la touche u enfoncée pour rembobiner le papier sur 20 cm.
Si vous appuyez sur cette touche pendant que le
rouleau presseur est relâché, vous pouvez régler la vitesse d'entraînement du papier en trois étapes.
Si vous appuyez sur d lorsque l'épaisseur des feuilles
simples chargées est inférieure à 0,5 mm, le papier est alimenté et l'imprimante est prête à imprimer. U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la
page 35
Appuyez sur d pour éjecter le papier lorsque des
feuilles simples sont chargées. U « Retrait de feuilles simples » à la page 38
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les
éléments de menu et paramètres lorsqu'un menu est affiché.
I
Touche Menu r
L Indicateur de chargement du papier
Le voyant allumé ou éteint indique l'état du rou­leau presseur.
Oui : Le rouleau presseur est relâché. Le voyant
est allumé, l'impression est impossible.
Arrêt : Le rouleau presseur est verrouillé.
M Touche OK
Si vous appuyez sur ce bouton pendant qu’un
paramètre est sélectionné dans le Menu, ce paramètre est défini ou exécuté.
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'aucun
papier n'est chargé, le menu Méthode Chargmt Papier s'affiche. Lorsque le type de papier est sélectionné, vous pouvez contrôler la méthode de chargement.
Si vous appuyez sur cette touche pendant le
séchage de l'encre ou du tableau de couleurs, le séchage est annulé.
N Touche de changement de l'encre noire
13
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Modifie le type d'encre noire.
U « Modification du type d'encre noire » à la
page 57
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le nom du
paramètre de papier ou l'écran de saisie de mot de passe est affiché, vous pouvez modifier le type des lettres.
O Voyant de contrôle de l'encre
L'état de l'encre est indiqué par un témoin allumé ou clignotant.
Oui : Indique des erreurs, par exemple une
cartouche d'encre installée est épuisée, une cartouche d'encre n'est pas instal­lé, ou une cartouche d'encre incorrecte a été installée. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du pan­neau de contrôle.
Cligno­tant
: Le niveau d’encre est faible. Il est re-
commandé de remplacer la cartouche d'encre dès que possible, l'encre ris­quant d'être épuisée en cours d'impres­sion.
Arrêt : Pas d'erreur.
P Voyant de contrôle du papier
L'état du papier est indiqué par un témoin allumé ou clignotant.

Affichage de l'écran

1. Messages
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante. U « Que faire quand un message s’affiche » à la
page 150
U « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à
la page 116
2. Source papier
Les paramètres de Source papier (papier rouleau ou feuilles simples) et Découpe auto pour le papier rouleau, sont indiqués par les icônes du tableau suivant. Le nom du papier sélectionné dans Type de papier est indiqué à droite de l'icône. Lorsque Papier Personnalisé est sélectionné, un numéro est affiché sur l'icône de papier. U « Papier » à la page 125
Oui : Indique une erreur telle que l'absence
de papier ou un papier différent de ce­lui paramétré. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du pan­neau de contrôle.
Cligno­tant
: Indique une erreur telle qu'un bourra-
ge papier ou un papier positionné de travers. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du panneau de con­trôle.
Arrêt : Pas d'erreur.
Icône Explication
Imprime sur le papier rouleau. Le papier est coupé automatiquement lorsqu'une page est imprimée.
Imprime sur le papier rouleau. La Décou­pe auto n'est pas effectuée.
Imprime sur des feuilles simples.
3. Espace cylindre
Affiche les paramètres Écart Du Cylindre.
U « Paramètre papier perso » à la page 127 U « Config. imprimante » à la page 129
Icône Explication
Standard est sélectionné
Étroit est sélectionné
14
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Icône Explication
Grand est sélectionné
Plus Grand est sélectionné
Le Plus Grand est sélectionné
4. Marge Papier Rouleau
Affiche la valeur définie pour Marge Papier Rouleau.
Auto : Standard est défini
15mm : Haut/Bas 15mm est défini
35/15mm : Haut 35/Bas 15mm est défini
150/15mm : Haut 150/Bas 15mm est défini
3mm : 3mm est défini
15mm : 15mm est défini
SC-P8000 Series/SC-P6000 Series
CCyan
Y Yellow (Jaune)
LC Light Cyan (Cyan Clair)
MK Matte Black (Noir Mat)
PK Photo Black (Noir Photo)
VM Vivid Magenta
LK Light Black (Gris)
LLK Light Light Black (Gris Clair)
VLM Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
Encre restante (Cyan utilisé en exemple)
Icône Encre restante dans la cartouche
Pas d'erreur. La hauteur de l’indicateur va­rie en fonction du niveau d'encre restant.
U « Papier » à la page 125
5. Approximation de la quantité d’encre restante dans chaque couleur
Affiche la quantité d’encre restante dans chaque couleur.
Codes d'encre
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series
CCyan
OR Orange
Y Yellow (Jaune)
LC Light Cyan (Cyan Clair)
MK Matte Black (Noir Mat)
PK Photo Black (Noir Photo)
VM Vivid Magenta
LK Light Black (Gris)
Le niveau d'encre est faible. Vous devez préparer une nouvelle cartouche d'encre.
La cartouche d’encre est vide. Vous devez la remplacer par une neuve.
Une erreur s'est produite. Vérifiez le mes­sage à l'écran et corrigez l'erreur.
6. État d'utilisation de l'élément facultatif
Affiche la disponibilité de l'élément facultatif.
Aucune information n'est affichée lorsque l'élément n'est pas connecté.
Bobine réceptrice automatique
*
* Seules les imprimantes SC-P9000 Series/SC-P8000 Series sont prises en charge
GR Green (Vert)
*
LLK/V
VLM Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
* L'affichage varie selon les jeux d'encres utilisés.
Light Light Black/Violet (Gris clair/violet)
Icône État
Disponible
Indisponible
15
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
SpectroProofer Mounter 24"/44" (Monteur SpectroProofer 24"/44"
Icône État
Disponible
Indisponible
Disque dur
Icône État
Disponible
En communication
Indisponible
7. État d'utilisation de l'encre noire
Affiche l’encre noire sélectionnée.
U « Papier » à la page 125
8. Volume approximatif restant dans le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre)
Affiche une estimation du volume disponible dans le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre).
Pour les modèles SC-P9000 Series/SC-P8000 Series il y a deux icônes, et pour les modèles SC-P7000 Series/ SC-P6000 Series il y a une seule icône.
Icône Volume restant dans le Maintenance
Box (Bloc récupérateur d'encre)
Pas d'erreur. La hauteur de l’indicateur cor­respond au volume restant.
Le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Vous devez préparer un nouveau Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre).
Le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Rem­placez le Maintenance Box (Bloc récupéra­teur d'encre) par un boîtier neuf.
9. Papier rouleau restant
Si Config. papier restant est sélectionné pour Oui dans le menu Papier, la quantité de papier restant est affichée. Lorsque la longueur restante est inférieure à la valeur définie dans Déf. longueur d'alerte, un apparaît au-dessus de l’icône pour prévenir que le rouleau est presque vide.
16
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Fonctions

Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après.

Accès à la haute résolution

La nouvelle technologie d'encre permet une impression haute définition sur du papier photo, beaux-arts et épreuves.
Encres pigmentées à résistance supérieure
Les encres pigmentées permettent de préserver l'éclat et la beauté des impressions dans le temps grâce à leur excellente tenue à la lumière. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s’affadissent pas, même à la lumière directe du soleil. De plus, leur grande résistance à l'eau et à l'ozone est idéale pour l'impression de photographies, les bannières et éléments présentés dans les vitrines et les affiches destinées à un usage extérieur. En cas d'impression destinée à une utilisation en extérieur, procédez à un pelliculage.
Deux types d'encre noire avec une densité de noir maximale (Dmax)
Sélectionnés automatiquement en fonction du papier, les deux types d'encre noire sont Photo Black (Noir Photo) qui permet d'obtenir un fini lisse et professionnel sur papier brillant, et Matte Black (Noir Mat) qui renforce la densité optique du noir avec du papier mat. La densité maximale (Dmax) permet d'obtenir une encre de meilleure qualité et fait ressortir la subtilité des différentes tonalités des dégradés.
U « Modification du type d'encre noire » à la
page 57
Plusieurs jeux d'encres proposés
Permet de choisir entre deux jeux de 10 encres de couleur en fonction de votre utilisation (SC-P9000 Series/SC-P7000 Series)
Les informations qui suivent indiquent les deux types de jeux d'encres disponibles pour Epson UltraChrome HDX (SC-P9000 Series/SC-P7000 Series). Une fois que vous avez commencé à utiliser un jeu d'encres, vous ne pouvez plus en changer.
Le jeu d'encres Light Light Black (Gris Clair) est
idéal pour les dégradés Trois types de densité d'encre noire, Photo Black (Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light Black (Gris Clair) vous permettent de faire ressortir les différences de tonalité subtiles des images en noir et blanc. En outre, les sept autres couleurs, notamment le Orange et le Green (Vert), permettent de reproduire les couleurs en créant des images lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du jaune au rouge.
Jeu d'encres Violet, pour reproduire un large
éventail de couleurs Outre les couleurs Orange et Green (Vert), cet ensemble propose huit encres de couleurs comprenant le tout nouveau Violet. En reproduisant fidèlement les couleurs pour créer des images lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du jaune au rouge, et en restituant de profondes nuances de bleu, nous avons obtenu le meilleur rapport de couverture PANTONE du marché.
Huit encres de couleur de base, dont trois types de noir (SC-P8000 Series/SC-P6000 Series)
L'encre Epson UltraChrome HD (SC-P8000 Series/ SC-P6000 Series) permet d'obtenir des différences de tonalité très subtiles dans des images en noir et blanc, à l'aide de trois types de densité d'encre noire, Photo Black (Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light Black (Gris Clair), en plus des cinq encres de couleur de base pour les photos et les épreuves.
17
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Facilité d'utilisation supérieure

Dépourvu d’axe, l’adaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu d’enfant
En raison de l’absence d’axe, vous pouvez charger et retirer le papier rouleau même si la place est limitée. Pour charger un papier rouleau, il suffit de le déposer sur l'imprimante et de fixer les adaptateurs à chaque extrémité.
U « Chargement du papier rouleau » à la page 29
Fonction de réglage améliorée de la couleur (Epson Color Calibration Utility)
Le logiciel Epson Color Calibration Utility présent sur le CD du logiciel permet de calibrer facilement les couleurs à l'aide des capteurs intégrés de l'imprimante. Vous n'avez pas besoin d'acheter un appareil de mesure de la couleur proposé dans le commerce.
Rendement énergétique amélioré grâce au mode veille et à la fonction Temporisation arrêt
Si aucun travail d'impression n'est en cours de traitement ou si aucune opération n'a été exécutée depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode Veille afin de réduire sa consommation d'énergie. En outre, si la fonction Temporisation arrêt est activée, l'imprimante peut s'éteindre automatiquement, de manière à ne pas gaspiller d’électricité. Cette fonction est active en l'absence de réception de travail d'impression ou si aucune opération n'est effectuée sur le panneau de contrôle alors que l'imprimante n'est pas dans un état d'erreur pendant une période spécifiée.
U « Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion
Alimentation » à la page 58

Options diverses

Impression optimisée (disque dur)
Réglez toutes les impressions avec un calibrage
En enregistrant les données de calibrage dans l'imprimante, vous n'avez pas à effectuer le calibrage pour chaque type de papier ou mode. Vous n'avez pas non plus besoin de procéder à des calibrages individuels lorsque vous partagez l'imprimante avec plusieurs utilisateurs.
Gérez les couleurs pour plusieurs imprimantes
Vous pouvez gérer les couleurs pour plusieurs imprimantes du même modèle et utilisant le même jeu d'encres.
Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility.
Lorsque le disque dur est installé, les travaux d'impression peuvent être enregistrés, mis en file d'attente et réimprimés. Les travaux d'impression enregistrés peuvent aussi être imprimés depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Ceci réduit le délai d'impression depuis une application de votre ordinateur et vous permet de réimprimer rapidement.
U « Utilisation du disque dur en option » à la
page 60
Gestion automatique des couleurs (monteur SpectorProofer)
Lorsque le SpectroProofer Mounter 24"/44" (Monteur SpectroProofer 24"/44") est installé, vous pouvez procéder d'affilée à l'impression, au séchage et à la mesure des couleurs sur le papier rouleau. Un autre appareil facultatif de mesure des couleurs ILS30EP peut être utilisé pour diverses conditions de mesure des couleurs, notamment la nouvelle norme M1 (compatible M0/M1/M2).
18
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
De plus, le modèle 44" est jusqu'à deux fois plus rapide que les modèles classiques, permet des lectures plus exactes grâce à une fonction qui évite les problèmes d'alignement de position de mesure, et favorise les économies en réduisant de moitié la quantité de papier utilisée pour imprimer les tableaux.

Remarques sur l'utilisation et le stockage

Espace d'installation

Pour l'utiliser, vous devez acheter un logiciel RIP.
Veillez à sécuriser une zone d'au moins 300 mm
Impression continue économique sur papier rouleau (Bobine réceptrice automatique)
Lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique en option avec l'imprimante SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series, le papier rouleau peut être enroulé automatiquement après l'impression, pour une impression continue efficace.
autour de l'imprimante, et à retirer tout objet afin de ne pas gêner l'éjection du papier et le remplacement des consommables.
Reportez-vous au tableau des spécifications pour connaître les dimensions externes de l’imprimante.
U « Tableau de spécifications » à la page 196
U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique
(SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à la page 44

Remarques sur l'utilisation de l'imprimante

Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression.
Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la
plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U « Tableau de spécifications » à la page 196 Même dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises pour le papier. Pour plus
19
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier. En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l'humidité appropriée.
N’installez pas l’imprimante près de sources de
chaleur ou dans la trajectoire directe d’un ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher et de s’obstruer.
Il est possible que la tête d’impression ne soit pas
recouverte (et donc ne soit pas positionnée à droite) si une erreur se produit et que l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit résolue. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.
Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.
Même lorsque l’imprimante n’est pas utilisée, de
l’encre peut être consommée pour le nettoyage des têtes et pour diverses opérations de maintenance nécessaires au bon fonctionnement de l’imprimante.
Le rouleau de l’imprimante peut laisser une
marque sur le papier resté dans l’imprimante. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante.
Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête
d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître.
Remarque :
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
Pour éviter toute accumulation de poussière ou de
corps étrangers dans l’imprimante, fermez tous les capots lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection. Les buses de la tête d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
Lorsqu’elle est remise sous tension après une
période d’inutilisation prolongée, l’imprimante procède à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d’impression. U « Nettoyage programmé » à la page 134
Remarques sur la manipulation

Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante

Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous recommandons d’effectuer des impressions une fois par semaine pour éviter que la tête d’impression ne se bouche.
des cartouches d'encre
Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante.
Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance
Box (Bloc récupérateur d'encre) servent au chargement initial de l’encre. Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) devront être remplacés relativement rapidement.
20
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Nous vous recommandons de ranger les
cartouches d’encre à température ambiante, à l’abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d’expiration inscrite sur l’emballage.
Pour une qualité d'impression optimale, nous
recommandons de l'utiliser dans les six mois après son installation dans l'imprimante.
Les cartouches d’encre qui ont été conservées
longtemps à basse température doivent être conservées à température ambiante pendant quatre heures avant d’être réutilisées.
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la
cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Installez toutes les cartouches d’encre dans
chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.
Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d’encre en place dans tous les logements même lorsque vous n’utilisez par l’imprimante.
La puce du circuit conserve diverses informations,
notamment sur le niveau d’encre, pour permettre de réutiliser les cartouches lorsqu’elles ont été retirées puis remises en place.
Ne faites pas tomber et ne cognez pas les
cartouches contre des objets durs car l’encre pourrait fuir.

Remarques concernant la manipulation du papier

Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de se dégrader.
Consultez la documentation fournie avec chaque papier.
Remarques sur la manipulation
Utilisez les supports spéciaux Epson dans des
conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60 %).
Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.
Évitez de toucher la surface imprimable du papier
avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression.
Manipulez le papier en le tenant par les bords.
Nous vous recommandons de porter des gants en coton.
Pour éviter que de la poussière ne s’accumule sur
l’orifice de sortie de l’encre, rangez correctement la cartouche d’encre retirée. L’orifice de sortie de l’encre dispose d’une valve, il n’est donc pas nécessaire de le recouvrir.
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie
de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.
Pour maintenir la qualité de la tête d'impression,
cette imprimante cesse d'imprimer avant que les cartouches d'encre soient complètement épuisées.
Les cartouches d’encre peuvent contenir des
matériaux recyclés; ceci n’affecte en rien le fonctionnement et la performance de l’imprimante.
Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d'encre. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
En cas de changement de température et
d’humidité, le papier peut se gondoler ou s’incurver. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avant de le charger dans l’imprimante.
N’humidifiez pas le papier.
Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir
l’utiliser pour ranger le papier.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité.
Stockez les feuilles simples dans leur emballage
d’origine après ouverture, et rangez-les à plat.
21
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il
n’est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d’origine livré avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l’imprimante pendant longtemps, sa qualité peut se dégrader.
Remarques concernant la manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.
Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée,
sinon l'encre risque de se détacher.
Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre
pourrait s’en aller.
Assurez-vous que les impressions sont
complètement sèches avant de les plier ou de les empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s’altèrent avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé.
Pour plus d’informations sur la manipulation du
papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux Epson.
L’aspect des couleurs des photos, posters et autres
impressions diffère selon les conditions d’éclairage (sources de lumière
de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière. * Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente.
*
). Les couleurs des impressions
Si vous placez les impressions dans un album
avant séchage complet, un effet de flou peut se produire.
N’utilisez pas de séchoir pour sécher les
impressions.
Évitez la lumière directe du soleil.
Pour éviter toute altération des couleurs lors de
l’affichage ou du stockage des impressions, suivez les instructions fournies par la documentation du papier.
22
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Présentation du logiciel

Outre le pilote d'impression, différents modules logiciels sont aussi fournis, notamment pour faciliter la configuration en réseau et ajouter des fonctionnalités par le biais de plug-ins. Vous pouvez installer le logiciel depuis le CD fourni ou en le téléchargeant depuis le site Web Epson.
U « Logiciel sur CD » à la page 23
U « Logiciel du site Web » à la page 26
Un logiciel peut aussi être utilisé sur le réseau via un navigateur Web sans qu'il ne soit nécessaire de l'installer.
U « Remote Manager » à la page 27

Logiciel sur CD

Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.
Remarque :
Vous pouvez mettre à niveau le logiciel fourni. Tenez-vous informé des dernières versions sur le site Web Epson.
http://www.epson.com
Nom du logiciel Explication
Pilote d’impression Le pilote d’impression est obligatoire pour utiliser l’imprimante. Suivez les étapes du «
Guide d’installation » pour procéder à l'installation.
U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 24
Epson Network Utilities Lorsqu'une nouvelle connexion réseau est établie en suivant les consignes du « Guide
d’installation », des modules réseau sont installés.
Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF).
EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante
depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier.
Installation U « Installation individuelle » à la page 25
EPSON LFP Remote Panel 2 Logiciel d'enregistrement du papier personnalisé depuis un ordinateur.
Installation U « Installation individuelle » à la page 25
Epson Color Calibration Utility Logiciel de calibrage utilisant les capteurs intégrés de l'imprimante.
Installation U « Installation individuelle » à la page 25
23
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Récapitulatif du pilote d'impression
Les principales fonctions du pilote d’impression sont décrites ci-après.
Convertit les données d'impression reçues des
applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante.
Des paramètres tels que le format du document et
la qualité d’impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage.
Windows
Mac OS X
Vous permet d’exécuter les fonctions de
maintenance de l’imprimante afin de maintenir la qualité d’impression, de vérifier l’état de l’imprimante, etc.
Windows
Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et importer ou exporter facilement ces paramètres enregistrés. U « Personnalisation du pilote d’impression » à
la page 66
Vous pouvez importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d’impression. U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 69
24
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Mac OS X
Installation individuelle
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur puis suivez les instructions à l'écran.
Décochez les cases de tous les logiciels déjà installés.
Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel.
U « Démarrage et fermeture du logiciel » à la
page 27
Les écrans affichés diffèrent selon le système d'exploitation utilisé, comme indiqué ci-dessous.
Windows
Cliquez sur Information for Manuals and Applications (Informations relatives aux manuels et aux applications).
Vérifiez le dossier contenant le logiciel nécessaire et installez.
Mac OS X
Sélectionnez le logiciel souhaité et cliquez sur le bouton Install (Installer).
25
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Logiciel du site Web

Hormis le logiciel fourni sur le CD du logiciel, les versions les plus récentes du logiciel de cette imprimante sont aussi disponibles sur le site Web Epson. Téléchargez-les selon vos besoins.
http://www.epson.com
Remarque :
Selon votre pays ou votre région, il est possible que vous ne puissiez pas télécharger le logiciel depuis le site Web.
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou l’assistance Epson.
Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel.
Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel.
U « Démarrage et fermeture du logiciel » à la page 27
Nom du logiciel Explication
LFP Print Plug-In for Office
LFP HDD Utility
Epson Print Layout Il s'agit d'un plug-in pour Adobe Photoshop et Adobe Lightroom.
*
*
Logiciel plug-in pour les applications Microsoft Office (Word, Excel, et PowerPoint). Son installation a pour effet d’afficher un ruban dans les applications Office permettant d’accéder rapidement à l’impression de bannières verticales ou horizontales et à l’impression d’agrandissements.
Avant d’installer le plug-in, vérifiez les points suivants:
Des applications Office sont également installées.
Aucune application Office n'est en fonctionnement.
Vous pouvez utiliser l'utilitaire pour gérer les travaux d’impression conservés sur un disque dur en option. À utiliser en cas de connexion de l'imprimante directement à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Utilisé avec Adobe Photoshop et Adobe Lightroom, il permet de gérer facilement
les couleurs.
Vous pouvez contrôler l'image ajustée des photographies en noir et blanc à l'écran.
Vous pouvez enregistrer votre type et format de papier préférés et les charger
facilement.
Vous pouvez aussi facilement mettre en page et imprimer des photos.
LFP Accounting Tool
CopyFactory
* Windows uniquement
*
*
Ce logiciel permet de calculer le coût total du papier imprimé, donne des informations sur la tâche, etc.
Ce logiciel vous permet de procéder à des agrandissements avec un scanner Epson. Pour connaître les scanners compatibles, consultez le site Web Epson.
26
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Remote Manager

Ce logiciel vous permet d'utiliser l'imprimante depuis un ordinateur en réseau à l'aide de l'interface réseau intégrée de l'imprimante. Vous pouvez contrôler le statut de l'imprimante et configurer les paramètres réseau en plus de gérer les travaux d’impression conservés sur un disque dur en option. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour les travaux d’impression conservés sur un disque dur.
Annuler une file d'attente d'impression
Annuler une file d'attente de travaux interrompus
Reprendre une file d'attente de travaux
interrompus
Double-cliquez sur l’icône de raccourci sur le bureau
Selon le logiciel utilisé, il est possible qu'aucune icône de raccourci ne soit créée pendant l'installation.
Démarrage à partir du menu
Windows 8.1/Windows 8
Entrez le nom du logiciel dans l'icône de recherche et sélectionnez l'icône affichée.
Sytèmes d'exploitation Microsoft autres que
Windows 8.1/Windows 8 Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), cliquez sur le nom du logiciel installé dans All Programs
(Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) ou dans le dossier EPSON, puis
sélectionnez le logiciel à démarrer.
Mac OS X
Cliquez sur le nom du logiciel installé depuis Applications ou le dossier EPSON, puis sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer.
Cliquez sur l’icône de la barre des tâches du bureau (Windows uniquement)
Cliquez sur l'icône et sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer dans le menu affiché.

Démarrage

Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans un navigateur Web.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de Remote Manager.

Démarrage et fermeture du logiciel

Démarrage
Vous pouvez démarrer en appliquant une des méthodes suivantes.

Fermeture

L’application peut être fermée à l'aide d'une des méthodes suivantes.
Cliquez sur le bouton (Exit (Quitter), Close
(Fermer),
Sélectionnez Exit (Quitter) dans le menu de la
barre d'outils.
, etc.).
27
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Désinstallation du logiciel

Windows

Important :
c
Vous devez vous connecter en utilisant un
Administrators group (Groupe Administrateurs).
Dans Windows 7/Windows Vista, si un mot
de passe ou sa confirmation Administrator (Administrateur) est demandé(e), entrez le mot de passe et poursuivez l'opération.
Mettez l'imprimante hors tension et
A
débranchez le câble d'interface.
Accédez au Control Panel (Panneau de
B
configuration) et cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans
la catégorie Programs (Programmes).
Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et
D
cliquez sur OK.
P
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
E
pour continuer.
Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote d’impression.

Mac OS X

Sélectionnez le logiciel à supprimer et cliquez
C
sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/ Add or remove (Ajouter ou supprimer)).
Vous pouvez supprimer EPSON Status Monitor 3 et le pilote d’impression en sélectionnant EPSON SC-XXXXX Printer Uninstall.
Sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2 pour supprimer EPSON LFP Remote Panel 2.
Lorsque vous réinstallez ou mettez à niveau le pilote d'impression ou un autre logiciel, commencez par suivre les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel.
Pilote d’impression
Utilisez le programme « Uninstaller ».
Téléchargement du programme de désinstallation
Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
http://www.epson.com/
Utilisation du programme de désinstallation
Suivez les instructions du site Web Epson.
Autre logiciel
Faites glisser le dossier portant le nom du logiciel depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).
28
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation

Opérations de base

Ouvrez le capot du papier rouleau.
Opérations de base
C

Chargement et retrait du papier rouleau

Abaissez le levier de verrouillage pour que le
D
support d'adaptateur le déverrouille.

Chargement du papier rouleau

Chargez le papier rouleau après avoir fixé les adaptateurs de rouleau papier fournis.
Important :
c
Introduisez le papier juste avant l’impression. Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante.
Remarque :
Les types de papier utilisables avec l’imprimante
sont indiqués dans la section suivante. U « Supports pris en charge » à la page 172
Lorsque le papier n'a pas été chargé dans
l'imprimante, appuyez sur la touche Z pour contrôler les méthodes de chargement.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
A
sur la touche P.
Appuyez sur la touche l puis sélectionnez
B
Papier Rouleau dans le menu Source papier.
Déplacez le support d'adaptateur vers la gauche.
E
Lorsque vous déplacez le support d'adaptateur, utilisez la poignée.
Déposez le papier rouleau sur l'imprimante.
F
Pour couper le papier automatiquement après l'impression, sélectionnez Pap Rouleau / Découpe. Si vous ne voulez pas le couper, sélectionnez Pap Rouleau / Pas Déc.
29
SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Ajustez la taille des adaptateurs du papier
G
rouleau à celle du mandrin.
Modifiez la taille des deux adaptateurs du papier rouleau pour qu'ils aient le même réglage.
Mandrin de 3 pouces Mandrin de 2 pouces
Fixez les adaptateurs de papier rouleau aux
I
deux extrémités du papier, puis abaissez les leviers de verrouillage de gauche et de droite pour les verrouiller.
Insérez à fond les adaptateurs avant de les verrouiller.
Poussez le papier rouleau sur la droite jusqu'à
J
ce qu'il touche le guide de chargement du papier rouleau.
Levez le levier de verrouillage de chacun des
H
deux adaptateurs pour papier rouleau afin libérer les verrous.
Déplacez le support d'adaptateur de façon que
K
le u du support et l'adaptateur de papier rouleau de gauche soient alignés.
30
Loading...
+ 183 hidden pages