EPSON SURECOLOR SC-P600 User Manual

Guide d'utilisation
CMP0025-01 FR
SC-P600 Guide d'utilisation

Copyrights et marques

Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, UltraChrome, et leurs logos sont des marques déposées ou des marques commerciales de Seiko Epson.
Microsoft
Apple aux États-Unis et dans d'autres pays.
AirPrint et le logo AirPrint sont des marques commerciales d'Apple Inc.
Android
Wi-Fi
Intel
PowerPC
Adobe
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS®, OS X®, iPad®, iPhone®, iPod touch®, iTunes® et ColorSync® sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées
®
et Google Cloud Print™ sont des marques commerciales de Google Inc.
et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Direct™ et WPA2™ sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
, Photoshop®, Lightroom® et Adobe® RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
®
Av is g éné ral : le s au tre s no ms d e pr odu it u til isé s dans cet te n oti ce s ont don nés uni que men t à t itr e d’ ide ntifi cat ion et p euv ent êtr e de s no ms d e ma rqu e de leu rs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2014 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
2
SC-P600 Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité.............. 6
Choix de l’emplacement de l’appareil.......... 6
Installation de l’appareil................... 6
Utilisation de l’appareil.................... 7
Utilisation de l’imprimante avec une
connexion sans fil........................ 7
Manipulation des cartouches d’encre.......... 7
Utilisation de l'écran LCD (panneau tactile)..... 8
Signification des symboles.................. 8
Éléments de l’imprimante.................... 9
Partie avant............................ 9
Intérieur.............................. 10
Arrière............................... 10
Panneau de contrôle..................... 11
Vue de l'écran d'accueil................... 12
Caractéristiques de l'imprimante.............. 14
Accès à la haute résolution................. 14
Productivité élevée...................... 15
Facilité d'utilisation supérieure............. 15
Remarques sur l'utilisation et le stockage........ 17
Espace d'installation..................... 17
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 17
Remarques sur l'absence d'utilisation de
l'imprimante........................... 18
Remarques sur la manipulation des cartouches
d'encre............................... 18
Remarques concernant la manipulation du
papier................................ 19
Présentation des logiciels fournis.............. 21
Contenu du disque de logiciels.............. 21
Récapitulatif du pilote d'impression.......... 22
Opérations de base
Chargement de feuilles simples............... 24
Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique...................... 24
Chargement de supports beaux-arts. . . . . . . . . . 25
Chargement du carton pour poster.......... 27
Chargement et retrait du papier rouleau......... 29
Chargement du papier rouleau............. 29
Découpe du papier rouleau................ 30
Retrait du papier rouleau.................. 30
Chargement et retrait de CD et de DVD......... 31
Chargement des CD et DVD............... 31
Retrait des CD et DVD................... 33
Méthodes d'impression de base(Windows)....... 33
Méthodes d'impression de base(Mac OS X)...... 35
Zone imprimable......................... 37
Zone imprimée des feuilles simples.......... 37
Zone imprimée du papier rouleau........... 37
Zone imprimée des CD et des DVD.......... 37
Modification du type d'encre noire............. 38
Changement automatique................. 38
Changement manuel..................... 39
Paramètres d'économie d'énergie.............. 39
Annulation d’une impression................ 40
Utilisation du pilote d’impression(Windows)
Affichage de l'écran Configuration............. 42
À partir du bouton Démarrer.............. 42
Affichage de l'aide......................... 43
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. ..... 43
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l'élément que vous souhaitez consulter. . . . . . . . 43
Personnalisation du pilote d’impression......... 44
Enregistrement de divers paramètres en tant
que paramètres de sélection................ 44
Enregistrement des paramètres de support..... 44
Réorganisation des éléments affichés......... 45
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire.............. 47
Désinstallation du pilote d'impression.......... 48
Utilisation du pilote d’impression(Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration............. 50
Affichage de l'aide......................... 50
Utilisation d'Epson Printer Utility 4............ 50
Démarrage d'Epson Printer Utility 4......... 50
Fonctions d'Epson Printer Utility 4.......... 50
Désinstallation du pilote d'impression.......... 52
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs et
impression de photos (PhotoEnhance).......... 53
3
SC-P600 Guide d'utilisation
Table des matières
Correction des couleurs et impression.......... 56
Impression de photos en noir et blanc. . . . . . . . . . 59
Impression sans marges..................... 62
Types de méthodes d'impression sans marges
.................................... 62
Tailles de supports prises en charge pour
l'impression sans marges.................. 63
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 64
Agrandissement/réduction de l'impression....... 67
Zoom/Adapter au format du papier.......... 68
Ajuster à la largeur du papier
rouleau(Windows uniquement)............. 69
Configuration de l'échelle personnalisée....... 70
Impression multi-pages..................... 71
Impression recto-verso manuelle(Windows
uniquement)............................. 73
Précautions lors d'une impression recto-verso
.................................... 73
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 73
Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer - Windows
uniquement)............................. 74
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 75
Assemblage de la sortie papier.............. 77
Tailles de papier définies par l’utilisateur/
personnalisées............................ 79
Impression de bannières (sur papier rouleau). . . . . 82
Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement).................... 84
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 85
Enregistrement et appel des paramètres du
Gestionnaire de disposition................ 86
Impression à partir d'un appareil avancé........ 87
Utilisation d'Epson iPrint................. 87
Utilisation d'AirPrint.................... 88
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs............ 89
Paramètres d'impression avec gestion des
couleurs................................ 90
Définition des profils..................... 90
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications............................. 91
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide
du pilote d'impression...................... 93
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM hôte (Windows)................... 93
Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X)................... 94
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM pilote(Windows uniquement). . . . . . . . . 94
Utilisation du panneau de contrôle
Menus................................. 97
Utilisation du menu..................... 97
Configuration des éléments pour l'affichage du
résumé réseau.......................... 98
Configuration des éléments du menu Config
.................................... 98
Entretien
Réglage de la tête d’impression............... 104
Recherche de buses obstruées.............. 104
Nettoyage des têtes..................... 105
Correction de l’alignement de l’impression
(Alignement de la tête).................. 106
Remplacement des cartouches d’encre......... 107
Références des cartouches d’encre.......... 107
Comment remplacer. ................... 108
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante........ 110
Résolution des problèmes
Messages............................... 111
Dépannage............................. 112
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas)........... 112
L’imprimante émet un bruit identique à celui
de l’impression, mais rien ne s’imprime...... 114
Qualité de l’impression/résultats de
l’impression.......................... 114
Impossible d’entraîner ou d’éjecter le papier.
................................... 117
Bourrage papier au niveau du bac feuille à
feuille automatique lors de l’impression. . . . . . 118
Bourrage de supports beaux-arts........... 119
Bourrage de carton pour poster............ 120
Bourrage de papier rouleau............... 121
Bourrage du plateau CD/DVD............. 122
Autres.............................. 122
Annexe
Supports pris en charge.................... 123
Description des éléments................. 123
4
SC-P600 Guide d'utilisation
Table des matières
Tableau des supports spéciaux Epson. . . . . . . . 123
Papiers disponibles dans le commerce qui
peuvent être utilisés..................... 126
Transport de l’imprimante.................. 128
Préparation de l’imprimante pour le transport
................................... 128
Après le transport...................... 129
Tableau de spécifications................... 130
Normes et conformité................... 131
Assistance
Site Internet de l’assistance technique.......... 133
Contacter l'assistance Epson................ 133
Avant de contacter Epson................ 133
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................ 134
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 134
Assistance aux utilisateurs à Taiwan......... 134
Assistance aux utilisateurs en Australie....... 135
Assistance aux utilisateurs à Singapour....... 136
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs au Vietnam....... 136
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 137
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 137
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 138
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 138
5
SC-P600 Guide d'utilisation

Introduction

Introduction
Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.

Consignes importantes de sécurité

Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante.

Choix de l’emplacement de l’appareil

Placez l’imprimante sur une surface plate et stable,
d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale.
Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur.
Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement.
Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Placez l’ensemble du système informatique loin des
sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
Utilisez uniquement une source d’alimentation du
type indiqué sur l’étiquette du produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des
vibrations.
Protégez l’imprimante contre la poussière.
Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.
Lors du stockage ou du transport de l’imprimante,
ne l’inclinez pas, ne la placez pas sur le côté et ne la retournez pas, faute de quoi de l’encre risque de fuir des cartouches.

Installation de l’appareil

Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du
boîtier.
N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’ampérage
des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour cette prise.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous au
personnel d’entretien qualifié dans les situations suivantes :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le boîtier est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance.
Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez
6
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.
Lors de la connexion de l'imprimante à un
ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, vérifiez que les connecteurs sont correctement insérés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d’être endommagés.

Utilisation de l’appareil

Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression.
N’utilisez pas l’imprimante à proximité de
dispositifs automatiques, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement de ces dispositifs et entraîner des accidents liés à des anomalies de fonctionnement.

Manipulation des cartouches d’encre

Gardez les cartouches hors de portée des enfants et
n’ingérez pas l’encre.
Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau
et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Secouez les cartouches d’encre neuves quatre ou
cinq fois avant d’ouvrir leur emballage.
Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous
risquez d’endommager l’appareil.
Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n'éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.

Utilisation de l’imprimante avec une connexion sans fil

N’utilisez pas l’imprimante dans des hôpitaux ou à
proximité d’équipements médicaux. Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.
Maintenez l’imprimante à au moins 22 cm de
distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les
cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.
Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée
sur l'emballage.
Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches
dans un délai de six mois à compter de l'ouverture de l'emballage.
Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez
pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager la tête d’impression.
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur
le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression.
La puce de cette cartouche d'encre conserve un
certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.
7
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser
plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l’appareil. Un clapet protège l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone située autour.
Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la
cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d'encre.
Installez la cartouche d’encre immédiatement après
l’avoir retirée de son emballage. Si une cartouche est déballée longtemps avant son utilisation, une impression normale risque de ne pas être possible.
Stocker les cartouches d’encre avec l’étiquette
o ri en t ée ve rs le ha ut . N e stockez pas les cartouches à l’envers.
Utilisation de l'écran LCD
Appuyez sur l'écran LCD en douceur avec votre
doigt. N'appliquez pas de force et n'utilisez pas vos ongles.
N'utilisez pas d'objet pointu tel qu'un stylo bille, un
crayon, un stylet, etc.
Les performances peuvent diminuer en cas de
présence de condensation dans l'écran LCD en raison de soudains changements de température ou de l'humidité.

Signification des symboles

!
!
Avert issem ent
Atten tion
Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle.
Les messages d'attention sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle.
(panneau tactile)
Il est possible que l’écran LCD affiche quelques
petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran est endommagé.
Nettoyez uniquement l’écran LCD à l'aide d’un
chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques.
En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
La surface de l'écran LCD est susceptible de se casser
si elle subit un impact violent. Si la surface du panneau s'ébrèche ou se fissure, contactez votre revendeur et ne touchez pas ou ne tentez pas de retirer les morceaux cassés.
c
Imp orta nt
Remarque
Les messages importants doivent être suivis pour éviter d'endommager ce produit.
Les remarques contiennent des informations importantes ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit.
8
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction

Éléments de l’imprimante

Partie avant

H Support papier
Soutient le papier pour l'empêcher de tomber vers l'avant ou l'arrière.
A Capot de l'imprimante
Ouvrez ce capot pour remplacer les cartouches d’en­cre, nettoyer l’intérieur de l’imprimante ou retirer du papier coincé. Ce capot est normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante.
B Capot avant
Vous devez ouvrir ce capot avant de sortir le bac d’insertion manuelle avant ou le bac de sortie.
C Bac de sortie
Le papier éjecté est collecté ici. Dépliez le bac lors de l’utilisation de l’imprimante.
D Bac d’insertion manuelle avant
Appuyez sur le centre du bac et sortez le bac pour charger des supports beaux-arts, du carton pour poster ou le plateau CD/DVD.
E Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 11
F Bac feuille à feuille automatique
Charge automatiquement le papier.
G Guide des bords
Déplacez le guide vers la gauche ou la droite selon la taille du papier que vous souhaitez charger. Vous éviterez ainsi de charger le papier de travers.
9
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction

Intérieur

A Couvercle du logement des cartouches
À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'en­cre.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 107
B Absorbeur d’encre
Absorbe l’encre qui coule au-delà du bord du papier lors de l’impression sans marges.
C Tête d'impression
Projette l'encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer. Ne déplacez pas la tête d'impression avec la main.

Arrière

A Entrée CA
Permet de connecter le câble d'alimentation fourni.
B Ouvertures de circulation d'air
Permettent d'évacuer l'air interne. Ne couvrez pas les ouvertures.
C Port USB
Permet de connecter le câble USB.
D Port LAN
Permet de connecter le câble LAN.
E Alimentation de papier rouleau
Fente d'alimentation papier pour l'impression sur papier rouleau.
U « Chargement du papier rouleau » à la pa-
ge 29
F Support arrière
Ouvrez-le pour l'utiliser lors du chargement de sup­ports beaux-arts ou de papier rouleau.
10
U « Chargement de supports beaux-arts » à la pa-
ge 25
U « Chargement du papier rouleau » à la pa-
ge 29
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction

Panneau de contrôle

A
Voyant P (voyant d’alimentation)
Acti-vé: L’imprimante est sous tension.
Non : L’imprimante est hors tension.
B
Touche P (touche d’alimentation)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
Remarque :
Vous pouvez modifier l'angle du panneau de contrôle.
C Touche y (touche arrière)
Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran précédent lorsque le Menu est affiché.
D Écran
Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc., de l'imprimante. U « Vue de l'écran d'accueil » à la
page 12
E Touches et
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les élé­ments de menu et les valeurs de paramètre lorsqu'un menu est affiché.
F Touche
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'ac­cueil.
U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12
11
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction

Vue de l'écran d'accueil

A Les icônes indiquent l'état.
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la signification des icônes.
L'encre Noir Photo est sélectionnée.
La connexion a été établie en mode Wi-Fi Direct.
La connexion a été établie en mode AP.
Bac feuille à feuille est sélectionné dans Guide de charge.
Support beaux-arts est sélectionné dans Guide de charge.
Carton pour affiche est sélectionné dans Guide de charge.
CD/DVD est sélectionné dans Guide de charge.
Ou
L'encre Noir Mat est sélectionnée.
La quantité d'encre restan te es t p ro c he de la limite.
Affiche l'état du réseau local câblé. Cette icône est allumée lorsque la connexion est active.
Indique qu'une connexion a été établie avec le réseau local sans fil ou câblé.
Affiche l'état de la connexion et des ondes radio du réseau local sans fil. Plus les lignes allumées sont nombreuses, plus le signal est fort. Lorsque toutes les lignes sont éteintes, le réseau local sans fil est déconnecté. Lors­que seul N est allumé, le réseau local sans fil est en cours de recherche ou ne peut pas être utilisé.
La connexion a été établie en mode ad hoc.
Papier rouleau est sélectionné dans Guide de charge.
S'allume lorsque Papier épais est défini sur Marche.
Appuyez sur les icônes B à G pour afficher les menus, tels que Param. et Vérification.
B Touche Guide de charge/Config. du support
Guide de charge s'affiche lorsque le papier n'est pas chargé. Vous pouvez continuer en vérifiant la pro­cédure Guide de charge sélectionnée à l'écran.
Config. du support s'affiche lorsque le papier est chargé. Vous pouvez définir la taille et le type du support.
C Touche d'affichage de l'encre restante
Affiche le niveau approximatif d'encre restante et l'état actuel. L'icône correspondant aux cartouches d'encre chan­ge comme suit.
12
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Remarque :
: Pas d'erreur. Le niveau de l'indicateur
change en fonction de la quantité d'en­cre restante dans la cartouche.
: Le niveau d'encre est faible. Vous devez
préparer une nouvelle cartouche d'en­cre. Il est recommandé de remplacer la cartouche d'encre dès que possible, l'en­cre risquant d'être épuisée en cours d'impression.
Y
:
Yellow (Jaune)
VLM
:
Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
LC
:
Light Cyan (Cyan Clair)
VM
:
Vivid Magenta
C
:
Cyan
LLK
:
Light Light Black (Gris Clair)
LK
:
Light Black (Gris)
PK
:
Photo Black (Noir Photo)
MK
:
Matte Black (Noir Mat)
D Touche de changement de l'encre noire
Vous pouvez passer d'un type d'encre noire à un autre.
U « Modification du type d'encre noire » à la pa-
ge 38
Au cours de l'impression, du remplacement de l'encre, ou en cas d'erreur liée à la cartouche d'encre, le niveau et l'état de l'encre restante sont affichés.
Outre les icônes ci-dessus, les icônes suivantes sont affichées.
: la quantité d'encre restante est inférieure à la limite ou une erreur s'est produite. Vérifiez le message à l'écran et corrigez l'erreur.
Codes de couleur d'encre
U « Supports pris en charge » à la page 123
E Touche d'affichage du résumé réseau
Affiche l'état de la connexion de l'imprimante à l'or­dinateur. Vous pouvez également afficher Param. Wi-Fi/Réseau et ainsi de suite directement à partir du Menu.
U « Configuration des éléments pour l'affichage du
résumé réseau » à la page 98
F Touche F (configuration)
Vous pouvez procéder à la maintenance de l'impri­mante et régler les paramètres de l'imprimante.
U « Menus » à la page 97
G Touche Coup./Éjct
13
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Vous pouvez éjecter du papier qui a été chargé.
Lorsque le papier rouleau est chargé, vous pouvez effectuer les actions suivantes.
Placer le papier rouleau en position de coupe
Éjecter le papier après le placement du papier rouleau
en position de coupe
Éjecter le papier rouleau

Caractéristiques de l'imprimante

Cette imprimante couleur jet d’encre prend en charge le papier de format A3+.
Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après.

Accès à la haute résolution

La nouvelle technologie d'encre Epson UltraChrome HD répond aux besoins des professionnels grâce à la haute définition.
Densité maximale du noir
La nouvelle technologie d'encre offre une densité maximale du noir (Dmax), supérieure aux produits précédents.
Impression de photos en noir et blanc
Les trois densités d’encre noire soulignent les différences de tonalités subtiles des photographies en noir et blanc.
Le pilote d’impression peut être utilisé pour créer des impressions en noir et blanc aux ombres riches, à partir de données d’images en couleur, directement, sans l’aide d’un logiciel d’imagerie.
U « Impression de photos en noir et blanc » à la
page 59
Deux types d'encre noire fournis en fonction du type de papier
Vous pouvez choisir entre l’encre Noir Photo ou l’encre Noir Mat selon le type de papier. L’encre Noir Photo garantit une finition parfaite sur les papiers photo glacés. L’encre Noir Mat augmente la densité optique noire pour les papiers mats.
Cette imprimante vous permet de configurer à la fois l'encre Noir Photo et l'encre Noir Mat, et de permuter entre les deux selon le type de papier.
U « Modification du type d'encre noire » à la
page 38
14
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Reproduction équilibrée des couleurs grâce à la technologie LUT de Epson
La technologie LUT de Epson fournit les conditions suivantes tout en garantissant un équilibre parfait entre ces différents paramètres. Cela permet d’augmenter la qualité des images et de reproduire les couleurs de manière cohérente.
1. Réduit les incohérences de couleur dues aux différences d'éclairage.
2. Reproduit les dégradés subtils
3. Réduit la granulation
4. Augmente la gamme pour une reproduction parfaite des couleurs
Résolution maximale de 5760 × 1440 ppp, taille minimale des points d'encre 2 pl pour une sortie précise
Imprimez de magnifiques photos avec une granulation réduite.
U « Vue de l'écran d'accueil » à la page 12
Équipée pour les réseaux locaux sans fil
La fonction de réseau sans fil, proposée par défaut, permet de procéder à des impressions sans fil à partir d’ordinateurs et de périphériques Wi-Fi compatibles.
Une connexion Wi-Fi Direct vous permet d'établir une connexion sans fil directe entre l'imprimante et un ordinateur ou un appareil avancé sans recourir à un point d'accès.
Remarque :
Il est possible que les vitesses d’impression proposées ne soient pas suffisantes sur certains réseaux sans fil ou lors de l’impression au format A3 et à d’autres très grands formats. Une connexion physique est nécessaire lorsque des vitesses d’impression stables sont requises.
Impression à partir d'un appareil avancé
À l'aide d'AirPrint ou de Google Cloud Print, vous pouvez imprimer à partir d'appareils iOS ou Android.
Impressions à longue durée de vie
Les encres pigmentées permettent de conserver des impressions plus belles et plus éclatantes dans la durée puisque leur résistance à l'eau et à l'ozone ainsi qu'à la lumière empêche que les encres ne soient détériorées par la lumière et l'ozone présents dans l'air.

Productivité élevée

Une excellente stabilité des couleurs permet une impression efficace
La couleur se stabilise rapidement si bien qu'elle peut être utilisée en toute sécurité pour le flux de production de pré-presse et la retouche de couleur, ce qui renforce l'efficacité du travail.

Facilité d'utilisation supérieure

Nouvelle interface à panneau tactile qui offre une meilleure interopérabilité avec un écran couleur lisible et facile à utiliser
L'écran LCD, grand et volumineux, présente un design intuitif et facile à utiliser.
L’écran en couleur facilement lisible permet de comprendre les messages d’erreur et autres informations plus facilement. Il fournit également des instructions sur le chargement des supports, tels que les supports beaux-arts.
Fonction d'impression sans marges
Vous pouvez procéder à des impressions sans aucune marge, avec les paramètres d’impression avec extension automatique ou avec conservation du format.U
« Impression sans marges » à la page 62
Une fonction d'impression de poster est également incluse. Elle vous permet d'assembler la sortie papier lorsque vous effectuez des tirages sans marges pour créer des posters et des calendriers de grande dimension.U « Impression de poster (agrandir pour
couvrir plusieurs feuilles et imprimer - Windows uniquement) » à la page 74
Positionnement libre des données d'impression issues de diverses applications à l'aide du Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
Cette fonction vous permet de positionner de nombreuses données d'impression issues de différentes applications librement sur une feuille afin de créer des posters ou d'afficher des articles.
U « Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement) » à la page 84
Économie d'énergie grâce au mode de veille et à la fonction Temporisation arrêt
Si aucun travail d'impression n'est en cours de traitement ou si aucune opération n'a été exécutée depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode Veille afin de réduire sa consommation d'énergie.
15
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
En outre, l’imprimante peut s’éteindre automatiquement lorsque la fonction de Temporisation arrêt est activée, de manière à ne pas gaspiller d’électricité. Cette fonction est active en l'absence de réception de travail d'impression ou si aucune opération n'est effectuée sur le panneau de contrôle alors que l'imprimante n'est pas dans un état d'erreur pendant une période spécifiée.
U « Paramètres d'économie d'énergie » à la
page 39
Prise en charge d’une large gamme de types de papier
EPSON propose une large gamme de supports spéciaux pour des impressions de haute qualité. L’imprimante peut également imprimer sur du carton pour poster, du papier rouleau et des CD et DVD compatibles avec l’impression à jet d’encre.
Le chargement du papier affiche automatiquement l ' éc r a n de c o n f ig u r a ti o n d u t y p e e t d e l a ta i l l e d u s u p po r t . Vous pouvez définir cet affichage sur Marche/Arrêt à partir de Affich. config. papier dans le menu Config.
Supports beaux-arts
Dépliez le support arrière et chargez le papier à partir du bac d’insertion manuelle avant.
U « Chargement de supports beaux-arts » à la
page 25
Carton pour poster
Le chargement s’effectue à partir du bac d’insertion manuelle avant.
U « Chargement du carton pour poster » à la
page 27
U « Configuration des éléments du menu Config » à la
page 98
Ces types de papier peuvent être chargés comme indiqué ci-dessous.
Feuille simple
Les feuilles simples sont chargées dans l’imprimante à partir du bac feuille à feuille automatique.
U « Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 24
Papier rouleau
Installez le support de papier rouleau à l’arrière de l’imprimante.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la
page 29
16
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
CD/DVD
Chargez les CD et les DVD dans le bac d’insertion manuelle avant à l’aide du plateau CD/DVD.
U « Chargement et retrait de CD et de DVD » à la
page 31

Remarques sur l'utilisation et le stockage

Espace d'installation

Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l'éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués.
Reportez-vous au tableau des spécifications pour connaître les dimensions externes de l’imprimante.
U « Tableau de spécifications » à la page 130
* Lors de l’impression sur du carton pour poster, lais-
sez un espace d’au moins 320 mm derrière l’impri­mante.

Remarques sur l'utilisation de l'imprimante

Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression.
Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage
de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le tableau des spécifications.
Même dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions
17
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
requises pour le papier. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec le papier.
En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l'humidité appropriée.
Évitez les emplacements où se trouvent des sources
de chaleur ou qui sont en contact direct avec l'air provenant de climatiseurs. Ces conditions sont susceptibles de sécher les buses des têtes d'impression qui pourraient alors s'obstruer.
L'obturation risque de ne pas avoir lieu (la tête
d'impression n'est pas positionnée sur le côté droit) si l'imprimante est éteinte pendant un bourrage papier ou en cas d'erreur. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.
Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.
Remarques sur l'absence
Si vous laissez du papier dans l’imprimante, le
rouleau du système de maintien du papier risque de laisser une trace sur la surface du papier. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante.
Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête
d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître.
Remarque :
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
Assurez-vous que les capots sont fermés afin
d'éviter l'entrée de la poussière. Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant longtemps, placez un chiffon ou une couverture antistatique sur l'imprimante pour empêcher l'accumulation de poussière. Les buses de la tête d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante depuis
longtemps, vérifiez que la tête d'impression n'est pas obstruée avant de démarrer l'impression. Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées.
d'utilisation de l'imprimante
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
Lors du stockage de l’imprimante, laissez les
cartouches d’encre installées et maintenez l’imprimante à niveau. N’inclinez pas l’imprimante, ne la retournez pas et ne la placez pas sur le côté.
Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous recommandons d’utiliser régulièrement l’imprimante de manière à éviter toute obstruction de la tête d’impression.
U « Recherche de buses obstruées » à la
page 104

Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre

Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante.
Dans le cadre du processus de chargement initial de
l’encre effectué après l’achat, de l’encre est utilisée pour remplir les buses de la tête d’impression jusqu’aux pointes et les préparer à l’impression. En conséquence, les premières cartouches d’encre installées après achat impriment moins de pages que les cartouches suivantes.
18
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Nous vous recommandons de stocker les
cartouches d’encre dans un lieu sombre et frais, et de les utiliser avant la date d’expiration indiquée sur l’emballage. Utilisez les cartouches dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage.
N'ouvrez pas le sac contenant la cartouche d'encre
tant que vous n'êtes pas prêt à installer l'imprimante. Les cartouches sont emballées sous vide à des fins de conservation de la qualité.
Si vous transférez les cartouches d’encre d’un lieu
frais à un lieu chaud, laissez-les à température ambiante pendant plus de trois heures avant de les utiliser.
Veillez à retirer la bande jaune avant de procéder à
l'installation, faute de quoi vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement. Ne retirez aucun autre film ou étiquette, sinon une fuite d'encre pourrait se produire.
Ne touchez pas la puce à circuit imprimé de la
cartouche d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
U « Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 107
Les cartouches qui contiennent encore de l’encre
doivent être stockées dans les mêmes conditions que l’imprimante, avec les buses orientées vers le bas ou sur le côté, de manière à éviter qu’elles soient obstruées par de la poussière. Notez que l’orifice de sortie de l’encre dispose d’une valve, il n’est donc pas nécessaire de le recouvrir.
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de
l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone alentour.
Pour maintenir la qualité de la tête d'impression,
cette imprimante cesse d'imprimer avant que les cartouches d'encre soient complètement épuisées.
Les cartouches d'encre peuvent contenir des
matériaux recyclés ; ceci n'affecte en rien le fonctionnement et la performance de l'imprimante.
Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Toutes les couleurs d’encre sont utilisées lors du
nettoyage de la tête et autres opérations de maintenance de manière à garantir l’état des têtes d'impression.
Lors du chargement des cartouches d’encre, veillez
à ce que toutes les couleurs soient installées. L’imprimante peut uniquement être utilisée lorsque toutes les couleurs sont installées.
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute
de quoi l’imprimante risque d’être endommagée.
Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche. Si la tête
d'impression (buses) sèche, vous ne pourrez pas imprimer.
La puce verte contient les informations relatives à la
cartouche, telles que le niveau d’encre restant. Vous pouvez donc réinstaller et réutiliser les cartouches d’encre une fois retirées de l’imprimante. Notez cependant qu’il est possible que vous ne puissiez pas réutiliser les cartouches qui contenaient très peu d’encre au moment de leur retrait de l’imprimante. De l’encre peut également être utilisée pour garantir le fonctionnement lorsque les cartouches sont réinsérées.
Selon le type de papier et les paramètres de qualité
d’impression, les encres de couleur peuvent également être utilisées pour les noirs à haute densité des impressions en noir et blanc ou en niveaux de gris.
Les cartouches d'encre fournies avec l'imprimante
ne peuvent pas servir de cartouches de remplacement.

Remarques concernant la manipulation du papier

Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de se dégrader.
Consultez les manuels fournis avec chaque papier.
19
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Remarques sur la manipulation
Utilisez les supports spéciaux Epson dans des
conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60 %).
Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.
Évitez de toucher la surface imprimable du papier
avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression.
Le papier peut être gondolé ou mou en cas de
changement de température et d’humidité. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avant de le charger dans l’imprimante.
N’humidifiez pas le papier.
Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir
l’utiliser pour ranger le papier.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à
la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité.
Stockez le papier dans son emballage d’origine
après ouverture et rangez-le à plat.
Remarques concernant la manipulation du papier imprimé
Évitez la lumière directe du soleil.
Évitez l’altération des couleurs lors de l’affichage ou
du rangement des impressions en suivant les instructions fournies dans le manuel du papier.
Pour éviter toute décoloration des impressions,
rangez-les dans un lieu sombre, à l’abri des températures élevées, de l’humidité et de la lumière directe du soleil.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s’altèrent avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé.
Pour plus d’informations sur la manipulation du
papier après impression, reportez-vous aux manuels fournis avec les supports spéciaux Epson.
L’aspect des couleurs des photos, posters et autres
impressions diffère selon les conditions d’éclairage
*
(sources de lumière de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière.
* Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente.
). Les couleurs des impressions
Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.
Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée,
sinon l'encre risque de se détacher.
Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre
risque de se détacher.
Assurez-vous que les impressions sont
complètement sèches avant de les plier ou de les empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées.
Si vous placez les impressions dans un album avant
séchage complet, un effet de flou peut se produire.
N’utilisez pas de séchoir pour sécher les
impressions.
20
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction

Présentation des logiciels fournis

Contenu du disque de logiciels

Les logiciels Windows suivants sont disponibles sur le disque des logiciels fourni.
Visitez le site http://epson.sn pour Mac OS X ou si vous ne disposez pas d'un lecteur de disque.
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour utiliser celle-ci.
Pour de plus amples informations sur chaque logiciel, reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF) ou à l'aide en ligne.
Nom du logiciel Résumé
Pilote d’impression U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 22
Easy Photo Print Imprimez facilement et rapidement les photos de votre choix. Reportez-vous à l’aide en ligne
de l’application pour plus d’informations.
Epson Print CD Ce logiciel permet de créer des étiquettes pour les CD et DVD de musique, de photos ou de
films et de les imprimer directement sur les disques. Vous pouvez également concevoir et imprimer des pochettes de CD et DVD.
Reportez-vous à l’aide en ligne de l’application pour plus d’informations.
EpsonNet Setup Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis
votre ordinateur.
EpsonNet Print Avec ce logiciel, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l'ordinateur et
l'imprimante sont connectés via un réseau.
EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis
votre ordinateur. De cette façon, vous pouvez saisir l'adresse et le nom à l'aide du clavier.
EPSON Software Updater Ce logiciel se connecte à Internet, vérifie si des mises à jour sont disponib les et les installe, le cas
échéant.
Profils Adobe ICC Utilisez-les comme profils d’entrée pour la gestion des couleurs.
21
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction

Récapitulatif du pilote d'impression

Les principales fonctions du pilote d’impression sont décrites ci-après.
Convertit les données d'impression reçues des
applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante.
Permet à l'utilisateur de spécifier la configuration
de l'imprimante, par exemple le support et la taille du papier.
Windows
Mac OS X
Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et importer ou exporter facilement ces paramètres enregistrés.
U « Personnalisation du pilote d’impression » à la
page 44
22
SC-P600 Guide d'utilisation
Permet à l'utilisateur d'exécuter les fonctions de
maintenance de l'imprimante afin de maintenir la qualité d'impression, et de vérifier entre autres l'état de l'imprimante.
Windows
Introduction
Vous pouvez importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d’impression.
U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 47
Mac OS X
23
SC-P600 Guide d'utilisation

Opérations de base

Opérations de base

Chargement de feuilles simples

La méthode d'alimentation varie en fonction de l'épaisseur du papier, comme indiqué ci-après.
En outre, les tailles de papier disponibles dépendent de la méthode d'alimentation et du type de support. Pour les tailles de papier, reportez-vous à la section U
« Supports pris en charge » à la page 123.
Bac feuille à feuille automatique : de 0,08 à 0,3 mm
Insertion manuelle avant (supports beaux-arts) : de 0,3 à 0,7 mm
Insertion manuelle avant (carton pour poster) : de 0,7 to 1,3 mm
c
Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le
avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement.
Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage d’origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser.
Pour éviter le bourrage papier, veillez à ouvrir
le capot avant et à déplier le bac de sortie avant de procéder à l'impression.

Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique

Mettez l’imprimante sous tension.
A
Lorsque Affich. config. papier est défini sur Marche et que le support est chargé, l'écran de configuration du type et de la taille du support s'affiche automatiquement.
Reportez-vous à la section U « Menus » à la page 97 pour connaître les paramètres Affich. config. papier.
24
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Ouvrez et dépliez complètement le support
B
papier.
Dépliez complètement le bac de sortie.
D
Chargez le papier verticalement, en orientant le
E
côté imprimable vers le haut.
Ouvrez le capot avant.
C
Saisissez et faites glisser le guide latéral
F
conformément à la largeur du papier.

Chargement de supports beaux-arts

Chargez les supports beaux-arts à l’aide du bac d’insertion manuelle avant et du support arrière.
25
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Vous pouvez charger des supports beaux-arts d'une épaisseur de 0,3 à 0,7 mm.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Ouvrez le support arrière.
B
Remarque :
Si le support de papier rouleau est installé à l’arrière de l’imprimante, retirez-le avant de poursuivre.
Appuyez sur le centre du bac d’insertion
E
manuelle avant.
Chargez le papier verticalement, en orientant le
F
côté imprimable vers le haut.
Dépliez complètement le support arrière.
C
Ouvrez le capot avant.
D
Alignez le côté droit du papier sur le côté droit du
G
bac et le bord arrière sur la ligne du bac.
Appuyez sur Charger sur l'écran du panneau de
H
contrôle.
Le papier est inséré dans l’imprimante.
26
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Dépliez complètement le bac de sortie.
I

Chargement du carton pour poster

Chargez le carton pour poster à l’aide du bac d’insertion manuelle avant.
Vous pouvez charger du carton pour poster d'une épaisseur de 0,7 à 1,3 mm.
Lorsque le carton pour poster est chargé, il dépasse de l'arrière de l'imprimante. Laissez un espace d’au moins 320 mm entre l’arrière de l’imprimante et le mur le plus proche.
Une fois le papier chargé et l’imprimante
J
inactive, appuyez sur le centre du bac d’insertion manuelle avant pour fermer le bac.
Remarque :
Pour éjecter le papier, appuyez sur Éjecter sur l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis suivez les instructions qui s'affichent.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Important :
c
Une erreur est susceptible de se produire lorsque vous effectuez les opérations suivantes au cours de l'impression.
Déplier le bac d'insertion manuelle
avant.
Charger le carton pour poster.
Si le support arrière est ouvert, fermez-le.
B
Ouvrez le capot avant.
C
27
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Appuyez sur le centre du bac d'insertion
D
manuelle avant pour le retirer.
Chargez le papier verticalement, en orientant le
E
côté imprimable vers le haut.
Important :
c
L'insertion du papier depuis l'arrière peut entraîner une erreur ou un fonctionnement incorrect.
Dépliez complètement le bac de sortie.
H
Alignez le côté droit du papier sur le côté droit du
F
bac et le bord arrière sur la ligne du bac.
Appuyez sur Carton pour affiche - Charger sur
G
l'écran du panneau de contrôle.
Une fois le papier chargé, assurez-vous que
I
l'imprimante est inactive, puis poussez le centre du bac d'insertion manuelle avant pour le fermer.
Remarque :
Pour éjecter le papier, appuyez sur Éjecter sur l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis suivez les instructions qui s'affichent.
Le papier est inséré dans l’imprimante.
28
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base

Chargement et retrait du papier rouleau

Chargement du papier rouleau

À l'aide du support de papier rouleau fourni, chargez le papier rouleau dans l'arrière de l'imprimante. Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des informations concernant les types de papier rouleau pris en charge.
U « Supports pris en charge » à la page 123
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Ouvrez le capot avant.
B
Dépliez complètement le bac de sortie.
C
Remarque :
Si le bac d’insertion manuelle avant est ouvert, appuyez sur le centre du bac pour le fermer.
Vérifiez que l'extrémité du papier rouleau est
D
coupée droite, puis insérez le support de papier rouleau dans les extrémités du rouleau.
Si l’extrémité du papier rouleau n’est pas coupée droite, recoupez-la bien droite avant de poursuivre.
Ouvrez le support arrière.
E
Ouvrez simplement le support, il ne vous est pas nécessaire de le déplier.
29
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Fixez le support de papier rouleau à l’arrière de
F
l’imprimante.
Insérez à fond le papier rouleau dans
G
l’alimentation de papier rouleau à l’arrière de l’imprimante.
Maintenez le papier en place pendant environ trois secondes, il est ensuite chargé automatiquement dans l’imprimante.

Découpe du papier rouleau

Suivez la procédure ci-après et utilisez des ciseaux pour découper les résultats d'impression du rouleau papier lorsque l'impression est terminée.
Sélectionnez l'une des options sur l'écran suivant
A
qui s'affiche lorsque l'impression est terminée.
Couper : place le papier rouleau en position de coupe.
Aucune coupe : sélectionnez cette option pour imprimer sans coupe.
Remarque :
Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez, en regardant dans l’imprimante, que le papier n’est pas chargé de manière inclinée.
Si vous appuyez sur Couper, suivez les
B
instructions affichées sur l'écran du panneau de contrôle.

Retrait du papier rouleau

Appuyez sur Coup./Éjct sur l'écran d'accueil du
A
panneau de contrôle.
Appuyez sur Éjecter.
B
Le papier est réinséré dans l’imprimante.
30
Loading...
+ 109 hidden pages