Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce
soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations
contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application
de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de
ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de
transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien
recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles
d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, UltraChrome, et leurs logos sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Seiko Epson.
Microsoft
Apple
aux États-Unis et dans d'autres pays.
AirPrint et le logo AirPrint sont des marques commerciales d'Apple Inc.
Android
Wi-Fi
Intel
PowerPC
Adobe
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS®, OS X®, iPad®, iPhone®, iPod touch®, iTunes® et ColorSync® sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées
®
et Google Cloud Print™ sont des marques commerciales de Google Inc.
™
et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Direct™ et WPA2™ sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
, Photoshop®, Lightroom® et Adobe® RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
®
Av is g éné ral : le s au tre s no ms d e pr odu it u til isé s dans cet te n oti ce s ont don nés uni que men t à t itr e d’ ide ntifi cat ion et p euv ent êtr e de s no ms d e ma rqu e de leu rs
détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Site Internet de l’assistance technique.......... 133
Contacter l'assistance Epson................ 133
Avant de contacter Epson................ 133
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................ 134
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 134
Assistance aux utilisateurs à Taiwan......... 134
Assistance aux utilisateurs en Australie....... 135
Assistance aux utilisateurs à Singapour....... 136
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs au Vietnam....... 136
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 136
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 137
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 137
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 138
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 138
5
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Introduction
❏Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un autre
matériel comporte un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
Consignes importantes de
sécurité
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes
de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les
instructions figurant sur l’imprimante.
Choix de l’emplacement de
l’appareil
❏Placez l’imprimante sur une surface plate et stable,
d’une taille supérieure aux dimensions de
l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas
correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une
surface non horizontale.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez pas
non plus l’imprimante sous la lumière directe du
soleil, ni sous une forte source de lumière ou de
chaleur.
❏Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises
sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes
d'air conditionné qui nécessitent une mise sous
tension et hors tension régulièrement.
❏Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs
automatiques.
❏Placez l’ensemble du système informatique loin des
sources possibles d’interférences
électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou
les bases des téléphones sans fil.
❏Utilisez uniquement une source d’alimentation du
type indiqué sur l’étiquette du produit.
❏Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre
cordon comporte un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
❏Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des
vibrations.
❏Protégez l’imprimante contre la poussière.
❏Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.
❏Lors du stockage ou du transport de l’imprimante,
ne l’inclinez pas, ne la placez pas sur le côté et ne la
retournez pas, faute de quoi de l’encre risque de fuir
des cartouches.
Installation de l’appareil
❏Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du
boîtier.
❏N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas
répandre de liquide sur l’appareil.
❏Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’ampérage
des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas
l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que
l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la
prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour
cette prise.
❏N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
❏Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous au
personnel d’entretien qualifié dans les situations
suivantes :
Le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e), du liquide a pénétré dans
l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le boîtier
est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou vous constatez des variations
importantes de performance.
❏Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les
courts-circuits et les surtensions, vous devez
6
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de
16 ampères.
❏En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un
électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles,
assurez-vous de les remplacer par des fusibles
identiques.
❏Lors de la connexion de l'imprimante à un
ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un
câble, vérifiez que les connecteurs sont
correctement insérés. Les connecteurs ne disposent
que d’une seule orientation correcte. Si les
connecteurs ne sont pas insérés correctement, les
deux périphériques reliés par le câble risquent
d’être endommagés.
Utilisation de l’appareil
❏Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre lors de
l’impression.
❏N’utilisez pas l’imprimante à proximité de
dispositifs automatiques, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes
radio générées par l’imprimante peuvent affecter de
manière négative le fonctionnement de ces
dispositifs et entraîner des accidents liés à des
anomalies de fonctionnement.
Manipulation des cartouches
d’encre
❏Gardez les cartouches hors de portée des enfants et
n’ingérez pas l’encre.
❏Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau
et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne
ou des problèmes de vision subsistent après un
nettoyage approfondi, consultez immédiatement
un médecin.
❏Secouez les cartouches d’encre neuves quatre ou
cinq fois avant d’ouvrir leur emballage.
❏Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous
risquez d’endommager l’appareil.
❏Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation
clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez
pas le cordon d’alimentation et n'éteignez pas
l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a
pas fini de clignoter.
Utilisation de l’imprimante avec
une connexion sans fil
❏N’utilisez pas l’imprimante dans des hôpitaux ou à
proximité d’équipements médicaux. Les ondes
radio générées par l’imprimante peuvent affecter de
manière négative le fonctionnement des
équipements médicaux électriques.
❏Maintenez l’imprimante à au moins 22 cm de
distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes
radio générées par l’imprimante peuvent affecter de
manière négative le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
❏Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les
cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.
❏Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée
sur l'emballage.
❏Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches
dans un délai de six mois à compter de l'ouverture
de l'emballage.
❏Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez
pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous
risqueriez d’endommager la tête d’impression.
❏Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur
le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une
incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et
sur l’impression.
❏La puce de cette cartouche d'encre conserve un
certain nombre d'informations relatives à la
cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre,
autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la
cartouche librement. Cependant, à chaque fois que
vous insérez la cartouche, vous consommez un peu
d’encre car l’imprimante procède
automatiquement à un contrôle de fiabilité.
7
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
❏Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser
plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre
contre la poussière et la saleté, et stockez la
cartouche dans le même environnement que
l’appareil. Un clapet protège l’orifice
d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à
installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à
ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact
avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice
d’alimentation de l’encre ni la zone située autour.
❏Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la
cartouche car cela pourrait provoquer des fuites
d'encre.
❏Installez la cartouche d’encre immédiatement après
l’avoir retirée de son emballage. Si une cartouche est
déballée longtemps avant son utilisation, une
impression normale risque de ne pas être possible.
❏Stocker les cartouches d’encre avec l’étiquette
o ri en t ée ve rs le ha ut . N e stockez pas les cartouches à
l’envers.
Utilisation de l'écran LCD
❏Appuyez sur l'écran LCD en douceur avec votre
doigt. N'appliquez pas de force et n'utilisez pas vos
ongles.
❏N'utilisez pas d'objet pointu tel qu'un stylo bille, un
crayon, un stylet, etc.
❏Les performances peuvent diminuer en cas de
présence de condensation dans l'écran LCD en
raison de soudains changements de température ou
de l'humidité.
Signification des symboles
!
!
Avert
issem
ent
Atten
tion
Les Avertissements sont des consignes à
observer pour éviter toute blessure
corporelle.
Les messages d'attention sont des
consignes à observer pour éviter toute
blessure corporelle.
(panneau tactile)
❏Il est possible que l’écran LCD affiche quelques
petits points lumineux ou foncés. De même, il peut
présenter, en raison de ses caractéristiques, une
luminosité non uniforme. Il s’agit de phénomènes
normaux qui ne signifient en aucun cas que l’écran
est endommagé.
❏Nettoyez uniquement l’écran LCD à l'aide d’un
chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou chimiques.
❏En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement
avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la
solution à base de cristaux liquides avec vos yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne
ou des problèmes de vision subsistent après un
nettoyage approfondi, consultez immédiatement
un médecin.
❏La surface de l'écran LCD est susceptible de se casser
si elle subit un impact violent. Si la surface du
panneau s'ébrèche ou se fissure, contactez votre
revendeur et ne touchez pas ou ne tentez pas de
retirer les morceaux cassés.
c
Imp
orta
nt
Remarque
Les messages importants doivent être
suivis pour éviter d'endommager ce
produit.
Les remarques contiennent des
informations importantes ou
supplémentaires sur le fonctionnement
de ce produit.
8
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Éléments de l’imprimante
Partie avant
H Support papier
Soutient le papier pour l'empêcher de tomber vers
l'avant ou l'arrière.
A Capot de l'imprimante
Ouvrez ce capot pour remplacer les cartouches d’encre, nettoyer l’intérieur de l’imprimante ou retirer
du papier coincé. Ce capot est normalement fermé
lors de l’utilisation de l’imprimante.
B Capot avant
Vous devez ouvrir ce capot avant de sortir le bac
d’insertion manuelle avant ou le bac de sortie.
C Bac de sortie
Le papier éjecté est collecté ici. Dépliez le bac lors de
l’utilisation de l’imprimante.
D Bac d’insertion manuelle avant
Appuyez sur le centre du bac et sortez le bac pour
charger des supports beaux-arts, du carton pour
poster ou le plateau CD/DVD.
E Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 11
F Bac feuille à feuille automatique
Charge automatiquement le papier.
G Guide des bords
Déplacez le guide vers la gauche ou la droite selon la
taille du papier que vous souhaitez charger. Vous
éviterez ainsi de charger le papier de travers.
9
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Intérieur
A Couvercle du logement des cartouches
À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'encre.
U« Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 107
B Absorbeur d’encre
Absorbe l’encre qui coule au-delà du bord du papier
lors de l’impression sans marges.
C Tête d'impression
Projette l'encre via des buses haute densité tout en se
déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.
Ne déplacez pas la tête d'impression avec la main.
Arrière
A Entrée CA
Permet de connecter le câble d'alimentation fourni.
B Ouvertures de circulation d'air
Permettent d'évacuer l'air interne. Ne couvrez pas les
ouvertures.
C Port USB
Permet de connecter le câble USB.
D Port LAN
Permet de connecter le câble LAN.
E Alimentation de papier rouleau
Fente d'alimentation papier pour l'impression sur
papier rouleau.
U« Chargement du papier rouleau » à la pa-
ge 29
F Support arrière
Ouvrez-le pour l'utiliser lors du chargement de supports beaux-arts ou de papier rouleau.
10
U« Chargement de supports beaux-arts » à la pa-
ge 25
U« Chargement du papier rouleau » à la pa-
ge 29
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Panneau de contrôle
A
Voyant P (voyant d’alimentation)
Acti-vé: L’imprimante est sous tension.
Non : L’imprimante est hors tension.
B
Touche P (touche d’alimentation)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
Remarque :
Vous pouvez modifier l'angle du panneau de contrôle.
C Touche y (touche arrière)
Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran
précédent lorsque le Menu est affiché.
D Écran
Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc.,
de l'imprimante. U « Vue de l'écran d'accueil » à la
page 12
E Touches et
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments de menu et les valeurs de paramètre lorsqu'un
menu est affiché.
F Touche
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'accueil.
U« Vue de l'écran d'accueil » à la page 12
11
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Vue de l'écran d'accueil
A Les icônes indiquent l'état.
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la
signification des icônes.
L'encre Noir Photo est sélectionnée.
La connexion a été établie en mode Wi-Fi
Direct.
La connexion a été établie en mode AP.
Bac feuille à feuille est sélectionné dans
Guide de charge.
Support beaux-arts est sélectionné dans
Guide de charge.
Carton pour affiche est sélectionné dans
Guide de charge.
CD/DVD est sélectionné dans Guide de
charge.
Ou
L'encre Noir Mat est sélectionnée.
La quantité d'encre restan te es t p ro c he de la
limite.
Affiche l'état du réseau local câblé. Cette
icône est allumée lorsque la connexion est
active.
Indique qu'une connexion a été établie avec
le réseau local sans fil ou câblé.
Affiche l'état de la connexion et des ondes
radio du réseau local sans fil. Plus les lignes
allumées sont nombreuses, plus le signal est
fort. Lorsque toutes les lignes sont éteintes,
le réseau local sans fil est déconnecté. Lorsque seul N est allumé, le réseau local sans fil
est en cours de recherche ou ne peut pas
être utilisé.
La connexion a été établie en mode ad hoc.
Papier rouleau est sélectionné dans Guide
de charge.
S'allume lorsque Papier épais est défini sur
Marche.
Appuyez sur les icônes B à G pour afficher les
menus, tels que Param. et Vérification.
B Touche Guide de charge/Config. du support
Guide de charge s'affiche lorsque le papier n'est pas
chargé. Vous pouvez continuer en vérifiant la procédure Guide de charge sélectionnée à l'écran.
Config. du support s'affiche lorsque le papier est
chargé. Vous pouvez définir la taille et le type du
support.
C Touche d'affichage de l'encre restante
Affiche le niveau approximatif d'encre restante et
l'état actuel.
L'icône correspondant aux cartouches d'encre change comme suit.
12
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Remarque :
: Pas d'erreur. Le niveau de l'indicateur
change en fonction de la quantité d'encre restante dans la cartouche.
: Le niveau d'encre est faible. Vous devez
préparer une nouvelle cartouche d'encre. Il est recommandé de remplacer la
cartouche d'encre dès que possible, l'encre risquant d'être épuisée en cours
d'impression.
Y
:
Yellow (Jaune)
VLM
:
Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair)
LC
:
Light Cyan (Cyan Clair)
VM
:
Vivid Magenta
C
:
Cyan
LLK
:
Light Light Black (Gris Clair)
LK
:
Light Black (Gris)
PK
:
Photo Black (Noir Photo)
MK
:
Matte Black (Noir Mat)
D Touche de changement de l'encre noire
Vous pouvez passer d'un type d'encre noire à un
autre.
U« Modification du type d'encre noire » à la pa-
ge 38
Au cours de l'impression, du remplacement de l'encre, ou
en cas d'erreur liée à la cartouche d'encre, le niveau et
l'état de l'encre restante sont affichés.
Outre les icônes ci-dessus, les icônes suivantes sont
affichées.
: la quantité d'encre restante est inférieure à la
limite ou une erreur s'est produite. Vérifiez le
message à l'écran et corrigez l'erreur.
Codes de couleur d'encre
U « Supports pris en charge » à la page 123
E Touche d'affichage du résumé réseau
Affiche l'état de la connexion de l'imprimante à l'ordinateur. Vous pouvez également afficher Param.Wi-Fi/Réseau et ainsi de suite directement à partir
du Menu.
U« Configuration des éléments pour l'affichage du
résumé réseau » à la page 98
F Touche F (configuration)
Vous pouvez procéder à la maintenance de l'imprimante et régler les paramètres de l'imprimante.
U« Menus » à la page 97
G Touche Coup./Éjct
13
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Vous pouvez éjecter du papier qui a été chargé.
Lorsque le papier rouleau est chargé, vous pouvez
effectuer les actions suivantes.
❏Placer le papier rouleau en position de coupe
❏Éjecter le papier après le placement du papier rouleau
en position de coupe
❏Éjecter le papier rouleau
Caractéristiques de
l'imprimante
Cette imprimante couleur jet d’encre prend en charge le
papier de format A3+.
Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites
ci-après.
Accès à la haute résolution
La nouvelle technologie d'encre Epson UltraChrome
HD répond aux besoins des professionnels grâce à la
haute définition.
Densité maximale du noir
La nouvelle technologie d'encre offre une densité
maximale du noir (Dmax), supérieure aux produits
précédents.
Impression de photos en noir et blanc
Les trois densités d’encre noire soulignent les
différences de tonalités subtiles des photographies en
noir et blanc.
Le pilote d’impression peut être utilisé pour créer des
impressions en noir et blanc aux ombres riches, à partir
de données d’images en couleur, directement, sans
l’aide d’un logiciel d’imagerie.
U« Impression de photos en noir et blanc » à la
page 59
Deux types d'encre noire fournis en fonction du type
de papier
Vous pouvez choisir entre l’encre Noir Photo ou l’encre
Noir Mat selon le type de papier. L’encre Noir Photo
garantit une finition parfaite sur les papiers photo
glacés. L’encre Noir Mat augmente la densité optique
noire pour les papiers mats.
Cette imprimante vous permet de configurer à la fois
l'encre Noir Photo et l'encre Noir Mat, et de permuter
entre les deux selon le type de papier.
U« Modification du type d'encre noire » à la
page 38
14
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Reproduction équilibrée des couleurs grâce à la
technologie LUT de Epson
La technologie LUT de Epson fournit les conditions
suivantes tout en garantissant un équilibre parfait entre
ces différents paramètres. Cela permet d’augmenter la
qualité des images et de reproduire les couleurs de
manière cohérente.
1. Réduit les incohérences de couleur dues aux
différences d'éclairage.
2. Reproduit les dégradés subtils
3. Réduit la granulation
4. Augmente la gamme pour une reproduction parfaite
des couleurs
Résolution maximale de 5760 × 1440 ppp, taille
minimale des points d'encre 2 pl pour une sortie
précise
Imprimez de magnifiques photos avec une granulation
réduite.
U« Vue de l'écran d'accueil » à la page 12
Équipée pour les réseaux locaux sans fil
La fonction de réseau sans fil, proposée par défaut,
permet de procéder à des impressions sans fil à partir
d’ordinateurs et de périphériques Wi-Fi compatibles.
Une connexion Wi-Fi Direct vous permet d'établir une
connexion sans fil directe entre l'imprimante et un
ordinateur ou un appareil avancé sans recourir à un
point d'accès.
Remarque :
Il est possible que les vitesses d’impression proposées ne
soient pas suffisantes sur certains réseaux sans fil ou lors
de l’impression au format A3 et à d’autres très grands
formats. Une connexion physique est nécessaire lorsque
des vitesses d’impression stables sont requises.
Impression à partir d'un appareil avancé
À l'aide d'AirPrint ou de Google Cloud Print, vous
pouvez imprimer à partir d'appareils iOS ou Android.
Impressions à longue durée de vie
Les encres pigmentées permettent de conserver des
impressions plus belles et plus éclatantes dans la durée
puisque leur résistance à l'eau et à l'ozone ainsi qu'à la
lumière empêche que les encres ne soient détériorées
par la lumière et l'ozone présents dans l'air.
Productivité élevée
Une excellente stabilité des couleurs permet une
impression efficace
La couleur se stabilise rapidement si bien qu'elle peut
être utilisée en toute sécurité pour le flux de production
de pré-presse et la retouche de couleur, ce qui renforce
l'efficacité du travail.
Facilité d'utilisation supérieure
Nouvelle interface à panneau tactile qui offre une
meilleure interopérabilité avec un écran couleur
lisible et facile à utiliser
L'écran LCD, grand et volumineux, présente un design
intuitif et facile à utiliser.
L’écran en couleur facilement lisible permet de
comprendre les messages d’erreur et autres
informations plus facilement. Il fournit également des
instructions sur le chargement des supports, tels que les
supports beaux-arts.
Fonction d'impression sans marges
Vous pouvez procéder à des impressions sans aucune
marge, avec les paramètres d’impression avec extension
automatique ou avec conservation du format.U
« Impression sans marges » à la page 62
Une fonction d'impression de poster est également
incluse. Elle vous permet d'assembler la sortie papier
lorsque vous effectuez des tirages sans marges pour
créer des posters et des calendriers de grande
dimension.U « Impression de poster (agrandir pour
couvrir plusieurs feuilles et imprimer - Windows
uniquement) » à la page 74
Positionnement libre des données d'impression
issues de diverses applications à l'aide du Layout
Manager (Gestionnaire de disposition)
Cette fonction vous permet de positionner de
nombreuses données d'impression issues de différentes
applications librement sur une feuille afin de créer des
posters ou d'afficher des articles.
U« Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement) » à la page 84
Économie d'énergie grâce au mode de veille et à la
fonction Temporisation arrêt
Si aucun travail d'impression n'est en cours de
traitement ou si aucune opération n'a été exécutée
depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode
Veille afin de réduire sa consommation d'énergie.
15
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
En outre, l’imprimante peut s’éteindre
automatiquement lorsque la fonction de Temporisation
arrêt est activée, de manière à ne pas gaspiller
d’électricité. Cette fonction est active en l'absence de
réception de travail d'impression ou si aucune opération
n'est effectuée sur le panneau de contrôle alors que
l'imprimante n'est pas dans un état d'erreur pendant une
période spécifiée.
U« Paramètres d'économie d'énergie » à la
page 39
Prise en charge d’une large gamme de types de
papier
EPSON propose une large gamme de supports spéciaux
pour des impressions de haute qualité. L’imprimante
peut également imprimer sur du carton pour poster, du
papier rouleau et des CD et DVD compatibles avec
l’impression à jet d’encre.
Le chargement du papier affiche automatiquement
l ' éc r a n de c o n f ig u r a ti o n d u t y p e e t d e l a ta i l l e d u s u p po r t .
Vous pouvez définir cet affichage sur Marche/Arrêt à
partir de Affich. config. papier dans le menu Config.
❏Supports beaux-arts
Dépliez le support arrière et chargez le papier à
partir du bac d’insertion manuelle avant.
U« Chargement de supports beaux-arts » à la
page 25
❏Carton pour poster
Le chargement s’effectue à partir du bac d’insertion
manuelle avant.
U« Chargement du carton pour poster » à la
page 27
U« Configuration des éléments du menu Config » à la
page 98
Ces types de papier peuvent être chargés comme
indiqué ci-dessous.
❏Feuille simple
Les feuilles simples sont chargées dans
l’imprimante à partir du bac feuille à feuille
automatique.
U« Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 24
❏Papier rouleau
Installez le support de papier rouleau à l’arrière de
l’imprimante.
U« Chargement et retrait du papier rouleau » à la
page 29
16
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
❏CD/DVD
Chargez les CD et les DVD dans le bac d’insertion
manuelle avant à l’aide du plateau CD/DVD.
U« Chargement et retrait de CD et de DVD » à la
page 31
Remarques sur
l'utilisation et le stockage
Espace d'installation
Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de tout
objet afin que l'éjection du papier et le remplacement
des consommables ne soient pas obstrués.
Reportez-vous au tableau des spécifications pour
connaître les dimensions externes de l’imprimante.
U« Tableau de spécifications » à la page 130
*Lors de l’impression sur du carton pour poster, lais-
sez un espace d’au moins 320 mm derrière l’imprimante.
Remarques sur l'utilisation de
l'imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
cette imprimante afin d'éviter les pannes, les
dysfonctionnements et la dégradation de la qualité
d'impression.
❏Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage
de température de fonctionnement et d’humidité
décrite dans le tableau des spécifications.
Même dans les conditions indiquées, il est possible
que l'impression ne soit pas optimale lorsque les
conditions d'environnement ne conviennent pas au
papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans
un environnement conforme aux conditions
17
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
requises pour le papier. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel fourni avec le papier.
En outre, si vous utilisez l'appareil dans un
environnement sec, climatisé, ou exposé à la
lumière directe du soleil, veillez à maintenir
l'humidité appropriée.
❏Évitez les emplacements où se trouvent des sources
de chaleur ou qui sont en contact direct avec l'air
provenant de climatiseurs. Ces conditions sont
susceptibles de sécher les buses des têtes
d'impression qui pourraient alors s'obstruer.
❏L'obturation risque de ne pas avoir lieu (la tête
d'impression n'est pas positionnée sur le côté droit)
si l'imprimante est éteinte pendant un bourrage
papier ou en cas d'erreur. La fonction d’obturation
place automatiquement un capuchon sur la tête
d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce
cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez
quelques instants que l'obturation soit exécutée
automatiquement.
❏Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne
coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur.
car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire
correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante
sous tension et attendez quelques instants que
l'obturation soit exécutée automatiquement.
Remarques sur l'absence
❏Si vous laissez du papier dans l’imprimante, le
rouleau du système de maintien du papier risque de
laisser une trace sur la surface du papier. Le papier
peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des
problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de
la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque
vous rangez l'imprimante.
❏Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête
d'impression a été obturée (la tête d'impression se
trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression
reste exposée pendant une période prolongée, la
qualité d’impression peut décroître.
Remarque :
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez
l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
❏Assurez-vous que les capots sont fermés afin
d'éviter l'entrée de la poussière. Si vous n'utilisez pas
l'imprimante pendant longtemps, placez un chiffon
ou une couverture antistatique sur l'imprimante
pour empêcher l'accumulation de poussière. Les
buses de la tête d'impression sont de très petite taille
et peuvent facilement s'obstruer si des poussières
fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce
cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
❏Si vous n'avez pas utilisé l'imprimante depuis
longtemps, vérifiez que la tête d'impression n'est
pas obstruée avant de démarrer l'impression.
Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières
sont obstruées.
d'utilisation de l'imprimante
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un
certain temps, prenez en considération les conseils de
stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée
correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer
correctement lors de la prochaine utilisation.
❏Lors du stockage de l’imprimante, laissez les
cartouches d’encre installées et maintenez
l’imprimante à niveau. N’inclinez pas
l’imprimante, ne la retournez pas et ne la placez pas
sur le côté.
❏Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête
d’impression se bouchent. Nous vous
recommandons d’utiliser régulièrement
l’imprimante de manière à éviter toute obstruction
de la tête d’impression.
U« Recherche de buses obstruées » à la
page 104
Remarques sur la manipulation
des cartouches d'encre
Tenez compte des points suivants lorsque vous
manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une
qualité d'impression satisfaisante.
❏Dans le cadre du processus de chargement initial de
l’encre effectué après l’achat, de l’encre est utilisée
pour remplir les buses de la tête d’impression
jusqu’aux pointes et les préparer à l’impression. En
conséquence, les premières cartouches d’encre
installées après achat impriment moins de pages
que les cartouches suivantes.
18
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
❏Nous vous recommandons de stocker les
cartouches d’encre dans un lieu sombre et frais, et
de les utiliser avant la date d’expiration indiquée sur
l’emballage. Utilisez les cartouches dans les six mois
qui suivent l’ouverture de l’emballage.
❏N'ouvrez pas le sac contenant la cartouche d'encre
tant que vous n'êtes pas prêt à installer
l'imprimante. Les cartouches sont emballées sous
vide à des fins de conservation de la qualité.
❏Si vous transférez les cartouches d’encre d’un lieu
frais à un lieu chaud, laissez-les à température
ambiante pendant plus de trois heures avant de les
utiliser.
❏Veillez à retirer la bande jaune avant de procéder à
l'installation, faute de quoi vous risquez de ne pas
pouvoir imprimer correctement. Ne retirez aucun
autre film ou étiquette, sinon une fuite d'encre
pourrait se produire.
❏Ne touchez pas la puce à circuit imprimé de la
cartouche d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer correctement.
U« Remplacement des cartouches d’encre » à la
page 107
❏Les cartouches qui contiennent encore de l’encre
doivent être stockées dans les mêmes conditions
que l’imprimante, avec les buses orientées vers le
bas ou sur le côté, de manière à éviter qu’elles soient
obstruées par de la poussière. Notez que l’orifice de
sortie de l’encre dispose d’une valve, il n’est donc
pas nécessaire de le recouvrir.
❏De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de
l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne
pas salir d'encre la zone alentour.
❏Pour maintenir la qualité de la tête d'impression,
cette imprimante cesse d'imprimer avant que les
cartouches d'encre soient complètement épuisées.
❏Les cartouches d'encre peuvent contenir des
matériaux recyclés ; ceci n'affecte en rien le
fonctionnement et la performance de l'imprimante.
❏Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer
correctement.
❏Toutes les couleurs d’encre sont utilisées lors du
nettoyage de la tête et autres opérations de
maintenance de manière à garantir l’état des têtes
d'impression.
❏Lors du chargement des cartouches d’encre, veillez
à ce que toutes les couleurs soient installées.
L’imprimante peut uniquement être utilisée
lorsque toutes les couleurs sont installées.
❏Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute
de quoi l’imprimante risque d’être endommagée.
❏Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche. Si la tête
d'impression (buses) sèche, vous ne pourrez pas
imprimer.
❏La puce verte contient les informations relatives à la
cartouche, telles que le niveau d’encre restant. Vous
pouvez donc réinstaller et réutiliser les cartouches
d’encre une fois retirées de l’imprimante. Notez
cependant qu’il est possible que vous ne puissiez pas
réutiliser les cartouches qui contenaient très peu
d’encre au moment de leur retrait de l’imprimante.
De l’encre peut également être utilisée pour garantir
le fonctionnement lorsque les cartouches sont
réinsérées.
❏Selon le type de papier et les paramètres de qualité
d’impression, les encres de couleur peuvent
également être utilisées pour les noirs à haute
densité des impressions en noir et blanc ou en
niveaux de gris.
❏Les cartouches d'encre fournies avec l'imprimante
ne peuvent pas servir de cartouches de
remplacement.
Remarques concernant la
manipulation du papier
Tenez compte des points suivants lors de la
manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est
pas en bon état, la qualité d'impression risque de se
dégrader.
Consultez les manuels fournis avec chaque papier.
19
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Remarques sur la manipulation
❏Utilisez les supports spéciaux Epson dans des
conditions ambiantes normales (température de 15
à 25 °C et humidité de 40 à 60 %).
❏Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.
❏Évitez de toucher la surface imprimable du papier
avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes
sur les mains peuvent affecter la qualité
d'impression.
❏Le papier peut être gondolé ou mou en cas de
changement de température et d’humidité. Veillez
à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le
avant de le charger dans l’imprimante.
❏N’humidifiez pas le papier.
❏Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir
l’utiliser pour ranger le papier.
❏Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à
la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou
à l’humidité.
❏Stockez le papier dans son emballage d’origine
après ouverture et rangez-le à plat.
Remarques concernant la
manipulation du papier imprimé
❏Évitez la lumière directe du soleil.
❏Évitez l’altération des couleurs lors de l’affichage ou
du rangement des impressions en suivant les
instructions fournies dans le manuel du papier.
❏Pour éviter toute décoloration des impressions,
rangez-les dans un lieu sombre, à l’abri des
températures élevées, de l’humidité et de la lumière
directe du soleil.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s’altèrent
avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets
de la lumière et de divers composants contenus dans l'air.
Cette altération concerne également les supports
spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de
stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs
peut être minimisé.
❏Pour plus d’informations sur la manipulation du
papier après impression, reportez-vous aux manuels
fournis avec les supports spéciaux Epson.
❏L’aspect des couleurs des photos, posters et autres
impressions diffère selon les conditions d’éclairage
*
(sources de lumière
de cette imprimante peuvent également varier sous
différentes sources de lumière.
* Les sources de lumière incluent par exemple la
lumière du soleil, la lumière fluorescente et la
lumière incandescente.
). Les couleurs des impressions
Pour garantir des résultats d'impression durables de
haute qualité, tenez compte des points suivants.
❏Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée,
sinon l'encre risque de se détacher.
❏Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre
risque de se détacher.
❏Assurez-vous que les impressions sont
complètement sèches avant de les plier ou de les
empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du
point de contact (ce qui laisse une marque). Ces
marques disparaîtront si elles sont immédiatement
séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne
sont pas séparées.
❏Si vous placez les impressions dans un album avant
séchage complet, un effet de flou peut se produire.
❏N’utilisez pas de séchoir pour sécher les
impressions.
20
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Présentation des logiciels fournis
Contenu du disque de logiciels
Les logiciels Windows suivants sont disponibles sur le disque des logiciels fourni.
Visitez le site http://epson.sn pour Mac OS X ou si vous ne disposez pas d'un lecteur de disque.
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour utiliser celle-ci.
Pour de plus amples informations sur chaque logiciel, reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF) ou à l'aide en
ligne.
Nom du logicielRésumé
Pilote d’impressionU « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 22
Easy Photo PrintImprimez facilement et rapidement les photos de votre choix. Reportez-vous à l’aide en ligne
de l’application pour plus d’informations.
Epson Print CDCe logiciel permet de créer des étiquettes pour les CD et DVD de musique, de photos ou de
films et de les imprimer directement sur les disques. Vous pouvez également concevoir et
imprimer des pochettes de CD et DVD.
Reportez-vous à l’aide en ligne de l’application pour plus d’informations.
EpsonNet SetupCe logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis
votre ordinateur.
EpsonNet PrintAvec ce logiciel, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l'ordinateur et
l'imprimante sont connectés via un réseau.
EpsonNet ConfigCe logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis
votre ordinateur. De cette façon, vous pouvez saisir l'adresse et le nom à l'aide du clavier.
EPSON Software UpdaterCe logiciel se connecte à Internet, vérifie si des mises à jour sont disponib les et les installe, le cas
échéant.
Profils Adobe ICCUtilisez-les comme profils d’entrée pour la gestion des couleurs.
21
SC-P600 Guide d'utilisation
Introduction
Récapitulatif du pilote
d'impression
Les principales fonctions du pilote d’impression sont
décrites ci-après.
❏Convertit les données d'impression reçues des
applications en des données imprimables et les
envoie à l'imprimante.
❏Permet à l'utilisateur de spécifier la configuration
de l'imprimante, par exemple le support et la taille
du papier.
Windows
Mac OS X
Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et
importer ou exporter facilement ces paramètres
enregistrés.
U« Personnalisation du pilote d’impression » à la
page 44
22
SC-P600 Guide d'utilisation
❏Permet à l'utilisateur d'exécuter les fonctions de
maintenance de l'imprimante afin de maintenir la
qualité d'impression, et de vérifier entre autres l'état
de l'imprimante.
Windows
Introduction
Vous pouvez importer ou exporter facilement les
paramètres du pilote d’impression.
U« Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 47
Mac OS X
23
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Opérations de base
Chargement de feuilles
simples
La méthode d'alimentation varie en fonction de
l'épaisseur du papier, comme indiqué ci-après.
En outre, les tailles de papier disponibles dépendent de
la méthode d'alimentation et du type de support. Pour
les tailles de papier, reportez-vous à la section U
« Supports pris en charge » à la page 123.
Bac feuille à feuille automatique : de 0,08 à 0,3 mm
Insertion manuelle avant (supports beaux-arts) : de 0,3 à
0,7 mm
Insertion manuelle avant (carton pour poster) : de 0,7 to
1,3 mm
c
❏Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le
avant de le charger dans l'imprimante, ou
utilisez du papier neuf. Si vous chargez du
papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque
de ne pas pouvoir reconnaître le format de
papier, entraîner le papier ou imprimer
correctement.
Nous vous recommandons de replacer le papier
dans son emballage d’origine, de le ranger à
plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser.
❏Pour éviter le bourrage papier, veillez à ouvrir
le capot avant et à déplier le bac de sortie avant
de procéder à l'impression.
Chargement du papier dans le
bac feuille à feuille automatique
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Lorsque Affich. config. papier est défini sur Marche et
que le support est chargé, l'écran de configuration du
type et de la taille du support s'affiche
automatiquement.
Reportez-vous à la section U « Menus » à la page 97
pour connaître les paramètres Affich. config. papier.
24
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Ouvrez et dépliez complètement le support
B
papier.
Dépliez complètement le bac de sortie.
D
Chargez le papier verticalement, en orientant le
E
côté imprimable vers le haut.
Ouvrez le capot avant.
C
Saisissez et faites glisser le guide latéral
F
conformément à la largeur du papier.
Chargement de supports
beaux-arts
Chargez les supports beaux-arts à l’aide du bac
d’insertion manuelle avant et du support arrière.
25
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Vous pouvez charger des supports beaux-arts d'une
épaisseur de 0,3 à 0,7 mm.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Ouvrez le support arrière.
B
Remarque :
Si le support de papier rouleau est installé à l’arrière
de l’imprimante, retirez-le avant de poursuivre.
Appuyez sur le centre du bac d’insertion
E
manuelle avant.
Chargez le papier verticalement, en orientant le
F
côté imprimable vers le haut.
Dépliez complètement le support arrière.
C
Ouvrez le capot avant.
D
Alignez le côté droit du papier sur le côté droit du
G
bac et le bord arrière sur la ligne du bac.
Appuyez sur Charger sur l'écran du panneau de
H
contrôle.
Le papier est inséré dans l’imprimante.
26
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Dépliez complètement le bac de sortie.
I
Chargement du carton pour
poster
Chargez le carton pour poster à l’aide du bac d’insertion
manuelle avant.
Vous pouvez charger du carton pour poster d'une
épaisseur de 0,7 à 1,3 mm.
Lorsque le carton pour poster est chargé, il dépasse de
l'arrière de l'imprimante. Laissez un espace d’au moins
320 mm entre l’arrière de l’imprimante et le mur le plus
proche.
Une fois le papier chargé et l’imprimante
J
inactive, appuyez sur le centre du bac d’insertion
manuelle avant pour fermer le bac.
Remarque :
Pour éjecter le papier, appuyez sur Éjecter sur
l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis
suivez les instructions qui s'affichent.
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Important :
c
Une erreur est susceptible de se produire
lorsque vous effectuez les opérations suivantes
au cours de l'impression.
❏Déplier le bac d'insertion manuelle
avant.
❏Charger le carton pour poster.
Si le support arrière est ouvert, fermez-le.
B
Ouvrez le capot avant.
C
27
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Appuyez sur le centre du bac d'insertion
D
manuelle avant pour le retirer.
Chargez le papier verticalement, en orientant le
E
côté imprimable vers le haut.
Important :
c
L'insertion du papier depuis l'arrière peut
entraîner une erreur ou un fonctionnement
incorrect.
Dépliez complètement le bac de sortie.
H
Alignez le côté droit du papier sur le côté droit du
F
bac et le bord arrière sur la ligne du bac.
Appuyez sur Carton pour affiche - Charger sur
G
l'écran du panneau de contrôle.
Une fois le papier chargé, assurez-vous que
I
l'imprimante est inactive, puis poussez le centre
du bac d'insertion manuelle avant pour le fermer.
Remarque :
Pour éjecter le papier, appuyez sur Éjecter sur
l'écran d'accueil du panneau de contrôle, puis
suivez les instructions qui s'affichent.
Le papier est inséré dans l’imprimante.
28
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Chargement et retrait du
papier rouleau
Chargement du papier rouleau
À l'aide du support de papier rouleau fourni, chargez le
papier rouleau dans l'arrière de l'imprimante.
Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des
informations concernant les types de papier rouleau
pris en charge.
U« Supports pris en charge » à la page 123
Mettez l’imprimante sous tension.
A
Ouvrez le capot avant.
B
Dépliez complètement le bac de sortie.
C
Remarque :
Si le bac d’insertion manuelle avant est ouvert,
appuyez sur le centre du bac pour le fermer.
Vérifiez que l'extrémité du papier rouleau est
D
coupée droite, puis insérez le support de papier
rouleau dans les extrémités du rouleau.
Si l’extrémité du papier rouleau n’est pas coupée
droite, recoupez-la bien droite avant de
poursuivre.
Ouvrez le support arrière.
E
Ouvrez simplement le support, il ne vous est pas
nécessaire de le déplier.
29
SC-P600 Guide d'utilisation
Opérations de base
Fixez le support de papier rouleau à l’arrière de
F
l’imprimante.
Insérez à fond le papier rouleau dans
G
l’alimentation de papier rouleau à l’arrière de
l’imprimante.
Maintenez le papier en place pendant environ
trois secondes, il est ensuite chargé
automatiquement dans l’imprimante.
Découpe du papier rouleau
Suivez la procédure ci-après et utilisez des ciseaux pour
découper les résultats d'impression du rouleau papier
lorsque l'impression est terminée.
Sélectionnez l'une des options sur l'écran suivant
A
qui s'affiche lorsque l'impression est terminée.
Couper : place le papier rouleau en position de
coupe.
Aucune coupe : sélectionnez cette option pour
imprimer sans coupe.
Remarque :
Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez, en
regardant dans l’imprimante, que le papier n’est
pas chargé de manière inclinée.
Si vous appuyez sur Couper, suivez les
B
instructions affichées sur l'écran du panneau de
contrôle.
Retrait du papier rouleau
Appuyez sur Coup./Éjct sur l'écran d'accueil du
A
panneau de contrôle.
Appuyez sur Éjecter.
B
Le papier est réinséré dans l’imprimante.
30
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.