EPSON SURECOLOR SC-P400 User Manual

Guide d'utilisation
CMP0038-01 FR
SC-P400 Series Guide d'utilisation

Copyrights et marques

Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n'est pas responsable de l'application de ces informations à d'autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l'acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et d'entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, UltraChrome, et leurs logos sont des marques déposées ou des marques commerciales de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching Corporation. All rights reserved.
Microsoft
Apple enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Intel
Adobe
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh®, Mac OS®, OS X®, iPad®, iPhone®, iPod touch®, iTunes® et ColorSync® sont des marques commerciales d'Apple Inc.,
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
, Photoshop®, Lightroom® et Adobe® RGB sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
®
et le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson
2
SC-P400 Series Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité.............. 6
Choix de l'emplacement de l'appareil.......... 6
Installation de l'appareil................... 6
Utilisation de l'appareil.................... 7
Utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans fil........................ 7
Manipulation des cartouches d'encre.......... 7
Avertissement, Attention, Remarques et
Conseils............................... 8
Les symboles sur le produit................. 8
Éléments de l'imprimante.................... 9
Avant................................. 9
Intérieur............................... 9
Arrière............................... 10
Panneau de contrôle..................... 11
Caractéristiques de l'imprimante.............. 12
Accès à la haute résolution................. 12
Facilité d'utilisation supérieure............. 12
Remarques sur l'utilisation et le stockage........ 14
Espace d'installation..................... 14
Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 14
Remarques sur l'absence d'utilisation de
l'imprimante........................... 14
Remarques sur la manipulation des cartouches
d'encre............................... 15
Remarques concernant la manipulation du
papier................................ 16
Présentation des logiciels fournis.............. 18
Contenu du disque de logiciels.............. 18
Récapitulatif du pilote d'impression.......... 19
Epson Easy Photo Print................... 20
Epson Print CD........................ 20
Éjection du papier rouleau lors d'un manque
de papier pendant l'impression............. 28
Chargement et retrait de CD et de DVD......... 28
Chargement des CD et DVD............... 28
Retrait des CD et DVD................... 29
Méthodes d'impression de base ............... 30
Impression (Windows)................... 30
Impression (Mac OS X)................... 32
Annulation de l'impression (Windows)....... 33
Annulation de l'impression (Mac OS X)....... 34
Annulation de l'impression (Panneau de
commande). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zone imprimable......................... 35
Zone imprimée des feuilles simples.......... 35
Zone imprimée du papier rouleau........... 35
Zone imprimée des CD et des DVD.......... 35
Paramètres d'économie d'énergie.............. 36
Utilisation du pilote d'impression (Windows)
Affichage de l'écran Configuration............. 37
À partir du bouton Démarrer.............. 37
Affichage de l'aide......................... 38
Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. ..... 38
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et
afficher............................... 38
Personnalisation du pilote d'impression......... 39
Enregistrement de divers paramètres en tant
que paramètres de sélection................ 39
Enregistrement des paramètres de support..... 39
Réorganisation des éléments affichés......... 40
Récapitulatif de l'onglet Utilitaire.............. 41
Désinstallation du pilote d'impression.......... 43
Opérations de base
Chargement de feuilles simples............... 22
Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique...................... 22
Chargement de supports beaux-arts. . . . . . . . . . 23
Charger du Papier Épais.................. 24
Chargement et retrait du papier rouleau......... 26
Chargement du papier rouleau............. 26
Découpe du papier rouleau................ 27
Retrait du papier rouleau.................. 27
Utilisation du pilote d'impression (Mac OS X)
Affichage de l'écran Configuration............. 44
Affichage de l'aide......................... 44
Utilisation d'Epson Printer Utility 4............ 44
Démarrage d'Epson Printer Utility 4......... 44
Fonctions d'Epson Printer Utility 4.......... 44
Désinstallation du pilote d'impression.......... 46
3
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Variétés d'impression
Correction automatique des couleurs et
impression de photos (PhotoEnhance).......... 47
Correction des couleurs et impression.......... 50
Impression sans marges..................... 53
Types de méthodes d'impression sans marges
.................................... 53
Tailles de supports prises en charge pour
l'impression sans marges.................. 54
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 55
Agrandissement/réduction de l'impression....... 58
Zoom/Adapter au format du papier.......... 58
Ajuster à la largeur du papier rouleau
(Windows uniquement).................. 60
Configuration de l'échelle personnalisée....... 60
Impression multi-pages..................... 62
Impression recto-verso manuelle(Windows
uniquement)............................. 63
Précautions lors d'une impression recto-verso
.................................... 63
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 63
Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows
uniquement)............................. 65
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 65
Assemblage de la sortie papier.............. 67
Tailles de papier définies par l'utilisateur/
personnalisées............................ 70
Impression de bannières (sur papier rouleau). . . . . 73
Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement).................... 75
Configuration des procédures pour
l'impression........................... 76
Enregistrement et appel des paramètres du
Gestionnaire de disposition................ 77
Impression à partir d'un appareil avancé........ 78
Utilisation d'Epson iPrint................. 78
Impression avec gestion des couleurs
À propos de la gestion des couleurs............ 80
Paramètres d'impression avec gestion des
couleurs................................ 81
Définition des profils..................... 81
Configuration de la gestion des couleurs avec les
applications............................. 82
Configuration de la gestion des couleurs à l'aide
du pilote d'impression...................... 84
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM hôte (Windows)................... 84
Impression avec gestion des couleurs par
ColorSync (Mac OS X)................... 85
Impression avec gestion des couleurs par
l'ICM pilote(Windows uniquement). . . . . . . . . 85
Entretien
Réglage de la tête d'impression................ 88
Recherche de buses obstruées.............. 88
Nettoyage de la tête...................... 89
Ink Density Optimization (Optimisation de la
densité de l'encre)....................... 90
Correction de l'alignement de l'impression (Print Head Alignment (Alignement des
têtes))................................ 91
Remplacement des cartouches d'encre.......... 92
Références des cartouches d'encre........... 92
Comment remplacer..................... 93
Nettoyage de l'Imprimante.................. 96
Nettoyage de la partie Extérieure de
l'Imprimante........................... 96
Nettoyage de la partie intérieure de
l'imprimante........................... 96
Résolution des problèmes
Voyants................................ 97
Opération normale...................... 97
Erreurs............................... 98
Dépannage............................. 101
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l'imprimante ne fonctionne pas)............ 101
L'imprimante émet un bruit identique à celui
de l'impression, mais rien ne s'imprime...... 103
Qualité de l'impression/résultats de
l'impression.......................... 103
Impossible d'Entraîner ou d'Éjecter le Papier
................................... 106
Bourrage papier en utilisant le bac feuille à
feuille automatique..................... 107
Bourrage de supports beaux-arts........... 108
Bourrage papier épais, CD ou DVD......... 108
Bourrage de papier rouleau............... 109
Autres.............................. 109
Annexe
Supports pris en charge.................... 110
4
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Support Spécial Epson................... 110
Papiers utilisables et disponibles dans le
commerce............................ 113
Transport de l'imprimante.................. 117
Préparation de l'imprimante pour le transport
................................... 117
Après le transport...................... 117
Tableau de spécifications................... 118
Normes et conformité................... 119
Assistance
Site Internet de l'assistance technique.......... 121
Contacter l'assistance Epson................ 121
Avant de contacter Epson................ 121
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................ 121
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 122
Assistance aux utilisateurs en Australie....... 122
Assistance aux utilisateurs à Singapour....... 122
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 123
Assistance aux utilisateurs au Vietnam....... 123
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 123
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 124
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 124
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 125
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 125
5
SC-P400 Series Guide d'utilisation

Introduction

Introduction
Le cordon d'alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d'incendie ou de décharge électrique.

Consignes importantes de sécurité

Avant d'utiliser l'imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l'imprimante.

Choix de l'emplacement de l'appareil

Placez l'imprimante sur une surface plate et
stable, d'une taille supérieure aux dimensions de l'appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s'il est incliné ou s'il se trouve sur une surface non horizontale.
Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d'humidité. Ne placez pas non plus l'imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur.
Évitez les emplacements soumis à des chocs et à
des vibrations.
Protégez l'imprimante contre la poussière.
Placez l'imprimante près d'une prise murale
facilement accessible.
Connectez l'imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement.
Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Placez l'ensemble du système informatique loin
des sources possibles d'interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
Utilisez uniquement une source d'alimentation du
type indiqué sur l'étiquette du produit.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre cordon comporte un risque d'incendie ou de décharge électrique.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation
endommagé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que
l'ampérage des appareils reliés à cette rallonge n'excède pas l'ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l'ampérage total de tous les appareils branchés sur la prise murale n'excède pas la valeur autorisée pour cette prise.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
Lors du stockage ou du transport de l'imprimante,
ne l'inclinez pas, ne la placez pas sur le côté et ne la retournez pas, faute de quoi de l'encre risque de fuir des cartouches.

Installation de l'appareil

Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures
du boîtier.
N'insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l'imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l'appareil.
Débranchez toujours l'appareil et adressez-vous
au personnel d'entretien qualifié dans les situations suivantes : Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le boîtier est endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance.
Pour une utilisation de l'appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes : Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
6
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l'ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.
Lors de la connexion de l'imprimante à un
ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, vérifiez que les connecteurs sont correctement insérés. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.

Utilisation de l'appareil

Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne
touchez pas les cartouches d'encre lors de l'impression.
Ne déplacez pas la tête d'impression à la main,
vous risquez d'endommager l'appareil.
Éteignez toujours l'appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s'éteint. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation et n'éteignez pas l'imprimante tant que le témoin Alimentation n'a pas fini de clignoter.
N'utilisez pas l'imprimante à proximité de
dispositifs automatiques, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par l'imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement de ces dispositifs et entraîner des accidents liés à des anomalies de fonctionnement.

Manipulation des cartouches d'encre

Gardez les cartouches hors de portée des enfants
et n'ingérez pas l'encre.
Si vous avez de l'encre sur la peau, lavez-vous à
l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau.
Secouez les cartouches d'encre neuves quatre ou
cinq fois avant d'ouvrir leur emballage.
Afin d'éviter tout risque de fuite, ne secouez pas
les cartouches d'encre une fois les emballages ouverts.
Utilisez la cartouche d'encre avant la date
imprimée sur l'emballage.
Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches
dans un délai de six mois à compter de leur installation.

Utilisation de l'imprimante avec une connexion sans fil

N'utilisez pas l'imprimante dans des hôpitaux ou à
proximité d'équipements médicaux. Les ondes radio générées par l'imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de
distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par l'imprimante peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Ne démontez pas les cartouches d'encre et
n'essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d'endommager la tête d'impression.
Ne touchez pas la puce verte du circuit imprimé
située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil et sur l'impression.
La puce de cette cartouche d'encre conserve un
certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d'encre car l'imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.
7
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Si vous retirez une cartouche en vue de la
réutiliser plus tard, protégez la zone d'alimentation de l'encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l'appareil. Un clapet protège l'orifice d'alimentation de l'encre, ce qui évite d'avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l'encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l'orifice d'alimentation de l'encre ni la zone située autour.
Ne retirez pas et ne déchirez pas l'étiquette de la
cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d'encre.
Installez la cartouche d'encre immédiatement
après l'avoir retirée de son emballage. Si une cartouche est déballée longtemps avant son utilisation, une impression normale risque de ne pas être possible.
Stocker les cartouches d'encre avec l'étiquette
orientée vers le haut. Ne stockez pas les cartouches à l'envers.

Les symboles sur le produit

Les symboles apposés sur ce produit Epson servent à assurer son usage approprié et sûr, à éviter de mettre en danger les clients et autres personnes, et à éviter les dommages aux équipements.
La signification des symboles est décrite ci-dessous. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous de bien comprendre la signification des symboles qu'il porte.
Veille

Avertissement, Attention, Remarques et Conseils

Attention :
Important :
Important :
c
Remarque :
Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle.
Les messages d'attention sont des consignes à observer pour éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle.
Les Remarques contiennent des informations importantes sur le fonctionnement de ce produit.
Les Conseils contiennent des conseils utiles ou des informations complémentaires sur le fonctionnement de l'imprimante.
8
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction

Éléments de l'imprimante

Avant

A Capot de l'imprimante
Ouvrez le capot en cas de bourrage papier ou lors du remplacement des cartouches d'encre. Ce capot est normalement fermé lors de l'utilisation de l'im­primante.
B Bac de sortie
Le papier éjecté est collecté ici. Dépliez le bac lors de l'utilisation de l'imprimante.
C Bac d'insertion manuelle avant
Ouvrez-le lors de l'insertion de papier épais ou du plateau CD/DVD.
D Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 11

Intérieur

A Absorbeur d'encre
Absorbe l'encre qui coule au-delà du bord du pa­pier lors de l'impression sans marges.
B Voyant de vérification de l'encre
Le voyant de la cartouche affectée s'allume ou cli­gnote lorsque le niveau d'encre de la cartouche est faible ou que la cartouche doit être remplacée, ou encore lorsque d'autres erreurs liées à l'encre se pro­duisent.
L'affichage est le même que pour le voyant de l'en­cre sur le panneau de commandes.
U « Voyants » à la page 97
C Couvercle du logement des cartouches
À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'en­cre.
E Bac feuille à feuille automatique
Charge automatiquement le papier.
F Guide des bords
Déplacez le guide vers la gauche ou la droite selon le format du papier que vous souhaitez charger. Vous éviterez ainsi de charger le papier de travers.
G Support papier
Soutient le papier pour l'empêcher de tomber vers l'avant ou l'arrière.
U « Remplacement des cartouches d'encre » à la
page 92
D Tête d'impression
Projette l'encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour impri­mer. Ne déplacez pas la tête d'impression avec la main.
9
SC-P400 Series Guide d'utilisation

Arrière

Introduction
A Entrée CA
Permet de connecter le câble d'alimentation.
B Ouvertures de circulation d'air
Permet d'éviter l'accumulation de chaleur à l'inté­rieur de l'imprimante.
C Port USB
Permet de connecter le câble USB.
D Port LAN
Permet de connecter le câble LAN.
E Guide des bords du papier rouleau
Déplacez le guide vers la gauche ou la droite pour le faire correspondre à la largeur du rouleau en cours de chargement. Vous éviterez ainsi de char­ger le papier de travers.
F Alimentation de papier rouleau
Fente d'alimentation papier pour l'impression sur papier rouleau.
U « Chargement du papier rouleau » à la pa-
ge 26
10
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction

Panneau de contrôle

A
Touche P (touche d'alimentation)
Met l'imprimante sous ou hors tension.
B Wi-Fi touche (touche Wi-Fi)
Réglez les paramètres pour la connexion à des ré­seaux locaux sans fil.
U Guide réseau (fichier PDF)
Appuyez sur le bouton après l'impression sur le
papier rouleau pour imprimer une ligne de découpe et alimenter le papier dans une position où il sera alors facile à couper. Appuyez à nouveau après le découpe du papier pour faire revenir la fin du rouleau en position d'impression.
Appuyer pendant trois secondes ou plus pour
éjecter le papier rouleau ou le support beaux-arts (alimentation manuelle par l'arrière) depuis l'arrière de l'imprimante.
G
Voyant H (voyant de l'encre)
Le voyant s'allume ou clignote lorsque le niveau d'encre des cartouches sont faibles ou que les car­touches doivent être remplacées, ou lorsque d'au­tres erreurs liées à l'encre se produisent.
U « Voyants » à la page 97
H Voyant I (voyant du papier)
Le voyant s'allume ou clignote lorsque l'impriman­te est à cours de papier ou qu'un bourrage papier se produit.
C touche (touche de la feuille d'état du réseau)
Appuyez sur la touche pendant trois secondes ou plus pour imprimer la feuille d'état du réseau.
U Guide réseau (fichier PDF)
D Touche I (touche du papier)
Alimenter et éjecter le papier. Normalement il n'est
pas nécessaire d'appuyer sur cette touche puisque le papier est alimenté et éjecté automatiquement. Si l'imprimante est à cours de papier ou qu'un bourrage se produit, appuyez sur cette touche, une fois le problème réglé, pour annuler l'erreur et reprendre la tâche d'impression.
Appuyez sur cette touche lors de l'impression pour
annuler le processus.
E
Touche H (touche d'encre)
La tête d'impression se déplace en position de
remplacement de la cartouche. Appuyez à nouveau sur le bouton après le remplacement de la cartouche pour faire retourner la tête d'impression vers le côté droit de l'imprimante.
Appuyez pendant trois secondes ou plus pour
démarrer le nettoyage de la tête.
I
Voyant P (voyant d'alimentation)
L'état de fonctionnement de l'imprimante est indi­qué par un témoin allumé ou clignotant.
Acti-vé: L'imprimante est sous tension.
: Une opération ou un processus est en cours.
Cli­gno­tant
U « Voyants » à la page 97
Non : L'imprimante est hors tension.
J Voyant du réseau
Les voyants s'allument ou clignotent pour indiquer l'état du réseau ou les erreurs liées au réseau.
U « Voyants » à la page 97
Si les deux voyants sont éteints, l'imprimante n'est pas connectée à un réseau.
F Touche M (touche du papier rouleau)
11
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction

Caractéristiques de l'imprimante

Cette imprimante couleur jet d'encre prend en charge le papier de format A3+.
Les principales fonctions de l'imprimante sont décrites ci-après.

Accès à la haute résolution

Une expression optimisée de la créativité avec une reproduction parfaite des couleurs
La technologie Epson UltraChrome Hi-Gloss2 ink permet d'obtenir une impression haute résolution en mesure de répondre aux besoins des professionnels.
Reproduction équilibrée des couleurs grâce à Epson LUT Technology
L'utilisation de Epson LUT Technology fournit ce qui suit tout en garantissant un excellent équilibre entre ces différents paramètres. Ceci permet une reproduction régulière des couleurs.
(1) Réduit les incohérences de couleur dues aux différences d'intensité
(2) Reproduit les dégradés subtils
(3) Réduit le grain
Reproduction régulière des couleurs
La caractéristique Ink Density Optimization (Optimisation de la densité de l'encre) fonctionne périodiquement pour éliminer les irrégularités de densité d'encre dans chaque cartouche. La reproduction régulière de couleurs est par conséquent possible même avec des cartouches d'encre qui sont restées non utilisées pendant des périodes prolongées.
U « Ink Density Optimization (Optimisation de la
densité de l'encre) » à la page 90

Facilité d'utilisation supérieure

Équipée pour les réseaux locaux sans fil
La fonction de réseau sans fil, proposée par défaut, permet de procéder à des impressions sans fil à partir d'ordinateurs et de périphériques Wi-Fi compatibles.
Remarque :
Il est possible que les vitesses d'impression proposées ne soient pas suffisantes sur certains réseaux sans fil ou lors de l'impression au format A3 et à d'autres formats impliquant de gros volumes de données. Une connexion physique est nécessaire si des vitesses d'impression stables sont requises.
Fonction d'impression sans marges
Vous pouvez procéder à des impressions sans aucune marge, avec les paramètres d'impression à extension automatique ou à conservation du format.
(4) Augmente la plage de couleurs (gamut) pour les reproduire avec plus de richesse
5760 × Résolution maximale de 1440 ppp, taille minimale des points d'encre 1,5 pl
Imprimez de magnifiques photos avec une granulation réduite.
Impressions à longue durée de vie
Les encres pigmentées permettent de conserver des impressions plus belles et plus éclatantes dans la durée puisque leur résistance à l'eau et à l'ozone ainsi qu'à la lumière empêche que les encres ne soient détériorées par la lumière et l'ozone présents dans l'air.
U « Impression sans marges » à la page 53
Une fonction d'impression de poster est également incluse. Elle vous permet de coller ensemble le papier de sortie lorsque vous effectuez des tirages sans marges pour créer des posters et des calendriers de grande dimension.
U « Impression de poster (agrandir pour couvrir
plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquement) » à la page 65
Positionnement libre des données d'impression issues de diverses applications à l'aide du Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
Cette fonction vous permet de positionner de nombreuses données d'impression issues de différentes applications librement sur une feuille afin de créer des posters ou d'afficher des articles.
12
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
U « Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement) » à la page 75
Prise en charge d'une large gamme de types de papier
EPSON propose une large gamme de supports spéciaux pour des impressions de haute qualité. L'imprimante peut également imprimer sur du papier épais, du papier rouleau et des CD et DVD compatibles avec l'impression à jet d'encre. Ces types de support peuvent être chargés comme indiqué ci-dessous.
Feuille simple
Les feuilles simples sont chargées dans l'imprimante à partir du bac feuille à feuille automatique. U « Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 22
Feuille (papier épais)
Le chargement s'effectue à partir du bac d'insertion manuelle avant. U « Charger du Papier Épais » à la page 24
Papier rouleau
Alimentez le papier rouleau depuis le support fourni et installé sur l'arrière de l'imprimante. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à
la page 26
Feuille (support beaux-arts)
Chargez la feuille en utilisant le guide d'alimentation manuelle arrière fourni. U « Chargement de supports beaux-arts » à la
page 23
CD/DVD
Chargez les CD et les DVD dans le bac d'alimentation manuelle avant à l'aide du plateau CD/DVD fourni. U « Chargement et retrait de CD et de DVD » à
la page 28
13
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction

Remarques sur l'utilisation et le stockage

Espace d'installation

Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l'éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués.
Reportez-vous au tableau des spécifications pour connaître les dimensions externes de l'imprimante.
U « Tableau de spécifications » à la page 118
l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises pour le papier. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec le papier. En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l'humidité appropriée.
L'obturation risque de ne pas avoir lieu (la tête
d'impression n'est pas positionnée sur le côté droit) si l'imprimante est éteinte pendant un bourrage papier ou en cas d'erreur. La fonction d'obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d'impression pour l'empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.
* Lors de l'impression sur du papier épais, laissez un
espace d'au moins 320 mm derrière l'imprimante.

Remarques sur l'utilisation de l'imprimante

Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression.
Lorsque vous utilisez l'imprimante, respectez la
plage de température et d'humidité décrite dans le tableau des spécifications. U « Tableau de
spécifications » à la page 118
Même dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser
Ne débranchez pas l'alimentation de l'imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l'alimentation au niveau du disjoncteur. car l'obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement.
N'ouvrez pas le capot de l'imprimante ni le bac
d'insertion manuelle avant pendant le fonctionnement (tant que le voyant P clignote).
faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée.

Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante

Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
Lors du stockage de l'imprimante, laissez les
cartouches d'encre installées et maintenez l'imprimante à niveau. N'inclinez pas l'imprimante, ne la retournez pas et ne la placez pas sur le côté.
14
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Si vous n'imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête d'impression se bouchent. Nous vous recommandons d'utiliser régulièrement l'imprimante de manière à éviter toute obstruction de la tête d'impression.
Si vous laissez du papier dans l'imprimante, le
rouleau du système de maintien du papier risque de laisser une trace sur la surface du papier. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante.
Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête
d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extrême droite). Si la tête d'impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d'impression peut décroître.
Remarque :
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
Avant de stocker l'imprimante, fermez le capot, le
bac de sortie et le support papier. Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant longtemps, placez un chiffon ou une couverture antistatique sur l'imprimante pour empêcher l'accumulation de poussière. Les buses de la tête d'impression sont très fines. Elles peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
Dans le cadre du processus de chargement initial
de l'encre effectué après l'achat, de l'encre est utilisée pour remplir les buses de la tête d'impression jusqu'aux pointes et les préparer à l'impression. En conséquence, les premières cartouches d'encre installées après achat impriment moins de pages que les cartouches suivantes.
Nous vous recommandons de stocker les
cartouches d'encre dans un lieu sombre et frais, et de les utiliser avant la date d'expiration indiquée sur l'emballage. Utilisez les cartouches dans les six mois qui suivent l'ouverture de l'emballage.
N'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre
tant que vous n'êtes pas prêts à les installer dans l'imprimante. La cartouche est emballée sous vide pour garantir sa fiabilité.
Si vous transférez les cartouches d'encre d'un lieu
frais à un lieu chaud, laissez-les à température ambiante pendant plus de trois heures avant de les utiliser.
Veillez à retirer la bande jaune avant de procéder
à l'installation, faute de quoi vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement. Ne retirez aucun autre film ou étiquette, sinon une fuite d'encre pourrait se produire.
Ne touchez pas la puce à circuit imprimé de la
cartouche d'encre. Vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. U « Remplacement des cartouches d'encre » à la
page 92
Si l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une
période prolongée, vérifiez que les buses de la tête d'impression ne sont pas obstruées avant de reprendre l'impression. Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées. U « Recherche de buses obstruées » à la
page 88

Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre

Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante.
Installez les cartouches d'encre dans tous les
logements. Vous ne pouvez pas imprimer si un logement est vide.
Ne remplacez pas les cartouches d'encre lorsque
l'imprimante est éteinte. Ne déplacez pas la tête d'impression à la main, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
N'éteignez pas l'imprimante lors du chargement
de l'encre. Le chargement de l'encre risque de ne pas se terminer normalement, ce qui rendrait l'impression impossible.
15
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Ne laissez pas l'imprimante sans cartouche
d'encre installée ou éteignez l'imprimante lors du remplacement des cartouches d'encre. Si la tête d'impression (buses) sèche, vous ne pourrez pas imprimer.
La puce verte contient les informations relatives à
la cartouche, telles que le niveau d'encre restant. Vous pouvez donc réinstaller et réutiliser les cartouches d'encre une fois retirées de l'imprimante. Notez cependant qu'il est possible que vous ne puissiez pas réutiliser les cartouches qui contenaient très peu d'encre au moment de leur retrait de l'imprimante. De l'encre peut également être utilisée pour garantir le fonctionnement lorsque les cartouches sont réinsérées.
De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie
de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.
Pour maintenir la qualité de la tête d'impression,
cette imprimante cesse d'imprimer avant que les cartouches d'encre soient complètement épuisées.
Les cartouches d'encre peuvent contenir des
matériaux recyclés ; ceci n'affecte en rien le fonctionnement et la performance de l'imprimante.
Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d'encre. Vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

Remarques concernant la manipulation du papier

Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de se dégrader.
Consultez les manuels fournis avec chaque papier.
Remarques sur la manipulation
Utilisez les supports spéciaux Epson dans des
conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 C et humidité de 40 à 60 %).
Ne pliez pas le papier ou n'éraflez pas sa surface.
Évitez de toucher la surface imprimable du papier
avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression.
Le papier peut être gondolé ou incurvé, si la
température ou l'humidité changent. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avant de le charger dans l'imprimante.
N'humidifiez pas le papier.
Ne jetez pas l'emballage du papier afin de pouvoir
l'utiliser pour ranger le papier.
Toutes les couleurs d'encre sont utilisées lors du
remplacement des cartouches d'encre, du nettoyage de la tête, et autres opérations de maintenance non liées à l'impression de manière à garantir le bon état de la tête d'impression.
Selon le type de papier et les paramètres de qualité
d'impression, les encres de couleur peuvent également être utilisées pour les noirs à haute densité des impressions en noir et blanc ou en niveaux de gris.
Les cartouches d'encre fournies avec l'imprimante
ne peuvent pas servir de cartouches de remplacement.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l'humidité.
Stockez le papier dans son emballage d'origine
après ouverture et rangez-le à plat.
Remarques concernant la manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.
Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée,
sinon l'encre risque de se détacher.
Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre
risque de se détacher.
16
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Assurez-vous que les impressions sont
complètement sèches avant de les plier ou de les empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées.
Si vous placez les impressions dans un album
avant séchage complet, un effet de flou peut se produire.
N'utilisez pas de séchoir pour sécher les
impressions.
Évitez la lumière directe du soleil.
Évitez l'altération des couleurs lors de l'affichage
ou du rangement des impressions en suivant les instructions fournies dans le manuel du papier.
Pour éviter toute décoloration des impressions,
rangez-les dans un lieu sombre, à l'abri des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s'altèrent avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d'altération des couleurs peut être minimisé.
Pour plus d'informations sur la manipulation du
papier après impression, reportez-vous aux manuels fournis avec les supports spéciaux Epson.
L'aspect des couleurs des photos, posters et autres
impressions diffère selon les conditions d'éclairage
*
(sources de lumière de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière. * Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente.
). Les couleurs des impressions
17
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction

Présentation des logiciels fournis

Contenu du disque de logiciels

Les logiciels Windows suivants sont disponibles sur le disque des logiciels fourni.
Visitez le site http://epson.sn pour Mac OS X ou si vous ne disposez pas d'un lecteur de disque.
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour utiliser celle-ci.
Pour de plus amples informations sur chaque logiciel, reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF) ou à l'aide en ligne.
Nom du logiciel Résumé
Pilote d'impression U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 19
Profils Adobe ICC Utilisez-les comme profils d'entrée pour la gestion des couleurs.
Epson Easy Photo Print Imprimez facilement et rapidement les photos de votre choix.
U « Epson Easy Photo Print » à la page 20
Epson Print CD Ce logiciel permet de créer des étiquettes pour les CD et DVD de musique, de photos ou de
films et de les imprimer directement sur les disques. Vous pouvez également concevoir et imprimer des pochettes de CD et DVD.
U « Epson Print CD » à la page 20
EpsonNet Setup Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis
votre ordinateur.
EpsonNet Print Avec ce logiciel, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l'ordinateur et
l'imprimante sont connectés via un réseau.
EPSON Software Updater Ce logiciel se connecte à Internet, vérifie si des mises à jour sont disponibles et les installe, le
cas échéant.
18
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction

Récapitulatif du pilote d'impression

Les principales fonctions du pilote d'impression sont décrites ci-après.
Convertit les données d'impression reçues des
applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante.
Permet à l'utilisateur de spécifier la configuration
de l'imprimante, par exemple le support et la taille du papier.
Windows
Mac OS X
Vous pouvez enregistrer ces paramètres. Ceci vous permet d'importer ou d' exporter facilement les paramètres enregistrés. U « Personnalisation du pilote d'impression » à
la page 39
19
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Permet à l'utilisateur d'exécuter les fonctions de
maintenance de l'imprimante afin de maintenir la qualité d'impression, et de vérifier entre autres l'état de l'imprimante.
Windows
Vous pouvez importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d'impression. U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 41
Mac OS X

Epson Easy Photo Print

Epson Easy Photo Print facilite l'impression de photos dans diverses dispositions. Vous pouvez corriger ou régler les images tout en affichant l'aperçu d'impression. Vous pouvez aussi ajouter un cadre aux photos puis procéder à l'impression. Pour plus de détails sur l'utilisation, consultez l'aide du logiciel.
Remarque :
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour utiliser ce logiciel.
Démarrer dans Windows
Windows 8.1, Windows 8
Entrez le nom du logiciel dans l'icône Rechercher, puis sélectionnez l'icône affichée.
Sauf pour Windows 8.1 et Windows 8
Cliquez sur le bouton Démarrer, puis All
Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) — Epson SoftwareEasy Photo Print.
Démarrer dans Mac OS X
Sélectionner Go (Aller)ApplicationsEpson SoftwareEasy Photo Print.

Epson Print CD

Epson Print CD permet de créer des étiquettes pour les CD et DVD de musiques, de photos ou de films, puis de les imprimer directement sur les disques. Vous pouvez aussi imprimer des pochettes de CD et DVD. Pour plus de détails sur l'utilisation, consultez l'aide du logiciel.
Remarque :
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour utiliser ce logiciel.
Démarrer dans Windows
Windows 8.1, Windows 8
Entrez le nom du logiciel dans l'icône Rechercher, puis sélectionnez l'icône affichée.
20
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Sauf pour Windows 8.1 et Windows 8
Cliquez sur le bouton Démarrer, puis All
Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) — Epson SoftwarePrint CD.
Démarrer dans Mac OS X
Sélectionner Go (Aller)ApplicationsEpson SoftwarePrint CDPrint CD.
Introduction
21
SC-P400 Series Guide d'utilisation

Opérations de base

Opérations de base

Chargement de feuilles simples

La méthode de chargement des feuilles simples varie en fonction de l'épaisseur du papier. Trois méthodes sont disponibles.
Bac feuille à feuille automatique : de 0,08 à 0,3 mm
Insertion manuelle arrière (supports beaux-arts) :
de 0,3 à 0,7 mm
Ouvrez et dépliez complètement le support
B
papier.
Insertion manuelle avant (carton pour poster) :
de 0,7 to 1,3 mm
Référez-vous ci-dessous pour plus d'informations sur le papier qui peut être chargé en utilisant chacune des méthodes.
U « Supports pris en charge » à la page 110
Important :
c
Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement.
Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage d'origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser.
Ouvrez et dépliez complètement le bac de sortie.
C

Chargement du papier dans le bac feuille à feuille automatique

Mettez l'imprimante sous tension.
A
22
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Chargez le papier verticalement, en orientant le
D
côté imprimable vers le haut.
Saisissez et faites glisser le guide latéral
E
conformément à la largeur du papier.
Le papier est alimenté lorsque vous envoyez une tâche d'impression.
Ouvrez et dépliez complètement le bac de sortie.
B
Déplacez complètement sur la droite le guide
C
des bords arrière du papier rouleau.

Chargement de supports beaux-arts

Utilisez le guide d'alimentation manuelle arrière pour charger un média beaux-arts.
Mettez l'imprimante sous tension.
A
Remarque :
Si le support de papier rouleau est installé à l'arrière de l'imprimante, retirez-le avant de poursuivre.
23
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Attachez le guide d'alimentation manuel arrière
D
fourni à l'arrière de l'imprimante.
Aligner les triangles sur le guide d'alimentation manuelle arrière avec les triangles de l'imprimante et insérez les onglets dans les logements correspondants.
Faîtes glisser le papier à l'intérieur jusqu'à ce
F
qu'il s'arrête et maintenez-le légèrement dans cette position pendant environ trois secondes.
Le papier sera inséré dans l'imprimante automatiquement.
Remarque :
Pour éjecter le papier de l'arrière de l'imprimante sans imprimer, appuyez sur la touche M pendant trois secondes ou plus. Retirez le papier puis appuyez de nouveau sur la touche M pour arrêter l'affichage d'erreur clignotant I.
Faîtes correspondre le guide des bords avec la
E
largeur du papier et insérez une feuille.
Chargez le papier verticalement, en orientant le côté imprimable vers le haut.

Charger du Papier Épais

Le papier épais est éjecté une fois de l'arrière de l'imprimante lors du chargement. Laissez un espace d'au moins 320 mm entre l'arrière de l'imprimante et le mur le plus proche.
Mettez l'imprimante sous tension.
A
Important :
c
N'ouvrez pas le bac d'alimentation manuelle avant ou ne chargez pas du papier épais lorsque l'imprimante est en cours de fonctionnement. Faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
24
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Ouvrez le bac de sortie.
B
Ne tirez pas l'extension du bac.
Ouvrez le bac d'alimentation manuelle avant.
C
Déplacez le guide des bords complètement sur
D
la gauche.
Faîtes correspondre le guide des bords à la
F
largeur du papier et alignez le côté sortie de feuilles avec les triangles à gauche et à droite du bac.
Le papier est alimenté lorsque vous envoyez une tâche d'impression.
Insérez une feuille de papier épais.
E
Chargez le papier verticalement, en orientant le côté imprimable vers le haut.
Important :
c
Veillez à charger le papier par l'avant. Le chargement du papier par l'arrière peut endommager l'imprimante ou entraîner une anomalie de fonctionnement.
25
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base

Chargement et retrait du papier rouleau

Chargement du papier rouleau

Placez le papier à l'arrière de l'imprimante à l'aide du support de papier rouleau fourni.
Mettez l'imprimante sous tension.
A
Ouvrez le bac de sortie.
B
Ne tirez pas l'extension du bac.
Remarque :
Si le guide d'alimentation manuelle arrière est installé à l'arrière de l'imprimante, retirez-le.
Fixez le support de papier rouleau à l'arrière de
E
l'imprimante.
Aligner les triangles sur le support de rouleau papier avec les triangles de l'imprimante et insérez les onglets dans les logements correspondants.
Vérifiez que l'extrémité du papier rouleau est
C
coupée droite, puis insérez le support de papier rouleau fourni dans les extrémités du rouleau.
Si l'extrémité du papier rouleau n'est pas coupée droite, recoupez-la bien droite avant de poursuivre.
Déplacez le guide des bords du papier rouleau à
D
l'arrière de l'imprimante complètement sur la droite.
Insérez légèrement le papier rouleau dans le
F
bac d'alimentation du papier rouleau arrière et faîtes correspondre le guide des bords avec la largeur du papier.
26
Faîtes glisser le papier rouleau à l'intérieur
G
jusqu'à ce qu'il s'arrête et maintenez-le légèrement dans cette position pendant environ trois secondes.
Le papier sera inséré dans l'imprimante automatiquement.
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Ouvrez le capot de l'imprimante et vérifiez, en
H
regardant dans l'imprimante, que le papier n'est pas chargé de manière inclinée.
Si le rouleau de papier est inséré de travers, retirez-le et remontez-le.
U « Retrait du papier rouleau » à la page 27

Découpe du papier rouleau

Une fois l'impression terminée, découpez le papier rouleau imprimé à l'aide d'une paire de ciseaux ou d'un couteau.
Appuyez sur la touche M une fois l'impression
A
terminée.
Coupez le papier le long de la ligne de coupe.
B
Effectuez une des tâches suivantes.
C
Pour continuer à imprimer sur le papier rouleau :
Appuyez à nouveau sur la touche M pour faire revenir la fin du rouleau en position d'impression.
Pour retirer le papier rouleau :
Appuyez sur la touche M pendant trois secondes ou plus pour éjecter le papier rouleau de l'arrière de l'imprimante. Tournez le bouton sur le support du papier rouleau pour ramener le papier en trop, retirez le papier, puis appuyez de nouveau sur la touche M pour arrêter l'affichage d'erreur clignotant I.
Une ligne de découpe est imprimée et le papier est alimenté.

Retrait du papier rouleau

Appuyez sur la touche M pendant trois
A
secondes ou plus.
Le papier rouleau est éjecté de l'arrière de l'imprimante.
Tournez le bouton du support de papier
B
rouleau pour enrouler le papier éjecté.
Appuyez sur la touche M pour arrêter le
C
clignotement du voyant I.
27
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base

Éjection du papier rouleau lors d'un manque de papier pendant l'impression

Pour éviter que le papier rouleau ne tombe au sol, il n'est pas éjecté automatiquement lorsque le papier rouleau vient à manquer pendant l'impression.
Maintenez le papier rouleau, puis appuyez sur la touche I.

Chargement et retrait de CD et de DVD

L'impression sur CD ou DVD requiert une application spéciale. Utilisez l'application Epson Print CD fournie.

Chargement des CD et DVD

Utilisez le plateau CD/DVD fourni pour charger les CD et les DVD.
Mettez l'imprimante sous tension.
A
Important :
c
N'ouvrez pas le bac d'alimentation manuelle avant et n'insérez pas le plateau CD/DVD lorsque l'imprimante est en fonctionnement. Faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
Les données en cours d'impression sont perdues, vous devez donc imprimer de nouveau ce travail.
Ouvrez le bac de sortie.
B
Ne tirez pas l'extension du bac.
Ouvrez le bac d'alimentation manuelle avant.
C
Déplacez le guide des bords vers la gauche.
D
28
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Placez un disque sur le plateau CD/DVD
E
fourni, côté imprimable vers le haut.
Appuyez sur le disque pour le mettre en place correctement.
Important :
c
Utilisez le plateau CD/DVD fourni avec l'imprimante. L'utilisation d'un autre plateau peut endommager l'imprimante, le plateau ou le disque ou entraîner une anomalie de fonctionnement de l'imprimante.
Opérations de base
G
Glissez le plateau CD/DVD bien droit et alignez les triangles sur le plateau CD/DVD avec ceux du plateau d'alimentation manuelle avant.
Le papier est alimenté lorsque vous envoyez une tâche d'impression.
Placez le bord d'attaque du plateau CD/DVD
F
en face du plateau d'alimentation manuelle et réglez le guide des bords pour correspondre à la largeur du plateau CD/DVD.
Important :
c
Si le guide des bords n'est pas réglé avant
d'insérer le plateau CD/DVD dans l'imprimante, le plateau peut ne pas être inséré bien droit et les rouleaux peuvent entrer en contact avec la surface du disque. Notez que les données stockées sur le CD ou DVD peuvent ne plus être lisibles si la surface du disque est endommagée.
Veillez à charger le papier par l'avant. Le
chargement du papier par l'arrière peut endommager l'imprimante ou entraîner une anomalie de fonctionnement.

Retrait des CD et DVD

Retirez le plateau CD/DVD une fois
A
l'impression terminée.
29
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Fermez le bac d'insertion manuelle avant.
B
Important :
c
Ne mettez pas l'imprimante sous ou hors
tension lors de l'insertion du plateau CD/ DVD, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée.
Rangez le plateau CD/DVD à plat. Un
plateau gondolé ou déformé peut entraîner des anomalies de fonctionnement.

Méthodes d'impression de base

Cette section explique comme imprimer et comment annuler l'impression.

Impression (Windows)

Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.
Mettez l'imprimante sous tension et chargez le
A
papier.
U « Chargement de feuilles simples » à la
page 22
U « Chargement du papier rouleau » à la
page 26
U « Chargement des CD et DVD » à la
page 28
Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur
B
Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) (ou cliquez sur Print (Imprimer)).
Assurez-vous que votre imprimante est
C
sélectionnée, puis cliquez sur Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés) pour
afficher l'écran de configuration.
30
Loading...
+ 95 hidden pages