Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière
que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les
informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n'est pas
responsable de l'application de ces informations à d'autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par
l'acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de modifications, de
réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions
d'utilisation et d'entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l'utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par
Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l'utilisation de
câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, UltraChrome, et leurs logos sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching
Corporation. All rights reserved.
Microsoft
Apple
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Intel
Adobe
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de
leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Réglage de la tête d'impression................ 88
Recherche de buses obstruées.............. 88
Nettoyage de la tête...................... 89
Ink Density Optimization (Optimisation de la
densité de l'encre)....................... 90
Correction de l'alignement de l'impression
(Print Head Alignment (Alignement des
têtes))................................ 91
Remplacement des cartouches d'encre.......... 92
Références des cartouches d'encre........... 92
Comment remplacer..................... 93
Nettoyage de l'Imprimante.................. 96
Nettoyage de la partie Extérieure de
l'Imprimante........................... 96
Nettoyage de la partie intérieure de
l'imprimante........................... 96
Résolution des problèmes
Voyants................................ 97
Opération normale...................... 97
Erreurs............................... 98
Dépannage............................. 101
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l'imprimante ne fonctionne pas)............ 101
L'imprimante émet un bruit identique à celui
de l'impression, mais rien ne s'imprime...... 103
Qualité de l'impression/résultats de
l'impression.......................... 103
Impossible d'Entraîner ou d'Éjecter le Papier
................................... 106
Bourrage papier en utilisant le bac feuille à
feuille automatique..................... 107
Bourrage de supports beaux-arts........... 108
Bourrage papier épais, CD ou DVD......... 108
Bourrage de papier rouleau............... 109
Autres.............................. 109
Annexe
Supports pris en charge.................... 110
4
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Support Spécial Epson................... 110
Papiers utilisables et disponibles dans le
commerce............................ 113
Transport de l'imprimante.................. 117
Préparation de l'imprimante pour le transport
................................... 117
Après le transport...................... 117
Tableau de spécifications................... 118
Normes et conformité................... 119
Assistance
Site Internet de l'assistance technique.......... 121
Contacter l'assistance Epson................ 121
Avant de contacter Epson................ 121
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................ 121
Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 122
Assistance aux utilisateurs en Australie....... 122
Assistance aux utilisateurs à Singapour....... 122
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 123
Assistance aux utilisateurs au Vietnam....... 123
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 123
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 124
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 124
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 125
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 125
5
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Introduction
❏Le cordon d'alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un
autre matériel comporte un risque d'incendie ou
de décharge électrique.
Consignes importantes
de sécurité
Avant d'utiliser l'imprimante, veuillez lire les
consignes de sécurité. Veillez à respecter les
avertissements et les instructions figurant sur
l'imprimante.
Choix de l'emplacement de
l'appareil
❏Placez l'imprimante sur une surface plate et
stable, d'une taille supérieure aux dimensions de
l'appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas
correctement s'il est incliné ou s'il se trouve sur
une surface non horizontale.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d'humidité. Ne placez
pas non plus l'imprimante sous la lumière directe
du soleil, ni sous une forte source de lumière ou
de chaleur.
❏Évitez les emplacements soumis à des chocs et à
des vibrations.
❏Protégez l'imprimante contre la poussière.
❏Placez l'imprimante près d'une prise murale
facilement accessible.
❏Connectez l'imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises
sur le même circuit que les copieurs ou les
systèmes d'air conditionné qui nécessitent une
mise sous tension et hors tension régulièrement.
❏Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs
automatiques.
❏Placez l'ensemble du système informatique loin
des sources possibles d'interférences
électromagnétiques, telles que les haut-parleurs
ou les bases des téléphones sans fil.
❏Utilisez uniquement une source d'alimentation du
type indiqué sur l'étiquette du produit.
❏Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre
cordon comporte un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
❏N'utilisez pas un cordon d'alimentation
endommagé ou effiloché.
❏Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que
l'ampérage des appareils reliés à cette rallonge
n'excède pas l'ampérage du cordon. Assurez-vous
aussi que l'ampérage total de tous les appareils
branchés sur la prise murale n'excède pas la valeur
autorisée pour cette prise.
❏N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
❏Lors du stockage ou du transport de l'imprimante,
ne l'inclinez pas, ne la placez pas sur le côté et ne
la retournez pas, faute de quoi de l'encre risque de
fuir des cartouches.
Installation de l'appareil
❏Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures
du boîtier.
❏N'insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l'imprimante. Faites attention à ne pas
répandre de liquide sur l'appareil.
❏Débranchez toujours l'appareil et adressez-vous
au personnel d'entretien qualifié dans les
situations suivantes :
Le cordon d'alimentation ou la prise est
endommagé(e), du liquide a pénétré dans
l'imprimante, l'imprimante est tombée ou le
boîtier est endommagé, l'imprimante ne
fonctionne pas normalement ou vous constatez
des variations importantes de performance.
❏Pour une utilisation de l'appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les
courts-circuits et les surtensions, vous devez
installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou
de 16 ampères.
6
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l'ensemble du cordon ou contactez un
électricien qualifié. Si la prise contient des
fusibles, assurez-vous de les remplacer par des
fusibles identiques.
❏Lors de la connexion de l'imprimante à un
ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un
câble, vérifiez que les connecteurs sont
correctement insérés. Les connecteurs ne
disposent que d'une seule orientation correcte. Si
les connecteurs ne sont pas insérés correctement,
les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
Utilisation de l'appareil
❏Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne
touchez pas les cartouches d'encre lors de
l'impression.
❏Ne déplacez pas la tête d'impression à la main,
vous risquez d'endommager l'appareil.
❏Éteignez toujours l'appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation
clignote brièvement, puis s'éteint. Ne débranchez
pas le cordon d'alimentation et n'éteignez pas
l'imprimante tant que le témoin Alimentation n'a
pas fini de clignoter.
❏N'utilisez pas l'imprimante à proximité de
dispositifs automatiques, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes
radio générées par l'imprimante peuvent affecter
de manière négative le fonctionnement de ces
dispositifs et entraîner des accidents liés à des
anomalies de fonctionnement.
Manipulation des cartouches
d'encre
❏Gardez les cartouches hors de portée des enfants
et n'ingérez pas l'encre.
❏Si vous avez de l'encre sur la peau, lavez-vous à
l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l'eau.
❏Secouez les cartouches d'encre neuves quatre ou
cinq fois avant d'ouvrir leur emballage.
❏Afin d'éviter tout risque de fuite, ne secouez pas
les cartouches d'encre une fois les emballages
ouverts.
❏Utilisez la cartouche d'encre avant la date
imprimée sur l'emballage.
❏Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches
dans un délai de six mois à compter de leur
installation.
Utilisation de l'imprimante avec
une connexion sans fil
❏N'utilisez pas l'imprimante dans des hôpitaux ou à
proximité d'équipements médicaux. Les ondes
radio générées par l'imprimante peuvent affecter
de manière négative le fonctionnement des
équipements médicaux électriques.
❏Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de
distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes
radio générées par l'imprimante peuvent affecter
de manière négative le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
❏Ne démontez pas les cartouches d'encre et
n'essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant,
vous risqueriez d'endommager la tête d'impression.
❏Ne touchez pas la puce verte du circuit imprimé
située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait
avoir une incidence sur le bon fonctionnement de
l'appareil et sur l'impression.
❏La puce de cette cartouche d'encre conserve un
certain nombre d'informations relatives à la
cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre,
autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la
cartouche librement. Cependant, à chaque fois
que vous insérez la cartouche, vous consommez
un peu d'encre car l'imprimante procède
automatiquement à un contrôle de fiabilité.
7
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏Si vous retirez une cartouche en vue de la
réutiliser plus tard, protégez la zone
d'alimentation de l'encre contre la poussière et la
saleté, et stockez la cartouche dans le même
environnement que l'appareil. Un clapet protège
l'orifice d'alimentation de l'encre, ce qui évite
d'avoir à installer un bouchon ou un couvercle,
mais veillez à ce que l'encre ne tache pas les
éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez
pas l'orifice d'alimentation de l'encre ni la zone
située autour.
❏Ne retirez pas et ne déchirez pas l'étiquette de la
cartouche car cela pourrait provoquer des fuites
d'encre.
❏Installez la cartouche d'encre immédiatement
après l'avoir retirée de son emballage. Si une
cartouche est déballée longtemps avant son
utilisation, une impression normale risque de ne
pas être possible.
❏Stocker les cartouches d'encre avec l'étiquette
orientée vers le haut. Ne stockez pas les
cartouches à l'envers.
Les symboles sur le produit
Les symboles apposés sur ce produit Epson servent à
assurer son usage approprié et sûr, à éviter de mettre
en danger les clients et autres personnes, et à éviter les
dommages aux équipements.
La signification des symboles est décrite ci-dessous.
Avant d'utiliser le produit, assurez-vous de bien
comprendre la signification des symboles qu'il porte.
Veille
Avertissement, Attention,
Remarques et Conseils
Attention :
Important :
Important :
c
Remarque :
Les Avertissements sont des
consignes à observer pour
éviter toute blessure corporelle.
Les messages d'attention sont
des consignes à observer pour
éviter tout dommage à ce
produit ou toute blessure
corporelle.
Les Remarques contiennent des
informations importantes sur le
fonctionnement de ce produit.
Les Conseils contiennent des
conseils utiles ou des
informations complémentaires
sur le fonctionnement de
l'imprimante.
8
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Éléments de l'imprimante
Avant
A Capot de l'imprimante
Ouvrez le capot en cas de bourrage papier ou lors
du remplacement des cartouches d'encre. Ce capot
est normalement fermé lors de l'utilisation de l'imprimante.
B Bac de sortie
Le papier éjecté est collecté ici. Dépliez le bac lors
de l'utilisation de l'imprimante.
C Bac d'insertion manuelle avant
Ouvrez-le lors de l'insertion de papier épais ou du
plateau CD/DVD.
D Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 11
Intérieur
A Absorbeur d'encre
Absorbe l'encre qui coule au-delà du bord du papier lors de l'impression sans marges.
B Voyant de vérification de l'encre
Le voyant de la cartouche affectée s'allume ou clignote lorsque le niveau d'encre de la cartouche est
faible ou que la cartouche doit être remplacée, ou
encore lorsque d'autres erreurs liées à l'encre se produisent.
L'affichage est le même que pour le voyant de l'encre sur le panneau de commandes.
U« Voyants » à la page 97
C Couvercle du logement des cartouches
À ouvrir pour le remplacement des cartouches d'encre.
E Bac feuille à feuille automatique
Charge automatiquement le papier.
F Guide des bords
Déplacez le guide vers la gauche ou la droite selon
le format du papier que vous souhaitez charger.
Vous éviterez ainsi de charger le papier de travers.
G Support papier
Soutient le papier pour l'empêcher de tomber vers
l'avant ou l'arrière.
U« Remplacement des cartouches d'encre » à la
page 92
D Tête d'impression
Projette l'encre via des buses haute densité tout en
se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer. Ne déplacez pas la tête d'impression avec la
main.
9
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Arrière
Introduction
A Entrée CA
Permet de connecter le câble d'alimentation.
B Ouvertures de circulation d'air
Permet d'éviter l'accumulation de chaleur à l'intérieur de l'imprimante.
C Port USB
Permet de connecter le câble USB.
D Port LAN
Permet de connecter le câble LAN.
E Guide des bords du papier rouleau
Déplacez le guide vers la gauche ou la droite pour
le faire correspondre à la largeur du rouleau en
cours de chargement. Vous éviterez ainsi de charger le papier de travers.
F Alimentation de papier rouleau
Fente d'alimentation papier pour l'impression sur
papier rouleau.
U« Chargement du papier rouleau » à la pa-
ge 26
10
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Panneau de contrôle
A
Touche P (touche d'alimentation)
Met l'imprimante sous ou hors tension.
B Wi-Fi touche (touche Wi-Fi)
Réglez les paramètres pour la connexion à des réseaux locaux sans fil.
UGuide réseau (fichier PDF)
❏Appuyez sur le bouton après l'impression sur le
papier rouleau pour imprimer une ligne de découpe
et alimenter le papier dans une position où il sera
alors facile à couper. Appuyez à nouveau après le
découpe du papier pour faire revenir la fin du
rouleau en position d'impression.
❏Appuyer pendant trois secondes ou plus pour
éjecter le papier rouleau ou le support beaux-arts
(alimentation manuelle par l'arrière) depuis l'arrière
de l'imprimante.
G
Voyant H (voyant de l'encre)
Le voyant s'allume ou clignote lorsque le niveau
d'encre des cartouches sont faibles ou que les cartouches doivent être remplacées, ou lorsque d'autres erreurs liées à l'encre se produisent.
U« Voyants » à la page 97
H Voyant I (voyant du papier)
Le voyant s'allume ou clignote lorsque l'imprimante est à cours de papier ou qu'un bourrage papier
se produit.
C touche (touche de la feuille d'état du réseau)
Appuyez sur la touche pendant trois secondes ou
plus pour imprimer la feuille d'état du réseau.
UGuide réseau (fichier PDF)
D Touche I (touche du papier)
❏Alimenter et éjecter le papier. Normalement il n'est
pas nécessaire d'appuyer sur cette touche puisque le
papier est alimenté et éjecté automatiquement. Si
l'imprimante est à cours de papier ou qu'un
bourrage se produit, appuyez sur cette touche, une
fois le problème réglé, pour annuler l'erreur et
reprendre la tâche d'impression.
❏Appuyez sur cette touche lors de l'impression pour
annuler le processus.
E
Touche H (touche d'encre)
❏La tête d'impression se déplace en position de
remplacement de la cartouche. Appuyez à nouveau
sur le bouton après le remplacement de la cartouche
pour faire retourner la tête d'impression vers le côté
droit de l'imprimante.
❏Appuyez pendant trois secondes ou plus pour
démarrer le nettoyage de la tête.
I
Voyant P (voyant d'alimentation)
L'état de fonctionnement de l'imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant.
Acti-vé: L'imprimante est sous tension.
: Une opération ou un processus est en cours.
Clignotant
U« Voyants » à la page 97
Non : L'imprimante est hors tension.
J Voyant du réseau
Les voyants s'allument ou clignotent pour indiquer
l'état du réseau ou les erreurs liées au réseau.
U« Voyants » à la page 97
Si les deux voyants sont éteints, l'imprimante n'est
pas connectée à un réseau.
F Touche M (touche du papier rouleau)
11
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Caractéristiques de
l'imprimante
Cette imprimante couleur jet d'encre prend en charge
le papier de format A3+.
Les principales fonctions de l'imprimante sont
décrites ci-après.
Accès à la haute résolution
Une expression optimisée de la créativité avec une
reproduction parfaite des couleurs
La technologie Epson UltraChrome Hi-Gloss2 ink
permet d'obtenir une impression haute résolution en
mesure de répondre aux besoins des professionnels.
Reproduction équilibrée des couleurs grâce à
Epson LUT Technology
L'utilisation de Epson LUT Technology fournit ce qui
suit tout en garantissant un excellent équilibre entre
ces différents paramètres. Ceci permet une
reproduction régulière des couleurs.
(1) Réduit les incohérences de couleur dues aux
différences d'intensité
(2) Reproduit les dégradés subtils
(3) Réduit le grain
Reproduction régulière des couleurs
La caractéristique Ink Density Optimization
(Optimisation de la densité de l'encre) fonctionne
périodiquement pour éliminer les irrégularités de
densité d'encre dans chaque cartouche. La
reproduction régulière de couleurs est par conséquent
possible même avec des cartouches d'encre qui sont
restées non utilisées pendant des périodes prolongées.
U« Ink Density Optimization (Optimisation de la
densité de l'encre) » à la page 90
Facilité d'utilisation supérieure
Équipée pour les réseaux locaux sans fil
La fonction de réseau sans fil, proposée par défaut,
permet de procéder à des impressions sans fil à partir
d'ordinateurs et de périphériques Wi-Fi compatibles.
Remarque :
Il est possible que les vitesses d'impression proposées ne
soient pas suffisantes sur certains réseaux sans fil ou
lors de l'impression au format A3 et à d'autres formats
impliquant de gros volumes de données. Une
connexion physique est nécessaire si des vitesses
d'impression stables sont requises.
Fonction d'impression sans marges
Vous pouvez procéder à des impressions sans aucune
marge, avec les paramètres d'impression à extension
automatique ou à conservation du format.
(4) Augmente la plage de couleurs (gamut) pour les
reproduire avec plus de richesse
5760 × Résolution maximale de 1440 ppp, taille
minimale des points d'encre 1,5 pl
Imprimez de magnifiques photos avec une
granulation réduite.
Impressions à longue durée de vie
Les encres pigmentées permettent de conserver des
impressions plus belles et plus éclatantes dans la durée
puisque leur résistance à l'eau et à l'ozone ainsi qu'à la
lumière empêche que les encres ne soient détériorées
par la lumière et l'ozone présents dans l'air.
U« Impression sans marges » à la page 53
Une fonction d'impression de poster est également
incluse. Elle vous permet de coller ensemble le papier
de sortie lorsque vous effectuez des tirages sans
marges pour créer des posters et des calendriers de
grande dimension.
U« Impression de poster (agrandir pour couvrir
plusieurs feuilles et imprimer — Windows
uniquement) » à la page 65
Positionnement libre des données d'impression
issues de diverses applications à l'aide du Layout
Manager (Gestionnaire de disposition)
Cette fonction vous permet de positionner de
nombreuses données d'impression issues de
différentes applications librement sur une feuille afin
de créer des posters ou d'afficher des articles.
12
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
U« Layout Manager (Gestionnaire de disposition)
(Windows uniquement) » à la page 75
Prise en charge d'une large gamme de types de
papier
EPSON propose une large gamme de supports
spéciaux pour des impressions de haute qualité.
L'imprimante peut également imprimer sur du papier
épais, du papier rouleau et des CD et DVD
compatibles avec l'impression à jet d'encre. Ces types
de support peuvent être chargés comme indiqué
ci-dessous.
❏Feuille simple
Les feuilles simples sont chargées dans
l'imprimante à partir du bac feuille à feuille
automatique.
U« Chargement du papier dans le bac feuille à
feuille automatique » à la page 22
❏Feuille (papier épais)
Le chargement s'effectue à partir du bac
d'insertion manuelle avant.
U« Charger du Papier Épais » à la page 24
❏Papier rouleau
Alimentez le papier rouleau depuis le support
fourni et installé sur l'arrière de l'imprimante.
U« Chargement et retrait du papier rouleau » à
la page 26
❏Feuille (support beaux-arts)
Chargez la feuille en utilisant le guide
d'alimentation manuelle arrière fourni.
U« Chargement de supports beaux-arts » à la
page 23
❏CD/DVD
Chargez les CD et les DVD dans le bac
d'alimentation manuelle avant à l'aide du plateau
CD/DVD fourni.
U« Chargement et retrait de CD et de DVD » à
la page 28
13
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Remarques sur
l'utilisation et le stockage
Espace d'installation
Veillez à sécuriser l'espace suivant et à le dégager de
tout objet afin que l'éjection du papier et le
remplacement des consommables ne soient pas
obstrués.
Reportez-vous au tableau des spécifications pour
connaître les dimensions externes de l'imprimante.
U« Tableau de spécifications » à la page 118
l'imprimante dans un environnement conforme
aux conditions requises pour le papier. Pour plus
de détails, reportez-vous au manuel fourni avec le
papier.
En outre, si vous utilisez l'appareil dans un
environnement sec, climatisé, ou exposé à la
lumière directe du soleil, veillez à maintenir
l'humidité appropriée.
❏L'obturation risque de ne pas avoir lieu (la tête
d'impression n'est pas positionnée sur le côté
droit) si l'imprimante est éteinte pendant un
bourrage papier ou en cas d'erreur. La fonction
d'obturation place automatiquement un
capuchon sur la tête d'impression pour
l'empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez
l'imprimante sous tension et attendez quelques
instants que l'obturation soit exécutée
automatiquement.
*Lors de l'impression sur du papier épais, laissez un
espace d'au moins 320 mm derrière l'imprimante.
Remarques sur l'utilisation de
l'imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
cette imprimante afin d'éviter les pannes, les
dysfonctionnements et la dégradation de la qualité
d'impression.
❏Lorsque vous utilisez l'imprimante, respectez la
plage de température et d'humidité décrite dans le
tableau des spécifications. U « Tableau de
spécifications » à la page 118
Même dans les conditions indiquées, il est
possible que l'impression ne soit pas optimale
lorsque les conditions d'environnement ne
conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser
❏Ne débranchez pas l'alimentation de l'imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne
coupez pas l'alimentation au niveau du
disjoncteur. car l'obturation de la tête pourrait ne
pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez
l'imprimante sous tension et attendez quelques
instants que l'obturation soit exécutée
automatiquement.
❏N'ouvrez pas le capot de l'imprimante ni le bac
d'insertion manuelle avant pendant le
fonctionnement (tant que le voyant P clignote).
faute de quoi l'imprimante risque d'être
endommagée.
Remarques sur l'absence
d'utilisation de l'imprimante
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant
un certain temps, prenez en considération les conseils
de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée
correctement, vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
❏Lors du stockage de l'imprimante, laissez les
cartouches d'encre installées et maintenez
l'imprimante à niveau. N'inclinez pas
l'imprimante, ne la retournez pas et ne la placez
pas sur le côté.
14
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏Si vous n'imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête
d'impression se bouchent. Nous vous
recommandons d'utiliser régulièrement
l'imprimante de manière à éviter toute
obstruction de la tête d'impression.
❏Si vous laissez du papier dans l'imprimante, le
rouleau du système de maintien du papier risque
de laisser une trace sur la surface du papier. Le
papier peut alors devenir mou ou gondolé,
provoquant des problèmes d'alimentation du
papier ou de rayure de la tête d'impression.
Retirez tout papier lorsque vous rangez
l'imprimante.
❏Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête
d'impression a été obturée (la tête d'impression se
trouve à l'extrême droite). Si la tête d'impression
reste exposée pendant une période prolongée, la
qualité d'impression peut décroître.
Remarque :
Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez
l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
❏Avant de stocker l'imprimante, fermez le capot, le
bac de sortie et le support papier. Si vous n'utilisez
pas l'imprimante pendant longtemps, placez un
chiffon ou une couverture antistatique sur
l'imprimante pour empêcher l'accumulation de
poussière. Les buses de la tête d'impression sont
très fines. Elles peuvent facilement s'obstruer si
des poussières fines pénètrent dans la tête
d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus
imprimer correctement.
❏Dans le cadre du processus de chargement initial
de l'encre effectué après l'achat, de l'encre est
utilisée pour remplir les buses de la tête
d'impression jusqu'aux pointes et les préparer à
l'impression. En conséquence, les premières
cartouches d'encre installées après achat
impriment moins de pages que les cartouches
suivantes.
❏Nous vous recommandons de stocker les
cartouches d'encre dans un lieu sombre et frais, et
de les utiliser avant la date d'expiration indiquée
sur l'emballage. Utilisez les cartouches dans les six
mois qui suivent l'ouverture de l'emballage.
❏N'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre
tant que vous n'êtes pas prêts à les installer dans
l'imprimante. La cartouche est emballée sous vide
pour garantir sa fiabilité.
❏Si vous transférez les cartouches d'encre d'un lieu
frais à un lieu chaud, laissez-les à température
ambiante pendant plus de trois heures avant de
les utiliser.
❏Veillez à retirer la bande jaune avant de procéder
à l'installation, faute de quoi vous risquez de ne
pas pouvoir imprimer correctement. Ne retirez
aucun autre film ou étiquette, sinon une fuite
d'encre pourrait se produire.
❏Ne touchez pas la puce à circuit imprimé de la
cartouche d'encre. Vous risqueriez de ne pas
pouvoir imprimer correctement.
U« Remplacement des cartouches d'encre » à la
page 92
❏Si l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une
période prolongée, vérifiez que les buses de la tête
d'impression ne sont pas obstruées avant de
reprendre l'impression. Procédez à un nettoyage
des têtes si ces dernières sont obstruées.
U« Recherche de buses obstruées » à la
page 88
Remarques sur la manipulation
des cartouches d'encre
Tenez compte des points suivants lorsque vous
manipulez les cartouches d'encre afin de conserver
une qualité d'impression satisfaisante.
❏Installez les cartouches d'encre dans tous les
logements. Vous ne pouvez pas imprimer si un
logement est vide.
❏Ne remplacez pas les cartouches d'encre lorsque
l'imprimante est éteinte. Ne déplacez pas la tête
d'impression à la main, faute de quoi
l'imprimante risque d'être endommagée.
❏N'éteignez pas l'imprimante lors du chargement
de l'encre. Le chargement de l'encre risque de ne
pas se terminer normalement, ce qui rendrait
l'impression impossible.
15
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏Ne laissez pas l'imprimante sans cartouche
d'encre installée ou éteignez l'imprimante lors du
remplacement des cartouches d'encre. Si la tête
d'impression (buses) sèche, vous ne pourrez pas
imprimer.
❏La puce verte contient les informations relatives à
la cartouche, telles que le niveau d'encre restant.
Vous pouvez donc réinstaller et réutiliser les
cartouches d'encre une fois retirées de
l'imprimante. Notez cependant qu'il est possible
que vous ne puissiez pas réutiliser les cartouches
qui contenaient très peu d'encre au moment de
leur retrait de l'imprimante. De l'encre peut
également être utilisée pour garantir le
fonctionnement lorsque les cartouches sont
réinsérées.
❏De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie
de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à
ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous
retirez les cartouches.
❏Pour maintenir la qualité de la tête d'impression,
cette imprimante cesse d'imprimer avant que les
cartouches d'encre soient complètement épuisées.
❏Les cartouches d'encre peuvent contenir des
matériaux recyclés ; ceci n'affecte en rien le
fonctionnement et la performance de l'imprimante.
❏Ne démontez ni ne remodelez les cartouches
d'encre. Vous risqueriez de ne pas pouvoir
imprimer correctement.
Remarques concernant la
manipulation du papier
Tenez compte des points suivants lors de la
manipulation ou du stockage du papier. Si le papier
n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de
se dégrader.
Consultez les manuels fournis avec chaque papier.
Remarques sur la manipulation
❏Utilisez les supports spéciaux Epson dans des
conditions ambiantes normales (température de
15 à 25 C et humidité de 40 à 60 %).
❏Ne pliez pas le papier ou n'éraflez pas sa surface.
❏Évitez de toucher la surface imprimable du papier
avec les mains nues. L'humidité et l'huile
présentes sur les mains peuvent affecter la qualité
d'impression.
❏Le papier peut être gondolé ou incurvé, si la
température ou l'humidité changent. Veillez à ne
pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le
avant de le charger dans l'imprimante.
❏N'humidifiez pas le papier.
❏Ne jetez pas l'emballage du papier afin de pouvoir
l'utiliser pour ranger le papier.
❏Toutes les couleurs d'encre sont utilisées lors du
remplacement des cartouches d'encre, du
nettoyage de la tête, et autres opérations de
maintenance non liées à l'impression de manière à
garantir le bon état de la tête d'impression.
❏Selon le type de papier et les paramètres de qualité
d'impression, les encres de couleur peuvent
également être utilisées pour les noirs à haute
densité des impressions en noir et blanc ou en
niveaux de gris.
❏Les cartouches d'encre fournies avec l'imprimante
ne peuvent pas servir de cartouches de
remplacement.
❏Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive
ou à l'humidité.
❏Stockez le papier dans son emballage d'origine
après ouverture et rangez-le à plat.
Remarques concernant la
manipulation du papier imprimé
Pour garantir des résultats d'impression durables de
haute qualité, tenez compte des points suivants.
❏Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée,
sinon l'encre risque de se détacher.
❏Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l'encre
risque de se détacher.
16
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏Assurez-vous que les impressions sont
complètement sèches avant de les plier ou de les
empiler, sinon la couleur peut changer au niveau
du point de contact (ce qui laisse une marque).
Ces marques disparaîtront si elles sont
immédiatement séparées et séchés, mais elles
resteront si elles ne sont pas séparées.
❏Si vous placez les impressions dans un album
avant séchage complet, un effet de flou peut se
produire.
❏N'utilisez pas de séchoir pour sécher les
impressions.
❏Évitez la lumière directe du soleil.
❏Évitez l'altération des couleurs lors de l'affichage
ou du rangement des impressions en suivant les
instructions fournies dans le manuel du papier.
❏Pour éviter toute décoloration des impressions,
rangez-les dans un lieu sombre, à l'abri des
températures élevées, de l'humidité et de la
lumière directe du soleil.
Remarque :
Généralement, les impressions et les photos s'altèrent
avec le temps (altération des couleurs) en raison des
effets de la lumière et de divers composants contenus
dans l'air. Cette altération concerne également les
supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une
méthode de stockage appropriée, le degré d'altération
des couleurs peut être minimisé.
❏Pour plus d'informations sur la manipulation du
papier après impression, reportez-vous aux
manuels fournis avec les supports spéciaux Epson.
❏L'aspect des couleurs des photos, posters et autres
impressions diffère selon les conditions d'éclairage
*
(sources de lumière
de cette imprimante peuvent également varier sous
différentes sources de lumière.
* Les sources de lumière incluent par exemple la
lumière du soleil, la lumière fluorescente et la
lumière incandescente.
). Les couleurs des impressions
17
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Présentation des logiciels fournis
Contenu du disque de logiciels
Les logiciels Windows suivants sont disponibles sur le disque des logiciels fourni.
Visitez le site http://epson.sn pour Mac OS X ou si vous ne disposez pas d'un lecteur de disque.
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour utiliser celle-ci.
Pour de plus amples informations sur chaque logiciel, reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF) ou à l'aide en
ligne.
Nom du logicielRésumé
Pilote d'impressionU « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 19
Profils Adobe ICCUtilisez-les comme profils d'entrée pour la gestion des couleurs.
Epson Easy Photo PrintImprimez facilement et rapidement les photos de votre choix.
U« Epson Easy Photo Print » à la page 20
Epson Print CDCe logiciel permet de créer des étiquettes pour les CD et DVD de musique, de photos ou de
films et de les imprimer directement sur les disques. Vous pouvez également concevoir et
imprimer des pochettes de CD et DVD.
U« Epson Print CD » à la page 20
EpsonNet SetupCe logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis
votre ordinateur.
EpsonNet PrintAvec ce logiciel, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l'ordinateur et
l'imprimante sont connectés via un réseau.
EPSON Software UpdaterCe logiciel se connecte à Internet, vérifie si des mises à jour sont disponibles et les installe, le
cas échéant.
18
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
Récapitulatif du pilote
d'impression
Les principales fonctions du pilote d'impression sont
décrites ci-après.
❏Convertit les données d'impression reçues des
applications en des données imprimables et les
envoie à l'imprimante.
❏Permet à l'utilisateur de spécifier la configuration
de l'imprimante, par exemple le support et la taille
du papier.
Windows
Mac OS X
Vous pouvez enregistrer ces paramètres. Ceci
vous permet d'importer ou d' exporter facilement
les paramètres enregistrés.
U« Personnalisation du pilote d'impression » à
la page 39
19
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏Permet à l'utilisateur d'exécuter les fonctions de
maintenance de l'imprimante afin de maintenir la
qualité d'impression, et de vérifier entre autres
l'état de l'imprimante.
Windows
Vous pouvez importer ou exporter facilement les
paramètres du pilote d'impression.
U« Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la
page 41
Mac OS X
Epson Easy Photo Print
Epson Easy Photo Print facilite l'impression de photos
dans diverses dispositions. Vous pouvez corriger ou
régler les images tout en affichant l'aperçu
d'impression. Vous pouvez aussi ajouter un cadre aux
photos puis procéder à l'impression. Pour plus de
détails sur l'utilisation, consultez l'aide du logiciel.
Remarque :
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour
utiliser ce logiciel.
Démarrer dans Windows
❏Windows 8.1, Windows 8
Entrez le nom du logiciel dans l'icône Rechercher,
puis sélectionnez l'icône affichée.
Epson Print CD permet de créer des étiquettes pour
les CD et DVD de musiques, de photos ou de films,
puis de les imprimer directement sur les disques.
Vous pouvez aussi imprimer des pochettes de CD et
DVD. Pour plus de détails sur l'utilisation, consultez
l'aide du logiciel.
Remarque :
Vous devez installer le pilote de l'imprimante pour
utiliser ce logiciel.
Démarrer dans Windows
❏Windows 8.1, Windows 8
Entrez le nom du logiciel dans l'icône Rechercher,
puis sélectionnez l'icône affichée.
Référez-vous ci-dessous pour plus d'informations sur
le papier qui peut être chargé en utilisant chacune des
méthodes.
U« Supports pris en charge » à la page 110
Important :
c
Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le
avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez
du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé
ou courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir
reconnaître le format de papier, entraîner le
papier ou imprimer correctement.
Nous vous recommandons de replacer le papier
dans son emballage d'origine, de le ranger à plat,
et de le sortir juste avant de l'utiliser.
Ouvrez et dépliez complètement le bac de sortie.
C
Chargement du papier dans le
bac feuille à feuille automatique
Mettez l'imprimante sous tension.
A
22
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Chargez le papier verticalement, en orientant le
D
côté imprimable vers le haut.
Saisissez et faites glisser le guide latéral
E
conformément à la largeur du papier.
Le papier est alimenté lorsque vous envoyez
une tâche d'impression.
Ouvrez et dépliez complètement le bac de sortie.
B
Déplacez complètement sur la droite le guide
C
des bords arrière du papier rouleau.
Chargement de supports
beaux-arts
Utilisez le guide d'alimentation manuelle arrière pour
charger un média beaux-arts.
Mettez l'imprimante sous tension.
A
Remarque :
Si le support de papier rouleau est installé à
l'arrière de l'imprimante, retirez-le avant de
poursuivre.
23
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Attachez le guide d'alimentation manuel arrière
D
fourni à l'arrière de l'imprimante.
Aligner les triangles sur le guide d'alimentation
manuelle arrière avec les triangles de
l'imprimante et insérez les onglets dans les
logements correspondants.
Faîtes glisser le papier à l'intérieur jusqu'à ce
F
qu'il s'arrête et maintenez-le légèrement dans
cette position pendant environ trois secondes.
Le papier sera inséré dans l'imprimante
automatiquement.
Remarque :
Pour éjecter le papier de l'arrière de l'imprimante
sans imprimer, appuyez sur la touche M pendant
trois secondes ou plus. Retirez le papier puis
appuyez de nouveau sur la touche M pour arrêter
l'affichage d'erreur clignotant I.
Faîtes correspondre le guide des bords avec la
E
largeur du papier et insérez une feuille.
Chargez le papier verticalement, en orientant le
côté imprimable vers le haut.
Charger du Papier Épais
Le papier épais est éjecté une fois de l'arrière de
l'imprimante lors du chargement. Laissez un espace
d'au moins 320 mm entre l'arrière de l'imprimante et
le mur le plus proche.
Mettez l'imprimante sous tension.
A
Important :
c
N'ouvrez pas le bac d'alimentation manuelle
avant ou ne chargez pas du papier épais
lorsque l'imprimante est en cours de
fonctionnement. Faute de quoi l'imprimante
risque d'être endommagée.
24
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Ouvrez le bac de sortie.
B
Ne tirez pas l'extension du bac.
Ouvrez le bac d'alimentation manuelle avant.
C
Déplacez le guide des bords complètement sur
D
la gauche.
Faîtes correspondre le guide des bords à la
F
largeur du papier et alignez le côté sortie de
feuilles avec les triangles à gauche et à droite du
bac.
Le papier est alimenté lorsque vous envoyez
une tâche d'impression.
Insérez une feuille de papier épais.
E
Chargez le papier verticalement, en orientant le
côté imprimable vers le haut.
Important :
c
Veillez à charger le papier par l'avant. Le
chargement du papier par l'arrière peut
endommager l'imprimante ou entraîner une
anomalie de fonctionnement.
25
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Chargement et retrait du
papier rouleau
Chargement du papier rouleau
Placez le papier à l'arrière de l'imprimante à l'aide du
support de papier rouleau fourni.
Mettez l'imprimante sous tension.
A
Ouvrez le bac de sortie.
B
Ne tirez pas l'extension du bac.
Remarque :
Si le guide d'alimentation manuelle arrière est
installé à l'arrière de l'imprimante, retirez-le.
Fixez le support de papier rouleau à l'arrière de
E
l'imprimante.
Aligner les triangles sur le support de rouleau
papier avec les triangles de l'imprimante et
insérez les onglets dans les logements
correspondants.
Vérifiez que l'extrémité du papier rouleau est
C
coupée droite, puis insérez le support de papier
rouleau fourni dans les extrémités du rouleau.
Si l'extrémité du papier rouleau n'est pas
coupée droite, recoupez-la bien droite avant de
poursuivre.
Déplacez le guide des bords du papier rouleau à
D
l'arrière de l'imprimante complètement sur la
droite.
Insérez légèrement le papier rouleau dans le
F
bac d'alimentation du papier rouleau arrière et
faîtes correspondre le guide des bords avec la
largeur du papier.
26
Faîtes glisser le papier rouleau à l'intérieur
G
jusqu'à ce qu'il s'arrête et maintenez-le
légèrement dans cette position pendant environ
trois secondes.
Le papier sera inséré dans l'imprimante
automatiquement.
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Ouvrez le capot de l'imprimante et vérifiez, en
H
regardant dans l'imprimante, que le papier n'est
pas chargé de manière inclinée.
Si le rouleau de papier est inséré de travers,
retirez-le et remontez-le.
U« Retrait du papier rouleau » à la page 27
Découpe du papier rouleau
Une fois l'impression terminée, découpez le papier
rouleau imprimé à l'aide d'une paire de ciseaux ou
d'un couteau.
Appuyez sur la touche M une fois l'impression
A
terminée.
Coupez le papier le long de la ligne de coupe.
B
Effectuez une des tâches suivantes.
C
Pour continuer à imprimer sur le papier
rouleau :
Appuyez à nouveau sur la touche M pour faire
revenir la fin du rouleau en position
d'impression.
Pour retirer le papier rouleau :
Appuyez sur la touche M pendant trois
secondes ou plus pour éjecter le papier rouleau
de l'arrière de l'imprimante. Tournez le bouton
sur le support du papier rouleau pour ramener
le papier en trop, retirez le papier, puis appuyez
de nouveau sur la touche M pour arrêter
l'affichage d'erreur clignotant I.
Une ligne de découpe est imprimée et le papier
est alimenté.
Retrait du papier rouleau
Appuyez sur la touche M pendant trois
A
secondes ou plus.
Le papier rouleau est éjecté de l'arrière de
l'imprimante.
Tournez le bouton du support de papier
B
rouleau pour enrouler le papier éjecté.
Appuyez sur la touche M pour arrêter le
C
clignotement du voyant I.
27
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Éjection du papier rouleau lors
d'un manque de papier pendant
l'impression
Pour éviter que le papier rouleau ne tombe au sol, il
n'est pas éjecté automatiquement lorsque le papier
rouleau vient à manquer pendant l'impression.
Maintenez le papier rouleau, puis appuyez sur la
touche I.
Chargement et retrait de
CD et de DVD
L'impression sur CD ou DVD requiert une application
spéciale. Utilisez l'application Epson Print CD fournie.
Chargement des CD et DVD
Utilisez le plateau CD/DVD fourni pour charger les
CD et les DVD.
Mettez l'imprimante sous tension.
A
Important :
c
N'ouvrez pas le bac d'alimentation manuelle
avant et n'insérez pas le plateau CD/DVD
lorsque l'imprimante est en fonctionnement.
Faute de quoi l'imprimante risque d'être
endommagée.
Les données en cours d'impression sont perdues, vous
devez donc imprimer de nouveau ce travail.
Ouvrez le bac de sortie.
B
Ne tirez pas l'extension du bac.
Ouvrez le bac d'alimentation manuelle avant.
C
Déplacez le guide des bords vers la gauche.
D
28
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Placez un disque sur le plateau CD/DVD
E
fourni, côté imprimable vers le haut.
Appuyez sur le disque pour le mettre en place
correctement.
Important :
c
Utilisez le plateau CD/DVD fourni avec
l'imprimante. L'utilisation d'un autre
plateau peut endommager l'imprimante, le
plateau ou le disque ou entraîner une
anomalie de fonctionnement de l'imprimante.
Opérations de base
G
Glissez le plateau CD/DVD bien droit et
alignez les triangles sur le plateau CD/DVD
avec ceux du plateau d'alimentation manuelle
avant.
Le papier est alimenté lorsque vous envoyez
une tâche d'impression.
Placez le bord d'attaque du plateau CD/DVD
F
en face du plateau d'alimentation manuelle et
réglez le guide des bords pour correspondre à la
largeur du plateau CD/DVD.
Important :
c
❏Si le guide des bords n'est pas réglé avant
d'insérer le plateau CD/DVD dans
l'imprimante, le plateau peut ne pas être
inséré bien droit et les rouleaux peuvent
entrer en contact avec la surface du
disque. Notez que les données stockées
sur le CD ou DVD peuvent ne plus être
lisibles si la surface du disque est
endommagée.
❏Veillez à charger le papier par l'avant. Le
chargement du papier par l'arrière peut
endommager l'imprimante ou entraîner
une anomalie de fonctionnement.
Retrait des CD et DVD
Retirez le plateau CD/DVD une fois
A
l'impression terminée.
29
SC-P400 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Fermez le bac d'insertion manuelle avant.
B
Important :
c
❏Ne mettez pas l'imprimante sous ou hors
tension lors de l'insertion du plateau CD/
DVD, faute de quoi l'imprimante risque
d'être endommagée.
❏Rangez le plateau CD/DVD à plat. Un
plateau gondolé ou déformé peut
entraîner des anomalies de
fonctionnement.
Méthodes d'impression
de base
Cette section explique comme imprimer et comment
annuler l'impression.
Impression (Windows)
Vous pouvez configurer les paramètres d'impression,
par exemple la taille du papier et l'alimentation papier,
à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer.
Mettez l'imprimante sous tension et chargez le
A
papier.
U« Chargement de feuilles simples » à la
page 22
U« Chargement du papier rouleau » à la
page 26
U« Chargement des CD et DVD » à la
page 28
Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur
B
Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier)
(ou cliquez sur Print (Imprimer)).
Assurez-vous que votre imprimante est
C
sélectionnée, puis cliquez sur Preferences
(Préférences) ou Properties (Propriétés) pour
afficher l'écran de configuration.
30
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.