Epson SURECOLOR SC-F7000 User Manual

Guide d'utilisation
NPD4829-01 FR
SC-F7000 Series Guide d'utilisation

Copyrights et marques

Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON
est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est une marque commerciale de
®
Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Intel
PowerPC
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
2
SC-F7000 Series Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité.............. 5
Choix de l’emplacement de l’appareil.......... 5
Installation de l’appareil................... 5
Utilisation de l’appareil.................... 5
Manipulation des recharges d’encre........... 6
Remarques relatives à ce guide................. 6
Signification des symboles.................. 6
Illustrations............................ 6
Versions des systèmes d’exploitation.......... 6
Éléments de l’imprimante.................... 8
Partie avant............................ 8
Réglette.............................. 11
Port de réseau local...................... 11
Intérieur.............................. 12
Arrière............................... 13
Panneau de commande. .................. 15
Compréhension de l’affichage.............. 16
Fonctionnalités........................... 18
Productivité élevée...................... 18
Facilité d’utilisation supérieure............. 18
Remarques sur l’utilisation et le stockage. . . . . . . . 19
Espace d’installation..................... 19
Remarques sur l’utilisation de l’imprimante.... 19
Remarques sur l’absence d’utilisation de
l’imprimante........................... 20
Remarques sur la manipulation des recharges
et réservoirs d’encre..................... 21
Manipulation des supports................ 21
Utilisation des logiciels fournis............... 22
Contenu du disque de logiciels.............. 22
Lancement de l’application EPSON LFP
Remote Panel 2......................... 23
Fermeture de l’application EPSON LFP
Remote Panel 2......................... 23
Désinstallation des logiciels.................. 23
Utilisation de l’enrouleur papier automatique. . . . . 38
Chargement et enroulement du support....... 38
Retrait du rouleau d’enroulement. . . . . . . . . . . 43
Avant impression......................... 45
Enregistrement des paramètres optimaux pour le
support (paramètres du support d’impression).... 46
Paramètres stockés dans les banques de
configuration de support.................. 46
Enregistrement des paramètres............. 46
Correction de l’alignement de l’impression
(Alignement Des Têtes)..................... 49
Réglage alimentation....................... 50
Utilisation d’un motif de test............... 51
Réglage de l’alimentation lors de l’impression
.................................... 52
Zone imprimable......................... 53
Maintenance
Maintenance quotidienne................... 54
Nettoyage du cylindre, des rouleaux presseurs
et des plaques de maintien du support. . . . . . . . 54
Recherche de buses obstruées.............. 55
Nettoyage de la tête...................... 56
Maintenance dans la zone de la tête d’impression
...................................... 57
Nettoyage des pièces : préparation et
remarques............................ 57
Comment procéder au nettoyage. . . . . . . ..... 58
Mise au rebut de l’encre usagée............. 62
Remplacement de l’essuyeur et du dispositif de
nettoyage de l’essuyeur................... 64
Remplacement de la puce et remplissage de
l’encre................................. 66
Période de remplacement de la puce et
remplissage de l’encre.................... 66
Procédure de remplacement et de remplissage
de l’encre............................. 66
Mise au rebut des consommables usagés......... 70
Pièces à remplacer régulièrement.............. 70
Opérations de base
Chargement et remplacement des supports. . . . . . 25
Chargement des supports................. 25
Affichage et modification des paramètres du
support............................... 35
Remplacement du support................. 36
Utilisation du menu du panneau de commande
Opérations du menu....................... 71
Liste des menus........................... 72
Détails du menu.......................... 75
3
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Menu Configuration support............... 75
Menu Configuration Impr................. 79
Menu Maintenance...................... 81
Menu Journaux d’impression............... 81
Menu État De l’Imprimante................ 82
Menu Configuration Réseau............... 82
Menu Préférences....................... 82
Menu Rétablir tous réglages................ 83
Résolution des problèmes
Lorsqu’un message s’affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
En cas d’appel de maintenance/demande
d’entretien.............................. 85
Dépannage.............................. 86
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas)............ 86
L’imprimante émet un bruit identique à celui
de l’impression, mais rien ne s’imprime....... 87
L’impression ne répond pas à votre attente. . . . . 87
Support.............................. 89
Autres............................... 91
Termes des licences logicielles
Licences logicielles Open Source............. 104
Bonjour............................. 104
Autres licences logicielles................... 109
Info-ZIP copyright and license............. 109
Annexe
Options et consommables................... 92
Supports pris en charge..................... 94
Déplacement et transport de l’imprimante....... 94
Déplacement de l’imprimante.............. 94
Transport............................. 95
Configuration système requise................ 96
Tableau de spécifications.................... 96
Normes et conformité.................... 97
Assistance
Site Internet de l’assistance technique........... 98
Contacter l’assistance Epson................. 98
Avant de contacter Epson................. 98
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................. 99
Assistance aux utilisateurs en Europe......... 99
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 99
Assistance aux utilisateurs à Singapour....... 100
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 100
Assistance aux utilisateurs au Vietnam....... 100
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 100
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 101
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 102
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 102
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 102
4
SC-F7000 Series Guide d'utilisation

Introduction

Consignes importantes de sécurité

Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante.

Choix de l’emplacement de l’appareil

Introduction
Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Placez l’ensemble du système informatique loin
des sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
Utilisez uniquement une source d’alimentation
du type indiqué sur l’étiquette du produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
Placez l’imprimante sur une surface plate et
stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale.
Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur.
Évitez les emplacements soumis à des chocs et à
des vibrations.
Protégez l’imprimante contre la poussière.
Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.

Installation de l’appareil

Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l’utilisation d’autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d’air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit,
vérifiez qu’elle présente un ampérage supérieur à l’ampérage total des appareils connectés. Assurez-vous également que l’ampérage total des appareils connectés à la prise murale ne dépasse pas l’ampérage de la prise.
Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.

Utilisation de l’appareil

Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures
du boîtier.
N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
5
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Débranchez le produit et confiez-le à du
personnel de réparation qualifié dans les situations suivantes : le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide s’est infiltré dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier est endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou présente un changement notable au niveau des performances.
Introduction

Remarques relatives à ce guide

Signification des symboles

Ne déplacez pas les têtes d’impression à la main,
vous risqueriez d’endommager ce produit.
Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de commande. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.
Ce périphérique dispose de deux systèmes
d’alimentation. Il existe un risque d’électrocution, à moins que les deux câbles d’alimentation soient débranchés lors de la maintenance.

Manipulation des recharges d’encre

Gardez les recharges hors de portée des enfants et
n’ingérez pas l’encre.
!
Avertisseme nt :
Attention :
!
Important :
c
Remarque :
Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle.
Il s’agit de mises en garde à suivre pour éviter des blessures corporelles.
Il s’agit de mises en garde à suivre pour éviter des dommages au niveau du produit.
Les remarques contiennent des informations utiles ou supplémentaires concernant le fonctionnement du produit.
Portez des lunettes et des gants de protection
lorsque vous remplissez les réservoirs d’encre ou remplacez le bidon d’encre résiduelle.
En cas de contact d’encre avec votre peau, vos yeux ou votre bouche, procédez immédiatement comme suit :
Si le liquide adhère à la peau, rincez
immédiatement en utilisant de grandes quantités d’eau savonneuse. Consultez un médecin si la peau semble irritée ou en cas de décoloration de la peau.
Si le liquide est projeté dans vos yeux,
rincez immédiatement avec de l’eau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des rougeurs au niveau des yeux ou une légère inflammation.
En cas d’ingestion du liquide, provoquez
un vomissement et consultez immédiatement un médecin.

Illustrations

Les illustrations de ce manuel peuvent présenter de légères différentes avec les dispositifs réels qu’elles représentent.

Versions des systèmes d’exploitation

Les abréviations suivantes sont utilisées dans cette documentation.
Windows fait référence à Windows 8, 7, Vista ou XP.
Windows 8 fait référence à Windows 8,
Windows 8 Pro et Windows 8 Enterprise.
Windows 7 fait référence à Windows 7 Édition
Familiale Basique, Windows 7 Édition Familiale Premium, Windows 7 Professionnel et Windows 7 Édition Intégrale.
6
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Windows Vista fait référence à Windows Vista
Édition Familiale Basique, Windows Vista Édition Familiale Premium, Windows Vista Professionnel, Windows Vista Professionnel N et Windows Vista Édition Intégrale.
Windows XP fait référence à Windows XP
Édition familiale, Windows XP Professionnel x64 et Windows XP Professionnel.
Introduction
7
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Éléments de l’imprimante

Partie avant

A Capot de maintenance (gauche)
Ouvrez ce capot pour nettoyer la zone située autour de la tête d’impression. Normalement fermé lors de l’utili­sation de l’imprimante.
U « Nettoyage de la zone autour de la tête d’impression » à la page 58
B Guide d’éjection
Le support est éjecté le long de ce guide.
C Support du mandrin de rouleau
Placez le mandrin de rouleau usagé pour enrouler le support sur ces supports. Il y a deux supports : un sur la gauche et un sur la droite.
U « Chargement et enroulement du support » à la page 38
D Tendeur
Le tendeur maintient la tension du support afin d’éviter tout relâchement lors de l’enroulement.
E Vis de verrouillage du support de mandrin de rouleau
Les vis de verrouillage maintiennent les supports de mandrin de rouleau en place une fois fixés sur le mandrin de rouleau. Il y a deux vis : une sur la gauche et une sur la droite.
8
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction
F Support de rouleau
Posez temporairement le support sur ces supports lors du retrait du rouleau d’enroulement. Il y a deux sup­ports : un sur la gauche et un sur la droite.
G Commutateur Auto
Ce commutateur permet de sélectionner le sens d’enroulement automatique. Sélectionnez Off pour désactiver l’enroulement automatique.
H Commutateur Manual
Ce commutateur permet de sélectionner le sens d’enroulement manuel. L’option sélectionnée est appliquée lorsque le commutateur Auto est placé sur Off.
I Roulettes
Il y a deux roulettes sur chaque pied. Une fois l’installation terminée, les roulettes avant doivent être bloquées lors de l’utilisation de l’imprimante.
J Support de Bidon d’encre résiduelle
Placez le Bidon d’encre résiduelle dans ce support.
K Dispositif de réglage
Les dispositifs de réglage maintiennent l’imprimante en place. Une fois l’imprimante installée, maintenez-la fermement en place lors de l’utilisation.
L Bidon d’encre résiduelle
Ce bidon recueille l’encre usagée.
Remplacez-le par un Bidon d’encre résiduelle neuf lorsque le niveau atteint quasiment la ligne.
M Tube d’encre usagée
L’encre usagée est évacuée par ce tube. Veillez à ce que l’extrémité du tube se trouve dans le Bidon d’encre résiduelle lors de l’utilisation de l’imprimante.
N Réservoir d’encre
Contient l’encre utilisée pour l’impression.
O Réglette
U « Réglette » à la page 11
P Levier de verrouillage
Soulevez le levier pour déverrouiller la réglette afin de pouvoir la retirer lors du remplacement de la puce. Une fois la réglette insérée, ramenez toujours le levier en position verrouillée.
Q Témoin de vérification de la puce
Ce témoin s’éclaire lorsqu’un message lié à la puce s’affiche.
Allumé : Une erreur s’est produite. Vérifiez le contenu de l’erreur sur l’écran du panneau de commande.
Éteint : Pas d’erreur.
R Prise CA
Permet de connecter le câble d’alimentation.
S Port de réseau local
U « Port de réseau local » à la page 11
9
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction
T Port USB
Permet de connecter le câble USB.
U Capot de maintenance (droit)
Ouvrez ce capot pour intervenir dans la zone située autour de la tête d’impression. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante.
U « Maintenance dans la zone de la tête d’impression » à la page 57
V Levier de chargement du support
Une fois le support chargé, abaissez le levier de chargement du support pour le maintenir en place. Soulevez le levier pour débloquer le support avant de le retirer.
W Témoin d’alerte
Ce témoin s’allume ou clignote en cas d’erreur.
Allumé Clignotant
: Une erreur est survenue, le type d’erreur est indiqué par la manière dont le témoin s’allume ou
clignote. Vérifiez le contenu de l’erreur sur l’écran du panneau de commande.
Éteint : Pas d’erreur.
X Panneau de commande
U « Panneau de commande » à la page 15
Y Capot avant
Ouvert lors du chargement du support, du nettoyage de l’intérieur de l’imprimante ou de la suppression des bourrages papier. Normalement fermé lors de l’utilisation de l’imprimante.
10
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Réglette

A Réglette
Fixez-y la puce fournie avec la recharge d’encre avant de re-remplir le réservoir d’encre.
U « Remplacement de la puce et remplissage de
l’encre » à la page 66
B Cache de l’orifice du réservoir d’encre
Ouvrez ce capot pour remettre de l’encre dans le réservoir.
C Puce
Élément contenant une puce.
Fourni avec la recharge d’encre.

Port de réseau local

A Connecteur RJ-45
Permet de connecter le câble LAN. Utilisez un câ­ble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieu­re).
B Témoin de données (orange)
Indique l’état de la connexion réseau et l’état de ré­ception des données en clignotant et/ou en s’allu­mant.
Allumé : connecté.
Clignotant: réception de données.
C Témoin d’état (vert/rouge)
La couleur indique la vitesse de la connexion réseau.
Rouge : 100Base-TX
Vert : 1000Base-T
11
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Intérieur

La présence de saleté sur les pièces suivantes peut réduire la qualité d’impression. Nettoyez ou remplacez régulièrement ces pièces comme indiqué dans les chapitres répertoriés dans les sections de référence ci-dessous.
A Tête d’impression
La tête d’impression imprime en se déplaçant vers la gauche et la droite tout en projetant de l’encre. Selon l’état, un nettoyage peut être nécessaire.
U « Nettoyage de la zone autour de la tête d’impression » à la page 58
B Plaque de maintien du support
Les plaques de maintien du support permettent d’éviter au support de se soulever et de s’assurer que les peluches sur le bord de découpe du support n’entrent pas en contact avec la tête d’impression. Placez les plaques de chaque côté du support avant impression.
U « Chargement des supports » à la page 25
C Rainure du cutter
Passez la lame d’un cutter (disponible dans le commerce) dans cette rainure pour découper le support.
D Rouleaux presseurs
Ces rouleaux appuient sur le support lors de l’impression.
U « Nettoyage du cylindre, des rouleaux presseurs et des plaques de maintien du support » à la page 54
E Cylindre
Entraîne le support à imprimer.
U « Nettoyage du cylindre, des rouleaux presseurs et des plaques de maintien du support » à la page 54
12
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction
F Dispositif de nettoyage de l’essuyeur
Le dispositif de nettoyage de l’essuyeur ôte l’encre de l’essuyeur. Cet élément est consommable. Selon l’état, son remplacement peut être nécessaire.
U « Remplacement de l’essuyeur et du dispositif de nettoyage de l’essuyeur » à la page 64
G Capuchons
Ces capuchons recouvrent les buses de la tête d’impression (sauf lors de l’impression) pour les empêcher de sécher. Selon l’état, un nettoyage peut être nécessaire.
U « Comment procéder au nettoyage » à la page 58
H Essuyeur
L’essuyeur ôte l’encre des buses de la tête d’impression. Cet élément est consommable. Selon l’état, son remplacement ou son nettoyage peut être nécessaire.
U « Comment procéder au nettoyage » à la page 58
U « Remplacement de l’essuyeur et du dispositif de nettoyage de l’essuyeur » à la page 64

Arrière

A Commutateur d’entraînement
Le commutateur d’entraînement permet d’insérer le support lors du chargement et de le rembobiner pour le remplacer.
B Support de rouleau
Placez le support sur ces supports. Il y a deux supports : un sur la gauche et un sur la droite.
C Vis de fixation du support de rouleau
Ces vis fixent les supports de rouleau en place une fois le support installé. Il y a deux vis : une sur la gauche et une sur la droite.
13
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction
D Levier de levage
Si le support à installer sur les supports de rouleau semble lourd, utilisez ces leviers pour soulever facilement le support à hauteur des supports de rouleau. Il y a deux leviers de levage : un sur la gauche et un sur la droite.
E Guide de chargement
Le support est chargé le long de ce guide.
F Support de rouleau
Posez le support sur ces supports avant de le placer sur les supports de rouleau. Il y a deux supports : un sur la gauche et un sur la droite.
G Poignée
Une fois le support placé sur le support de rouleau droit, faites tourner la poignée pour appuyer sur le support et appliquer une pression sur le mandrin de rouleau.
14
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Panneau de commande

D Affichage
Affiche l’état de l’imprimante, les menus, les messa­ges d’erreur et autres informations. U « Compré-
hension de l’affichage » à la page 16
E Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour afficher les menus. U « Utilisation du menu du panneau de comman-
de » à la page 71
F Touche y (touche de retour)
Appuyez sur cette touche pour retourner au menu précédent lorsque des options sont affichées. U
« Opérations du menu » à la page 71
G
Touches l/r (touches fléchées vers la gauche et vers la droite)
Permet de placer le curseur lors de l’exécution de tâches telles que la saisie d’un Nom réglage ou d’une Adresse IP dans le menu de configuration.
A
Touche P (touche d’alimentation)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
B
Témoin P (témoin d’alimentation)
L’état de fonctionnement de l’imprimante est indi­qué par un témoin allumé ou clignotant.
Allumé : L’imprimante est sous tension.
Clignotant: L’imprimante reçoit des données ou
procède au nettoyage de la tête ou à d’autres opérations lors de l’arrêt.
Éteint : L’imprimante est hors tension.
C Touche M (touche de configuration du support)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Configuration support, qui inclut des éléments tels que Support restant, Sélectionner support, Per- sonnaliser réglages et Impr. liste support. Cette touche est désactivée lors de l’impression.
U « Menu Configuration support » à la page 75
H
Touches u/d (touches d’entraînement du support)
Lors du chargement du support, vous pouvez
appuyer sur d pour entraîner le support et sur u pour rembobiner. Maintenez la touche d enfoncée pour entraîner le support jusqu’à 103 cm. Maintenez la touche u enfoncée pour rembobiner le support jusqu’à 25 cm. Notez que lorsque vous utilisez la touche u pour rembobiner, le support s’arrête lorsque son bord atteint la position de départ de l’impression. Il est possible de reprendre le rembobinage en relâchant et en appuyant de nouveau sur la touche.
Lorsque les menus sont affichés, ces touches
permettent de sélectionner des éléments et des options de menu. U « Opérations du menu » à la
page 71
I Bouton Z
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’un élément
de menu est mis en surbrillance, les options de l’élément sélectionné sont affichées.
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu’une option
est mise en surbrillance, l’élément mis en surbrillance est sélectionné ou l’opération sélectionnée est exécutée.
Une pression lorsque le signal sonore retentit arrête
l'alarme.
15
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction
J
Bouton
Si vous appuyez sur cette touche lorsque des me­nus sont affichés, les menus sont fermés et l’impri­mante retourne en mode prête.
K Touche # (touche de maintenance)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Maintenance, qui inclut des éléments tels que Vé-
rif Buses, Nettoyage, Maintenance tête et Comp­teur encre usagée. Cette touche est désactivée lors
de l’impression.
U « Menu Maintenance » à la page 81
L Touche W (touche pause/annuler)
L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez
sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux d’impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le bouton Z.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque des menus
sont affichés, les menus sont fermés et l’imprimante retourne en mode prête.
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante. U « Lorsqu’un message s’affiche » à la page 84
B Informations relatives aux supports
Cet écran affiche, de gauche à droite, le support
sélectionné, l’écart du cylindre, la largeur du support et le support restant.
Si un numéro de banque de mémoire de
configuration de support créée avec cette imprimante est sélectionné en tant que support d’impression, le numéro (de 1 à 30) s’affiche. Si le paramètre Réglages RIP est sélectionné, 0 s’affiche.
L’écart de cylindre sélectionné est indiqué comme
suit.
:1.5
:2.0
:2.5
Le support restant n’est pas indiqué si l’option Non
est sélectionnée pour le paramètre Configuration restante dans le menu Support restant. U « Menu Configuration support » à la page 75
M
Touche
Lorsque l’imprimante est en mode prête, vous
pouvez placer le support en position de découpe en appuyant sur cette touche, puis sur Z. U « Découpe du support » à la page 37
Lorsque l’impression est en cours, cette touche
permet de régler l’entraînement du support. U « Réglage alimentation » à la page 50
(touche d’entraînement du support)

Compréhension de l’affichage

C État de la puce
L’affichage change comme indiqué ci-dessous lors­qu’une erreur est détectée dans la puce installée.
Normale Avertissement ou erreur
1 Indicateurs d’état
L’état de la puce est indiqué comme suit.
: Pas d’erreur. Prête à imprimer.
: Une erreur s’est produite. Vérifiez le
message à l’écran et corrigez l’erreur.
A Messages
16
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction
: La puce n’a pas pu être reconnue ou
n’est pas compatible avec l’impriman­te. La réglette n’est peut-être pas ver­rouillée.
Vérifiez le message à l’écran.
: La puce exige d’être régulièrement
remplacée. Nous vous recommandons de remplacer la puce par celle d’une nouvelle recharge d’encre.
Lorsque la puce va bientôt devoir être remplacée, ter.
2 Codes de couleur d’encre
BK : Black (Noir)
Y:Yellow (Jaune)
M:Magenta
: Le Bidon d’encre résiduelle est plein.
Remplacez-le par un Bidon d’encre ré­siduelle neuf.
commence à cligno-
C:Cyan
D État du Bidon d’encre résiduelle
Affiche la quantité approximative d’espace disponi­ble dans le Bidon d’encre résiduelle. L’affichage change comme indiqué ci-dessous lorsque le bidon d’encre résiduelle est quasiment plein ou en cas d’erreur.
Normale Avertissement ou erreur
1 Indicateurs d’état
L’état du Bidon d’encre résiduelle est indiqué comme suit.
: Pas d’erreur. L’indicateur change
pour indiquer la quantité d’espace dis­ponible.
: Le Bidon d’encre résiduelle est quasi-
ment plein. Préparez un Bidon d’en­cre résiduelle neuf.
17
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Fonctionnalités

Cet imprimante jet d’encre couleur grand format prend en charge les rouleaux de 1626 mm (64 pouces) de largeur. Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après.

Productivité élevée

Unité chargement papier permet le chargement des rouleaux grande capacité
L’unité de chargement papier standard accepte des rouleaux de grande capacité dont le diamètre peut atteindre 250 mm et le poids 40 kg ; le support nécessite ainsi des remplacements moins fréquents.
Avec l’Enrouleur Auto Gros Rouleaux en option, l’imprimante peut même traiter les rouleaux de 80 kg et dont le diamètre externe atteint 300 mm.
Enrouleur papier automatique fourni par défaut
L’enrouleur de papier automatique entraîne automatiquement le support imprimé proprement, sans le froisser. Ceci s’avère utile lors des impressions en grande quantité ou en cas d’impression en continu pendant la nuit.
Réservoir d’encre grande capacité inclus
L’imprimante est équipée d’un réservoir d’encre grande capacité pour offrir une productivité élevée. Nous proposons également des recharges d’encre haute capacité de 1000 ml. Ceci vous évite la tâche fastidieuse de remplacement des cartouches d’encre.
Maintenance facile
Seule une maintenance quotidienne permet de garantir la qualité d’impression. L’imprimante est conçue de manière à laisser suffisamment d’espace pour la maintenance, qui devient ainsi très facile.
Notification des erreurs/avertissements par courrier électronique
Le système EpsonNet Config avec navigateur Web intégré à l’interface réseau de l’imprimante propose des notifications par courrier électronique. Une fois l’imprimante configurée pour les notifications par courrier électronique, elle envoie les erreurs et les avertissements aux adresses électroniques sélectionnées, vous êtes donc tranquille lorsque l’imprimante fonctionne sans surveillance, la nuit ou dans des conditions similaires.
Lancement de l’application EpsonNet Config (avec navigateur Web) U Guide réseau (fichier PDF)
Notifications d’erreur à l’aide d’un témoin et d’un signal sonore
En cas d’erreur, un signal sonore est émis et le témoin d’alerte s’allume. Le témoin d’alerte, de grande taille, est largement visible, même de loin.
Un signal sonore est émis simultanément afin d’éviter toute perte de temps liée à des bourrages causés par des erreurs passées inaperçues.
USB à haute vitesse/Gigabit Ethernet
L’imprimante est équipée d’interfaces réseau USB à haute vitesse et 100Base-TX/1000Base-T.

Facilité d’utilisation supérieure

Installation et enroulement instantanés du support
Le rouleau et les supports de mandrin de rouleau n’ont pas besoin d’axes, il n’est donc pas nécessaire de fixer les axes avant d’installer le support. Il vous suffit d’installer directement le support sur l’imprimante. Le fait de ne pas avoir à jongler avec des axes tout en longueur facilite l’installation du support, même lorsque l’espace est restreint.
Parallèlement aux supports de rouleau, qui vous permettent de poser le support lors de l’installation, l’imprimante dispose de leviers de levage, grâce auxquels vous pouvez facilement soulever les supports lourds à hauteur des supports de rouleau.
18
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Remarques sur
Introduction
lumière directe du soleil, veillez à maintenir l’humidité appropriée.
l’utilisation et le stockage

Espace d’installation

Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l’éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués.
Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour connaître les dimensions externes de l’imprimante.
U « Tableau de spécifications » à la page 96

Remarques sur l’utilisation de l’imprimante

Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d’éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d’impression.
Évitez d’utiliser l’imprimante dans des lieux avec
des sources de chaleur ou dans des lieux directement exposés aux courants d’air de ventilateurs ou de climatiseurs. Les buses de la tête d’impression pourraient sécher et s’obstruer.
Ne pliez pas et ne tirez pas sur le tube d’encre
usagée. De l’encre pourrait couler à l’intérieur ou autour de l’imprimante.
Nous vous recommandons de procéder à la
maintenance des éléments suivants dès qu’elle s’avère nécessaire. La non-exécution d’une maintenance adaptée réduit la durée de vie de la tête d’impression.
U « Maintenance dans la zone de la tête
d’impression » à la page 57
Composant à net­toyer
Tête d’impression Si les couleurs des
Essuyeur
Capuchons
Rail de l’essuyeur
Composant à rempla­cer
Fréquence
impressions sont pâles ou ne sont pas visibles, même une fois la tête nettoyée.
Lorsque
l’impression est tâchée ou manque de netteté.
Fréquence
Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la
plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U « Tableau de spécifications »
à la page 96
Notez toutefois qu’il est possible que les résultats ne soient pas conformes à vos attentes si la température et l’humidité correspondent aux limites de l’imprimante mais pas à celles du support. Veillez à ce que les conditions de fonctionnement soient adaptées au support. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le support.
En outre, si vous utilisez l’appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la
Dispositif de nettoyage de l’essuyeur
Essuyeur
Si l’impression est pâle ou tâchée, ou s’’il man­que certains segments même après nettoyage.
Il est possible que l’obturation de la tête
d’impression ne soit pas exécutée (la tête d’impression ne retourne pas du bon côté) si l’imprimante est mise hors tension en présence d’un bourrage papier ou en cas d’erreur. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement.
19
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante
lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement.
La tête d’impression est automatiquement
nettoyée à intervalles fixes après impression de manière à éviter toute obstruction des buses.
Veillez à installer le Bidon d’encre résiduelle dès que l’imprimante est sous tension.
Nettoyage régulier U « Menu Configuration
Impr. » à la page 79
L’encre sert pour l’impression mais aussi au
nettoyage des têtes et à d’autres opérations de maintenance, requises pour maintenir le bon fonctionnement des têtes d’impression.

Remarques sur l’absence d’utilisation de l’imprimante

Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’imprimante
pendant plus de deux semaines, la maintenance doit être effectuée par un technicien avant et après cette période. Cette maintenance sera facturée.
Notez que même si la maintenance a été correctement effectuée avant une période d’inutilisation prolongée de l’imprimante, une réparation pourra être nécessaire pour pouvoir la réutiliser, en fonction de la durée et des conditions de stockage. Dans un tel cas, cette réparation sera également facturée.
Contactez votre revendeur ou l’assistance Epson.
Les rouleaux presseurs peuvent froisser le support
restant dans l’imprimante. Le support peut également s’onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne des bourrages et le contact entre le support et la tête d’impression. Retirez le support avant de ranger l’imprimante.
Rangez l’imprimante après avoir vérifié que la tête
d’impression a été obturée (la tête d’impression se trouve à l’extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître.
Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l’imprimante n’est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Mettez l’imprimante sous tension au moins une fois toutes les deux semaines pour éviter toute obstruction de la tête d’impression.
Une fois l’imprimante mise sous tension, la tête est automatiquement nettoyée. Ne mettez pas l’imprimante hors tension avant la fin du nettoyage.
Laisser l’imprimante pendant trop longtemps sans la mettre sous tension peut entraîner un mauvais fonctionnement. La réparation d’un problème de ce type est payante.
Remarque :
Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez l’imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
Fermez tous les capots avant de ranger
l’imprimante. Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant longtemps, placez un chiffon ou une couverture antistatique sur l’imprimante pour empêcher l’accumulation de poussière. Les buses de la tête d’impression sont de très petite taille et peuvent facilement s’obstruer si de fines poussières adhèrent à la tête d’impression, empêchant d’imprimer correctement.
Si vous n’avez pas utilisé l’imprimante depuis
longtemps, vérifiez que la tête d’impression n’est pas obstruée avant de démarrer l’impression. Procédez à un nettoyage des têtes si ces dernières sont obstruées.
U « Recherche de buses obstruées » à la
page 55
Lors du rangement de l’imprimante, veillez à la
placer de niveau : ne la rangez pas de manière inclinée, sur un côté ou à l’envers.
20
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Remarques sur la manipulation des recharges et réservoirs d’encre

Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les recharges et réservoirs d’encre.
Ne retirez pas les réservoirs d’encre.
Les réservoirs d’encre sont étalonnés à l’installation. Leur retrait peut nuire à leur qualité et à leur fonctionnement.
Stockez les recharges à température ambiante, à
l’abri de la lumière directe du soleil.
Pour garantir la qualité d’impression, videz
complètement la recharge d’encre avant la première échéance des dates suivantes :
Date indiquée sur la recharge d’encre
Ne touchez pas à la surface imprimable.
L’humidité et l’huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d’impression.
Lors de la manipulation du support, tenez-le par
les côtés. Nous vous recommandons de porter des gants en coton.
Maintenez le support au sec.
Les matériaux d’emballage peuvent être utilisés
pour stocker les supports et ne doivent pas être jetés.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité.
Lorsque le support n’est pas utilisé, il doit être
retiré de l’imprimante, rembobiné et placé dans son emballage d’origine avant d’être stocké. Le fait de laisser le support dans l’imprimante pendant des périodes de temps prolongées peut entraîner sa détérioration.
25 jours après la date à laquelle le réservoir
d’encre a été rempli à l’aide de la recharge.
Si la recharge d’encre a été conservée dans un
endroit froid pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer à la température de la pièce pendant au moins quatre heures avant de l’utiliser.
Lors du remplissage d'un réservoir d'encre,
assurez-vous d'utiliser toute l'encre de la recharge.
Remplissez le réservoir d’encre le plus rapidement
possible après ouverture de la recharge.
Ne posez aucun objet sur le réservoir d’encre.

Manipulation des supports

Prenez les consignes suivantes en compte lors de la manipulation et du stockage des supports. Les supports en mauvais état ne produiront pas d’impressions de qualité.
Manipulation du support après impression
Pour garantir des résultats d’impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.
Ne frottez pas et n’éraflez pas la surface imprimée,
sinon l’encre risque de se détacher.
Ne touchez pas à la surface imprimée, faute de
quoi vous risquez d’ôter l’encre.
Veillez à ce que les impressions soient bien sèches
avant de les plier ou de les empiler, faute de quoi les impressions risquent de se décolorer ou d’être marquées aux emplacements où elles sont en contact. Ces marques disparaîtront si les impressions sont immédiatement séparées et séchées, mais elles resteront si les surfaces ne sont pas séparées.
Évitez la lumière directe du soleil.
Veillez à lire la documentation fournie avec chaque type de support.
Remarques sur la manipulation
Ne pliez pas le support et n’endommagez pas la
surface imprimable.
Afin d’éviter toute décoloration, affichez et rangez
les impressions comme indiqué dans la documentation fournie avec le support.
21
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Utilisation des logiciels fournis

Contenu du disque de logiciels

Les applications suivantes sont disponibles sur le disque de logiciels fourni. Installez-les en cas de besoin.
Pour plus d’informations au sujet de ces applications, reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF) ou à l’aide en ligne de l’application en question.
Remarque :
Le disque fourni ne contient pas de pilotes d’impression. Un logiciel RIP est requis pour l’impression. Des logiciels
ne figurant pas sur le CD fourni (notamment les logiciels RIP pour l’imprimante) sont proposés sur le site Web Epson.
Vous pouvez télécharger les dernières applications à partir du site Web de Epson.
Nom du logiciel Résumé
EPSON LFP Remote Panel2EPSON LFP Remote Panel 2 permet de mettre le micrologiciel à jour à partir d’un ordinateur et
de copier la banque de configuration de support créée dans le menu de configuration de l’imprimante sur un ordinateur.
U « Lancement de l’application EPSON LFP Remote Panel 2 » à la page 23
U « Fermeture de l’application EPSON LFP Remote Panel 2 » à la page 23
Epson Driver and Utilities (Epson Driver et Utilitaires)
Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson)
EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis
Installe le pilote de communications Epson (EPSON SC-F7000 Series Comm Driver).
Le pilote de communication Epson est nécessaire lorsque l’application EPSON LFP Remote Panel 2 est utilisée pour copier les paramètres du support. Il ne s’agit pas d’un pilote d’impression. En outre, il est possible que le logiciel RIP n’affiche pas l’état de l’imprimante si le pilote de communication Epson n’est pas installé lors de la connexion de l’imprimante à un ordinateur via le protocole USB. Reportez-vous à la documentation du logiciel RIP pour plus d’informations concernant l’affichage de l’état.
Installez et lancez un assistant qui vous aidera à saisir les adresses IP pour une connexion réseau simple.
votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier.
Le manuel est également installé avec le logiciel.
22
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Lancement de l’application EPSON LFP Remote Panel 2

Lancez EPSON LFP Remote Panel 2 lorsque l’imprimante affiche la mention Prêt.
L’application peut être lancée de l’une des deux
A
manières suivantes.
Double-cliquez sur l’icône EPSON LFP Remote
Panel 2 située sur le bureau. L’icône EPSON LFP Remote Panel 2 est créée lors de l’installation de
l’application.
Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs
(Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) > EPSON LFP Remote Panel 2 > EPSON LFP Remote Panel 2.
Cliquez sur l’élément souhaité dans la fenêtre
B
principale de l’application EPSON LFP Remote Panel 2.
Reportez-vous à l’aide de l’application EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus d’informations.

Fermeture de l’application EPSON LFP Remote Panel 2

Désinstallation des logiciels

Important :
c
Connectez-vous à un compte « Computer
administrator (Administrateur de l’ordinateur) » (un compte avec des administrators privileges (droits administrateur)).
Saisissez le mot de passe administrateur
lorsque le système vous le demande, puis suivez le reste de la procédure.
Quittez les autres applications en cours
d’exécution.
Cette section indique comment désinstaller l’application EPSON LFP Remote Panel 2 et le pilote de communication Epson.
Mettez l’imprimante hors tension et
A
débranchez le câble d’interface.
Accédez au Control Panel (Panneau de
B
configuration) et cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans
la catégorie Programs (Programmes).
Cliquez sur Exit (Quitter) dans la fenêtre principale de l’application EPSON LFP Remote Panel 2.
Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez
C
supprimer, puis cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)).
La sélection des options suivantes supprime les pilotes de communication Epson.
EPSON SC-F7000 Series Comm Driver Printer Uninstall
Pour désinstaller l’application EPSON LFP Remote Panel 2, sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2.
Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et
D
cliquez sur OK.
23
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
E
pour continuer.
Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Si vous réinstallez le pilote de communication Epson, redémarrez l’ordinateur.
24
SC-F7000 Series Guide d'utilisation

Opérations de base

Opérations de base

Chargement et remplacement des supports

Chargement des supports

La procédure de chargement des supports varie selon que vous utilisez l’unité chargement papier installée ou l’enrouleur automatique de gros rouleaux en option.
Procédez comme suit lors de l’utilisation de l’unité chargement papier fournie.
Si l’unité chargement papier gros rouleaux est installée, reportez-vous à la section : U « Utilisation
de l’unité chargement papier gros rouleaux en option » à la page 30
Attention :
!
Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les
doigts lors de l’ouverture ou de la fermeture du capot avant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Remarque :
Pour plus d’informations concernant les supports pouvant être utilisés dans l’imprimante, reportez-vous à la section :
U « Supports pris en charge » à la page 94
Lorsque l’unité chargement papier standard est installée
Cette section indique comment charger le support lorsque l’unité chargement papier standard est installée.
Attention :
!
Le support est lourd, il ne doit donc pas être transporté par une seule personne. Soyez au moins deux lors du chargement ou du retrait du support.
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
A
sur la touche P.
Desserrez les vis de fixation des supports de
B
rouleau et réglez les supports de rouleau de manière à ce que l’écart entre les deux soit plus large que le support.
Placez les supports de rouleau au centre.
Fixez le support en procédant comme suit.
La chute du support peut entraîner des blessures.
Ne frottez pas vos mains sur les bords du
support. Les bords sont coupants et vous pourriez vous blesser.
Important :
c
Chargez le support juste avant l’impression. Les rouleaux presseurs peuvent froisser le support restant dans l’imprimante. Le support peut également s’onduler ou s’enrouler, ce qui entraîne des bourrages et le contact entre le support et la tête d’impression.
25
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Important :
c
Si la poignée du support de droite n’est pas visible, faites tourner la poignée vers l’avant jusqu’à ce que le support s’arrête. Le support ne peut être chargé correctement si la poignée n’est pas visible.
Placez le support sur le support de rouleau en
C
l’orientant en fonction du sens d’enroulement (reportez-vous ci-dessous) et en le positionnant comme indiqué par le repère sur l’étiquette.
Côté imprimable ext
Si la position de chargement n’est pas indiquée sur l’étiquette, marquez-la sur l’étiquette comme indiqué dans le Guide d’installation.
U Guide d’installation
Remarque : Veillez à ce que l’option sélectionnée pour Type de rouleau dans le menu Personnaliser réglages
corresponde au mode d’enroulement du support. Le paramètre Type de rouleau est réglé par défaut sur Côté imprimable ext. Veillez à sélectionner Côté imprimable int lors du chargement d’un support dont le côté imprimable est enroulé sur l’intérieur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section U « Type de rouleau » à la page 48
Soulevez le levier de levage du côté gauche de
D
l’imprimante pour placer le support en position, puis insérez fermement le support de rouleau.
Côté imprimable int
Si le diamètre extérieur du rouleau est inférieur à 140 mm, soulevez le rouleau à la main et placez-le sur le support. Le mandrin du rouleau n’atteint pas le support lors du levage à l’aide du levier de levage.
26
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Serrez la vis de fixation du support de rouleau
E
pour maintenir le support de rouleau en place.
Soulevez le levier de levage du côté droit de
F
l’imprimante pour placer le support en position, puis insérez fermement le support de rouleau.
Serrez la vis de fixation du support de rouleau
G
pour maintenir le support de rouleau en place.
Faites tourner la poignée jusqu’à ce que la
H
partie A de l’illustration ci-dessous soit complètement insérée.
Si le diamètre extérieur du rouleau est inférieur à 140 mm, soulevez le rouleau à la main et placez-le sur le support comme indiqué à l’étape 4.
Important :
c
Cessez de tourner la poignée dès que la partie A n’est plus visible. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration du support de rouleau.
27
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Soulevez le levier de chargement du support.
I
Déroulez le support et insérez-le dans
J
l’imprimante.
Insérez le support au-delà des rouleaux
K
presseurs et abaissez le levier de chargement du support pour le maintenir en place.
Vérifiez que le côté gauche du support passe par le centre du carré au niveau de l’étiquette du guide de chargement.
Important :
c
Effectuez les étapes 3 à 11 dans l’ordre inverse et répétez le processus de chargement si le côté gauche du support ne se trouve pas entre les guides. Ne tentez pas de repositionner les supports de rouleau lorsqu’ils sont insérés dans le support.
Remarque :
Les supports lourds et difficiles à dérouler peuvent être entraînés en appuyant sur le commutateur d’entraînement situé sur le support de rouleau de gauche.
Côté imprimable ext
Côté imprimable int
Accédez à l’avant de l’imprimante et ouvrez le
L
capot avant.
Tenez le centre du support et soulevez le levier
M
de chargement du support.
28
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Tirez le support vers l’avant jusqu’à ce que le
N
bord ait dépassé l’étiquette située en bas du guide d’éjection.
Maintenez le côté droit du support parallèle aux repères d’échelle sur les deux étiquettes du guide d’éjection.
Remarque :
Si vous préférez imprimer dès le début du rouleau, appuyez sur la touche u du panneau de
commande pour rembobiner légèrement le support.
Veillez cependant à arrêter le rembobinage avant que le bord d’attaque du support ait dépassé la rainure de la coupeuse (du côté du rouleau presseur).
Si le bord d’attaque du support est recourbé, arrêtez le rembobinage avant que le support n’atteigne l’intérieur du cache avant.
Fixez les plaques de maintien du support de
P
chaque côté du support.
Commencez par positionner les plaques de manière à ce que les bords du support soient au centre des trous circulaires. Réglez ensuite la position jusqu’à ce que la ligne blanche soit visible dans la fenêtre carrée et appuyez sur les plaques pour les verrouiller en place et éviter qu’elles ne se soulèvent.
Abaissez le levier de chargement du support
O
pour maintenir le support en place.
Pour procéder immédiatement à l’impression, passez à l’étape 16.
Pour plus d’informations concernant le chargement du support dans l’enrouleur papier automatique, reportez-vous à la section :
U « Utilisation de l’enrouleur papier
automatique » à la page 38
29
SC-F7000 Series Guide d'utilisation
Opérations de base
Important :
c
N’utilisez pas les plaques de maintien
Lorsque les plaques de maintien du
N’utilisez pas les plaques de maintien
Laissez une marge de plus de 10 mm à
Fermez le capot avant.
Q
du support lorsque l’épaisseur du support est supérieure à 0,4 mm. Les plaques de maintien du support pourraient toucher la tête d’impression et l’endommager.
support ne sont pas utilisées, déplacez-les vers le côté gauche et le côté droit du cylindre.
du support si les côtés du support imprimé sont sales ou déchirés.
gauche et à droite lors de l’utilisation des plaques de maintien du support. Si les marges sont plus étroites, l’imprimante risque d’imprimer sur les plaques.
Attention :
!
Le support est lourd, il ne doit donc pas être transporté par une seule personne. Soyez au moins deux lors du chargement ou du retrait du support. L’utilisation d’un dispositif de levage est recommandée lors de la manipulation d’un support de 40 kg ou plus.
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant
A
sur la touche P.
Desserrez les vis de fixation des supports de
B
rouleau et réglez les supports de rouleau de manière à ce que l’écart entre les deux soit plus large que le support.
Utilisation de l’unité chargement papier gros rouleaux en option
Cette section indique comment charger le support lorsque l’unité chargement papier gros rouleaux en option est installée.
L’utilisation d’un dispositif de levage est recommandée lors de la manipulation d’un support de 40 kg ou plus.
L’explication qui suit part du principe qu’un dispositif de levage est utilisé.
Vous pouvez utiliser les dispositifs de levage suivants.
Épaisseur de la fourche ou de la plate-forme :
28 mm ou moins
La fourche ou la plate-forme peut être abaissée à
environ 190 mm du sol.
Important :
c
Si la poignée du support de droite n’est pas visible, faites tourner la poignée vers l’avant jusqu’à ce que le support s’arrête. Le support ne peut être chargé correctement si la poignée n’est pas visible.
30
Loading...
+ 80 hidden pages