Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière
que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les
informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas
responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par
l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de
réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions
d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par
Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de
câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON
est une marque commerciale déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION sont des marques commerciales de
®
Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Adobe
CorelDRAW
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de
leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
, Windows®, Windows Vista® et PowerPoint® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
, Photoshop® et Illustrator® sont des marques commerciales déposées d'Adobe Systems Incorporated.
®
est une marque commerciale déposée de Corel Corporation.
®
2
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité.............. 5
Choix de l’emplacement de l’appareil.......... 5
Installation de l’appareil................... 5
Utilisation de l’appareil.................... 6
Manipulation des cartouches d’encre.......... 6
Remarque sur ce guide...................... 6
Signification des symboles.................. 6
Versions de système d’exploitation........... 6
Éléments de l’imprimante.................... 8
Partie avant............................ 8
Intérieur.............................. 10
Section arrière.......................... 12
Panneau de contrôle..................... 14
Affichage de l’écran...................... 16
Fonctions............................... 18
Productivité élevée...................... 18
Fiabilité élevée......................... 18
Haute résolution........................ 18
Facilité d'utilisation...................... 18
Remarques sur l’utilisation et le stockage. . . . . . . . 19
Espace d’installation..................... 19
Remarques sur l’utilisation de l’imprimante.... 19
Remarques sur les périodes hors service de
l’imprimante........................... 20
Remarques sur la manipulation des cartouches
.................................... 21
Remarques sur la manipulation de l'encre
White (Blanc).......................... 22
Remarques sur la manipulation des tee-shirts
(support)............................. 22
Utilisation du logiciel...................... 24
Contenu du disque de logiciels.............. 24
Avec EPSON LFP Remote Panel 2........... 25
Désinstallation du logiciel................. 25
Impression de base
Présentation............................. 27
Éléments nécessaires....................... 29
Prétraitement............................ 30
Utilisation du liquide de prétraitement. . . . . . . . 30
Fixation du liquide de prétraitement (presse
chaude).............................. 34
Préparation de l'imprimante............... 34
Création et transmission de données........... 35
Zones non imprimables................... 35
Remarques sur la transmission et la réception
des données........................... 36
Depuis Photoshop/Illustrator.............. 36
Depuis d'autres applications............... 36
Chargement du tee-shirt (support)............. 37
Remplacement du plateau................. 37
Chargement sur le plateau................. 37
Réglage de la hauteur.................... 39
Démarrage et annulation de l'impression........ 41
Démarrage............................ 41
Annulation............................ 41
Post-traitement........................... 42
Retrait du tee-shirt...................... 42
Fixation de l'encre....................... 42
Autres méthodes d'impression
Impression depuis une clé USB............... 44
Spécifications des clés USB................ 44
Impression............................ 44
Impression sur matériau épais (support)........ 45
Retrait de la pièce ronde marquée........... 45
Installation de la pièce ronde marquée. . . . . . . . 47
Maintenance
Réglage de la tête d'impression et autres. . . . . . . . . 48
Recherche de buses obstruées.............. 48
Nettoyage de la tête d’impression............ 50
Correction du défaut d'alignement de
l'impression........................... 51
Maintenance périodique.................... 52
Fréquence............................. 52
Préparations et remarques pour le nettoyage
périodique............................ 53
Élimination des consommables usagés et des
pièces en option........................ 55
Nettoyage des capuchons.................. 55
Remplacement du kit de nettoyage de tête. . . . . 57
Lavage de tube......................... 61
Remplacement et agitation des cartouches. . . . . 63
Élimination de l'encre usagée............... 64
Remplacement de l'encre White (Blanc). . . . . . . 67
Stockage prolongé....................... 67
3
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Nettoyage de l’imprimante.................. 68
Utilisation du menu du panneau de
contrôle
Opérations du menu....................... 70
Démarrage et arrêt du menu Mode
Maintenance........................... 70
Liste des menus........................... 71
Description des menus..................... 73
Liste de fichiers USB..................... 73
Maintenance........................... 73
Configuration Impr...................... 75
Journaux d'impression................... 76
État De l'Imprimante..................... 76
Menu administrateur.................... 77
Mode Maintenance...................... 78
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s’affiche........... 80
En cas d’appel de maintenance/demande
d’entretien.............................. 81
Dépannage.............................. 83
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas)............ 83
L'imprimante fonctionne, mais n'imprime pas
.................................... 83
Les résultats de l’impression ne répondent pas
à votre attente.......................... 84
Autres............................... 87
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................. 97
Assistance aux utilisateurs en Europe......... 97
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 97
Assistance aux utilisateurs à Singapour........ 98
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . . 98
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . . 98
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . . 98
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . . 99
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 100
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 100
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 100
Termes des licences logicielles
Bonjour............................... 102
Info-ZIP copyright and license............... 107
Annexe
Options et consommables................... 89
Remarques concernant le déplacement ou le
transport de l’imprimante................... 91
Préparation au déplacement............... 91
Installation de l'imprimante après un
déplacement........................... 92
Transport de l'imprimante................. 92
Configuration système requise................ 93
Tableau de spécifications.................... 94
Normes et conformité.................... 95
Assistance
Site Internet de l’assistance technique........... 96
Contacter l’assistance Epson................. 96
Avant de contacter Epson................. 96
4
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Introduction
❏Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l’utilisation d’autres prises
sur le même circuit que les copieurs ou les
systèmes d’air conditionné qui nécessitent une
mise sous tension et hors tension régulièrement.
Consignes importantes
de sécurité
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les
consignes de sécurité. Veillez à respecter les
avertissements et les instructions figurant sur
l’imprimante.
Choix de l’emplacement de
l’appareil
❏Placez l’imprimante sur une surface plate et
stable, d’une taille supérieure aux dimensions de
l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas
correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur
une surface non horizontale.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez
pas non plus l’imprimante sous la lumière directe
du soleil, ni sous une forte source de lumière ou
de chaleur.
❏Évitez les emplacements soumis à des chocs et à
des vibrations.
❏Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs
automatiques.
❏Placez l’ensemble du système informatique loin
des sources possibles d’interférences
électromagnétiques, telles que les haut-parleurs
ou les bases des téléphones sans fil.
❏Utilisez uniquement une source d’alimentation
du type indiqué sur l’étiquette du produit.
❏Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre
cordon comporte un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
❏Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que
l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge
n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous
aussi que l’ampérage total de tous les appareils
branchés sur la prise murale n’excède pas la
valeur autorisée pour cette prise.
❏N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
❏Protégez l’imprimante contre la poussière.
❏Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.
Installation de l’appareil
❏Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures
du boîtier.
❏N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas
répandre de liquide sur l’appareil.
❏Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un
autre matériel comporte un risque d’incendie ou
de décharge électrique.
❏Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous
au personnel d’entretien qualifié dans les
situations suivantes :
Le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e), du liquide a pénétré dans
l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le
boîtier est endommagé, l’imprimante ne
fonctionne pas normalement ou vous constatez
des variations importantes de performance.
❏Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les
courts-circuits et les surtensions, vous devez
installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou
de 16 ampères.
5
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un
électricien qualifié. Si la prise contient des
fusibles, assurez-vous de les remplacer par des
fusibles identiques.
Utilisation de l’appareil
❏Ne touchez pas la règle du chariot.
❏Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne
touchez pas les cartouches d'encre pendant
l'impression.
❏Ne retirez pas les têtes d’impression à la main,
vous risquez d’endommager l’appareil.
❏Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation
clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez
pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas
l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a
pas fini de clignoter.
❏Si vous retirez une cartouche en vue de la
réutiliser plus tard, protégez la zone
d’alimentation de l’encre contre la poussière et la
saleté, et stockez la cartouche dans le même
environnement que l’appareil. Un clapet protège
l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite
d’avoir à installer un capuchon ou un couvercle,
mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les
éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez
pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone
située autour.
Remarque sur ce guide
Signification des symboles
Avertissement
!
Les Avertissements sont des
consignes à observer pour
éviter toute blessure
corporelle.
Manipulation des cartouches
d’encre
❏Gardez les cartouches hors de portée des enfants
et n’ingérez pas l’encre.
❏Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située
sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir
une incidence sur le bon fonctionnement de
l’appareil et sur l’impression.
❏La puce de cette cartouche d’encre conserve un
certain nombre d’informations relatives à la
cartouche, tel que l’état de la cartouche d’encre,
autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la
cartouche librement. Cependant, à chaque fois
que vous insérez la cartouche, vous consommez
un peu d’encre car l’imprimante procède
automatiquement à un contrôle de fiabilité.
Attention
!
Important
c
Remarque
Attention signale des
consignes à observer pour
éviter toute blessure.
Important signale des
consignes à observer pour
éviter d'endommager ce
produit.
Les Remarques contiennent
des informations utiles ou
supplémentaires sur le
fonctionnement de ce produit.
Versions de système
d’exploitation
Dans cette documentation, les abréviations suivantes
sont utilisées.
Windows fait référence à Windows 8, 7, Vista et XP
❏Windows 8 désigne Windows 8, Windows 8 Pro
et Windows 8 Enterprise.
6
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏Windows 7 fait référence aux versions Édition
familiale, Édition familiale premium,
Professionnel, et Édition intégrale.
❏Windows Vista fait référence aux versions Édition
Familiale Basique, Édition Familiale Premium,
Professionnel, Business N et Édition intégrale.
❏Windows XP fait référence aux versions Édition
familiale, Professionnel 64 et Professionnel.
Macintosh fait référence à Mac OS X
❏Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.6.8 ou aux
versions ultérieures.
7
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Éléments de l’imprimante
Partie avant
A Capot de l’imprimante
Ouvrez-le pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante.
B Sorties d'air
Permet l'évacuation de l'air de l'imprimante. Ne bloquez pas les sorties d'air.
C Couvercle de cartouche (gauche)
À ouvrir pour le remplacement ou l'agitation des cartouches d’encre.
U« Remplacement et agitation des cartouches » à la page 63
D Plateau
Un plateau pour charger pour des tee-shirts. En plus de celui fourni avec l'imprimante, deux autres tailles sont
disponibles en option.
U« Options et consommables » à la page 89
E Base mobile
Elle se déplace vers l'arrière ou l'avant lorsque l'impression démarre ou lorsque vous appuyez sur la touche } .
F Plateau de réglage parallèle
Une plaque qui supporte le plateau. Insérez le plateau ici.
G Levier de réglage de la hauteur
Ajuste la hauteur du plateau. La hauteur peut être sélectionnée sur neuf pas.
U« Réglage de la hauteur » à la page 39
8
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
H Levier de blocage
Bloque le levier de réglage de hauteur en place. Vous pouvez régler l'angle du levier.
U« Réglage de l'angle du levier de blocage » à la page 40
I Couvercle de cartouche (droit)
À ouvrir pour le remplacement ou l'agitation des cartouches d’encre.
U« Remplacement et agitation des cartouches » à la page 63
J Espace de rangement des outils
Stocke des outils tels que les brucelles fournies. N'y placez rien lorsque vous déplacez ou transportez l'imprimante.
K Cartouches d’encre
Installez les cartouches d'encre dans tous leurs logements.
L Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 14
9
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Intérieur
Introduction
A Règle du chariot
Elle guide la tête d'impression pendant son fonctionnement. Ne la touchez pas pendant la maintenance et à
tout moment ; sinon elle peut être endommagée ou salie, ce qui peut provoquer un défaut de fonctionnement.
B Axe de chariot
Un axe en métal qui supporte le chariot. Ne le touchez pas pendant la maintenance et à tout moment ; sinon
cela peut provoquer un défaut de fonctionnement.
C Tampon de lavage
L'encre y est éjectée pendant le lavage. Le tampon de lavage est un produit consommable. Remplacez-le si un
message est affiché.
U« Remplacement du kit de nettoyage de tête » à la page 57
D Filtre à air
L'air de l'imprimante traverse ce filtre pendant son fonctionnement.
Si un message au panneau de commande vous invite à remplacer le filtre à air, contactez votre distributeur ou
le support d'Epson.
E Tête d’impression
Éjecte l'encre en se déplaçant à gauche et à droite pendant l'impression.
F Capuchons anti-séchage
Ces capuchons ferment les buses de la tête d'impression afin d'éviter leur séchage entre les impressions.
Remplacez-le si un message est affiché.
U« Remplacement du kit de nettoyage de tête » à la page 57
10
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
G Capuchon d'aspiration
Il aspire l'encre pendant le nettoyage de la tête afin de déboucher les buses.
H Unité d'essuyage
Elle essuie l'encre des buses de la tête d'impression. L'unité d'essuyage est un produit consommable.
Remplacez-le si un message est affiché.
U« Remplacement du kit de nettoyage de tête » à la page 57
11
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Section arrière
Introduction
A Entrée CA
Connectez ici le câble d’alimentation fourni.
B Sortie de l'encre usagée (gauche)
La sortie du tube de l'encre usagée. L'encre usagée est éjectée par ici.
C Collier de tuyau
Un collier qui attache le tube de l'encre usagée à l'imprimante. Consultez le Guide d'installation pour plus d'informations sur la fixation et la dépose du collier.
D Support du flacon de l'encre usagée
Un support qui attache le tube de l'encre usagée à l'imprimante.
E Flacon d'encre usagée
Un flacon de collecte de l'encre usagée. Lorsque l'encre usagée atteint la ligne du flacon, remplacez-le par un
flacon d'encre usagée neuf.
F Tube de l'encre usagée
Insérez-le dans la sortie d'encre usagée et dans le flacon d'encre usagée. Assurez-vous qu'il est toujours fixé à
l'imprimante et inséré dans le flacon d'encre usagée lorsque vous utilisez l'imprimante.
G Sortie de l'encre usagée (droite)
La sortie du tube de l'encre usagée. L'encre usagée est éjectée par ici.
H Port LAN
Branchez le câble réseau ici.
12
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
I Témoin de données
Indique l'état de la connexion au réseau et la réception des données en s'allumant ou en clignotant.
Allumé:Connecté
Clignotant:Réception de données
J Témoin d’état
Indique la vitesse de transmission du réseau par la couleur de la lumière.
Vert:10Base-T
Rouge:100Base-T
K Port USB
Permet de connecter le câble USB.
L Admission d'air
Permet le refroidissement par air de l'imprimante. Ne bloquez pas l'entrée d'air.
13
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Panneau de contrôle
A
Témoin P (témoin Alimentation)
Indique l'état opérationnel de l'imprimante en s'allumant ou en clignotant.
Allumé:L’imprimante est sous tension.
Clignotant:L'imprimante reçoit des données, s'arrête ou déplace sa base mobile.
Non:L’imprimante est hors tension.
B
Touche P (Marche/Arrêt)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
C
Touche + (touche d'annulation)
Si vous appuyez sur cette touche après l'envoi de données d'impression, l'écran de confirmation de l'annulation
du travail est affiché. Pour annuler le travail d'impression, sélectionnez Oui puis appuyez sur la touche Z.
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'un message ou un menu est affiché, le message ou le menu est fermé et
vous revenez à l'écran de veille.
D Écran
Affiche l’état de l’imprimante, les menus, les messages d’erreur et d'autres informations.
U« Affichage de l’écran » à la page 16
E Touche } (touche de commande de la base mobile)
Déplace la base mobile vers l'arrière et l'avant. Le sens du mouvement dépend de la position de la base avant
d'appuyer sur la touche.
Vers l'avant:Rentre dans l'imprimante
Vers l'arrière:Se déplace vers vous
Centré:Se déplace vers vous
Si vous rappuyez sur la touche lorsque la base se déplace, elle s'arrête.
14
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
F
Touche l
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le menu est affiché, vous reculez d'une étape dans l'ordre suivant :
valeur de paramètre -> élément de paramètre -> menu.
U« Opérations du menu » à la page 70
G
Touches u/d (Haut/Bas)
Lorsque des menus sont affichés, ces touches permettent de sélectionner un élément ou une valeur de paramètre.
U« Opérations du menu » à la page 70
H Bouton Z
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'une valeur de paramètre est sélectionnée dans le menu, la valeur est
définie ou appliquée.
I
Touche r (touche du menu)
Affiche le menu des paramètres sur l'écran. Si vous appuyez sur cette touche lorsque le menu est affiché, vous
passez à l'étape suivante dans l'ordre suivant : menu -> élément de paramètre -> valeur de paramètre.
U« Opérations du menu » à la page 70
J Port de mémoire USB
Branchez la clé USB ici.
K
Touche x (touche de démarrage)
Démarre l'impression.
L
Témoin x (témoin de démarrage)
Indique si l'imprimante est prête en s'allumant ou en clignotant.
Allumé:L'imprimante est prête pour l'impression.
Clignotant:Impression.
M Touche - (Maintenance)
Une pression sur ce bouton affiche le menu Maintenance. Vous pouvez exécuter une Vérif Buses, un Nettoyage, un Lavage tube, un Kit nettoyage tête, un Nettoyage capuchons, etc.
U « Maintenance » à la page 48
N
Témoin 0 (témoin d'erreur)
Ce témoin s’éclaire ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
Allumé ou clignotant
:Une erreur s’est produite. L’illumination ou le clignotement du voyant varie selon le
type d’erreur. Le panneau de contrôle affiche une description de l’erreur.
Éteint:Pas d’erreur.
15
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Affichage de l’écran
A Message
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages
d’erreur de l’imprimante.
U« Que faire quand un message s’affiche » à la
page 80
1 Indicateurs d’état
L'état du flacon d'encre usagée est indiqué comme suit.
: La hauteur de l’indicateur correspond
à la capacité restante.
: Le flacon d'encre usagée est presque
plein. Préparez un flacon d'encre usagée neuf.
: Le flacon d'encre usagée est plein. Rem-
placez le flacon d'encre usagée par un
neuf.
F État des cartouches d'encre
Affiche l'état des cartouches d'encre et le niveau
d'encre restant approximatif. L'affichage varie de la
façon suivante lorsque le niveau d’encre est faible
ou lorsqu’une erreur se produit.
B Nom du travail d'impression
Affiche le nom du travail d'impression en cours.
C État de la mémoire USB
Ceci s'affiche lorsque vous sélectionnez Liste de fichiers USB du menu Paramètres afin de lire les
données de la clé USB branchée à l'imprimante.
D Taille du plateau
Affiche la taille du plateau du travail d'impression
en cours.
E État du flacon d'encre usagée
Affiche l'état du flacon d'encre usagée et sa capacité
restante approximative. L'affichage varie comme
suit pour indiquer des erreurs ou avertir lorsqu'il
est proche de sa fin de vie.
NormalAvertissement ou erreur
NormalAvertissement ou erreur
1
2
1 Indicateurs d’état
L’état de la cartouche d’encre est indiqué comme suit.
: L'impression est possible. La hauteur
de l’indicateur varie en fonction de la
quantité d’encre restante dans la cartouche.
: Le niveau d’encre est faible. Vous de-
vez préparer une nouvelle cartouche
d’encre.
: La cartouche d’encre est vide, rempla-
cez-la par une cartouche d'encre neuve.
1
: Une erreur s’est produite. Vérifiez le
message à l’écran et corrigez l’erreur.
16
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
: Une cartouche de Cleaning (Nettoya-
ge) est installée. La hauteur de l’indicateur varie en fonction de la quantité de
liquide de nettoyage restante dans la
cartouche.
2 Codes de couleur d’encre
WH/CL : White (Blanc)/Cleaning (Nettoya-
ge)
Y:Yellow (Jaune)
M:Magenta
C:Cyan
BK: Black (Noir)
G Affichage du nombre total d'impressions
Le nombre de tee-shirts à imprimer spécifié pendant l'envoi des données ou la Liste de fichiersUSB est affiché à droite, le nombre de tee-shirts imprimés est affiché à gauche.
17
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Fonctions
Les principales fonctions de l’imprimante sont
décrites ci-après.
Productivité élevée
Impression grande vitesse
L'impression à grande vitesse a été obtenue en
adoptant la tête MicroPiezoTF qui incorpore des
buses à densité élevée de 360 ppp, et en optimisant les
vitesses du chariot et du plateau.
Nous avons également prévu un mode couleur à
grande vitesse (sélectionné pendant l'installation
initiale) qui augmente la productivité en doublant le
nombre de buses pour chaque couleur.
Cartouches d'encre de grande capacité
Des cartouches d'encre grande capacité de 600 ml sont
disponibles pour accroître la productivité. Ceci réduit
le temps nécessaire au remplacement des cartouches
d'encre. Vous pouvez également choisir des
cartouches de 250 ml en fonction de l'utilisation de
l'imprimante.
U« Options et consommables » à la page 89
Fiabilité élevée
Système de circulation d'encre
Un système de circulation d'encre intégré évite des
défauts de fonctionnement dus à la sédimentation des
particules d'encre dans les tubes de l'encre White
(Blanc). Une alimentation en encre et une qualité
d'impression stables ont été obtenues par une
circulation régulière de l'encre.
Système d'essuyage automatique
Un système d'essuyage automatique intégré a été
récemment développé pour les imprimantes pour
textile à encre pigmentée d'Epson. Une qualité
d'impression stable a été obtenue en nettoyant
automatiquement la surface des buses des têtes
d'impression.
Haute résolution
Réalisation de dégradés progressifs et d'une
reproductibilité des couleurs élevée
Les dégradés progressifs et la reproductivité des
couleurs élevée ont été obtenus par l'utilisation d'une
encre optimisée pour que l'impression des textiles à
l'encre pigmentée produise une densité de couleurs
nette et par la technologie de traitement d'images Epson.
Réalisation d'une impression blanche à haute
densité
L'impression blanche à haute densité a été obtenue par
l'utilisation d'une encre White (Blanc) et d'un liquide
de prétraitement développé spécifiquement pour les
imprimantes pour textile à encre pigmentée Epson.
Facilité d'utilisation
Chargement et réglage de hauteur du tee-shirt
simples
Le cadre bloque en toute sécurité la surface
d'impression du tee-shirt sur le plateau. Vous pouvez
également régler la hauteur en déplaçant simplement
le levier vers la gauche ou la droite.
Conception facile à utiliser
L'imprimante est spécifiquement conçue afin que vous
puissiez exécuter toutes les opérations journalières
depuis l'avant, comme le chargement des tee-shirts,
l'ouverture et la fermeture du couvercle pour les
travaux d'entretien. Le couvercle transparent de
l'imprimante vous permet également de contrôler
facilement son état de fonctionnement.
Écran à cristaux liquides couleur clair et
parfaitement lisible
L'écran à cristaux liquides couleur de 2,5 pouces offre
une grande zone d'affichage qui vous permet de
contrôler facilement les niveaux d'encre restants pour
chaque couleur, il affiche des illustrations pour vous
montrer comment remplacer les éléments
consommables et des informations d'entretien pour
vous aider à accroître votre productivité.
Fonctions d'impression répétée et directe
Vous pouvez brancher une clé USB du commerce
directement sur l'imprimante. Ceci vous permet
d'enregistrer des données prêtes pour l'imprimante
(file d'attente) sur une clé USB et de les réimprimer.
Vous pouvez ainsi imprimer également lorsque vous
ne pouvez pas connecter un ordinateur à l'imprimante.
18
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Logiciel facile à utiliser
Nous avons déployé Garment Creator, le logiciel
spécialisé dans l'impression des textiles avec encre
pigmentée afin d'obtenir des sorties de haute qualité.
L'interface utilisateur graphique simple d'utilisation
accroît la productivité.
Pour imprimer sur des tee-shirts de couleur foncée,
vous devez imprimer d'abord la base blanche ; le
logiciel spécialisé crée toutefois les données de base
automatiquement en fonction de l'image simulée pour
faciliter l'impression. Vous pouvez même calculer les
coûts de base en effectuant une simulation à partir de
votre image simulée.
U« Contenu du disque de logiciels » à la page 24
Remarques sur
l’utilisation et le stockage
Espace d’installation
Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de
tout objet afin que le remplacement des tee-shirts et
des consommables ne soient pas gêné.
Consultez le « Guide d'installation » pour plus de détails.
U Guide d'installation (livret)
Remarques sur l’utilisation de
l’imprimante
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez
cette imprimante afin d’éviter les pannes, les
dysfonctionnements et la dégradation de la qualité
d’impression.
En plus de ce qui suit, l'utilisation de l'encre White
(Blanc) implique des points supplémentaires. Vérifiez
les points suivants.
U« Remarques sur la manipulation de l'encre White
(Blanc) » à la page 22
❏Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la
plage de température de fonctionnement et
d’humidité décrite dans le « Tableau de
spécifications ».
U« Tableau de spécifications » à la page 94
En outre, si vous utilisez l’appareil dans un
environnement sec, climatisé, ou exposé à la
lumière directe du soleil, veillez à maintenir le
taux d’humidité spécifié.
19
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏N’installez pas l’imprimante près de sources de
chaleur ou dans la trajectoire directe d’un
ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des
têtes d’impression risqueraient de sécher et de
s’obstruer.
❏Ne tirez pas sur les tubes d'encre usagée et ne les
courbez pas. Sinon l'encre peut fuir à l'intérieur
ou à l'extérieur de l'imprimante.
❏Il est possible que la tête d’impression ne soit pas
recouverte (et donc ne soit pas positionnée à
droite) si une erreur se produit et que
l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit
résolue. La fonction d’obturation place
automatiquement un capuchon sur la tête
d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce
cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez
quelques instants que l’obturation soit exécutée
automatiquement.
❏Lorsque l'imprimante est sous tension, ne
débranchez pas son alimentation et ne coupez pas
l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur.
car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire
correctement. Dans ce cas, mettez l’imprimante
sous tension et attendez quelques instants que
l’obturation soit exécutée automatiquement.
❏Pour maintenir la tête d'impression dans des
conditions de fonctionnement optimales,
l'entretien est effectué lorsque l'imprimante est
allumée. Si l'imprimante est allumée et éteinte
fréquemment, la consommation d'encre est plus
élevée dans chaque opération d'entretien. Nous
recommandons de la laisser allumée pour réduire
la consommation d'encre. Pour réduire la
consommation d'encre, nous recommandons de
laisser l'imprimante allumée pendant sa période
d'utilisation.
Remarques sur les périodes
hors service de l’imprimante
Tenez compte des points suivants pour stocker
l'imprimante. Si l’imprimante n’est pas stockée
correctement, vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
En plus de ce qui suit, l'utilisation de l'encre White
(Blanc) implique des points supplémentaires. Vérifiez
les points suivants.
U« Remarques sur la manipulation de l'encre White
(Blanc) » à la page 22
❏Pour maintenir la tête d'impression dans les
conditions de fonctionnement optimales, l'encre
et le liquide de nettoyage sont également utilisés
dans des opérations d'entretien telles que le
nettoyage des têtes en plus de l'impression.
❏Ne retirez pas les cartouches d'encre pendant le
fonctionnement de l'imprimante. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
❏Les capuchons, les unités d'essuyage, les tampons
de lavage et les tubes requièrent un entretien
périodique. Vous devez les remplacer ou les
nettoyer si un message est affiché. La qualité
d'impression se dégrade si l'entretien n'est pas
effectué.
U« Maintenance périodique » à la page 52
❏Ne déplacez pas la base mobile ou le plateau
manuellement. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
❏Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête
d’impression se bouchent. Nous vous
recommandons d’effectuer des impressions une
fois par semaine pour éviter que la tête
d’impression ne se bouche.
❏Même si l'imprimante n'est pas allumée, l'encre
accumulée dans les tubes d'encre usagée peut fuir.
Assurez-vous que le flacon d'encre usagée est
installé même lorsque l'imprimante n'est pas
allumée.
❏Vérifiez que la tête d'impression est obturée (la
tête d’impression se trouve à l’extrême droite)
avant de ranger l'imprimante. Si elle n'est pas
obturée pendant un certain temps, la qualité
d'impression peut se dégrader et il peut être
impossible de déboucher la tête d'impression. Si la
tête d’impression n’est pas obturée, mettez
l’imprimante sous tension, vérifiez que
l'obturation s'est effectuée, puis éteignez
l'imprimante.
20
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏Fermez tous les couvercles pour stocker
l'imprimante afin d'éviter l'introduction de
poussière et d'autres corps étrangers.
Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu
antistatique ou un autre système de protection.
Les buses de la tête d’impression sont de très
petite taille et peuvent facilement s’obstruer si des
poussières fines pénètrent dans la tête
d’impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus
imprimer correctement.
❏Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant un
mois, vérifiez si des buses sont bouchées avant
d'imprimer. Si vous détectez des buses bouchées
dans la tête d'impression, effectuez un nettoyage
de la tête.
U« Recherche de buses obstruées » à la
page 48
❏Si vous n'utilisez pas l'encre de couleur pendant
un mois ou plus, remplacez l'encre par du liquide
de nettoyage en installant la cartouche de
Cleaning (Nettoyage) vendue (effectuez
l'exécution de stockage prolongé). Si l'imprimante
est laissée sans effectuer l'opération de stockage
prolongé, il peut être impossible de déboucher la
tête d'impression.
❏Nous vous recommandons de ranger les
cartouches d’encre et de Cleaning (Nettoyage) à
température ambiante, à l’abri de lumière directe
du soleil, et de les utiliser avant la date
d’expiration inscrite sur l’emballage.
❏Pour garantir la qualité d'impression, nous
recommandons d'utiliser les cartouches d'encre et
de Cleaning (Nettoyage) dans l'année qui suit leur
installation.
❏Les cartouches d’encre et de Cleaning (Nettoyage)
stockées longtemps à basse température doivent
être maintenues à température ambiante pendant
quatre heures avant d’être réutilisées.
❏Ne touchez pas la puce du circuit imprimé des
cartouches. au risque de perturber le
fonctionnement et l’impression.
❏Installez les cartouches d'encre et de Cleaning
(Nettoyage) dans leurs logements respectifs.
L'imprimante n'imprimera pas si les logements ne
sont pas tous munis de leurs cartouches.
❏Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et
empêcher une impression de qualité. Laissez les
cartouches d’encre dans tous les logements même
lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante.
U« Stockage prolongé » à la page 67
Remarques sur la manipulation
des cartouches
Tenez compte des points suivants lorsque vous
manipulez les cartouches afin de conserver une qualité
d’impression satisfaisante.
En plus de ce qui suit, l'utilisation de l'encre White
(Blanc) implique des points supplémentaires. Vérifiez
les points suivants.
U« Remarques sur la manipulation de l'encre White
(Blanc) » à la page 22
❏Lors de la première installation des cartouches
d'encre, une quantité d'encre importante est
consommée pour remplir toutes les parties des
buses de la tête d'impression afin que
l'imprimante soit prête pour l'impression. Soyez
sûr de disposer de cartouches de rechange.
❏Les informations telles que les niveaux restants
sont gérés par la puce afin de permettre de
poursuivre l'utilisation de la cartouche après sont
retrait et sa réinstallation.
❏Si vous retirez une cartouche d'encre avant qu'elle
soit vide, essuyez l'encre restant sur son orifice
d'alimentation avec le bâtonnet de nettoyage du
kit d'entretien fourni. Si l'encre sèche sur l'orifice
d'alimentation, elle peut couler lors du remontage.
Assurez-vous que l'orifice d'alimentation est
exempt de poussière lors du stockage des
21
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
cartouches. L'orifice n'a pas besoin d'être obturé
car il contient une valve.
❏Les cartouches d'encre retirées peuvent avoir de
l'encre autour de leur orifice d'alimentation,
veillez à ne pas salir les abords.
❏Pour maintenir la qualité de la tête d’impression,
cette imprimante cesse d’imprimer avant que les
cartouches d’encre soient complètement épuisées.
❏Les cartouches d’encre peuvent contenir des
matériaux recyclés. Cela n’affecte cependant pas le
fonctionnement ou les performances de
l'imprimante.
❏Ne démontez pas et ne modifiez pas les
cartouches d’encre. Vous risquez de ne pas
pouvoir imprimer correctement.
❏Ne laissez pas tomber et ne heurtez pas les
cartouches contre des objets durs. Cela peut
provoquer une fuite d'encre.
❏Disposez les cartouches à plat pour les stocker. Si
les cartouches sont stockées à la verticale, vous
risquez de ne pas pouvoir disperser la
sédimentation, même en les secouant.
❏Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant deux
semaines ou plus, effectuez un Rempl. encreblanche en utilisant la cartouche de Cleaning
(Nettoyage) vendue séparément. Si l'imprimante
est laissée sans remplacer l'encre blanche, il peut
être impossible de déboucher la tête d'impression.
U« Remplacement de l'encre White (Blanc) » à
la page 67
Remarque :
En mode encre White (Blanc), celle-ci est encore
consommée pendant l'entretien même en cas
d'impression uniquement en couleur.
Remarques sur la manipulation
Remarques sur la manipulation
de l'encre White (Blanc)
Une caractéristique de l'encre White (Blanc) est qu'elle
sédimente facilement (les particules d'encre se
déposent au bas du liquide). Si l'encre est utilisée dans
cet état, la qualité d'impression peut se dégrader ou
l'imprimante peut mal fonctionner. Notez les points
suivants pour utiliser l'imprimante dans des
conditions optimales.
❏Retirez la cartouche installée au début de chaque
jour de travail ou toutes les 20 heures (lorsqu'un
message est affiché) et secouez-la bien.
U« Remplacement et agitation des cartouches »
à la page 63
❏Lavez les tubes d'encre lorsqu'un message est
affiché pour éviter la dégradation de la qualité
d'impression due à la sédimentation dans les tubes.
des tee-shirts (support)
Tenez compte des points suivants lors de la
manipulation ou du stockage des tee-shirts imprimés.
❏Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive
ou à l’humidité. Si les tee-shirts sont stockés dans
un endroit très chaud après l'impression, la
surface imprimée peut se ramollir et coller.
❏N'utilisez pas de sèche-linge.
❏Ne les nettoyez pas à sec.
❏Retournez le tee-shirt avant le lavage et laissez-le
sécher à l'envers.
❏N'utilisez pas d'eau de Javel. Elle peut provoquer
une décoloration.
❏Ne repassez pas directement sur la surface
imprimée.
Après le lavage, un nettoyage automatique est
effectué pour éviter que les buses se bouchent.
L'encre White (Blanc) et les encres de couleur
sont utilisées pour nettoyer toutes les buses.
U« Lavage de tube » à la page 61
❏Ne les exposez pas à la lumière directe du soleil
pendant de longues périodes.
❏N'utilisez pas de solvants organiques tels que
l'alcool.
22
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
❏Ne frottez pas la surface imprimée contre du
similicuir à base de chlorure de vinyle. Les
couleurs peuvent se transférer sur le cuir.
❏Les couleurs peuvent se transférer si vous frottez
une surface imprimée uniquement avec des
encres de couleur contre une surface imprimée
avec uniquement de l'encre White (Blanc). Si ceci
se produit, utilisez un chiffon doux ou un pinceau
avec un peu de détergent ménager pour essuyer la
couleur transférée.
❏Si vous avez appliqué un liquide de prétraitement
et avez fixé l'encre, nous recommandons de laver
le tee-shirt dans l'eau avant de le porter afin
d'éliminer les traces de liquide de prétraitement
restantes.
❏Si des traces du liquide de prétraitement sont
visibles, essayez le lavage à l'eau ; cependant les
effets dépendent du matériau du tee-shirt.
❏Si un liquide de prétraitement est appliqué à un
tee-shirt blanc ou de couleur claire, le côté de
l'application peut jaunir. Imprimez peu après
l'application du liquide de prétraitement et lavez à
l'eau. Évitez la lumière directe du soleil si vous
stockez le tee-shirt sans impression.
23
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Utilisation du logiciel
Contenu du disque de logiciels
Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Installez-les en fonction de vos besoins.
Vous trouverez plus d'information dans le Guide réseau (pdf) et l'assistance en ligne du logiciel.
Remarque :
❏Le pilote de l'imprimante n'est pas stocké sur le disque de logiciel fourni. Vous avez besoin du logiciel Garment
Creator de l'imprimante ou d'un RIP logiciel pour imprimer. Vous pouvez télécharger le logiciel absent du disque
de logiciel fourni (tel que le logiciel pour cette imprimante et le module logiciel) depuis le site Web d'Epson.
❏Téléchargez les dernières versions du logiciel d'application depuis le site Web d'Epson.
Pour Windows
Nom du logicielDescription
EPSON LFP Remote Panel2EPSON LFP Remote Panel 2 permet la mise à jour du microprogramme de l'imprimante.
U« Avec EPSON LFP Remote Panel 2 » à la page 25
Epson Driver and Utilities
(Pilote et utilitaires Epson)
EpsonNet ConfigCe logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis
Installe le pilote de communication Epson (EPSON SC-F2000 Series Comm Driver).
Le pilote de communication Epson n'est pas le pilote de l'imprimante. Si vous connectez
l'imprimante à un ordinateur par un câble USB sans installer le pilote de communication
Epson, l'état de l'imprimante ne peut pas être affiché dans le logiciel Garment Creator ou dans
le RIP logiciel. Consultez la documentation fournie avec le logiciel pour confirmer qu'il existe
une fonction d'affichage de l'état.
L'installation de cet utilitaire vous permet de définir facilement les adresses requises par la
connexion réseau au moyen d'un assistant.
votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à
l’aide du clavier.
Pour Mac OS X
Nom du logicielDescription
EPSON LFP Remote Panel2EPSON LFP Remote Panel 2 permet la mise à jour du microprogramme de l'imprimante.
qu'utilisateur avec un compte Computer
administrator (Administrateur de
l'ordinateur) (un utilisateur avec des
Administrative Rights (Droits
d'administration)).
❏Si un mot de passe d'administrateur ou une
confirmation sont demandés, entrez le mot
de passe puis poursuivez l'opération.
❏Fermez toutes les autres applications.
Windows
Le pilote de communication Epson est utilisé par
exemple de désinstallation d'EPSON LFP Remote
Panel 2.
Mettez l’imprimante hors tension et
A
débranchez le câble d’interface.
Consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour
plus de détails.
Mac OS X
Double-cliquez sur Applications — Epson
Software — EPSON LFP Remote Panel 2 puis sur
l'icône EPSON LFP Remote Panel 2 pour afficher
l'écran principal d'EPSON LFP Remote Panel 2.
Fermeture
Cliquez sur Exit (Fermer) dans l'écran principal
d'EPSON LFP Remote Panel 2.
Cliquez sur Programmes — Désinstaller un
B
programme du Panneau de Configuration.
Sélectionnez le logiciel à supprimer et cliquez
C
sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier)
(ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)).
Sélectionnez Désinstaller l'imprimante EPSON
SC-F2000 Series Comm Driver pour retirer le
pilote de communication Epson.
Lorsque le message de confirmation s'affiche,
cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote de
communication Epson.
25
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Mac OS X
Cette section explique comment retirer EPSON LFP
Remote Panel 2.
Fermez EPSON LFP Remote Panel 2.
A
Faites glisser le dossier EPSON Remote Panel
B
2 depuis le dossier Applications dans la Trash
(Corbeille).
Utilisez le « Uninstaller » pour retirer d'autres
applications. Supprimez d'abord le logiciel pour le
réinstaller ou le mettre à jour.
Téléchargement du programme de désinstallation
Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
URL : http://www.epson.com
Utilisation du programme de désinstallation
Suivez les instructions du site Web Epson.
26
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Impression de base
Présentation
Cette section explique le processus de base de la préparation d'un tee-shirt avant l'impression au post-traitement
après l'impression.
Élément d'opérationDescriptionPage de référence
PréparationVérifiez les éléments requis en plus de l'impriman-
te.
PrétraitementLors de l'impression avec l'encre White (Blanc),
vous devez appliquer le liquide de prétraitement
au tee-shirt. Si le tee-shirt est froissé, passez-le à
la presse chaude pour le repasser.
Création et transmission de données
Créez les données que vous voulez imprimer
avec une application du commerce et ainsi de suite, puis envoyez-les à l'imprimante.
U« Éléments nécessaires » à la
page 29
U« Prétraitement » à la pa-
ge 30
U« Création et
transmission de données » à
la page 35
Chargement du tee-shirt (support)Chargez le tee-shirt sur l'imprimante.U « Chargement du tee-shirt
(support) » à la page 37
Impression
Vérifiez que le témoin x est allumé avant de démarrer l'impression.
U« Démarrage et
annulation de l'impression » à
la page 41
Retrait du tee-shirt (support)Retirez le tee-shirt de l'imprimante.
U« Post-traitement » à la
page 42
27
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Post-traitementFixez l'encre sur le tee-shirt.
U« Post-traitement » à la
page 42
28
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Éléments nécessaires
Pour imprimer sur un tee-shirt avec cette imprimante,
vous avez également besoin des dispositifs et pièces
suivants. Préparez les éléments nécessaires selon votre
but.
Presse chaude (disponible dans le commerce)
Elle sert à défroisser les tee-shirts ainsi qu'à fixer le
liquide de prétraitement et l'encre. La presse chaude
doit être plus grande que votre plateau et pouvoir
soutenir au moins 170 °C pendant 90 secondes. Nous
recommandons une presse chaude avec une feuille de
mousse ou un tapis qui permette l'évacuation de la
vapeur. S'ils ne sont pas fournis, vous devez vous les
procurer à l'avance. Consultez le point suivant pour
les tailles des plateaux.
U« Options et consommables » à la page 89
Four (disponible dans le commerce)
Il sert à fixer l'encre après l'impression. Il n'est pas
nécessaire si vous avez une presse chaude.
Liquide de prétraitement (consommable)
C'est nécessaire pour une impression à l'encre White
(Blanc). Si le liquide de prétraitement n'est pas
appliqué, l'encre White (Blanc) ne se développe pas et
sa blancheur n'apparaît pas. En outre, les couleurs
imprimées sur l'encre White (Blanc) ne se
développent pas.
Utilisez un rouleau ou un pulvérisateur pour
appliquer le liquide de prétraitement au tee-shirt.
U« Options et consommables » à la page 89
Eau pure (disponible dans le commerce)
L'eau pure, telle que de l'eau distillée et purifiée, sert à
diluer le liquide de prétraitement.
Rouleau pour liquide de prétraitement (disponible
dans le commerce)
Il sert à appliquer le liquide de prétraitement sur les
tee-shirts. Choisissez un rouleau recouvert de fibre
polyester courte avec une excellente absorption de
liquide telle qu'un rouleau à peindre. Nous
recommandons une poignée de rouleau en aluminium
afin d'éviter la rouille.
Feuille de protection résistante à la chaleur
(disponible dans le commerce)
Elle se place sur le tee-shirt afin d'éviter le collage du
liquide de prétraitement ou de l'encre du côté presse
de la presse chaude.
Utilisez des feuilles de papier siliconé, en fluoro-résine
ou équivalentes.
Les feuilles siliconées tendent à produire un effet mat,
alors que les feuilles en fluoro-résine tendent à
produire un effet glacé.
Tee-shirts (disponibles dans le commerce)
Nous recommandons la qualité suivante.
❏Proportion de coton : 100 à 50%
Nous recommandons le 100% coton, avec un
matériau épais à tissage serré. Nous recommandons
également de faire un test d'impression à l'avance car
la qualité d'impression ne peut pas toujours être
garantie avec certains types de tissus.
Un rouleau peut mieux appliquer le liquide sur des
zones inégales telles que des poches et gaspille moins
de liquide par des éclaboussures comparé aux
pulvérisateurs. Veillez à appliquer le liquide
également ; sinon la blancheur peut ne pas être
brillante ou les couleurs peuvent apparaître
irrégulièrement.
Vous avez également besoin d'un plateau afin de
permettre au liquide de prétraitement d'imbiber le
rouleau.
Flacon de pulvérisation (disponible dans le
commerce)
Il sert à pulvériser le liquide de prétraitement sur les
tee-shirts. Préparez un flacon qui vous permet de
pulvériser une brume fine (nous recommandons un
pulvérisateur électrique).
L'utilisation d'un pulvérisateur est plus rapide et facile
que celle d'un rouleau. Cependant, le liquide de
prétraitement est souvent gaspillé car il est pulvérisé
au-delà des bords du tee-shirt, vous pouvez devoir
également réserver fixer un espace à la pulvérisation.
Bande collante ou rouleau collant (disponibles dans
le commerce)
Ils servent à retirer les fibres de la surface d'impression
du tee-shirt.
29
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Rouleau dur (disponible dans le commerce)
Il sert à rabattre les fibres sur la surface d'impression
du tee-shirt. Préparez un rouleau dur différent de
celui utilisé pour appliquer le liquide de prétraitement.
Prétraitement
Si vous remarquez que le tee-shirt est froissé, utilisez
la presse chaude pour le repasser avant de débuter
l'impression. Lorsque vous imprimez avec l'encre
White (Blanc), appliquez le liquide de prétraitement.
Une fois ceci fait, effectuez les préparations de
l'imprimante.
U« Utilisation du liquide de prétraitement » à la
page 30
U« Fixation du liquide de prétraitement (presse
chaude) » à la page 34
U« Préparation de l'imprimante » à la page 34
Utilisation du liquide de
prétraitement
Le liquide de prétraitement est nécessaire à
l'impression avec l'encre White (Blanc) ; cependant, si
le liquide est utilisé dans le cas d'une impression
uniquement avec une encre de couleur, le tissu sera
moins résistant au lavage et au frottement.
Préparez un rouleau ou un pulvérisateur pour
appliquer le liquide aux teeshirts.
U« Éléments nécessaires » à la page 29
Lisez la fiche de données de sécurité avant l'utilisation.
Vous pouvez télécharger la fiche de données de
sécurité depuis le site Web d'Epson.
URL : http://www.epson.com
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.