Epson SURECOLOR SC-F2000 User Manual

Guide d'utilisation
CMP0006-00 FR
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Copyrights et marques

Copyrights et marques
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON
est une marque commerciale déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION sont des marques commerciales de
®
Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Adobe
CorelDRAW
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
© 2013 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
, Windows®, Windows Vista® et PowerPoint® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
®
, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc.
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
®
est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation.
®
, Photoshop® et Illustrator® sont des marques commerciales déposées d'Adobe Systems Incorporated.
®
est une marque commerciale déposée de Corel Corporation.
®
2
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Table des matières

Table des matières
Copyrights et marques
Introduction
Consignes importantes de sécurité.............. 5
Choix de l’emplacement de l’appareil.......... 5
Installation de l’appareil................... 5
Utilisation de l’appareil.................... 6
Manipulation des cartouches d’encre.......... 6
Remarque sur ce guide...................... 6
Signification des symboles.................. 6
Versions de système d’exploitation........... 6
Éléments de l’imprimante.................... 8
Partie avant............................ 8
Intérieur.............................. 10
Section arrière.......................... 12
Panneau de contrôle..................... 14
Affichage de l’écran...................... 16
Fonctions............................... 18
Productivité élevée...................... 18
Fiabilité élevée......................... 18
Haute résolution........................ 18
Facilité d'utilisation...................... 18
Remarques sur l’utilisation et le stockage. . . . . . . . 19
Espace d’installation..................... 19
Remarques sur l’utilisation de l’imprimante.... 19
Remarques sur les périodes hors service de
l’imprimante........................... 20
Remarques sur la manipulation des cartouches
.................................... 21
Remarques sur la manipulation de l'encre
White (Blanc).......................... 22
Remarques sur la manipulation des tee-shirts
(support)............................. 22
Utilisation du logiciel...................... 24
Contenu du disque de logiciels.............. 24
Avec EPSON LFP Remote Panel 2........... 25
Désinstallation du logiciel................. 25
Impression de base
Présentation............................. 27
Éléments nécessaires....................... 29
Prétraitement............................ 30
Utilisation du liquide de prétraitement. . . . . . . . 30
Fixation du liquide de prétraitement (presse
chaude).............................. 34
Préparation de l'imprimante............... 34
Création et transmission de données........... 35
Zones non imprimables................... 35
Remarques sur la transmission et la réception
des données........................... 36
Depuis Photoshop/Illustrator.............. 36
Depuis d'autres applications............... 36
Chargement du tee-shirt (support)............. 37
Remplacement du plateau................. 37
Chargement sur le plateau................. 37
Réglage de la hauteur.................... 39
Démarrage et annulation de l'impression........ 41
Démarrage............................ 41
Annulation............................ 41
Post-traitement........................... 42
Retrait du tee-shirt...................... 42
Fixation de l'encre....................... 42
Autres méthodes d'impression
Impression depuis une clé USB............... 44
Spécifications des clés USB................ 44
Impression............................ 44
Impression sur matériau épais (support)........ 45
Retrait de la pièce ronde marquée........... 45
Installation de la pièce ronde marquée. . . . . . . . 47
Maintenance
Réglage de la tête d'impression et autres. . . . . . . . . 48
Recherche de buses obstruées.............. 48
Nettoyage de la tête d’impression............ 50
Correction du défaut d'alignement de
l'impression........................... 51
Maintenance périodique.................... 52
Fréquence............................. 52
Préparations et remarques pour le nettoyage
périodique............................ 53
Élimination des consommables usagés et des
pièces en option........................ 55
Nettoyage des capuchons.................. 55
Remplacement du kit de nettoyage de tête. . . . . 57
Lavage de tube......................... 61
Remplacement et agitation des cartouches. . . . . 63
Élimination de l'encre usagée............... 64
Remplacement de l'encre White (Blanc). . . . . . . 67
Stockage prolongé....................... 67
3
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Table des matières
Nettoyage de l’imprimante.................. 68
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Opérations du menu....................... 70
Démarrage et arrêt du menu Mode
Maintenance........................... 70
Liste des menus........................... 71
Description des menus..................... 73
Liste de fichiers USB..................... 73
Maintenance........................... 73
Configuration Impr...................... 75
Journaux d'impression................... 76
État De l'Imprimante..................... 76
Menu administrateur.................... 77
Mode Maintenance...................... 78
Résolution des problèmes
Que faire quand un message s’affiche........... 80
En cas d’appel de maintenance/demande
d’entretien.............................. 81
Dépannage.............................. 83
Vous ne pouvez pas imprimer (parce que
l’imprimante ne fonctionne pas)............ 83
L'imprimante fonctionne, mais n'imprime pas
.................................... 83
Les résultats de l’impression ne répondent pas
à votre attente.......................... 84
Autres............................... 87
Assistance aux utilisateurs en Amérique du
nord................................. 97
Assistance aux utilisateurs en Europe......... 97
Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 97
Assistance aux utilisateurs à Singapour........ 98
Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . . 98
Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . . 98
Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . . 98
Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . . 99
Assistance aux utilisateurs en Malaisie....... 100
Assistance aux utilisateurs en Inde.......... 100
Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 100
Termes des licences logicielles
Bonjour............................... 102
Info-ZIP copyright and license............... 107
Annexe
Options et consommables................... 89
Remarques concernant le déplacement ou le
transport de l’imprimante................... 91
Préparation au déplacement............... 91
Installation de l'imprimante après un
déplacement........................... 92
Transport de l'imprimante................. 92
Configuration système requise................ 93
Tableau de spécifications.................... 94
Normes et conformité.................... 95
Assistance
Site Internet de l’assistance technique........... 96
Contacter l’assistance Epson................. 96
Avant de contacter Epson................. 96
4
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Introduction

Introduction
Connectez l’imprimante à des prises correctement
mises à la terre. Evitez l’utilisation d’autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d’air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement.

Consignes importantes de sécurité

Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante.

Choix de l’emplacement de l’appareil

Placez l’imprimante sur une surface plate et
stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale.
Évitez les emplacements soumis à des variations
subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur.
Évitez les emplacements soumis à des chocs et à
des vibrations.
Évitez les prises électriques contrôlées par des
interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques.
Placez l’ensemble du système informatique loin
des sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil.
Utilisez uniquement une source d’alimentation
du type indiqué sur l’étiquette du produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
endommagé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que
l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour cette prise.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Protégez l’imprimante contre la poussière.
Placez l’imprimante près d’une prise murale
facilement accessible.

Installation de l’appareil

Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures
du boîtier.
N’insérez aucun objet dans les emplacements ou
fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil.
Le cordon d’alimentation est prévu pour cet
appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous
au personnel d’entretien qualifié dans les situations suivantes :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le boîtier est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance.
Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne,
observez les consignes suivantes :
Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères.
5
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
En cas de dommages au niveau de la prise,
remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques.

Utilisation de l’appareil

Ne touchez pas la règle du chariot.
Ne mettez pas votre main dans l'imprimante et ne
touchez pas les cartouches d'encre pendant l'impression.
Ne retirez pas les têtes d’impression à la main,
vous risquez d’endommager l’appareil.
Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/
Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.
Si vous retirez une cartouche en vue de la
réutiliser plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l’appareil. Un clapet protège l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à installer un capuchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone située autour.

Remarque sur ce guide

Signification des symboles

Avertissement
!
Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle.

Manipulation des cartouches d’encre

Gardez les cartouches hors de portée des enfants
et n’ingérez pas l’encre.
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située
sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression.
La puce de cette cartouche d’encre conserve un
certain nombre d’informations relatives à la cartouche, tel que l’état de la cartouche d’encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.
Attention
!
Important
c
Remarque
Attention signale des consignes à observer pour éviter toute blessure.
Important signale des consignes à observer pour éviter d'endommager ce produit.
Les Remarques contiennent des informations utiles ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit.

Versions de système d’exploitation

Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées.
Windows fait référence à Windows 8, 7, Vista et XP
Windows 8 désigne Windows 8, Windows 8 Pro
et Windows 8 Enterprise.
6
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Windows 7 fait référence aux versions Édition
familiale, Édition familiale premium, Professionnel, et Édition intégrale.
Windows Vista fait référence aux versions Édition
Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel, Business N et Édition intégrale.
Windows XP fait référence aux versions Édition
familiale, Professionnel 64 et Professionnel.
Macintosh fait référence à Mac OS X
Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.6.8 ou aux
versions ultérieures.
7
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Éléments de l’imprimante

Partie avant

A Capot de l’imprimante
Ouvrez-le pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante.
B Sorties d'air
Permet l'évacuation de l'air de l'imprimante. Ne bloquez pas les sorties d'air.
C Couvercle de cartouche (gauche)
À ouvrir pour le remplacement ou l'agitation des cartouches d’encre.
U « Remplacement et agitation des cartouches » à la page 63
D Plateau
Un plateau pour charger pour des tee-shirts. En plus de celui fourni avec l'imprimante, deux autres tailles sont disponibles en option.
U « Options et consommables » à la page 89
E Base mobile
Elle se déplace vers l'arrière ou l'avant lorsque l'impression démarre ou lorsque vous appuyez sur la touche } .
F Plateau de réglage parallèle
Une plaque qui supporte le plateau. Insérez le plateau ici.
G Levier de réglage de la hauteur
Ajuste la hauteur du plateau. La hauteur peut être sélectionnée sur neuf pas.
U « Réglage de la hauteur » à la page 39
8
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
H Levier de blocage
Bloque le levier de réglage de hauteur en place. Vous pouvez régler l'angle du levier.
U « Réglage de l'angle du levier de blocage » à la page 40
I Couvercle de cartouche (droit)
À ouvrir pour le remplacement ou l'agitation des cartouches d’encre.
U « Remplacement et agitation des cartouches » à la page 63
J Espace de rangement des outils
Stocke des outils tels que les brucelles fournies. N'y placez rien lorsque vous déplacez ou transportez l'imprimante.
K Cartouches d’encre
Installez les cartouches d'encre dans tous leurs logements.
L Panneau de contrôle
U « Panneau de contrôle » à la page 14
9
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Intérieur

Introduction
A Règle du chariot
Elle guide la tête d'impression pendant son fonctionnement. Ne la touchez pas pendant la maintenance et à tout moment ; sinon elle peut être endommagée ou salie, ce qui peut provoquer un défaut de fonctionnement.
B Axe de chariot
Un axe en métal qui supporte le chariot. Ne le touchez pas pendant la maintenance et à tout moment ; sinon cela peut provoquer un défaut de fonctionnement.
C Tampon de lavage
L'encre y est éjectée pendant le lavage. Le tampon de lavage est un produit consommable. Remplacez-le si un message est affiché.
U « Remplacement du kit de nettoyage de tête » à la page 57
D Filtre à air
L'air de l'imprimante traverse ce filtre pendant son fonctionnement.
Si un message au panneau de commande vous invite à remplacer le filtre à air, contactez votre distributeur ou le support d'Epson.
E Tête d’impression
Éjecte l'encre en se déplaçant à gauche et à droite pendant l'impression.
F Capuchons anti-séchage
Ces capuchons ferment les buses de la tête d'impression afin d'éviter leur séchage entre les impressions. Remplacez-le si un message est affiché.
U « Remplacement du kit de nettoyage de tête » à la page 57
10
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
G Capuchon d'aspiration
Il aspire l'encre pendant le nettoyage de la tête afin de déboucher les buses.
H Unité d'essuyage
Elle essuie l'encre des buses de la tête d'impression. L'unité d'essuyage est un produit consommable. Remplacez-le si un message est affiché.
U « Remplacement du kit de nettoyage de tête » à la page 57
11
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Section arrière

Introduction
A Entrée CA
Connectez ici le câble d’alimentation fourni.
B Sortie de l'encre usagée (gauche)
La sortie du tube de l'encre usagée. L'encre usagée est éjectée par ici.
C Collier de tuyau
Un collier qui attache le tube de l'encre usagée à l'imprimante. Consultez le Guide d'installation pour plus d'in­formations sur la fixation et la dépose du collier.
D Support du flacon de l'encre usagée
Un support qui attache le tube de l'encre usagée à l'imprimante.
E Flacon d'encre usagée
Un flacon de collecte de l'encre usagée. Lorsque l'encre usagée atteint la ligne du flacon, remplacez-le par un flacon d'encre usagée neuf.
F Tube de l'encre usagée
Insérez-le dans la sortie d'encre usagée et dans le flacon d'encre usagée. Assurez-vous qu'il est toujours fixé à l'imprimante et inséré dans le flacon d'encre usagée lorsque vous utilisez l'imprimante.
G Sortie de l'encre usagée (droite)
La sortie du tube de l'encre usagée. L'encre usagée est éjectée par ici.
H Port LAN
Branchez le câble réseau ici.
12
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
I Témoin de données
Indique l'état de la connexion au réseau et la réception des données en s'allumant ou en clignotant.
Allumé : Connecté
Clignotant : Réception de données
J Témoin d’état
Indique la vitesse de transmission du réseau par la couleur de la lumière.
Vert : 10Base-T
Rouge : 100Base-T
K Port USB
Permet de connecter le câble USB.
L Admission d'air
Permet le refroidissement par air de l'imprimante. Ne bloquez pas l'entrée d'air.
13
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Panneau de contrôle

A
Témoin P (témoin Alimentation)
Indique l'état opérationnel de l'imprimante en s'allumant ou en clignotant.
Allumé : L’imprimante est sous tension.
Clignotant : L'imprimante reçoit des données, s'arrête ou déplace sa base mobile.
Non : L’imprimante est hors tension.
B
Touche P (Marche/Arrêt)
Met l’imprimante sous ou hors tension.
C
Touche + (touche d'annulation)
Si vous appuyez sur cette touche après l'envoi de données d'impression, l'écran de confirmation de l'annulation du travail est affiché. Pour annuler le travail d'impression, sélectionnez Oui puis appuyez sur la touche Z.
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'un message ou un menu est affiché, le message ou le menu est fermé et vous revenez à l'écran de veille.
D Écran
Affiche l’état de l’imprimante, les menus, les messages d’erreur et d'autres informations.
U « Affichage de l’écran » à la page 16
E Touche } (touche de commande de la base mobile)
Déplace la base mobile vers l'arrière et l'avant. Le sens du mouvement dépend de la position de la base avant d'appuyer sur la touche.
Vers l'avant : Rentre dans l'imprimante
Vers l'arrière : Se déplace vers vous
Centré : Se déplace vers vous
Si vous rappuyez sur la touche lorsque la base se déplace, elle s'arrête.
14
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
F
Touche l
Si vous appuyez sur cette touche lorsque le menu est affiché, vous reculez d'une étape dans l'ordre suivant : valeur de paramètre -> élément de paramètre -> menu.
U « Opérations du menu » à la page 70
G
Touches u/d (Haut/Bas)
Lorsque des menus sont affichés, ces touches permettent de sélectionner un élément ou une valeur de paramètre.
U « Opérations du menu » à la page 70
H Bouton Z
Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'une valeur de paramètre est sélectionnée dans le menu, la valeur est définie ou appliquée.
I
Touche r (touche du menu)
Affiche le menu des paramètres sur l'écran. Si vous appuyez sur cette touche lorsque le menu est affiché, vous passez à l'étape suivante dans l'ordre suivant : menu -> élément de paramètre -> valeur de paramètre.
U « Opérations du menu » à la page 70
J Port de mémoire USB
Branchez la clé USB ici.
K
Touche x (touche de démarrage)
Démarre l'impression.
L
Témoin x (témoin de démarrage)
Indique si l'imprimante est prête en s'allumant ou en clignotant.
Allumé : L'imprimante est prête pour l'impression.
Clignotant : Impression.
M Touche - (Maintenance)
Une pression sur ce bouton affiche le menu Maintenance. Vous pouvez exécuter une Vérif Buses, un Nettoya­ge, un Lavage tube, un Kit nettoyage tête, un Nettoyage capuchons, etc.
U « Maintenance » à la page 48
N
Témoin 0 (témoin d'erreur)
Ce témoin s’éclaire ou clignote lorsqu’une erreur se produit.
Allumé ou cligno­tant
: Une erreur s’est produite. L’illumination ou le clignotement du voyant varie selon le
type d’erreur. Le panneau de contrôle affiche une description de l’erreur.
Éteint : Pas d’erreur.
15
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Affichage de l’écran

A Message
Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante.
U « Que faire quand un message s’affiche » à la
page 80
1 Indicateurs d’état
L'état du flacon d'encre usagée est indiqué com­me suit.
: La hauteur de l’indicateur correspond
à la capacité restante.
: Le flacon d'encre usagée est presque
plein. Préparez un flacon d'encre usa­gée neuf.
: Le flacon d'encre usagée est plein. Rem-
placez le flacon d'encre usagée par un neuf.
F État des cartouches d'encre
Affiche l'état des cartouches d'encre et le niveau d'encre restant approximatif. L'affichage varie de la façon suivante lorsque le niveau d’encre est faible ou lorsqu’une erreur se produit.
B Nom du travail d'impression
Affiche le nom du travail d'impression en cours.
C État de la mémoire USB
Ceci s'affiche lorsque vous sélectionnez Liste de fi­chiers USB du menu Paramètres afin de lire les
données de la clé USB branchée à l'imprimante.
D Taille du plateau
Affiche la taille du plateau du travail d'impression en cours.
E État du flacon d'encre usagée
Affiche l'état du flacon d'encre usagée et sa capacité restante approximative. L'affichage varie comme suit pour indiquer des erreurs ou avertir lorsqu'il est proche de sa fin de vie.
Normal Avertissement ou erreur
Normal Avertissement ou erreur
1
2
1 Indicateurs d’état
L’état de la cartouche d’encre est indiqué com­me suit.
: L'impression est possible. La hauteur
de l’indicateur varie en fonction de la quantité d’encre restante dans la car­touche.
: Le niveau d’encre est faible. Vous de-
vez préparer une nouvelle cartouche d’encre.
: La cartouche d’encre est vide, rempla-
cez-la par une cartouche d'encre neuve.
1
: Une erreur s’est produite. Vérifiez le
message à l’écran et corrigez l’erreur.
16
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
: Une cartouche de Cleaning (Nettoya-
ge) est installée. La hauteur de l’indica­teur varie en fonction de la quantité de liquide de nettoyage restante dans la cartouche.
2 Codes de couleur d’encre
WH/CL : White (Blanc)/Cleaning (Nettoya-
ge)
Y:Yellow (Jaune)
M:Magenta
C:Cyan
BK : Black (Noir)
G Affichage du nombre total d'impressions
Le nombre de tee-shirts à imprimer spécifié pen­dant l'envoi des données ou la Liste de fichiers USB est affiché à droite, le nombre de tee-shirts im­primés est affiché à gauche.
17
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Fonctions

Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après.

Productivité élevée

Impression grande vitesse
L'impression à grande vitesse a été obtenue en adoptant la tête MicroPiezoTF qui incorpore des buses à densité élevée de 360 ppp, et en optimisant les vitesses du chariot et du plateau.
Nous avons également prévu un mode couleur à grande vitesse (sélectionné pendant l'installation initiale) qui augmente la productivité en doublant le nombre de buses pour chaque couleur.
Cartouches d'encre de grande capacité
Des cartouches d'encre grande capacité de 600 ml sont disponibles pour accroître la productivité. Ceci réduit le temps nécessaire au remplacement des cartouches d'encre. Vous pouvez également choisir des cartouches de 250 ml en fonction de l'utilisation de l'imprimante.
U « Options et consommables » à la page 89

Fiabilité élevée

Système de circulation d'encre
Un système de circulation d'encre intégré évite des défauts de fonctionnement dus à la sédimentation des particules d'encre dans les tubes de l'encre White (Blanc). Une alimentation en encre et une qualité d'impression stables ont été obtenues par une circulation régulière de l'encre.
Système d'essuyage automatique
Un système d'essuyage automatique intégré a été récemment développé pour les imprimantes pour textile à encre pigmentée d'Epson. Une qualité d'impression stable a été obtenue en nettoyant automatiquement la surface des buses des têtes d'impression.

Haute résolution

Réalisation de dégradés progressifs et d'une reproductibilité des couleurs élevée
Les dégradés progressifs et la reproductivité des couleurs élevée ont été obtenus par l'utilisation d'une encre optimisée pour que l'impression des textiles à l'encre pigmentée produise une densité de couleurs nette et par la technologie de traitement d'images Epson.
Réalisation d'une impression blanche à haute densité
L'impression blanche à haute densité a été obtenue par l'utilisation d'une encre White (Blanc) et d'un liquide de prétraitement développé spécifiquement pour les imprimantes pour textile à encre pigmentée Epson.

Facilité d'utilisation

Chargement et réglage de hauteur du tee-shirt simples
Le cadre bloque en toute sécurité la surface d'impression du tee-shirt sur le plateau. Vous pouvez également régler la hauteur en déplaçant simplement le levier vers la gauche ou la droite.
Conception facile à utiliser
L'imprimante est spécifiquement conçue afin que vous puissiez exécuter toutes les opérations journalières depuis l'avant, comme le chargement des tee-shirts, l'ouverture et la fermeture du couvercle pour les travaux d'entretien. Le couvercle transparent de l'imprimante vous permet également de contrôler facilement son état de fonctionnement.
Écran à cristaux liquides couleur clair et parfaitement lisible
L'écran à cristaux liquides couleur de 2,5 pouces offre une grande zone d'affichage qui vous permet de contrôler facilement les niveaux d'encre restants pour chaque couleur, il affiche des illustrations pour vous montrer comment remplacer les éléments consommables et des informations d'entretien pour vous aider à accroître votre productivité.
Fonctions d'impression répétée et directe
Vous pouvez brancher une clé USB du commerce directement sur l'imprimante. Ceci vous permet d'enregistrer des données prêtes pour l'imprimante (file d'attente) sur une clé USB et de les réimprimer. Vous pouvez ainsi imprimer également lorsque vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à l'imprimante.
18
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Logiciel facile à utiliser
Nous avons déployé Garment Creator, le logiciel spécialisé dans l'impression des textiles avec encre pigmentée afin d'obtenir des sorties de haute qualité. L'interface utilisateur graphique simple d'utilisation accroît la productivité.
Pour imprimer sur des tee-shirts de couleur foncée, vous devez imprimer d'abord la base blanche ; le logiciel spécialisé crée toutefois les données de base automatiquement en fonction de l'image simulée pour faciliter l'impression. Vous pouvez même calculer les coûts de base en effectuant une simulation à partir de votre image simulée.
U « Contenu du disque de logiciels » à la page 24

Remarques sur l’utilisation et le stockage

Espace d’installation

Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que le remplacement des tee-shirts et des consommables ne soient pas gêné.
Consultez le « Guide d'installation » pour plus de détails.
U Guide d'installation (livret)

Remarques sur l’utilisation de l’imprimante

Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d’éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d’impression.
En plus de ce qui suit, l'utilisation de l'encre White (Blanc) implique des points supplémentaires. Vérifiez les points suivants.
U « Remarques sur la manipulation de l'encre White
(Blanc) » à la page 22
Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la
plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ».
U « Tableau de spécifications » à la page 94
En outre, si vous utilisez l’appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir le taux d’humidité spécifié.
19
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
N’installez pas l’imprimante près de sources de
chaleur ou dans la trajectoire directe d’un ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher et de s’obstruer.
Ne tirez pas sur les tubes d'encre usagée et ne les
courbez pas. Sinon l'encre peut fuir à l'intérieur ou à l'extérieur de l'imprimante.
Il est possible que la tête d’impression ne soit pas
recouverte (et donc ne soit pas positionnée à droite) si une erreur se produit et que l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit résolue. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement.
Lorsque l'imprimante est sous tension, ne
débranchez pas son alimentation et ne coupez pas l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement.
Pour maintenir la tête d'impression dans des
conditions de fonctionnement optimales, l'entretien est effectué lorsque l'imprimante est allumée. Si l'imprimante est allumée et éteinte fréquemment, la consommation d'encre est plus élevée dans chaque opération d'entretien. Nous recommandons de la laisser allumée pour réduire la consommation d'encre. Pour réduire la consommation d'encre, nous recommandons de laisser l'imprimante allumée pendant sa période d'utilisation.

Remarques sur les périodes hors service de l’imprimante

Tenez compte des points suivants pour stocker l'imprimante. Si l’imprimante n’est pas stockée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.
En plus de ce qui suit, l'utilisation de l'encre White (Blanc) implique des points supplémentaires. Vérifiez les points suivants.
U « Remarques sur la manipulation de l'encre White
(Blanc) » à la page 22
Pour maintenir la tête d'impression dans les
conditions de fonctionnement optimales, l'encre et le liquide de nettoyage sont également utilisés dans des opérations d'entretien telles que le nettoyage des têtes en plus de l'impression.
Ne retirez pas les cartouches d'encre pendant le
fonctionnement de l'imprimante. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Les capuchons, les unités d'essuyage, les tampons
de lavage et les tubes requièrent un entretien périodique. Vous devez les remplacer ou les nettoyer si un message est affiché. La qualité d'impression se dégrade si l'entretien n'est pas effectué.
U « Maintenance périodique » à la page 52
Ne déplacez pas la base mobile ou le plateau
manuellement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Si vous n’imprimez pas pendant une longue
période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous recommandons d’effectuer des impressions une fois par semaine pour éviter que la tête d’impression ne se bouche.
Même si l'imprimante n'est pas allumée, l'encre
accumulée dans les tubes d'encre usagée peut fuir. Assurez-vous que le flacon d'encre usagée est installé même lorsque l'imprimante n'est pas allumée.
Vérifiez que la tête d'impression est obturée (la
tête d’impression se trouve à l’extrême droite) avant de ranger l'imprimante. Si elle n'est pas obturée pendant un certain temps, la qualité d'impression peut se dégrader et il peut être impossible de déboucher la tête d'impression. Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez l’imprimante sous tension, vérifiez que l'obturation s'est effectuée, puis éteignez l'imprimante.
20
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Fermez tous les couvercles pour stocker
l'imprimante afin d'éviter l'introduction de poussière et d'autres corps étrangers.
Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection.
Les buses de la tête d’impression sont de très petite taille et peuvent facilement s’obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d’impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.
Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant un
mois, vérifiez si des buses sont bouchées avant d'imprimer. Si vous détectez des buses bouchées dans la tête d'impression, effectuez un nettoyage de la tête.
U « Recherche de buses obstruées » à la
page 48
Si vous n'utilisez pas l'encre de couleur pendant
un mois ou plus, remplacez l'encre par du liquide de nettoyage en installant la cartouche de Cleaning (Nettoyage) vendue (effectuez l'exécution de stockage prolongé). Si l'imprimante est laissée sans effectuer l'opération de stockage prolongé, il peut être impossible de déboucher la tête d'impression.
Nous vous recommandons de ranger les
cartouches d’encre et de Cleaning (Nettoyage) à température ambiante, à l’abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d’expiration inscrite sur l’emballage.
Pour garantir la qualité d'impression, nous
recommandons d'utiliser les cartouches d'encre et de Cleaning (Nettoyage) dans l'année qui suit leur installation.
Les cartouches d’encre et de Cleaning (Nettoyage)
stockées longtemps à basse température doivent être maintenues à température ambiante pendant quatre heures avant d’être réutilisées.
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé des
cartouches. au risque de perturber le fonctionnement et l’impression.
Installez les cartouches d'encre et de Cleaning
(Nettoyage) dans leurs logements respectifs. L'imprimante n'imprimera pas si les logements ne sont pas tous munis de leurs cartouches.
Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche.
L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d’encre dans tous les logements même lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante.
U « Stockage prolongé » à la page 67

Remarques sur la manipulation des cartouches

Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches afin de conserver une qualité d’impression satisfaisante.
En plus de ce qui suit, l'utilisation de l'encre White (Blanc) implique des points supplémentaires. Vérifiez les points suivants.
U « Remarques sur la manipulation de l'encre White
(Blanc) » à la page 22
Lors de la première installation des cartouches
d'encre, une quantité d'encre importante est consommée pour remplir toutes les parties des buses de la tête d'impression afin que l'imprimante soit prête pour l'impression. Soyez sûr de disposer de cartouches de rechange.
Les informations telles que les niveaux restants
sont gérés par la puce afin de permettre de poursuivre l'utilisation de la cartouche après sont retrait et sa réinstallation.
Si vous retirez une cartouche d'encre avant qu'elle
soit vide, essuyez l'encre restant sur son orifice d'alimentation avec le bâtonnet de nettoyage du kit d'entretien fourni. Si l'encre sèche sur l'orifice d'alimentation, elle peut couler lors du remontage.
Assurez-vous que l'orifice d'alimentation est exempt de poussière lors du stockage des
21
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
cartouches. L'orifice n'a pas besoin d'être obturé car il contient une valve.
Les cartouches d'encre retirées peuvent avoir de
l'encre autour de leur orifice d'alimentation, veillez à ne pas salir les abords.
Pour maintenir la qualité de la tête d’impression,
cette imprimante cesse d’imprimer avant que les cartouches d’encre soient complètement épuisées.
Les cartouches d’encre peuvent contenir des
matériaux recyclés. Cela n’affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances de l'imprimante.
Ne démontez pas et ne modifiez pas les
cartouches d’encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Ne laissez pas tomber et ne heurtez pas les
cartouches contre des objets durs. Cela peut provoquer une fuite d'encre.
Disposez les cartouches à plat pour les stocker. Si
les cartouches sont stockées à la verticale, vous risquez de ne pas pouvoir disperser la sédimentation, même en les secouant.
Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant deux
semaines ou plus, effectuez un Rempl. encre blanche en utilisant la cartouche de Cleaning (Nettoyage) vendue séparément. Si l'imprimante est laissée sans remplacer l'encre blanche, il peut être impossible de déboucher la tête d'impression.
U « Remplacement de l'encre White (Blanc) » à
la page 67
Remarque :
En mode encre White (Blanc), celle-ci est encore consommée pendant l'entretien même en cas d'impression uniquement en couleur.
Remarques sur la manipulation

Remarques sur la manipulation de l'encre White (Blanc)

Une caractéristique de l'encre White (Blanc) est qu'elle sédimente facilement (les particules d'encre se déposent au bas du liquide). Si l'encre est utilisée dans cet état, la qualité d'impression peut se dégrader ou l'imprimante peut mal fonctionner. Notez les points suivants pour utiliser l'imprimante dans des conditions optimales.
Retirez la cartouche installée au début de chaque
jour de travail ou toutes les 20 heures (lorsqu'un message est affiché) et secouez-la bien.
U « Remplacement et agitation des cartouches »
à la page 63
Lavez les tubes d'encre lorsqu'un message est
affiché pour éviter la dégradation de la qualité d'impression due à la sédimentation dans les tubes.
des tee-shirts (support)
Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage des tee-shirts imprimés.
Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés
à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité. Si les tee-shirts sont stockés dans un endroit très chaud après l'impression, la surface imprimée peut se ramollir et coller.
N'utilisez pas de sèche-linge.
Ne les nettoyez pas à sec.
Retournez le tee-shirt avant le lavage et laissez-le
sécher à l'envers.
N'utilisez pas d'eau de Javel. Elle peut provoquer
une décoloration.
Ne repassez pas directement sur la surface
imprimée.
Après le lavage, un nettoyage automatique est effectué pour éviter que les buses se bouchent. L'encre White (Blanc) et les encres de couleur sont utilisées pour nettoyer toutes les buses.
U « Lavage de tube » à la page 61
Ne les exposez pas à la lumière directe du soleil
pendant de longues périodes.
N'utilisez pas de solvants organiques tels que
l'alcool.
22
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Ne frottez pas la surface imprimée contre du
similicuir à base de chlorure de vinyle. Les couleurs peuvent se transférer sur le cuir.
Les couleurs peuvent se transférer si vous frottez
une surface imprimée uniquement avec des encres de couleur contre une surface imprimée avec uniquement de l'encre White (Blanc). Si ceci se produit, utilisez un chiffon doux ou un pinceau avec un peu de détergent ménager pour essuyer la couleur transférée.
Si vous avez appliqué un liquide de prétraitement
et avez fixé l'encre, nous recommandons de laver le tee-shirt dans l'eau avant de le porter afin d'éliminer les traces de liquide de prétraitement restantes.
Si des traces du liquide de prétraitement sont
visibles, essayez le lavage à l'eau ; cependant les effets dépendent du matériau du tee-shirt.
Si un liquide de prétraitement est appliqué à un
tee-shirt blanc ou de couleur claire, le côté de l'application peut jaunir. Imprimez peu après l'application du liquide de prétraitement et lavez à l'eau. Évitez la lumière directe du soleil si vous stockez le tee-shirt sans impression.
23
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Utilisation du logiciel

Contenu du disque de logiciels

Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Installez-les en fonction de vos besoins.
Vous trouverez plus d'information dans le Guide réseau (pdf) et l'assistance en ligne du logiciel.
Remarque :
Le pilote de l'imprimante n'est pas stocké sur le disque de logiciel fourni. Vous avez besoin du logiciel Garment
Creator de l'imprimante ou d'un RIP logiciel pour imprimer. Vous pouvez télécharger le logiciel absent du disque de logiciel fourni (tel que le logiciel pour cette imprimante et le module logiciel) depuis le site Web d'Epson.
Téléchargez les dernières versions du logiciel d'application depuis le site Web d'Epson.
Pour Windows
Nom du logiciel Description
EPSON LFP Remote Panel2EPSON LFP Remote Panel 2 permet la mise à jour du microprogramme de l'imprimante.
U « Avec EPSON LFP Remote Panel 2 » à la page 25
Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson)
Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson)
EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis
Installe le pilote de communication Epson (EPSON SC-F2000 Series Comm Driver).
Le pilote de communication Epson n'est pas le pilote de l'imprimante. Si vous connectez l'imprimante à un ordinateur par un câble USB sans installer le pilote de communication Epson, l'état de l'imprimante ne peut pas être affiché dans le logiciel Garment Creator ou dans le RIP logiciel. Consultez la documentation fournie avec le logiciel pour confirmer qu'il existe une fonction d'affichage de l'état.
L'installation de cet utilitaire vous permet de définir facilement les adresses requises par la connexion réseau au moyen d'un assistant.
votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier.
Pour Mac OS X
Nom du logiciel Description
EPSON LFP Remote Panel2EPSON LFP Remote Panel 2 permet la mise à jour du microprogramme de l'imprimante.
U « Avec EPSON LFP Remote Panel 2 » à la page 25
Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson)
EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis
L'installation de cet utilitaire vous permet de définir facilement les adresses requises par la connexion réseau au moyen d'un assistant.
votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier.
24
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction

Avec EPSON LFP Remote Panel 2

Démarrage
Vérifiez que Veille est affiché sur l'écran de l'imprimante avant de démarrer EPSON LFP Remote Panel 2.
Windows
Démarrez par l'une des méthodes suivantes.
A
Double-cliquez sur l’icône EPSON LFP Remote
Panel 2 de votre bureau. Installez ce logiciel pour créer une icône EPSON LFP Remote Panel 2.
Cliquez sur Start (Démarrer)All Programs
(Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) — EPSON LFP Remote Panel 2EPSON LFP Remote Panel 2.
Cliquez sur l'élément de votre choix dans
B
l'écran principal de EPSON LFP Remote Panel
2.

Désinstallation du logiciel

Important :
c
Vous devez vous connecter en tant
qu'utilisateur avec un compte Computer administrator (Administrateur de l'ordinateur) (un utilisateur avec des Administrative Rights (Droits d'administration)).
Si un mot de passe d'administrateur ou une
confirmation sont demandés, entrez le mot de passe puis poursuivez l'opération.
Fermez toutes les autres applications.
Windows
Le pilote de communication Epson est utilisé par exemple de désinstallation d'EPSON LFP Remote Panel 2.
Mettez l’imprimante hors tension et
A
débranchez le câble d’interface.
Consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.
Mac OS X
Double-cliquez sur ApplicationsEpson SoftwareEPSON LFP Remote Panel 2 puis sur
l'icône EPSON LFP Remote Panel 2 pour afficher l'écran principal d'EPSON LFP Remote Panel 2.
Fermeture
Cliquez sur Exit (Fermer) dans l'écran principal d'EPSON LFP Remote Panel 2.
Cliquez sur Programmes — Désinstaller un
B
programme du Panneau de Configuration.
Sélectionnez le logiciel à supprimer et cliquez
C
sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)).
Sélectionnez Désinstaller l'imprimante EPSON SC-F2000 Series Comm Driver pour retirer le pilote de communication Epson.
Sélectionner EPSON LFP Remote Panel 2 pour retirer EPSON LFP Remote Panel 2.
Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et
D
cliquez sur OK.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
E
pour continuer.
Lorsque le message de confirmation s'affiche, cliquez sur Yes (Oui).
Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote de communication Epson.
25
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Introduction
Mac OS X
Cette section explique comment retirer EPSON LFP Remote Panel 2.
Fermez EPSON LFP Remote Panel 2.
A
Faites glisser le dossier EPSON Remote Panel
B
2 depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).
Utilisez le « Uninstaller » pour retirer d'autres applications. Supprimez d'abord le logiciel pour le réinstaller ou le mettre à jour.
Téléchargement du programme de désinstallation
Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
URL : http://www.epson.com
Utilisation du programme de désinstallation
Suivez les instructions du site Web Epson.
26
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Impression de base

Impression de base

Présentation

Cette section explique le processus de base de la préparation d'un tee-shirt avant l'impression au post-traitement après l'impression.
Élément d'opération Description Page de référence
Préparation Vérifiez les éléments requis en plus de l'impriman-
te.
Prétraitement Lors de l'impression avec l'encre White (Blanc),
vous devez appliquer le liquide de prétraitement au tee-shirt. Si le tee-shirt est froissé, passez-le à la presse chaude pour le repasser.
Création et transmission de don­nées
Créez les données que vous voulez imprimer avec une application du commerce et ainsi de sui­te, puis envoyez-les à l'imprimante.
U « Éléments nécessaires » à la
page 29
U « Prétraitement » à la pa-
ge 30
U « Création et
transmission de données » à la page 35
Chargement du tee-shirt (support) Chargez le tee-shirt sur l'imprimante. U « Chargement du tee-shirt
(support) » à la page 37
Impression
Vérifiez que le témoin x est allumé avant de dé­marrer l'impression.
U « Démarrage et
annulation de l'impression » à la page 41
Retrait du tee-shirt (support) Retirez le tee-shirt de l'imprimante.
U « Post-traitement » à la
page 42
27
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Post-traitement Fixez l'encre sur le tee-shirt.
U « Post-traitement » à la
page 42
28
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base

Éléments nécessaires

Pour imprimer sur un tee-shirt avec cette imprimante, vous avez également besoin des dispositifs et pièces suivants. Préparez les éléments nécessaires selon votre but.
Presse chaude (disponible dans le commerce)
Elle sert à défroisser les tee-shirts ainsi qu'à fixer le liquide de prétraitement et l'encre. La presse chaude doit être plus grande que votre plateau et pouvoir soutenir au moins 170 °C pendant 90 secondes. Nous recommandons une presse chaude avec une feuille de mousse ou un tapis qui permette l'évacuation de la vapeur. S'ils ne sont pas fournis, vous devez vous les procurer à l'avance. Consultez le point suivant pour les tailles des plateaux.
U « Options et consommables » à la page 89
Four (disponible dans le commerce)
Il sert à fixer l'encre après l'impression. Il n'est pas nécessaire si vous avez une presse chaude.
Liquide de prétraitement (consommable)
C'est nécessaire pour une impression à l'encre White (Blanc). Si le liquide de prétraitement n'est pas appliqué, l'encre White (Blanc) ne se développe pas et sa blancheur n'apparaît pas. En outre, les couleurs imprimées sur l'encre White (Blanc) ne se développent pas.
Utilisez un rouleau ou un pulvérisateur pour appliquer le liquide de prétraitement au tee-shirt.
U « Options et consommables » à la page 89
Eau pure (disponible dans le commerce)
L'eau pure, telle que de l'eau distillée et purifiée, sert à diluer le liquide de prétraitement.
Rouleau pour liquide de prétraitement (disponible dans le commerce)
Il sert à appliquer le liquide de prétraitement sur les tee-shirts. Choisissez un rouleau recouvert de fibre polyester courte avec une excellente absorption de liquide telle qu'un rouleau à peindre. Nous recommandons une poignée de rouleau en aluminium afin d'éviter la rouille.
Feuille de protection résistante à la chaleur (disponible dans le commerce)
Elle se place sur le tee-shirt afin d'éviter le collage du liquide de prétraitement ou de l'encre du côté presse de la presse chaude.
Utilisez des feuilles de papier siliconé, en fluoro-résine ou équivalentes.
Les feuilles siliconées tendent à produire un effet mat, alors que les feuilles en fluoro-résine tendent à produire un effet glacé.
Tee-shirts (disponibles dans le commerce)
Nous recommandons la qualité suivante.
Proportion de coton : 100 à 50%
Nous recommandons le 100% coton, avec un matériau épais à tissage serré. Nous recommandons également de faire un test d'impression à l'avance car la qualité d'impression ne peut pas toujours être garantie avec certains types de tissus.
Un rouleau peut mieux appliquer le liquide sur des zones inégales telles que des poches et gaspille moins de liquide par des éclaboussures comparé aux pulvérisateurs. Veillez à appliquer le liquide également ; sinon la blancheur peut ne pas être brillante ou les couleurs peuvent apparaître irrégulièrement.
Vous avez également besoin d'un plateau afin de permettre au liquide de prétraitement d'imbiber le rouleau.
Flacon de pulvérisation (disponible dans le commerce)
Il sert à pulvériser le liquide de prétraitement sur les tee-shirts. Préparez un flacon qui vous permet de pulvériser une brume fine (nous recommandons un pulvérisateur électrique).
L'utilisation d'un pulvérisateur est plus rapide et facile que celle d'un rouleau. Cependant, le liquide de prétraitement est souvent gaspillé car il est pulvérisé au-delà des bords du tee-shirt, vous pouvez devoir également réserver fixer un espace à la pulvérisation.
Bande collante ou rouleau collant (disponibles dans le commerce)
Ils servent à retirer les fibres de la surface d'impression du tee-shirt.
29
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Rouleau dur (disponible dans le commerce)
Il sert à rabattre les fibres sur la surface d'impression du tee-shirt. Préparez un rouleau dur différent de celui utilisé pour appliquer le liquide de prétraitement.

Prétraitement

Si vous remarquez que le tee-shirt est froissé, utilisez la presse chaude pour le repasser avant de débuter l'impression. Lorsque vous imprimez avec l'encre White (Blanc), appliquez le liquide de prétraitement. Une fois ceci fait, effectuez les préparations de l'imprimante.
U « Utilisation du liquide de prétraitement » à la
page 30
U « Fixation du liquide de prétraitement (presse
chaude) » à la page 34
U « Préparation de l'imprimante » à la page 34

Utilisation du liquide de prétraitement

Le liquide de prétraitement est nécessaire à l'impression avec l'encre White (Blanc) ; cependant, si le liquide est utilisé dans le cas d'une impression uniquement avec une encre de couleur, le tissu sera moins résistant au lavage et au frottement.
Préparez un rouleau ou un pulvérisateur pour appliquer le liquide aux teeshirts.
U « Éléments nécessaires » à la page 29
Lisez la fiche de données de sécurité avant l'utilisation. Vous pouvez télécharger la fiche de données de sécurité depuis le site Web d'Epson.
URL : http://www.epson.com
30
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Attention :
!
Portez toujours des lunettes et des gants de
protection pour appliquer le liquide.
Si du liquide de prétraitement est projeté sur votre peau ou entre dans vos yeux ou votre bouche, exécutez immédiatement les actions suivantes :
- Si le fluide adhère à votre peau, lavez-le immédiatement avec de grands volumes d'eau savonneuse. Consultez un médecin votre peau est irritée ou décolorée.
- Si du fluide entre dans vos yeux, rincez immédiatement à l'eau. Si vous ne respectez pas ces précautions, vos yeux peuvent s'injecter de sang ou présenter une légère inflammation. Si les problèmes persistent, consultez un médecin.
- S'il entre dans votre bouche, consultez un médecin immédiatement.
- En cas d'ingestion du fluide, ne forcez pas la personne à vomir et consultez un médecin immédiatement. Si la personne est forcée de vomir, le fluide peut être piégé dans la trachée, ce qui peut être dangereux.
Méthode de mise au rebut
Le liquide de prétraitement est classé comme déchet industriel. Éliminez le liquide de prétraitement conformément à vos lois et statuts locaux, par exemple en le confiant à une société de traitement des déchets industriels. Lorsque vous remettez le liquide de prétraitement à la société de traitement des déchets industriels, n'oubliez pas de joindre la fiche de données de sécurité.
Important :
c
Ne mettez pas le liquide de rebut dans le flacon d'encre usagée car ce mélange se solidifiera.
Fixation du robinet
Coupez le carton le long des perforations puis
A
retirez le robinet de l'intérieur.
Rangez-le hors de portée des enfants.
Après le travail, lavez-vous les mains et
gargarisez-vous soigneusement.
Important :
c
Le liquide de prétraitement peut être projeté
lors de son application. Portez toujours des lunettes et des gants de protection pour effectuer les travaux, assurez-vous que le lieu est bien ventilé.
Ne préparez que la quantité de liquide
nécessaire pour le travail en cours. Si vous préparez plus que nécessaire et laissez le liquide, il peut durcir.
Ne le stockez pas par des températures
élevées ou de congélation.
Évitez la lumière directe du soleil. Stockez-le
à température ambiante.
Si du liquide de prétraitement reste collé à la
tête d'impression, il pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'imprimante et dégrader la qualité de l'impression. Vérifiez que du liquide ne colle pas accidentellement à l'intérieur de l'imprimante pendant les opérations d'entretien et autres.
Sortez la section bouchon du trou dans le carton.
B
Important :
c
Assurez-vous de sortir la section bouchon du trou dans le carton. Si le bouchon est ouvert sans être sorti, le liquide de prétraitement peut se déverser.
31
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Retirez le bouchon.
C
Retirez le robinet du sac et vérifiez que le trou
D
est visible.
Si vous ne pouvez pas voir le trou, tournez la section poignée du robinet jusqu'à ce que le trou soit visible.
Versement
Retirez le bouchon du robinet puis tournez le
A
levier jusqu'à ce que le trou soit orienté vers le bas.
Inclinez le carton ou le conteneur et versez le
B
liquide de prétraitement dans le conteneur récepteur.
Une fois le transfert du liquide terminé,
C
inversez les étapes de l'étape 1 pour remettre le bouchon sur le robinet.
Fixez le robinet.
E
Remarque :
Si vous ne pouvez pas voir le trou ou si le robinet est endommagé, contactez le magasin où vous avez acheté le produit.
Stockez la boîte en carton avec le robinet vers le
D
haut.
Dilution du liquide de prétraitement
Avant d'appliquer le liquide de prétraitement aux tee-shirts, assurez-vous de le diluer avec une eau pure telle que de l'eau distillée ou de l'eau purifiée.
Si l'encre est fixée avec une presse chaude
Zone im-
primée
A4 et plus petit
Plus grand que A4
* Utilisez un liquide de traitement dilué plus de 2 fois si les
couleurs sont inégales après la fixation de l'encre (telle que la superposition des encres de couleur sur l'encre White (Blanc)) ou si le liquide de prétraitement laisse une trace.
Si l'encre est fixée avec un four
Utilisez une presse chaude pour fixer le liquide de prétraitement.
2 à 3* fois (liquide de prétraitement : eau = 1 : 1 à 2)
2 à 4* fois (liquide de prétraitement : eau = 1 : 1 à 3)
Taux de dilution
32
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Zone im-
primée
- 3 à 4* fois (liquide de prétraitement : eau = 1 : 2 à 3)
* Utilisez un liquide de traitement dilué plus de 3 fois si les
couleurs sont inégales ou si une décoloration se produit après la fixation de l'encre.
Si vous ne diluez pas le liquide de prétraitement ou le rendez trop dense, il laisse des traces visibles ou la surface imprimée se fissure après un lavage (la vitesse du lavage détériore). D'autre part, si le liquide de prétraitement est trop dilué, l'encre White (Blanc) ne reste pas sur le tissu et la blancheur ne peut pas être obtenue tandis que les traces du liquide de prétraitement deviennent moins apparentes.
Taux de dilution
Quantité de liquide de prétraitement à appliquer
Appliquez le liquide de prétraitement dilué sur le tee-shirt avec un rouleau ou un pulvérisateur. En fonction de la teinture du tee-shirt, il peut être décoloré par le liquide de prétraitement. Essayez d'abord une application sur une section peu visible.
Si l'encre est fixée avec une presse chaude
Zone im-
primée
Quantité à appliquer (liquide de prétraite-
ment après dilution)
Remplissez le plateau de liquide de
A
prétraitement dilué et plongez-y le rouleau.
Étendez le tee-shirt sur une surface plane.
B
Exprimez le liquide de prétraitement du
C
rouleau en le pressant contre le bord du plateau puis appliquez le liquide de façon égale.
Nous recommandons une application sur une zone plus grande que la zone d'impression visée.
Fixez le liquide de prétraitement avec la presse
D
chaude.
U « Fixation du liquide de prétraitement
(presse chaude) » à la page 34
Remarque :
Vous devez rabattre les fibres à plat pour produire une blancheur uniforme. Utilisez une presse chaude pour fixer le liquide de prétraitement car les fibres ne sont pas rabattues dans un four.
A4 et plus petit
Plus grand que A4
Si l'encre est fixée avec un four
Utilisez une presse chaude pour fixer le liquide de prétraitement.
Zone im-
primée
- Appliquez 15 g par surface A4
Appliquez 15 à 20 g par surface A4
Appliquez 15 g par surface A4
Quantité à appliquer (liquide de prétraite-
ment après dilution)
Application au rouleau
Afin d'éviter que des fibres de tee-shirt sur le rouleau se collent à d'autres tee-shirts, utilisez un rouleau différent pour chaque couleur sur le tee-shirt.
Application au pulvérisateur
Important :
c
L'application du liquide de prétraitement avec un pulvérisateur crée une brume. Portez un masque, des lunettes de protection et des gants au besoin, et vérifiez que le lieu est bien ventilé lorsque vous travaillez avec du liquide de prétraitement.
Mettez le liquide de prétraitement dilué dans le
A
pulvérisateur.
33
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Placez le tee-shirt sur une surface plane puis
B
pulvérisez le liquide de prétraitement également sur la surface d'impression.
Nous recommandons une application sur une zone plus grande que la zone d'impression visée.
Remarque :
Vous pouvez appliquer le liquide également si vous passez le rouleau sur la zone après la pulvérisation.
Conditions de la fixation
Les conditions optimales varient selon la quantité de liquide de prétraitement, les valeurs suivantes ne représentent donc qu'un guide.
Liquide de
prétraite-
ment
Zone d'ap-
plication
A4 et plus petit
Plus grand que A4
*1 Les conditions optimales varient selon le type de presse
chaude, par exemple en fonction du type de réglage manuel. N'oubliez pas de tester le résultat de la fixation de l'encre à l'avance pour trouver la pression adéquate.
*2 S'il n'est pas complètement sec après 45 secondes,
prolongez la durée tout en vérifiant avec précaution si le liquide de prétraitement est sec.
Tempéra-
ture
170 °C 45 s
170 °C
45 à 90
Temps
Pression
4,2 N/cm
*2
s
*1
2
Fixez le liquide de prétraitement avec la presse
C
chaude.
U « Fixation du liquide de prétraitement
(presse chaude) » à la page 34
Remarque :
Vous devez rabattre les fibres à plat pour produire une blancheur uniforme. Utilisez une presse chaude pour fixer le liquide de prétraitement car les fibres ne sont pas rabattues dans un four.

Fixation du liquide de prétraitement (presse chaude)

Utilisez la presse chaude pour défroisser le tee-shirt et pour fixer le liquide de prétraitement. Le four n'écrasant pas les fibres, la surface imprimée ne s'égalise pas, ce qui provoque des plis et une irrégularité des couleurs. Vous devez également placer une feuille de protection résistante à la chaleur telle que du papier siliconé entre le tee-shirt et la presse.
Important :
c
N'humidifiez pas le tee-shirt et ne le laissez pas dans un lieu humide pendant longtemps après la fixation du liquide de prétraitement. L'encre White (Blanc) peut couler dans les sections humides et provoquer une irrégularité des couleurs. Si le tee-shirt reste longtemps dans de telles conditions, pressez-le 5 à 10 secondes pour le sécher juste avant l'impression.
Remarque :
Si des traces du liquide de prétraitement sont visibles, essayez le lavage à l'eau ; cependant les effets dépendent du matériau du tee-shirt.

Préparation de l'imprimante

Contrôlez l'état de l'imprimante avant de transmettre des données d'impression. Nous recommandons de contrôler que les buses de la tête d'impression ne sont pas bouchées.
34
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Remettez l’imprimante sous tension.
A
Lorsque l'encre White (Blanc) est chargée,
B
secouez sa cartouche.
U « Remplacement et agitation des
cartouches » à la page 63
Recherchez les buses obstruées.
C
U « Recherche de buses obstruées » à la
page 48

Création et transmission de données

Lors de la création d'une illustration à imprimer, nous recommandons de sélectionner des couleurs sRGB plutôt que CMJN. les couleurs sRGB sont plus proches des résultats réels de l'impression. Une fois les données créées, utilisez le logiciel « Garment Creator » de l'imprimante pour les lui transmettre. Garment Creator n'est pas sur le disque logiciel fourni.
L’utilitaire est téléchargeable sur le site Web Epson.
http://www.epson.com

Zones non imprimables

Bien que les zones pouvant être imprimées diffèrent selon la taille du plateau, les zones non imprimables sont identiques. 6 mm depuis l'intérieur du cadre du plateau au sommet, au bas, à gauche et à droite ne peuvent pas être imprimés. Les zones grises présentées dans l'image suivante ne peuvent pas être imprimées.
A : cadre du plateau
B : section supérieure
Consultez le point suivant pour les tailles des plateaux.
U « Options et consommables » à la page 89
35
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base

Remarques sur la transmission et la réception des données

Notez les points suivants pour l'envoi ou la réception des données.
Vous ne pouvez envoyer des données que lorsque
l'imprimante n'est pas active.
Seules les opérations suivantes sont possibles
pendant la réception des données.
Mise hors tension de la machine
Déplacement de la base mobile (plateau)
Annulation d'un travail
Remarque :
Si une clé USB est connectée à l'imprimante,
l'impression démarre après l'enregistrement des données sur la clé USB. Ceci vous évite de devoir renvoyer les données pour les imprimer plusieurs fois. Consultez le point suivant pour plus d'informations sur les clés USB et les données reconnues.

Depuis d'autres applications

À part Adobe Photoshop et Adobe Illustrator, vous ne pouvez pas imprimer directement depuis d'autres applications telles que CorelDRAW. Enregistrez les données que vous voulez imprimer dans le logiciel, ouvrez Garment Creator séparément pour imprimer. Consultez l’aide en ligne de Garment Creator pour plus d'informations.
Formats de fichiers imprimables depuis Garment Creator
Les formats de fichiers suivants peuvent être imprimés depuis Garment Creator.
TIFF
JPEG
PNG
BMP
U « Spécifications des clés USB » à la page 44
Les données précédentes sont écrasées si vous
continuez à envoyer des données lorsqu'une clé USB est connectée à l'imprimante.

Depuis Photoshop/Illustrator

Pour imprimer des données créées dans Adobe Photoshop ou Adobe Illustrator, ouvrez les données que vous voulez imprimer dans le logiciel respectif puis appelez Garment Creator pour les imprimer. Consultez l’aide en ligne de Garment Creator pour plus d'informations.
Versions des applications supportées par Garment Creator
Adobe Photoshop CS3 ou supérieur
Adobe Illustrator CS3 ou supérieur
36
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base

Chargement du tee-shirt (support)

Cette section explique comment charger un tee-shirt (support) dans l'imprimante.

Remplacement du plateau

Les plateaux existent en trois tailles : Le plateau de taille M (standard) est fourni avec l'imprimante. Utilisez les autres tailles en fonction de la taille des tee-shirts.
U « Options et consommables » à la page 89
Contrôlez que le plateau est éjecté vers l'avant.
A
S'il ne s'éjecte pas, appuyez sur le bouton } pour le faire avancer
U « Alignement Des Têtes » à la page 51

Chargement sur le plateau

Contrôlez que le plateau est éjecté vers l'avant.
A
S'il ne s'éjecte pas, appuyez sur le bouton } pour le faire avancer
Retirez le cadre du plateau.
B
Soulevez le plateau en le tenant par les côtés
B
gauches et droits.
Vérifiez que les axes du plateau de
C
remplacement vont dans les trous.
Chargez le tee-shirt de sorte que les épaules
C
soient à l'avant.
Lissez la surface d'impression afin qu'elle soit
D
plane.
Après avoir remplacé le plateau par une taille différente, nous recommandons de corriger le défaut d'alignement de l'impression (alignement de la tête).
37
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Réinsérez le cadre du plateau.
E
Important :
c
Des fibres peuvent rester sur le tee-shirt si vous n'avez pas appliqué le liquide de prétraitement. Retirez les fibres avec une bande ou un rouleau collants et rabattez-les avec le rouleau dur. Les peluches et les fibres peuvent coller à la tête d'impression et tacher d'autres zones.
Tirez le tee-shirt vers l'extérieur du cadre pour
G
éliminer tous les plis et zones détendues.
Important :
c
L'imprimante détecte la partie la plus élevée de la surface d'impression et règle sa hauteur. S'il existe des plis ou des relâchements près du bord intérieur du cadre comme dans l'illustration ci-dessous, la distance entre la tête d'impression et la surface d'impression peut augmenter et la qualité d'impression peut se dégrader. Étirez le tee-shirt afin qu'il n'y ait ni pli, ni relâchement. Cependant, si le tee-shirt est trop étiré, la qualité d'impression sera moins bonne à cause de la déformation de l'image.
Lissez tous les plis et les zones détendues pour
F
rendre la surface d'impression plane.
38
Remarque :
L'utilisation du cadre du plateau pour tendre suffisamment la surface d'impression peut réduire le gonflement de celle-ci pendant l'impression.
Enfoncez le cadre du plateau afin qu'il ne se
H
défasse pas.
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Rentrez le tee-shirt autour du cadre de sorte
I
qu'il ne recouvre pas la base mobile.
Si le capteur de hauteur réagit pendant l'impression
Si le liquide de prétraitement n'est pas complètement sec, dans certaines conditions d'impression ou avec certains matériaux de tee-shirts, la surface d'impression peut se gonfler à cause de l'encre absorbée et le capteur de hauteur peut réagir au milieu de l'impression. Si ceci se produit, essayez de placer le tee-shirt sur le plateau comme présenté dans l'illustration suivante.
Faites attention à ne pas toucher le tee-shirt
pendant l'impression car il peut se décaler facilement.

Réglage de la hauteur

La hauteur optimale du plateau est d'un pas inférieure à la position où l'Erreur hauteur plateau est affichée sur le panneau de commande.
Contrôlez que le plateau est éjecté vers l'avant.
A
S'il ne s'éjecte pas, appuyez sur le bouton } pour le faire avancer.
Libérez le levier de fixation sous le plateau.
B
Si le capteur est déclenché même si le tee-shirt est chargé suivant les indications de l'illustration ci-dessus, le retrait du cadre, le lissage des plis et du relâchement peuvent réduire le problème.
Notez que les étapes suivantes sont nécessaires si vous retirez le cadre.
Faites les réglages de sorte que l'impression de la
base blanche ne s'étende pas hors de l'image en réduisant la largeur de l'encre Blanche dans le logiciel Garment Creator de l'imprimante ou du RIP logiciel.
Déplacez le levier de réglage de hauteur pour
C
régler la hauteur du plateau.
Positions recommandées pour débu-
ter le réglage de hauteur
Tee-shirts Depuis le repère « 3 »
Matériau épais
Depuis le repère « 8 »
39
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Pour régler à nouveau la hauteur, déplacez le levier de réglage de hauteur afin de modifier la position recommandée.
Remarque :
Les repères ne sont plus affichés si vous retirez la pièce ronde marquée pour imprimer des tissus épais.
U « Retrait de la pièce ronde marquée » à la
page 45
Appuyez sur le bouton } pour rentrer le
E
plateau dans l'imprimante.
Vérifiez l'affichage d'Erreur hauteur plateau
F
sur le panneau de commande. Si la mention n'est pas affichée, répétez les étapes 1 à 5 en déplaçant le levier de réglage de hauteur d'un pas vers la gauche pour lever le plateau. Continuez à lever le plateau jusqu'à ce que l'erreur soit affichée.
Si Erreur hauteur plateau est affichée, répétez
G
les étapes 1 à 5 une fois de plus en déplaçant le levier de réglage de hauteur d'un pas vers la droite afin d'abaisser le plateau.
Exemple de hauteur optimale
Quand Erreur hauteur plateau est affiché dans les conditions suivantes, le repère « 2 » représente la hauteur appropriée.
Position du repère
P Erreur affichée
Affichage de l'erreur de hauteur de plateau
Serrez le levier de blocage puis serrez le levier
D
de réglage de hauteur.
Vous pouvez régler l'angle du levier de blocage.
U « Réglage de l'angle du levier de blocage » à
la page 40
1 Erreur affichée
2 Erreur non affichée (hauteur optima-
le)
3 Erreur non affichée
Important :
c
Si la surface d'impression est éloignée de la tête d'impression, la qualité d'impression se dégrade et l'encre peut se répandre dans l'imprimante. Réglez le plateau à sa hauteur optimale.
Réglage de l'angle du levier de blocage
Vous pouvez régler le levier de blocage à n'importe quel angle. Réglez-le à un angle qui facilite son utilisation.
Remarque :
La qualité d'impression peut se dégrader si vous ne serrez pas le levier de blocage.
40
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Tirez le levier de blocage vers la droite puis
A
réglez-le à une position facile à utiliser.

Démarrage et annulation de l'impression

Démarrage

Quand l'imprimante a fini de recevoir des données, le témoin x s'allume. Contrôlez que le tee-shirt est chargé puis appuyez sur la touche x. Si le témoin x
est éteint, l'imprimante ne fonctionne pas même si vous appuyez sur la touche x.
Une fois votre position choisie, relâchez le levier.
B
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche - lorsque le témoin x est allumé, vous pouvez choisir Vérif Buses ou Nettoyage sans annuler le travail d'impression.
Si vous sélectionnez Vérif Buses dans le menu, le motif de vérification est imprimé sur la taille de plateau affichée sur l'écran du panneau de commande.

Annulation

Utilisez cette option quand vous voulez annuler l'impression, ou pour ignorer les données reçues par l'imprimante.
Appuyez sur la touche +.
A
41
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
B
Oui puis appuyez sur la touche Z.
L'impression s'arrête immédiatement quand la touche est enfoncée, les données sont supprimées.
Annulation depuis un ordinateur
Vous pouvez annuler depuis le logiciel Garment Creator de l'imprimante. Cependant, vous ne pouvez pas annuler après que l'ordinateur a fini d'envoyer des données à l'imprimante. Annulez sur l’imprimante.
Consultez l’aide en ligne de Garment Creator pour plus d'informations.

Post-traitement

L'encre n'est pas fixée après l'impression, vous devez donc utiliser une presse chaude ou un four pour le faire.

Retrait du tee-shirt

L'encre n'étant pas fixée, veillez à ne pas toucher la surface imprimée quand vous manipulez le tee-shirt.
Retirez le cadre du plateau.
A
Annulation d'une impression multiple
Quand vous transmettez et imprimez des données d'une imprimante à laquelle une clé USB est connectée ou imprimez depuis le menu Liste de fichiers USB du panneau de commande, vous pouvez imprimer les mêmes données en continu après l'impression du nombre d'exemplaires spécifié. Pour imprimer des données différentes, appuyez sur la
touche + pour annuler les données reçues par l'imprimante.
Tenez le tee-shirt par les épaules et retirez-le du
B
plateau.
Utilisez une presse chaude ou un four pour fixer l'encre sur le tee-shirt.

Fixation de l'encre

Fixez l'encre avec une presse chaude ou un four.
Lavez le tee-shirt dans l'eau avant de le porter si vous avez appliqué du liquide de prétraitement et avez fixé l'encre.
42
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Impression de base
Les conditions de fixation diffèrent entre la presse chaude et le four. Les conditions optimales variant selon le type de presse chaude ou de four utilisé et la quantité des encres, les valeurs suivantes ne sont données qu'à titre de guide. Si l'encre n'est pas fixée suffisamment, les couleurs peuvent partir au lavage ou par frottement.
Conditions de fixation (presse chaude)
Les conditions sont différentes pour l'encre White (Blanc) et l'encre de couleur.
Fixation des encres de couleur seules
Si vous imprimez uniquement avec des encres de couleur, la taille de la zone imprimée n'importe pas. Si vous utilisez de l'encre White (Blanc) pour imprimer une base, véillez à ce que les conditions de fixation de l'encre White (Blanc) soient respectées.
Température Temps
Pression
*1
Fixation des encres de couleur seules
Type de four Température Temps
Type en lot 160 °C 3,5 à 5 minutes
Type convoyeur 160 °C* 3,5 à 4,5 minutes
* La température de la surface de fixation du tee-shirt. Ce
n'est pas la température interne. Si la surface du tee-shirt dépasse 180 °C, le tee-shirt et la surface d'impression peuvent changer de couleur.
Fixation de l'encre White (Blanc)
Type de four Température Temps
Type en lot 160 °C 5 minutes
Type convoyeur 160 °C* 4,5 minutes
* La température de la surface de fixation du tee-shirt. Ce
n'est pas la température interne. Si la surface du tee-shirt dépasse 180 °C, le tee-shirt et la surface d'impression peuvent changer de couleur.
170 °C 45 s
*1 Les conditions optimales varient selon le type de presse
chaude, par exemple en fonction du type de réglage manuel. N'oubliez pas de tester le résultat de la fixation de l'encre à l'avance pour trouver la pression adéquate.
4,2 N/cm
2
Fixation de l'encre White (Blanc)
Zone impri-
mée
A4 et plus petit
Plus grand que A4
*1 Les conditions optimales varient selon le type de presse
chaude, par exemple en fonction du type de réglage manuel. N'oubliez pas de tester le résultat de la fixation de l'encre à l'avance pour trouver la pression adéquate.
*2 S'il n'est pas complètement sec après 45 secondes,
prolongez la durée tout en vérifiant avec précaution si le liquide de prétraitement est sec.
Tempéra-
ture
170 °C 45 s
170 °C
45 à 90
Temps
Pression
4,2 N/cm
*2
s
*1
2
Conditions de fixation (four)
Les conditions optimales variant selon le four, testez et contrôlez le résultat de la fixation de l'encre à l'avance afin de déterminer la température et la durée.
43
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Autres méthodes d'impression

Autres méthodes
Nombre d'éléments de données : jusqu'à 256
(fichiers prn seulement)
d'impression

Impression depuis une clé USB

En connectant une clé USB à l'imprimante, vous pouvez imprimer des données que vous avez préalablement enregistrées sur la clé USB depuis Garment Creator.
Remarque :
Si des données sont transmises à une imprimante
à laquelle une clé USB est branchée, les données sont enregistrées sous « Epson_repeat_print.prn » sur la clé USB.
Vous pouvez enregistrer des travaux d'impression
à votre gré sur l'ordinateur (ou la clé USB) depuis le logiciel Garment Creator de l'imprimante.
Enregistrez les données dans le dossier racine de la clé USB. Si les données sont enregistrées dans un sous-dossier, elles ne sont pas affichées même si la clé USB est connectée à l'imprimante.
Des données présentant les conditions suivantes ne sont pas affichées même lorsque la clé USB est connectée à l'imprimante.
Fichiers enregistrés dans des sous-dossiers et non
dans le dossier racine de la clé USB
Fichiers qui n'ont pas l'extension « prn »

Impression

Touches utilisées pour les opérations d'impression suivantes
Consultez l’aide en ligne de Garment Creator pour
plus d'informations sur l'enregistrement des données.

Spécifications des clés USB

Les exigences suivantes doivent être respectées pour utiliser une clé USB. Des connexions qui utilisent une rallonge, un concentrateur USB, ou un lecteur de cartes ne peuvent pas être garanties.
Périphérique FAT compatible avec Windows
Type de formatage : FAT 32
Aucune fonction de sécurité telle qu'un cryptage
ou un mot de passe
Capacité de la mémoire : jusqu'à 128 Go
Partitions : 1
Connectez la clé USB contenant les données
A
enregistrées sur le port de clé USB du panneau de commande.
Exigences des données supportées
Nom des données : Jusqu'à 255 caractères
simple-octet
Taille des données : jusqu'à 4 Go
44
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Autres méthodes d'impression
Important :
c
Ne connectez pas et ne déconnectez pas de clé USB quand le témoin P clignote.
Appuyez sur la touche r pour afficher l'écran
B
du menu.
Confirmez que Liste de fichiers USB est
C
sélectionné puis appuyez sur la touche r.
Confirmez que Sélect. fichier impr. est
D
sélectionné puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
E
les données que vous voulez imprimer puis appuyez sur la touche Z.
Appuyez sur les touches u/d pour définir le
F
nombre d'exemplaires puis appuyez sur la touche Z.
Chargez le tee-shirt sur le plateau puis appuyez
G
sur la touche x.

Impression sur matériau épais (support)

Vous pouvez abaisser la surface d'impression de 10 mm en retirant la pièce ronde marquée fixée sous le levier de réglage de hauteur.
U « Réglage de la hauteur » à la page 39

Retrait de la pièce ronde marquée

Vous avez besoin d'un tournevis cruciforme pour retirer la pièce ronde.
Contrôlez que le plateau est éjecté vers l'avant.
A
S'il ne s'éjecte pas, appuyez sur le bouton } pour le faire avancer
Mettez l’imprimante hors tension.
B
U « Chargement sur le plateau » à la page 37
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche - lorsque le témoin x est allumé, vous pouvez choisir Vérif
Buses ou Nettoyage sans annuler le travail d'impression. Si vous sélectionnez Vérif Buses dans le menu, le motif de vérification est imprimé sur la taille de plateau affichée sur l'écran du panneau de commande.
Réinitialiser nombre impressions est également affiché, si vous sélectionnez cette option vous pouvez effacer le compteur du nombre d'exemplaires affiché sur le panneau de commande.
Pour imprimer des données différentes, cliquez sur + pour annuler l'impression des données en cours.
Soulevez le plateau en le tenant par les côtés
C
gauches et droits.
45
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Libérez le levier de blocage.
D
Autres méthodes d'impression
Retirez les trois vis à l'intérieur du levier de
G
réglage de hauteur.
Conservez les vis retirées en lieu sûr.
Retirez la vis qui fixe la plaque de réglage
E
parallèle.
Conservez les vis retirées en lieu sûr.
Retirez la plaque de réglage parallèle.
F
Retirez le levier de réglage de hauteur.
H
Important :
c
Faites très attention lorsque vous manipulez la plaque de réglage parallèle car c'est un composant de précision qui ne doit pas tomber.
46
Retirez la pièce ronde marquée fixée sous le
I
levier de réglage de hauteur.
Important :
c
Une fois la pièce ronde marquée retirée, la position de hauteur actuelle n'est plus affichée. Pour charger le support, suivez la procédure de réglage de hauteur pour régler la hauteur.
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Attachez le levier de réglage de hauteur.
J
Ne montez pas la vis retirée dans l'étape 7.
Autres méthodes d'impression
Serrez le levier de blocage puis serrez le levier
L
de réglage de hauteur.
Attachez la plaque de réglage parallèle.
K
Ne montez pas la vis retirée dans l'étape 5.
Attachez le plateau.
M

Installation de la pièce ronde marquée

Suivez les étapes de la dépose de la pièce ronde marquée dans l'ordre inverse, et cette fois attachez la pièce ronde puis bloquez-la avec la vis. Lors du montage de la pièce ronde marquée, alignez le pion sur le trou de la section ronde comme montré dans l'illustration suivante. Si elle n'est pas installée dans la bonne position, le levier de réglage de hauteur ne peut pas se déplacer.
47
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Maintenance

Maintenance

Réglage de la tête d'impression et autres

Vous devez régler la tête d'impression si des lignes blanches ou autres apparaissent sur l'image imprimée ou si vous remarquez une dégradation de la qualité d’impression. L'imprimante est équipée des fonctions suivantes pour maintenir la tête d'impression dans des conditions optimales afin de garantir la meilleure qualité d'impression.
Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d’impression et de la situation.

Recherche de buses obstruées

Recherchez des buses bouchées si vous n'avez pas utilisé l'imprimante sur une longue période ou avant des travaux d'impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
Nettoyage de la tête d’impression
Nettoyez la tête d’impression si vous remarquez des zones pâles ou manquantes sur les impressions. Cette fonction nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. Trois niveaux de nettoyage sont disponibles ; léger, moyen et lourd.
Recherche de buses obstruées
Pour maintenir une qualité d'impression optimale, nous recommandons de rechercher les buses bouchées avant l'impression.
Chargement du papier
Cette section explique comment charger le papier pour imprimer un motif de vérification des buses. Préparez le support au format A4 ou Letter suivant en fonction du mode utilisé.
Mode encre White (Blanc) : un support transparent tel qu'une feuille de projection ou un papier de couleur
Mode encres couleur ou mode couleur à grande vitesse : papier ordinaire
Contrôlez que le plateau est éjecté vers l'avant.
A
S'il ne s'éjecte pas, appuyez sur le bouton } pour le faire avancer
Contrôlez que le plateau de taille de M
B
(standard) est installé.
Le motif de vérification ne peut pas être imprimé correctement avec les plateaux en option.
U « Remplacement du plateau » à la page 37
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 50
Utilisez léger ou moyen pour un nettoyage normal. Utilisez le nettoyage lourd si plusieurs nettoyages légers ou moyens ne débouchent pas la buse.
Correction du défaut d'alignement de l'impression
Alignez la tête d'impression ou l'avance du plateau si les résultats imprimés sont décalés ou grenus.
U « Correction du défaut d'alignement de
l'impression » à la page 51
Retirez le cadre du plateau.
C
48
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Chargez le papier sur le plateau.
D
Fixez le papier avec de la bande cellophane
E
pour le maintenir in place.
Opérations au panneau de commande
Touches utilisées pour les opérations suivantes
Contrôlez que le papier est chargé sur le plateau.
A
U « Chargement du papier » à la page 48
Appuyez sur la touche -.
B
Le menu Maintenance est affiché.
Contrôlez que le levier de réglage de hauteur
F
est sur la position « P » des repères.
S'il n'est pas à la position « P », déplacez le levier de réglage de hauteur.
U « Réglage de la hauteur » à la page 39
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
C
Vérif Buses puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur la touche Z.
D
Contrôlez que le papier est chargé puis
E
rappuyez sur la touche Z.
Le motif de vérification s’imprime.
Contrôlez le motif de vérification.
F
Les lignes du liquide de nettoyage sont difficiles à voir en mode encres de couleur, il n'est donc pas nécessaire de le contrôler.
Exemple de buses propres
Appuyez sur la touche }.
G
Il n’y a pas de zones vides dans le motif de vérification.
49
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Exemple de buses obstruées
Effectuez le nettoyage de la tête s'il y a les zones vides dans le motif de vérification.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la
page 50

Nettoyage de la tête d’impression

Si le résultat imprimé est pâle ou présente des manques, le nettoyage de la tête d'impression peut déboucher les buses bouchées.
Niveaux de nettoyage de la tête
Vous pouvez sélectionner trois niveaux de nettoyage de la tête. Utilisez léger ou moyen pour un nettoyage normal. Utilisez le nettoyage lourd si plusieurs nettoyages légers ou moyens ne débouchent pas la buse.
Fonction de maintenance automatique
Cette imprimante dispose d'une fonction intégrée de maintenance automatique pratique (Mise ss tens. ­Netto.) qui effectue un nettoyage de la tête à l'allumage de l'imprimante.
U « Configuration Impr. » à la page 75
Nettoyage de la tête d’impression
Cette section explique comment nettoyer la tête d'impression après avoir confirmé que des buses sont bouchées à partir du motif de vérification.
Touches utilisées pour les opérations suivantes
Appuyez sur la touche -.
A
Le menu Maintenance est affiché.
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
B
Nettoyage puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
C
la méthode de nettoyage de la rangée de buses puis appuyez sur la touche r.
Buses sélectionnées
Sélectionnez cette option si vous avez observé des parties pâles ou manquantes dans un motif donné (rangée de buses) du motif de vérification. Vous pouvez sélectionner plusieurs rangées de buses.
Remarques sur le nettoyage des têtes
Tenez compte des points suivants lorsque vous procédez à un nettoyage des têtes.
Nettoyez la tête d’impression uniquement si la
qualité d’impression se dégrade, par exemple si l’impression est pâle ou si les couleurs des images sont incorrectes. Le nettoyage des têtes consomme de l’encre.
Le nettoyage de la tête pour toutes les buses
consomme de l'encre de toutes les couleurs.
Toutes les buses
Sélectionnez cette option si vous avez observé des parties pâles ou manquantes dans tous les motifs. Passez ç l'étape 5 après avoir sélectionné Toutes les buses.
Sélectionnez les rangées de buses à nettoyer.
D
Appuyez sur les touches u/d pour
sélectionner le nombre correspondant au motif de vérification qui contient des parties pâles ou manquantes puis appuyez sur la touche Z.
Quand vous avez sélectionné toutes les
rangées de buses que vous voulez nettoyer, appuyez sur la touche r.
50
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
E
le niveau de nettoyage puis appuyez sur la touche Z.
Le nettoyage de la tête est exécuté. Une fois le nettoyage de la tête terminé, le menu Réglages se ferme.
Imprimez un motif de vérification et confirmez que les buses ont été débouchées.
U « Recherche de buses obstruées » à la
page 48

Correction du défaut d'alignement de l'impression

Une petite distance entre la tête d'impression et le tee-shirt peut provoquer un défaut d'alignement d'encre provoqué par la température, l'humidité, la force d'inertie des mouvements de la tête d'impression, la direction du mouvement de la tête d'impression (droite vers gauche et gauche vers droite) ainsi que par l'épaisseur et la texture du support. Un défaut d'alignement de l'encre peut également se produire si l'avance du plateau varie pour une raison quelconque. Ceci peut produire des résultats grenus ou flous. Réglez l'imprimante pour corriger le défaut d'alignement.
Les trois options suivantes sont disponibles pour corriger des défauts d'alignement de l'impression.
Alignement Des Têtes (en cas de lignes verticales
ou de texte pâle)
Alignement Des Têtes
Touches utilisées pour les opérations suivantes
Chargez le tee-shirt pour lequel vous voulez
A
effectuer des réglages sur le plateau puis réglez la hauteur en déplaçant le levier de réglage de hauteur.
U « Chargement du tee-shirt (support) » à la
page 37
Remarque :
Le motif de vérification est imprimé à la même taille que la surface supérieure de la plaque de réglage parallèle.
Appuyez sur la touche r pour afficher le menu
B
Réglages.
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
C
Configuration Impr. puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
D
Alignement Des Têtes puis appuyez sur la touche r.
Align. têtes décalées (pour un réglage fin après un
Alignement Des Têtes)
Réglage alimentation (en cas de lignes horizontales)
Cette section explique le contrôle visuel du motif de vérification et l'utilisation d'un Alignement Des Têtes pour effectuer des corrections. Consultez le point suivant pour plus d'informations sur Align. têtes décalées et Réglage alimentation.
U « Configuration Impr. » à la page 75
51
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
E
la taille de plateau montée puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur la touche Z.
F
Vérifiez que le tee-shirt est chargé puis
G
rappuyez sur la touche Z.
Le motif de vérification s’imprime.
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Observez le motif de vérification imprimé et
H
trouvez le numéro de motif avec le moins de lignes.
Par exemple, dans l'illustration suivante « 5 » est le meilleur motif.
Quand C est affiché sur le panneau de
I
commande, appuyez sur les touches u/d pour sélectionner le numéro noté dans l'étape 8 puis appuyez sur la touche Z.

Maintenance périodique

Pour maintenir une qualité d'impression optimale, ainsi que pour régler la tête d'impression et autres, vous devez également nettoyer et remplacer des pièces périodiquement.
Si la maintenance n'est pas effectuée, la durée de vie de l'imprimante peut être réduite, ou vous pouvez être responsable du coût des réparations.

Fréquence

Agitation des cartouches d’encre
Une des caractéristiques de l'encre (en particulier l'encre White (Blanc)) utilisée par l'imprimante est qu'elle sédimente facilement. Si vous utilisez de l'encre sédimentée, la qualité d'impression peut se dégrader et l'imprimante peut subir un défaut de fonctionnement. Pour maintenir la qualité, les cartouches d'encre doivent être secouées périodiquement.
Si le motif de vérification ne présente aucun numéro optimal, entrez « 1 » ou « 13 », selon le meilleur des deux, puis refaites l'alignement de la tête.
Sélectionnez un numéro pour toutes les
J
couleurs puis appuyez sur Z.
Lorsque vous avez terminé le réglage de la dernière couleur, vous revenez à l'écran Veille et ainsi de suite.
White (Blanc) Au début de chaque jour de travail ou
toutes les 20 heures (quand un messa­ge est affiché)
Couleur Une fois par mois
* Un message de rappel d'agitation de la cartouche d'encre
est affiché aux moments suivants.
- Quand l'imprimante est allumée après être restée éteinte pendant au moins 20 heures.
- Quand la touche x est enfoncée après que l'imprimante soit restée allumée pendant 20 heures.
Agitation des cartouches U « Procédure » à la
page 63
Lavage de tube
À cause de la facilité de sédimentation de l'encre White (Blanc), la blancheur peut se dégrader ou devenir inégale si vous continuez d'imprimer en blanc. Pour les meilleurs résultats, rincez le tube périodiquement. Un message est affiché sur le panneau de commande quand le tube de l'encre White (Blanc) doit être rincé.
White (Blanc) Quand un message est affiché
Couleur Le lavage périodique n'est pas néces-
saire. Seulement quand le résultat d'impres­sion n'est pas amélioré après plusieurs nettoyages de la tête.
52
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
U « Lavage de tube » à la page 61
Nettoyage capuchons
Quand il est temps de nettoyer le capuchon d'aspiration, un message est affiché sur le panneau de commande.
Capuchon d'aspiration
Quand un message est affiché
U « Nettoyage des capuchons » à la page 55
Remplacement
Quand il est temps de nettoyer les consommables suivants, un message est affiché sur le panneau de commande. Pour contrôler les niveaux des produits consommables, sélectionnez Niveau dans le menu État De l'Imprimante du panneau de commande. Sélectionnez le produit consommable que vous voulez contrôler pour afficher son niveau.
U « Opérations du menu » à la page 70
Kit d'entretien (fourni avec l'imprimante)
Nécessaire pour nettoyer les capuchons.
Le kit contient des gants, des bâtonnets de nettoyage, du nettoyeur d'encre et un godet. Une fois le kit d'entretien épuisé, achetez un nouveau kit.
U « Options et consommables » à la page 89
Plateau en métal ou plastique (PP ou PE)
(disponible dans le commerce)
Vous y placez les bâtonnets de nettoyage sales, l'unité d'essuyage retirée ou les tampons de lavage et autres. Il n'est pas requis pour l'élimination de l'encre usagée.
Remarques sur les opérations
Retirez le tee-shirt de l'imprimante avant de
commencer les opérations.
Vous pouvez contrôler l'espace libre dans le flacon d'encre usagée dans l'écran supérieur du panneau de commande.
U « Affichage de l’écran » à la page 16
Kit de nettoya­ge de tête
Cartouches d’encre
Flacon d'encre usagée
U « Remplacement du kit de nettoya-
ge de tête » à la page 57
U « Remplacement et agitation des
cartouches » à la page 63
U « Élimination de l'encre usagée » à
la page 64

Préparations et remarques pour le nettoyage périodique

Préparation
Préparez ce qui suit avant de nettoyer des capuchons, remplacer le kit de nettoyage de tête et éliminer l'encre usagée.
Lunettes de protection (disponibles dans le
commerce)
Elles protègent vos yeux de l'encre et du nettoyeur d'encre.
Ne touchez pas la règle ou l'arbre du chariot à
l'intérieur de l'imprimante. Cela peut provoquer une erreur opérationnelle ou un défaut de fonctionnement. U « Intérieur » à la page 10
Afin d'éviter le séchage de la tête d'impression,
terminez le nettoyage des capuchons et remplacez le kit de nettoyage de tête en 10 minutes. Un message s'affiche après 10 minutes.
Ne touchez aucune pièce ou carte électronique
autres que les pièces qui doivent être nettoyées. Ceci peut provoquer un défaut de fonctionnement ou dégrader la qualité d'impression.
Utilisez toujours des bâtonnets de nettoyage
neufs. La réutilisation des bâtonnets peut salir les pièces que vous essayez de nettoyer.
Ne touchez pas la surface du bâtonnet de
nettoyage avec votre main. La graisse de votre peau peut compromettre la capacité de nettoyage.
N'utilisez pas d'eau ou de solvants organiques tels
que l'alcool sur les capuchons ou les unités d'essuyage et autres. Si l'encre est mélangée à de l'eau ou de l'alcool, elle peut se solidifier.
53
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Touchez un objet métallique avant de démarrer
les opérations afin de décharger une éventuelle électricité statique.
N'essuyez pas les capuchons d'aspiration ou les
capuchons anti-séchage avec des solvants organiques tels que l'alcool. Sinon ceci pourrait provoquer un défaut de fonctionnement de la tête d'impression.
Utilisation du nettoyeur d'encre
Plongez le bâtonnet de nettoyage dans le nettoyeur d'encre de la manière suivante pour nettoyer les taches d'encre autour du capuchon d'aspiration que vous ne pouvez pas essuyer avec un bâtonnet de nettoyage sec.
Lisez la fiche de données de sécurité avant l'utilisation. Vous pouvez télécharger la fiche de données de sécurité depuis le site Web d'Epson.
URL : http://www.epson.com
Important :
c
Cette méthode ne doit être appliquée que
pour nettoyer le capuchon d'aspiration.
Selon l'utilisation et l'environnement de
stockage, le nettoyeur d'encre peut changer de couleur après avoir été ouvert.
Si vous remarquez que le nettoyeur d'encre a
changé de couleur ou sent mauvais, cessez de l'utiliser et ouvrez un nouveau kit d'entretien.
Veillez à bien refermer le couvercle après
utilisation et évitez de le stocker dans des lieux soumis à une température ou humidité élevée et à la lumière directe du soleil.
Retirez le couvercle et le joint hermétique du
A
nettoyeur d'encre.
Versez une quantité appropriée de nettoyeur
B
d'encre dans le godet fourni avec le kit d'entretien.
Attention :
!
Portez toujours des lunettes et des gants de
protection pour appliquer le liquide.
Si du nettoyeur d'encre est projeté sur votre peau ou entre dans vos yeux ou votre bouche, exécutez immédiatement les actions suivantes :
- Si le fluide adhère à votre peau, lavez-le immédiatement avec de grands volumes d'eau savonneuse. Consultez un médecin votre peau est irritée ou décolorée.
- Si du fluide entre dans vos yeux, rincez immédiatement à l'eau. Si vous ne respectez pas ces précautions, vos yeux peuvent s'injecter de sang ou présenter une légère inflammation. Si les problèmes persistent, consultez un médecin.
- S'il entre dans votre bouche, consultez un médecin immédiatement.
- En cas d'ingestion du fluide, ne forcez pas la personne à vomir et consultez un médecin immédiatement. Si la personne est forcée de vomir, le fluide peut être piégé dans la trachée, ce qui peut être dangereux.
Laissez le nettoyeur d'encre imbiber le bâtonnet
C
de nettoyage.
Veillez à ce que le nettoyeur d'encre ne goutte pas du bâtonnet de nettoyage.
Essuyez les pièces qui doivent être nettoyées.
D
Rangez-le hors de portée des enfants.
Après le travail, lavez-vous les mains et
gargarisez-vous soigneusement.
54
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Méthode de mise au rebut
Le nettoyeur d'encre est classé comme déchet industriel. Éliminez le nettoyeur d'encre conformément à vos lois et statuts locaux, par exemple en le confiant à une société de traitement des déchets industriels. Lorsque vous remettez le liquide de prétraitement à la société de traitement des déchets industriels, n'oubliez pas de joindre la fiche de données de sécurité.
Élimination des consommables
Touches utilisées pour les opérations suivantes
usagés et des pièces en option
Suivez les étapes ci-dessous pour éliminer des pièces.
Élimination Éliminez les consommables et les pièces en option conformément à vos lois et statuts locaux, par exemple en le confiant à une société de traitement des déchets industriels.
Consultez les points suivants pour l'élimination des surplus de liquide de prétraitement et de nettoyeur d'encre.
U « Utilisation du liquide de prétraitement » à la
page 30
U « Utilisation du nettoyeur d'encre » à la page 54
Consultez le point suivant pour éliminer l'encre usagée.
Vérifiez que l’imprimante est allumée puis
A
appuyez sur la touche -.
Le menu Maintenance est affiché.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
B
Nettoyage capuchons puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
C
Oui puis appuyez sur la touche Z.
Quand vous appuyez sur la touche Z, le plateau et la tête d'impression se déplacent à la position de maintenance.
Ouvrez le capot de l’imprimante.
D
U « Élimination de l'encre usagée » à la page 64

Nettoyage des capuchons

Quand il est temps de nettoyer le capuchon d'aspiration, un message est affiché sur le panneau de commande. Si vous continuez à utiliser l'imprimante sans nettoyage, les buses peuvent se boucher et la qualité d'impression peut se dégrader. Même si le message n'est pas affiché, nettoyez les capuchons si vous remarquez qu'ils sont sales.
Important :
c
Ne déplacez pas la tête d'impression ou le plateau manuellement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
55
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
S'il y a une accumulation ou un film de liquide
E
de rebut coincé sur le capuchon d'aspiration, retirez-le avec la paire de brucelles fournie.
Important :
c
Ne frottez pas la section du capuchon
avec force. Si le capuchon est endommagé, l'air peut fuir et la tête d'impression peut sécher ou devenir difficile à nettoyer.
N'utilisez pas de brucelles autres que la
paire fournie telles que des brucelles en métal.
Important :
c
Veillez à ce que le nettoyeur d'encre ne goutte pas sur les capuchons anti-séchage. Si du nettoyeur coule, essuyez-le avec un bâtonnet de nettoyage sec. Si du nettoyeyr reste sur les capuchons anti-séchage, les buses de la tête d'impression peuvent se boucher.
Essuyez l'extérieur du capuchon d'aspiration
G
avec un grand bâtonnet de nettoyage.
Essuyez l'intérieur du capuchon d'aspiration en
F
tournant le bâtonnet de nettoyage mince.
Lorsque vous essuyez l'extérieur du capuchon
H
d'aspiration, n'oubliez pas d'essuyer également le bord supérieur.
56
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Après avoir retiré l'encre du capuchon comme montré ci-dessous, passez à l'étape suivante.
Important :
c
Ne déplacez pas la tête d'impression ou le
plateau manuellement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
L'imprimante intègre un système intégré qui
vous avertit quand le kit de nettoyage de tête est presque épuisé. Cependant, le système vous avertit en se basant sur la quantité restante estimée à partir de l'état de l'impression plutôt qu'en détectant la quantité restante réelle. Par conséquent, le système d'alerte ne peut fonctionner correctement que si vous respectez la procédure de remplacement par un nouveau kit.
Touches utilisées pour les opérations suivantes
Fermez le couvercle d'imprimante puis appuyez
I
sur la touche Z.
Quand la tête d'impression revient à sa position normale, le menu Réglages se ferme. Une fois le nettoyage terminé, nous recommandons de rechercher les buses bouchées.
U « Recherche de buses obstruées » à la
page 48

Remplacement du kit de nettoyage de tête

Quand il est temps de remplacer le kit de nettoyage de tête, un message s'affiche sur le panneau de commande.
Préparez un nouveau kit de nettoyage de tête.
U « Options et consommables » à la page 89
Vérifiez que l’imprimante est allumée puis
A
appuyez sur la touche -.
Le menu Maintenance est affiché.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
B
Kit nettoyage tête puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur la touche r.
C
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
D
Oui puis appuyez sur la touche Z.
Quand vous appuyez sur la touche Z, le plateau et la tête d'impression se déplacent à la position de maintenance.
Lisez la fiche de données de sécurité avant l'utilisation. Vous pouvez télécharger la fiche de données de sécurité depuis le site Web d'Epson.
URL : http://www.epson.com
Remplacez les pièces dans l'ordre suivant ; unité d'essuyage, capuchons anti-séchage puis tampon de lavage.
U « Remplacement de l'unité d'essuyage / des
capuchons anti-séchage » à la page 58
57
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
U « Tampon de lavage » à la page 60
Remplacement de l'unité d'essuyage / des capuchons anti-séchage
Ouvrez le capot de l’imprimante.
A
Déballez la nouvelle unité d'essuyage.
B
Saisissez l'unité d'essuyage et retirez-la.
E
Enveloppez l'ancienne unité d'essuyage dans
F
l'emballage de la nouvelle unité d'essuyage.
Mettez les gants fournis avec le kit de nettoyage
C
de tête.
Placez vos doigts dans la rainure au dos de
D
l'unité d'essuyage et soulevez-la un peu vers vous.
Méthode de mise au rebut
L'unité d'essuyage est classée comme déchet industriel. Éliminez l'unité de nettoyage conformément à vos lois et statuts locaux, par exemple en le confiant à une société de traitement des déchets industriels. Lorsque vous remettez le liquide de prétraitement à la société de traitement des déchets industriels, n'oubliez pas de joindre la fiche de données de sécurité.
58
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Insérez la nouvelle unité d'essuyage dans
G
l'imprimante.
Enfoncez-la jusqu'à ce que vous entendiez le
H
clic de sa mise en place.
Appuyez sur le levier vers vous puis soulevez le
J
capuchon anti-séchage pour le retirer.
Fixez le couvercle à l'ancien capuchon
K
anti-séchage puis mettez-le dans le sac du nouveau capuchon anti-séchage.
U « Élimination des consommables usagés et
des pièces en option » à la page 55
Après l'installation de l'unité d'essuyage, remplacez le capuchon anti-séchage.
Déballez le nouveau capuchon anti-séchage
I
puis retirez le couvercle.
Poussez le levier vers l'avant puis placez les
L
trous du capuchon anti-séchage sur les deux colonnes de l'imprimante.
Fermez le capot de l’imprimante.
M
Appuyez sur la touche Z.
N
59
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner
O
Oui puis appuyez sur la touche Z.
Appuyez sur la touche Z pour déplacer la tête d'impression vers sa position de remplacement du tampon de lavage.
Tampon de lavage
Ouvrez le capot de l’imprimante.
A
Déballez le nouveau tampon de lavage.
B
Saisissez la languette du tampon de lavage et
C
déposez-le.
Mettez l'ancien tampon de lavage dans le sac du
D
nouveau tampon de lavage.
U « Élimination des consommables usagés et
des pièces en option » à la page 55
Attachez le nouveau tampon de lavage.
E
Insérez les deux dents à l'extréminé du tampon dans les trous de l'imprimante puis appuyez jusqu'à ce que vous entendiez la languette se mettre en place avec un clic.
Important :
c
Si les dents ne sont pas insérées correctement, la tête d'impression peut être endommagée.
Veillez à ce que l'encre usagée ne goutte pas du tampon. Si de l'encre usagée goutte dans l'imprimante, veillez à la nettoyer.
Fermez le capot de l’imprimante.
F
Appuyez sur la touche Z.
G
Quand la tête d'impression revient à sa position normale, le menu Réglages se ferme.
60
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance

Lavage de tube

À cause de la facilité de sédimentation de l'encre White (Blanc), la blancheur peut se dégrader ou devenir inégale si vous continuez d'imprimer en blanc. Pour les meilleurs résultats, rincez le tube périodiquement. Un message est affiché sur le panneau de commande quand le tube de l'encre White (Blanc) doit être rincé.
Il n'est pas nécessaire d'effectuer un lavage de tube périodique pour l'encre de couleur.
Le lavage de tube contribue également au débouchage des buses bouchées. Si les buses bouchées ne sont pas débouchées même après plusieurs nettoyages de la tête, essayez de rincer les tubes de l'encre concernée.
Le lavage de tube remplace l'encre dans le tube par du liquide de nettoyage puis remplit à nouveau le tube d'encre.
Préparez des cartouches d'encre et de Cleaning (Nettoyage) car vous pouvez avoir besoin de nouvelles cartouches selon la quantité restante. Nous recommandons également de tenir prêt un flacon d'encre usagée neuf car un message peut vous inviter à remplacer le flacon d'encre usagée actuel si son espace libre est insuffisant.
Mode encres de couleur
Réglage (couleur) Nouvelle cartouche
Encre couleur Cyan x1
Magenta x1
Yellow (Jaune) x1
Black (Noir) x1
Liquide de nettoyage x4
Mode couleur haute vitesse
Réglage (couleur) Nouvelle cartouche
Encre couleur Cyan x2
Magenta x2
Yellow (Jaune) x1
Black (Noir) x1
Liquide de nettoyage x6
Touches utilisées pour les opérations suivantes
U « Options et consommables » à la page 89
Les nouvelles cartouches requises varient selon les réglages (couleur) et le mode de l'imprimante.
Mode encre White (Blanc)
Réglage (couleur) Nouvelle cartouche
Encre White (Blanc) Encre White (Blanc) x2
Liquide de nettoyage x2
Encre couleur Cyan x1
Magenta x1
Yellow (Jaune) x1
Black (Noir) x1
Liquide de nettoyage x4
Vérifiez que l’imprimante est allumée puis
A
appuyez sur la touche -.
Le menu Maintenance est affiché.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
B
Lavage tube puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
C
Enc. blanc. ou Enc. coul. puis appuyez sur la touche r.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
D
Oui puis appuyez sur la touche Z.
Appuyez sur la touche Z pour démarrer le lavage des tubes.
61
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Ouvrez le couvercle des cartouches.
E
Passez un doigt dans l’indentation supérieure
F
de la cartouche d’encre affichée à l'écran et sortez-la.
Tenez la cartouche avec le côté de l’étiquette
H
vers l’extérieur et faites-la glisser jusqu’au fond de l’emplacement.
Fermez le couvercle de cartouches.
I
Important :
c
Les cartouches d'encre retirées peuvent avoir de l'encre autour de leur orifice d'alimentation, veillez à ne pas salir les abords.
Préparez une cartouche de Cleaning
G
(Nettoyage).
Important :
c
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le dessus de la cartouche. La cartouche peut ne pas être identifiée, ou l'imprimante peut devenir incapable d'imprimer correctement.
Appuyez sur la touche Z.
J
Appuyez sur la touche Z pour démarrer le chargement du liquide de nettoyage.
Quand le message sur l'écran du panneau de
K
commande passe de l'indication du nettoyage en cours à l'invite d'ouverture du couvercle des cartouches, suivez les instructions à l'écran afin de remplacer la cartouche de Cleaning (Nettoyage) par la cartouche d'encre.
Lors du remplacement d'une cartouche d'encre, vous devez la secouer. Consultez le point suivant pour plus d'information sur cette opération.
U « Remplacement et agitation des
cartouches » à la page 63
Une fois la recharge d'encre terminée, l'écran
L
sur le panneau de commande revien à l'écran Veille depuis Informations et ainsi de suite.
62
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance

Remplacement et agitation des cartouches

L'imprimante n'imprimera pas si les cartouches installées ne sont pas toutes disponibles. Si un avertissement de niveau d’encre faible s’affiche, nous vous recommandons de remplacer la ou les cartouches d’encre dès que possible.
Si une cartouche d’encre est épuisée en cours d’impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplacé la cartouche d’encre. Cependant, si la cartouche d'encre est remplacée pendant un travail d'impression, la nuance des résultats d'impression peut différer en fonction des conditions de séchage.
Une des caractéristiques de l'encre (en particulier l'encre White (Blanc)) utilisée par l'imprimante est qu'elle sédimente facilement. Si vous utilisez de l'encre sédimentée, la qualité d'impression peut se dégrader et l'imprimante peut subir un défaut de fonctionnement. Pour maintenir la qualité, les cartouches d'encre doivent être secouées périodiquement.
Ouvrez le couvercle de cartouches.
B
Placez un doigt dans l’indentation supérieure
C
de la cartouche d’encre et tirez-la vers l’avant.
Procédure
La même procédure s'applique au remplacement d'une cartouche d'encre et à l'agitation d'une cartouche déjà installée.
Important :
c
Epson recommande d’utiliser de véritables cartouches d’encre Epson. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres d’autres marques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de l’imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
A
Important :
c
Les cartouches d'encre retirées peuvent avoir de l'encre autour de leur orifice d'alimentation, veillez à ne pas salir les abords.
Comme montré dans l'illustration suivante,
D
secouez la cartouche horizontalement avec des mouvements de 5 cm chaque côté.
Lors du remplacement d'une cartouche, sortez-la du sac avant de la secouer.
Comme indiqué dans le tableau suivant, le nombre de fois que vous devez secouer la cartouche varie en fonction de la couleur.
63
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Encre couleur
Au remplace­ment
Après l'installa­tion dans l'im­primante
Encre White (Blanc)
Environ 15 fois (pendant envi­ron 5 secondes)
Une fois par mois, environ 15 fois (pendant environ 5 secon­des)
Tenez la cartouche avec le côté de l’étiquette
E
vers l’extérieur et faites-la glisser jusqu’au fond de l’emplacement.
Veillez à ce que la couleur de la cartouche d'encre et la couleur de l'étiquette sur l'imprimante correspondent.
Si vous devez remplacer ou secouer une autre cartouche d'encre, répétez les étapes 3 à 5.
Au remplace­ment
Après l'installa­tion dans l'im­primante
Important :
c
Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le dessus de la cartouche d'encre. La cartouche peut ne pas être identifiée, ou l'imprimante peut devenir incapable d'imprimer correctement.
Environ 50 fois par côté (pen­dant environ 15 secondes)
Chaque jour, environ 25 fois par côté (pendant environ 8 secon­des)
Important :
c
Installez les cartouches d'encre dans tous leurs logements. L'imprimante n'imprimera pas si les logements ne sont pas tous munis de leurs cartouches d'encres.
Fermez le couvercle des cartouches.
F

Élimination de l'encre usagée

Quand éliminer l'encre usagée
Quand le message suivant est affiché sur le panneau de commande, nous recommandons de remplacer dès que possible le flacon d'encre usagée.
64
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Préparez une bouteille d'encre usagée vide.
Éliminez l'encre usagée avec le flacon d'encre usagée. Ne la versez pas dans un autre conteneur.
Lisez la fiche des données de sécurité avant de remplacer le flacon d'encre usagée. Vous pouvez télécharger la fiche de données de sécurité depuis le site Web d'Epson.
URL : http://www.epson.com
Attention :
!
Portez toujours des lunettes et des gants de
protection pour appliquer le liquide.
Si de l'encre usagée est projetée sur votre peau, dans vos yeux ou votre bouche, exécutez immédiatement les actions suivantes :
- Si l'encre adhère à votre peau, lavez-la immédiatement avec de grands volumes d'eau savonneuse. Consultez un médecin votre peau est irritée ou décolorée.
Important :
c
Ne retirez jamais le flacon d'encre usagée pendant une impression, un nettoyage de la tête d'impression, ou en effectuant les procédures de maintenance suivantes. Les résidus d’encre risquent de fuir.
Lavage tube
Rempl. encre blanche
Stockage prolongé
L'imprimante calcule la quantité de déchets d'encre et affiche un message d'avertissement quand elle est proche de la limite. Si le flacon d'encre usagée est rempli pendant une impression, remplacez-le par un nouveau flacon d'encre usagée puis appuyez sur la touche Z comme vous le demande un message affiché sur le panneau de commande pour effacer le compteur d'encre usagée et poursuivre l'impression. Cependant, comme l'encre sèche sur le tee-shirt pendant les opérations de remplacement, les nuances des résultats de l'impression peuvent être différents.
- Si l'encre entre dans vos yeux, rincez immédiatement à l'eau. Si vous ne respectez pas ces précautions, vos yeux peuvent s'injecter de sang ou présenter une légère inflammation. Si les problèmes persistent, consultez un médecin.
- Si elle entre dans votre bouche, consultez un médecin immédiatement.
- En cas d'ingestion du fluide, ne forcez pas la personne à vomir et consultez un médecin immédiatement. Si la personne est forcée de vomir, le fluide peut être piégé dans la trachée, ce qui peut être dangereux.
Rangez l'encre usagée hors de portée des
enfants.
Après le remplacement du flacon d'encre
usagée, lavez-vous les mains et gargarisez-vous soigneusement.
L'encre usagée est classée comme déchet industriel. Éliminez l'encre usagée conformément à vos lois et statuts locaux, par exemple en la confiant à une société de traitement des déchets industriels. Lorsque vous remettez le liquide de prétraitement à la société de traitement des déchets industriels, n'oubliez pas de joindre la fiche de données de sécurité.
Remarque :
Si vous avez remplacé le flacon d'encre usagée avant l'affichage d'un message sur le panneau de commande vous demandant de le faire, réinitialisez Compteur encre usagée du menu Maintenance.
U « Maintenance » à la page 73
Important :
c
N'effacez pas le compteur d'encre usagée si vous ne remplacez pas le flacon d'encre usagée. Sinon le délai de remplacement du flacon d'encre usagée ne sera pas calculé correctement.
Remplacement du flacon d'encre usagée
Vos mains peuvent être salies par l'encre usagée. Au besoin, portez les gants inclus dans le kit d'entretien fourni.
U « Options et consommables » à la page 89
65
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Retirez les capuchons extérieurs et intérieurs
A
du nouveau flacon d'encre usagée.
Important :
c
Vous aurez besoin des capuchons pour jeter le flacon d'encre usagée. Conservez-les en lieu sûr.
Retirez le tube d'encre usagée de l'ancien flacon
B
d'encre usagée et insérez-le dans le nouveau flacon d'encre usagée en faisant attention à ne pas renverser de l'encre usagée.
Placez les capuchons sur l'ancien flacon d'encre
C
usagée.
Retirez l'ancien flacon d'encre usagée du
D
support de flacon d'encre usagée puis insérez le nouveau flacon.
Important :
c
Veillez à ce que le tube d'encre usagée soit inséré dans le goulot du flacon. Si le tube d'encre usagée sort du flacon, l'encre usagée se déversera.
66
Appuyez sur la touche Z.
E
Si vous remplacez le flacon avant que le message de rechange soit affiché sur le panneau de commande, appuyez sur la touche - et réinitialisez le Compteur encre usagée.
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
U « Utilisation du menu du panneau de
contrôle » à la page 70
Vérifiez à nouveau que le nouveau flacon
F
d'encre usagée est installé correctement. Appuyez sur la touche Z pour réinitialiser le compteur d'encre usagée.

Remplacement de l'encre White (Blanc)

Vous pouvez passer du mode encre White (Blanc) au mode encres de couleur, et du mode encres de couleur au mode encre White (Blanc) ; toutefois vous ne pouvez pas changer de mode depuis le mode couleur à grande vitesse.
Préparez les cartouches (encre White (Blanc) ou Cleaning (Nettoyage)) requises pour le mode que vous voulez appeler. Vous pouvez avoir besoin de nouvelles cartouches en fonction des quantités restantes. Nous recommandons également de tenir prêt un flacon d'encre usagée neuf car un message peut vous inviter à remplacer le flacon d'encre usagée actuel si son espace libre est insuffisant.
Reportez-vous à la procédure de remplacement
D
des cartouches d'encre et remplacez l'encre White (Blanc) par du liquide de nettoyage, ou le liquide de nettoyage par de l'encre White (Blanc).
U « Remplacement et agitation des
cartouches » à la page 63
Une fois le remplacement terminé, l'écran traité
E
sur le panneau de commande passe à l'écran Veille et ainsi de suite.

Stockage prolongé

Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant un mois ou plus, remplacez toutes les cartouches d'encre de couleur et d'encre White (Blanc) par des cartouches de Cleaning (Nettoyage). Si vous n'utilisez pas l'encre White (Blanc) pendant deux semaines ou plus, passez au mode encres de couleur avec l'option Rempl. encre blanche.
U « Remplacement de l'encre White (Blanc) » à la
page 67
U « Options et consommables » à la page 89
Touches utilisées pour les opérations suivantes
Vérifiez que l’imprimante est allumée puis
A
appuyez sur la touche -.
Le menu Maintenance est affiché.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
B
Rempl. encre blanche puis appuyez sur la touche r.
Préparez des cartouches de Cleaning (Nettoyage) et des flacons d'encre usagée (x2). Vous pouvez avoir besoin de nouvelles cartouches en fonction du liquide de nettoyage restant.
U « Options et consommables » à la page 89
Touches utilisées pour les opérations suivantes
Vérifiez que l’imprimante est allumée puis
A
appuyez sur la touche -.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
C
Oui puis appuyez sur la touche Z.
Le menu Maintenance est affiché.
67
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Maintenance
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
B
Stockage prolongé puis appuyez sur la touche
r.
Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner
C
Oui puis appuyez sur la touche Z.
Reportez-vous à la procédure de remplacement
D
des cartouches d'encre et remplacez l'encre de couleur ou l'encre White (Blanc) par du liquide de nettoyage.
U « Remplacement et agitation des
cartouches » à la page 63
Une fois le remplacement terminé, un message
E
sur le panneau de commande vous invite à remplacer le flacon d'encre usagée. Éliminez l'encre usagée et arrêtez l'imprimante.
U « Remplacement du flacon d'encre usagée »
à la page 65
La prochaine fois que vous allumez l'imprimante, suivez les instructions sur le panneau de commande pour installer les cartouches d'encre.
U « Remplacement et agitation des cartouches » à la
page 63

Nettoyage de l’imprimante

Pour maintenir l'imprimante dans les conditions optimales, vous devez effectuer un nettoyage périodique. Nettoyez le plateau et le cadre du plateau en appliquant la même procédure.
Contrôlez que le plateau est éjecté vers l'avant.
A
S'il ne s'éjecte pas, appuyez sur le bouton } pour le faire avancer.
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension
B
et que l’écran est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
Utilisez un chiffon doux et propre pour
C
éliminer soigneusement la poussière ou la saleté.
En cas de problème de saleté important, nettoyez à l’aide d’un chiffon propre et doux imprégné d'eau et d'une petite quantité de détergent que vous essorez bien. Essuyez ensuite l'humidité avec un chiffon sec et doux.
68
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Important :
c
N’utilisez jamais de liquide volatil tel que du benzène, des diluants ou de l’alcool pour nettoyer l’imprimante. Ces substances risquent de provoquer décolorations et déformations.
Maintenance
69
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Utilisation du menu du panneau de contrôle

Utilisation du menu du panneau de contrôle

Opérations du menu

Les étapes d’affichage des différents menus sont décrites ci-après.
* L'opération effectuée quand vous appuyez sur la touche Z dépend de l'élément choisi.

Démarrage et arrêt du menu Mode Maintenance

Le Mode Maintenance n'est pas affiché en utilisant les opérations de menu mentionnées ci-dessus. Les opérations de menu après démarrage sont identiques à ce qui précède.
Démarrage
Maintenez la touche + enfoncée puis maintenez la touche P enfoncée. Quand le témoin P est allumé, relâchez uniquement la touche P. Relâchez la touche + quand le menu Mode Maintenance s'affiche.
Arrêt
Le Mode Maintenance se termine lorsque vous éteignez l'imprimante.
70
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle

Liste des menus

Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque élément.
* Le mode couleur à grande vitesse n'est pas supporté.
Menu Élément de réglage Réglage
Liste de fichiers USB
U « Liste de fichiers USB » à la
page 73
Maintenance
U « Maintenance » à la pa-
ge 73
Sélect. fichier impr.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx x à xxx pages
Sens déplacement tête Auto, Unidirectionnel
Vérif Buses Impression
Nettoyage
Buses sélectionnées Exécuter (léger), Exécuter
(moyen), Exécuter (lourd)
Toutes les buses Exécuter (léger), Exécuter
(moyen), Exécuter (lourd)
Lavage tube Enc. blanc.*, Enc. coul.
Kit nettoyage tête Oui, Non
Nettoyage capuchons Oui, Non
Compteur encre usagée -
Rempl. encre blanche* Oui, Non
Stockage prolongé Oui, Non
Configuration Impr.
U « Configuration Impr. » à la pa-
ge 75
Journaux d'impression
U « Journaux d'impression » à la
page 76
Alignement Des Têtes
14"×16", 10"×12" -
16"×20"
Align. têtes décalées -10 à +10
Réglage alimentation -1,00 à +1,00%
Mise ss tens. - Netto.*
Enc. blanc. Oui, Avant impression, Non
Impr. rapport tâches Impression
Impressions Totales xxxxxx pages
71
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Menu Élément de réglage Réglage
État De l'Imprimante
U « État De l'Imprimante » à la
page 76
Menu administrateur
U « Menu administrateur » à la
page 77
Niveau
Encre
Kit nettoyage tête
Version Micrologiciel xxxxxxx,x.xx,xxxx
Imprimer rapport état Impression
Configuration Réseau
Paramètre Adresse IP Auto, Panneau (IP/SM/DG)
Imprimer rapport état Impression
Rétablir réglages Oui, Non
Préférences
Date et heure AA/MM/JJ HH:MM
AA/MM/JJ HH:MM
Langue/Language Japonais, anglais, français, italien,
allemand, portugais, espagnol, néerlandais, russe, coréen, chinois
Unité : longueur m, pieds/pouces
Rétablir tous réglages Oui, Non
Menu Élément de réglage Réglage
Mode Maintenance
U « Mode Maintenance » à la pa-
ge 78
Personnalisé XXX
Remplacer le filtre à air Exécuter
Mode Veille NON, 5 à 180 minutes plus tard
Rétablir tous réglages Oui, Non
72
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle

Description des menus

Liste de fichiers USB

*1 indique les réglages par défaut
Élément de réglage Réglage Description
Sélect. fichier impr.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx x à xxx (1*1) Si les données sur la clé USB connectée sont reconnues, le
nom du fichier de données est affiché avec jusqu'à 23 carac­tères simple-octet. Si des données sont transmises à une im­primante à laquelle une clé USB est branchée, les données sont enregistrées sous « Epson_repeat_print.prn » sur la clé USB. Sélectionnez le fichier de données que vous voulez im­primer et spécifiez le nombre d'exemplaires.
U « Impression depuis une clé USB » à la page 44
Sens déplacement tête Auto*1 Spécifiez si vous voulez imprimer avec un mouvement unidi-
rectionnel ou bidirectionnel de la tête d'impression. Quand
Unidirectionnel
Auto est sélectionné, l'impression est effectuée selon les ré­glages du logiciel. Quand Unidirectionnel est sélectionné, la tête d'impression imprime dans une seule direction. La qualité d'impression est meilleure, mais la vitesse diminue. Essayez d'utiliser Unidirectionnel si vous remarquez des dé­fauts d'alignement de l'impression ou des irrégularités des couleurs, entre autres.

Maintenance

*1 indique les paramètres par défaut, *2 indique que le mode couleur à grande vitesse n'est pas supporté
Élément de réglage Réglage Description
Vérif Buses - Appuyez sur la touche Z pour imprimer le motif de vérifica-
tion des buses. Inspectez le motif imprimé et lancez le net­toyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou man­quantes.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 48
Nettoyage
73
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de réglage Réglage Description
Buses sélectionnées Exécuter (léger)*1 Trouvez le numéro de motif avec des zones pâles ou man-
quantes sur la feuille de motif de vérification, spécifiez tou-
Exécuter (moyen)
Exécuter (lourd)
Toutes les buses Exécuter (léger)*1
Exécuter (moyen)
Exécuter (lourd)
tes les rangées ou des rangées de buses spécifiques conte­nant les numéros et nettoyez la tête d'impression.
Buses sélectionnées vous permet de sélectionner les ran­gées de buses à nettoyer. Toutes les buses nettoie toutes les buses de la tête d'impression.
Vous pouvez choisir Exécuter (léger), Exécuter (moyen) ou Exécuter (lourd) comme niveau de nettoyage de tête. Es­sayez d'abord Exécuter (léger) Si l e motif de vérification con- tient toujours des zones pâles ou manquantes même après Exécuter (léger), essayez Exécuter (moyen). Si le motif de vérification contient toujours des zones pâles ou manquan­tes même après Exécuter (moyen), essayez Exécuter (lourd).
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 50
Lavage tube Enc. blanc.*1 *2 Retire le sédiment accumulé dans le tube d'encre sélection-
né. Pour Enc. blanc., un message est affiché quand il est
Enc. coul.
Kit nettoyage tête Oui Déplace le plateau et la tête d'impression à la position de
Non*1
Nettoyage capuchons Oui Déplace le plateau et la tête d'impression à la position de
Non*1
Compteur encre usagée - Si vous avez remplacé le flacon d'encre usagée avant l'affi-
temps d'effectuer la maintenance. Pour Enc. coul., lavez les tubes si plusieurs nettoyages de tête ne résolvent pas le pro­blème. Exécutez après la préparation de la cartouche d'en­cre sélectionnée et de la cartouche de Cleaning (Nettoyage).
U « Lavage de tube » à la page 61
maintenance. Assurez-vous de sélectionner ce menu avant de remplacer le kit de nettoyage de tête. Si vous effectuez un remplacement sans utiliser ce menu, la quantité restante dans le kit de nettoyage de tête n'est pas affichée correcte­ment. Des problèmes peuvent survenir également si vous dé­placez la tête d'impression manuellement.
U « Remplacement du kit de nettoyage de tête » à la pa-
ge 57
maintenance. Veillez à sélectionner ce menu avant de net­toyer les capuchons. Des problèmes peuvent survenir si vous déplacez la tête d'impression manuellement.
U « Nettoyage des capuchons » à la page 55
chage d'un message sur le panneau de commande vous de­mandant de le faire, réinitialisez Compteur encre usagée du menu Maintenance.
74
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de réglage Réglage Description
Rempl. encre blanche*2 Oui
Non*1
Stockage prolongé Oui Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant un mois ou plus,
Non*1
Si vous sélectionnez Oui, vous pouvez commuter l'impriman­te du mode actuel à un autre mode (le mode couleur à gran­de vitesse n'est pas supporté).
Si vous utilisez le mode de l'encre White (Blanc) ->
commute au mode encres de couleur
Si vous utilisez le mode encres de couleur -> commute
au mode encre White (Blanc)
Si vous n'utilisez pas l'encre White (Blanc) pendant deux se­maines ou plus en mode encre White (Blanc), utilisez ce ré­glage pour passer au mode encres de couleur afin d'éviter une dégradation de la qualité d'impression.
U « Remplacement de l'encre White (Blanc) » à la page 67
remplacez l'encre par du liquide de nettoyage afin d'éviter une dégradation de la qualité d'impression en raison de la sédimentation de l'encre. Préparez à l'avance des cartouches de Cleaning (Nettoyage) et des flacons d'encre usagée.
U « Stockage prolongé » à la page 67
Si vous n'utilisez pas l'encre White (Blanc) pendant deux se­maines ou plus, l'utilisez Rempl. encre blanche au lieu de ce réglage.
U « Remplacement de l'encre White (Blanc) » à la
page 67

Configuration Impr.

*1 indique les paramètres par défaut, *2 indique que le mode couleur à grande vitesse n'est pas supporté
Élément de réglage Réglage Description
Alignement Des Têtes - Si les résultats d'impression sont grenus ou flous, exécutez
Alignement Des Têtes afin de réaligner la tête d'impression pour chaque taille de plateau. Examinez visuellement le mo­tif de vérification imprimé puis entrez la valeur de réglage du motif avec les lignes les moins visibles. Si le motif de véri­fication imprimé ne montre aucune valeur optimale de régla­ge, refaites ce réglage après avoir entré « 1 » ou « 13 ». Quand Unidirectionnel est sélectionné dans le logiciel ou dans les réglages de l'imprimante, le résultat d'impression n'est pas affecté par cet alignement.
U « Correction du défaut d'alignement de
l'impression » à la page 51
75
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de réglage Réglage Description
Align. têtes décalées -10 à +10 (0*1)
Réglage alimentation -1,00 à +1,00%
(0,00*1)
Mise ss tens. - Netto.*2
Enc. blanc. Oui*1 Cette option n'est disponible qu'en mode encre White
Avant impression
Non
Utilisez ce réglage si vous voulez imprimer sans exécuter Ali- gnement Des Têtes quand vous ne pouvez pas régler la hau­teur du plateau correctement en raison d'une surface d'im­pression inégale telle qu'une poche. « +3 » est la valeur de réglage équivalente pour abaisser la hauteur du plateau d'un pas avec le levier de réglage de hauteur. Exécutez un Alignement Des Têtes afin de mieux corriger le défaut d'ali­gnement de l'image. Le réglage que vous faites dans cette option retourne à sa valeur par défaut si vous effectuez l'Ali- gnement Des Têtes.
Utilisez ce réglage pour régler l'avance du plateau chaque fois que la tête d'impression se déplace. Spécifiez une nom­bre plus grand si des lignes foncées apparaissent, ou un plus petit nombre si des lignes pâles apparaissent.
(Blanc). Si le nettoyage n'est pas effectué pour l'encre White (Blanc) pendant une certaine durée, la qualité d'impression peut se dégrader en raison de la sédimentation et des buses bouchées. Quand cette option est réglée sur Oui, un nettoya­ge est effectué lorsque l'imprimante a terminé ses opéra­tions initiales. Quand cette option est réglée sur Avant im- pression, un nettoyage est effectué au premier allumage de l'imprimante. La durée du nettoyage varie en fonction de la durée de l'arrêt de l'imprimante, il peut prendre jusqu'à 20 minutes.

Journaux d'impression

Élément de réglage Réglage Description
Impr. rapport tâches Impression Appuyez sur la touche Z pour imprimer le journal des tra-
vaux d’impression.
Consultez le point suivant pour des informations sur le char­gement du papier.
U « Chargement du papier » à la page 48
Impressions Totales xxxxxx pages Affiche le nombre total d'impressions (six chiffres au maxi-
mum).

État De l'Imprimante

Élément de réglage Réglage Description
Niveau Encre Affiche la quantité restante pour chaque couleur. Le niveau
d'encre restante est réinitialisé automatiquement quand vous remplacez une cartouche d'encre.
Kit nettoyage tête Affiche la quantité restante pour le kit de nettoyage de tête.
Version Micrologiciel xxxxxxx,x.xx,xxxx Affiche la version du micrologiciel de l'imprimante.
76
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de réglage Réglage Description
Imprimer rapport état Impression Imprime la liste des états des réglages actuels de l'imprimante.
Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des pa­ramètres.
Consultez le point suivant pour des informations sur le char­gement du papier.
U « Chargement du papier » à la page 48

Menu administrateur

*1 indique les réglages par défaut
Élément de réglage Réglage Description
CConfiguration Réseau
Paramètre Adresse IP Auto*1
Panneau
Imprimer rapport état Impression Imprime la liste des réglages actuels du réseau.
Rétablir réglages Oui
Non*1
Préférences
Choisissez d’utiliser DHCP pour configurer l’adresse IP (Au- to), ou pour configurer l’adresse manuellement (Panneau). Quand vous sélectionnez Panneau, définissez l'Adresse IP, le Masque De SS-Réseau et la Passerelle Par Déf. Contac­tez votre administrateur système pour obtenir ces valeurs.
Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des pa­ramètres réseau.
Avant l'impression, vérifiez qu'aucune clé USB n'est connec­tée à l'imprimante. Si une clé est branchée, les données peu­vent être écrasées ou les résultats d'impression peuvent ne pas être ceux prévus.
Consultez le point suivant pour des informations sur le char­gement du papier.
U « Chargement du papier » à la page 48
Restaure les valeurs par défaut de la Configuration Réseau.
77
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de réglage Réglage Description
Date et heure AA/MM/JJ HH:MM
AA/MM/JJ HH:MM
Langue/Language Japonais Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran du panneau de
Anglais
Français
Italien
Allemand
Portugais
Espagnol
Néerlandais
Russe
Coréen
Chinois
Unité : longueur m*1 Sélectionnez l'unité de longueur utilisée sur l'écran du pan-
ft/in
Règle l’horloge intégrée de l’imprimante. L'heure est utilisée pour imprimer le journal des travaux et l'état de l'imprimante.
commande.
neau de commande et pour imprimer les motifs.
Rétablir tous réglages Oui
Non*1
Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par dé­faut des paramètres à l'exception de ce qui suit.
Date et heure
Langue/Language
Mode Maintenance
Même si vous effectuez une réinitialisation, le mode actuelle­ment utilisé (mode encre White (Blanc), mode encres de cou­leur, mode couleur à grande vitesse) n'est pas modifié.

Mode Maintenance

Consultez le point suivant pour plus d'informations sur le démarrage du Mode Maintenance.
U « Démarrage et arrêt du menu Mode Maintenance » à la page 70
*1 indique les réglages par défaut
Élément de réglage Réglage Description
Personnalisé XXX Utilisez ce réglage uniquement si cela vous est demandé par
le personnel de support technique, effectuez seulement les
Remplacer le filtre à air Exécuter
réglages et les opérations conformément aux instructions. Ce réglage ne devrait normalement pas être utilisé.
78
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Utilisation du menu du panneau de contrôle
Élément de réglage Réglage Description
Mode Veille NON L’imprimante passe automatiquement en mo de Ve il le en l ’a b-
sence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si 5 à 180 minutes plus tard (30*1)
aucune opération n’a lieu pendant la période sélectionnée.
Utilisez cette option pour choisir la durée au bout de laquel-
le l’imprimante passe en mode Veille. Lorsque l’imprimante
passe en mode Veille, l’écran du panneau de commande
s’éteint et les moteurs internes et autres parties s’éteignent
afin de réduire la consommation électrique. L'affichage de
l'écran est rappelé si une touche est enfoncée sur le pan-
neau de commande ; cependant le panneau s'éteint de nou-
veau si aucune opération n'est effectuée pendant 30 secon-
des. L'imprimante est complètement opérationnelle quand
des opérations matérielles sont effectuées telles que la récep-
tion des données d'un travail d'impression.
Rétablir tous réglages Oui
Non*1
Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par dé-
faut des paramètres à l'exception de ce qui suit.
Date et heure
Langue/Language
Personnalisé
Même si vous effectuez une réinitialisation, le mode actuelle-
ment utilisé (mode encre White (Blanc), mode encres de cou-
leur, mode couleur à grande vitesse) n'est pas modifié.
79
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Résolution des problèmes

Résolution des problèmes

Que faire quand un message s’affiche

Si l’imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procédure indiquée.
Message Suite à donner
Erreur Cartouche Encre Impossible de reconnaître cartou­che. Réinsérez ou remplacez la car­touche.
Erreur Cartouche Encre Impossible de détecter la cartou­che. Réinsérez ou remplacez la car­touche.
Niveau Encre Faible Le niveau d’encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d’encre.
Préparez une bouteille d'encre usagée vide.
Kit de nettoyage tête quasiment en fin de vie.
Durée kit nettoy tête Rempl kit nettoyage tête. ZApp. sur Z pour déplacer la platine et procédez au remplace­ment.
Vérifiez que la cartouche est de la même couleur que la couleur affichée sur le
panneau de commande puis réinstallez-la. Si le message persiste, insérez une nouvelle cartouche d’encre (ne réinstallez pas la cartouche qui a provoqué l’erreur).
U « Procédure » à la page 63
De la condensation peut s'être produite dans la cartouche d’encre. Laissez-la au
moins quatre heures à température ambiante et puis réinstallez-la.
U « Remarques sur la manipulation des cartouches » à la page 21
U « Options et consommables » à la page 89
Il ne reste plus beaucoup de place dans le flacon d'encre usagée. Préparez un flacon d'encre usagée neuf.
U « Options et consommables » à la page 89
Il est presque temps de remplacer le kit de nettoyage de tête (unité d'essuyage, capuchons anti-séchage et tampon de rinçage). Bien que vous puissiez poursuivre l'impression, veillez à disposer d'un nouveau kit de nettoyage de tête.
U « Options et consommables » à la page 89
Il est temps de remplacer le kit de nettoyage de tête (unité d'essuyage, capuchons anti-séchage et tampon de rinçage). Remplacez le kit.
U « Remplacement du kit de nettoyage de tête » à la page 57
Erreur mémoire USB Impossible de lire la mémoire USB.
La mémoire USB peut être dans l'un des états suivants.
La clé USB a été retirée pendant la lecture des données
Le fichier sélectionné est endommagé
Le type du format de la clé USB ou le format de fichier n'est pas reconnnu
U « Spécifications des clés USB » à la page 44
Contrôlez le témoin et vérifiez que la clé USB n'est pas en cours d'accès avant de la retirer de l'imprimante.
80
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Message Suite à donner
Erreur mémoire USB Impossible d'écrire dans la mémoi­re USB.
Erreur déplac. plateau Déplacement anormal du plateau détecté. Vérifiez la trajectoire du plateau et appuyez sur +.
Erreur hauteur plateau Le capteur de hauteur a détecté un obstacle. App. sur } pr dépl. le plateau et vérifiez la hauteur du T-shirt.
Err inst micrologiciel Err mise à j micrologiciel Redémarrez l'imprimante.
La mémoire USB peut être dans l'un des états suivants.
La mémoire USB est endommagée
La clé USB a été retirée pendant l'écriture des données
Il n'y a pas assez d'espace libre ou le nombre de fichiers enregistrés a atteint la
limite maximale
U « Spécifications des clés USB » à la page 44
Contrôlez que la clé USB n'est pas endommagée et qu'il y a assez d'espace libre.
Un corps étranger a été détecté dans le chemin du plateau pendant son avance ou son recul dans l'imprimante. Recherchez l'objet dans le chemin du plateau et sous la base mobile. Ouvrez le couvercle d'imprimante au besoin pour vérifier l'intérieur de l'imprimante. Fermez le capot de l’imprimante après le contrôle.
Le capteur de détection de hauteur peut avoir réagi à cause d'une surface d'impression inégale du tee-shirt chargé. Appuyez sur la touche } pour avancer le plateau, réglez la hauteur puis réessayez.
U « Réglage de la hauteur » à la page 39
Éteignez l'imprimante, attendez quelques instants puis remettez-la sous tension.
Utilisez EPSON LFP Remote Panel 2 pour réessayer la mise à jour.
Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Erreur Commande Vérifier réglages impr. sur RIP.
Informations Du temps s'est écoulé depuis le début. Terminez la tâche. Puis, nous vous recommandons de vé­rifier les buses.
Informations Mise ss tens.- Netto. est désacti­vée. Nettoyez les têtes au besoin.
Appuyez sur la touche + et annulez le travail d’impression. Vérifiez que le logiciel RIP installé est compatible avec l'imprimante.
10 minutes ou plus se sont écoulées depuis que vous avez démarré le nettoyage des capuchons ou le remplacement du kit de nettoyage de tête. Si la tête d'impression est déplacée hors de sa position indiquée pendant plus de 10 minutes, les buses peuvent se boucher facilement. Terminez le nettoyage ou le remplacement dès que possible. Quand vous avez terminé l'opération, nous recommandons d'effectuer une vérification des buses afin de confirmer qu'elles ne sont pas bouchées.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 48
Si le nettoyage n'est pas effectué pour l'encre White (Blanc) pendant une certaine durée, la qualité d'impression peut se dégrader en raison de la sédimentation (les particules d'encre coulent au fond du liquide) et des buses bouchées. Nettoyez l'imprimante si elle est arrêtée pendant longtemps.

En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien

Message Suite à donner
Maintenance Requise Proche Chgt Pièce/Pièce À Chan­ger XXXXXXXX
Un composant de l’imprimante approche de sa limite de durée de service.
Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de demande de maintenance.
Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à utiliser l’imprimante.
81
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Message Suite à donner
Demande d'Entretien XXXX Erreur XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonctionne pas, notez le code et contactez assistance.
Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants :
Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté
Une erreur qui ne peut pas être résolue se produit
En cas de demande d’entretien, l’imprimante arrête automatiquement l’impression. Mettez l’imprimante hors tension, déconnectez le câble d’alimentation de la prise secteur et de l’imprimante, puis rebranchez. Allumez et éteignez l'imprimante plusieurs fois.
Si la même demande d’entretien s’affiche sur l’écran LCD, demandez assistance à votre revendeur ou au support Epson. Indiquez-leur le code de la demande d’entretien (« XXXX »).
82
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Résolution des problèmes

Dépannage

Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas)

L’imprimante ne s’allume pas
o
Le câble d’alimentation est-il branché sur la prise secteur et sur l’imprimante?
Vérifiez que le cable électrique est bien branché.
o
Y a-t-il un problème au niveau de la prise secteur ?
Vérifiez que la prise secteur fonctionne en bran­chant le câble d’alimentation d’un autre appareil électrique.
L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur
o
Le hub USB est-il correctement reconnu ?
Vérifiez que le concentrateur USB est correctement reconnu par l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les concentrateurs USB de l’ordinateur puis bran­chez l’imprimante directement sur le port USB de l’or­dinateur. Contactez le fabricant du concentrateur USB pour en savoir plus sur son fonctionnement.
Vous ne pouvez pas imprimer dans l'environnement réseau
o
Les paramètres réseau sont-ils corrects ?
Pour connaître les paramètres requis, adressez-vous à votre administrateur réseau.
o
Connectez l’imprimante directement à l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis essayez d’imprimer.
Si vous réussissez à imprimer via le câble USB, le pro­blème vient des paramètres réseau. Contactez votre administrateur système ou consultez la documenta­tion de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée du présent Guide de l’utilisateur.
o
Le câble est-il correctement branché ?
Vérifiez que le câble d’interface est fermement con­necté au port de l’imprimante et à l’ordinateur. Véri­fiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si vous avez un câble de rechange, essayez de connec­ter à l’aide du câble de rechange.
o
Les spécifications du câble respectent-elles les exigences de l'ordinateur ?
Contrôlez le modèle et les spécifications du câble d'interface afin de déterminer si le câble convient au type de l'ordinateur et aux spécifications de l'impri­mante.
U « Configuration système requise » à la page 93
o
Si vous avez un concentrateur USB, l’utilisez-vous correctement ?
Vous pouvez brancher en série jusqu'à cinq concen­trateurs USB selon les spécifications USB. Cepen­dant, nous vous conseillons de connecter l’impriman­te au premier hub directement raccordé à l’ordina­teur. Selon le hub que vous utilisez, le fonctionne­ment de l’imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port USB de votre ordinateur.
L’imprimante présente une erreur
o
Consultez le message affiché dans le panneau de commande.
U « Panneau de contrôle » à la page 14
U « Que faire quand un message s’affiche » à la pa-
ge 80

L'imprimante fonctionne, mais n'imprime pas

La tête d’impression bouge, mais n’imprime pas
o
La hauteur du plateau est réglée correctement ?
L'imprimante ne peut pas imprimer correctement si la surface d'impression est trop loin de la tête d'im­pression. Réglez la hauteur du plateau.
U « Réglage de la hauteur » à la page 39
83
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Contrôlez le fonctionnement de l'imprimante
Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu’un motif de vérification des buses peut être impri­mé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vé­rifier les opérations et l’état d’impression de l’impri­mante.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 48
Consultez la section suivante si le motif de vérifica­tion des buses ne s’imprime pas correctement.
Le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement
o
Effectuez un nettoyage des têtes.
Il est possible que les buses soient obstruées. Net­toyez la tête d'impression puir réimprimez le motif de vérification.
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la pa-
ge 50
Lavez les tubes si plusieurs nettoyages de tête ne ré­solvent pas le problème.
U « Lavage de tube » à la page 61
o
L’imprimante est-elle restée longtemps sans être utilisée ?
Les buses peuvent être sèches et bouchées si l'impri­mante est inutilisée pendant longtemps.
Si le nettoyage de la tête d'impression ne restaure pas l'état normal de l'imprimante, remplacez l'encre par du liquide de nettoyage.
U « Lavage de tube » à la page 61
o
Êtes-vous en mode encres de couleur ?
Les cartouches de Cleaning (Nettoyage) sont instal­lées en mode encres de couleur, il est donc difficile de voir les rangées (CL) imprimées avec du liquide de nettoyage.
Il n'y a aucun problème si les rangées que vous ne pouvez pas voir sont imprimées avec du liquide de nettoyage.
o
Imprimez-vous sur du papier en mode encre White (Blanc) ?
Il est difficile de voir l'encre White (Blanc) imprimée sur du papier. Utilisez une feuille pour projection ou un équivalent pour confirmer le motif de vérification des buses de l'encre White (Blanc).
U « Chargement du papier » à la page 48

Les résultats de l’impression ne répondent pas à votre attente

La qualité d'impression est mauvaise, inégale, trop claire ou trop foncée, ou les impressions comportent des lignes
o
Les buses de la tête d’impression sont-elles bouchées ?
Si les buses sont obstruées, les couleurs correspon­dantes ne sont pas projetées et la qualité d’impres­sion se dégrade. Imprimez un motif de contrôle des buses.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 48
o
Avez-vous réglé la hauteur du plateau ?
Si la surface d'impression est trop loin de la tête d'im­pression, les problèmes suivants peuvent être obser­vés dans le résultat de l'impression.
Lignes dans le résultat de l'impression
Les bords de l'image sont flous
Le texte et les lignes droites sont doublés
L'image est grenue
Réglez le plateau à sa hauteur optimale.
U « Réglage de la hauteur » à la page 39
o
Avez-vous aligné la tête d'impression ?
La tête d'impression imprime normalement de fa­çon bidirectionnelle. Les lignes peuvent apparaître décalée en raison d'un défaut d'alignement de la tê­te d'impression dans l'impression bidirectionnelle. Essayez Alignement Des Têtes si des lignes vertica­les sont décalées.
U « Correction du défaut d'alignement de l'impres-
sion » à la page 51
o
Effectuez un Réglage alimentation.
Le défaut peut être réduit en réglant l'avance du pla­teau chaque fois que la tête d'impression se déplace.
Si les lignes sont foncées, réglez du côté +, si les li­gnes sont pâles, réglez du côté -.
U « Liste des menus » à la page 71
84
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Utilisez-vous des cartouches d'encre Epson authentiques ?
Cette imprimante a été conçue pour une utilisation avec des cartouches d’encre Epson. Si vous n’utilisez pas des cartouches d’encre d’origine Epson, les im­pressions peuvent être pâles ou la couleur des ima­ges imprimées peut être modifiée car le système ne détecte pas le niveau d’encre restante correcte­ment. Veillez à utiliser une cartouche correcte.
o
Utilisez-vous d'anciennes cartouches d'encre ?
La qualité d'impression se dégrade si vous utilisez d'anciennes cartouches d'encre. Remplacez-les par des neuves. Nous vous recommandons d’utiliser tou­te l’encre des cartouches avant la date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous un an après installa­tion sur l'imprimante).
o
Avez-vous secoué les cartouches d'encre ?
Les cartouches d’encre de cette imprimante contien­nent des encres pigmentées. Secouez soigneuse­ment les cartouches avant de les installer dans l’im­primante. Pour maintenir une qualité d'impression optimale, nous recommandons de retirer et de se­couer la cartouche d'encre White (Blanc) installée au début de chaque jour de travail ou toutes les 20 heu­res (quand un message est affiché), les autres cou­leurs une fois par mois.
U « Remplacement et agitation des cartouches » à
la page 63
o
Imprimez-vous des couleurs vives ?
Les couleurs vives peuvent apparaître avec des li­gnes en fonction de la quantité d'encre projetée et des irrégularités de la surface du tee-shirt. Réglez [Qualité d'impression] sur [Aualité] dans le logiciel Garment Creator de l'imprimante.
o
Le tee-shirt que vous imprimez absorbe-t-il l'encre facilement ?
Il est difficile de forcer l'encre à rester sur la surface du tee-shirt, un défaut d'alignement apparaît sous la forme de lignes lors d'une impression (bidirection­nelle) automatique en fonction de l'irrégularité de la surface du tee-shirt. Si ceci se produit, effectuez un alignement de la tête.
U « Correction du défaut d'alignement de l'impres-
sion » à la page 51
Si le problème n'est pas résolu après un alignement de la tête, changez le mouvement de la tête d'im­pression en unidirectionnel dans le logiciel Garment Creator de l'imprimante ou dans le menu du pan­neau de commande. Si les lignes sont encore visi­bles, réglez [Qualité d'impression] sur [Qualité].
o
Avez-vous trop dilué le liquide de prétraitement ?
Si le liquide de prétraitement a été trop dilué, la soli­dité de l'encre White (Blanc) est réduite et les bords de l'image peuvent être imprécis. Essayez de réduire la densité de l'encre White (Blanc) dans le logiciel, ou densifiez le liquide de prétraitement.
o
Avez-vous comparé le résultat de l’impression avec l’image affichée à l’écran ?
Les moniteurs et les imprimantes génèrent les cou­leurs différemment, des couleurs imprimées et affi­chées sur l'écran n'apparaissent pas toujours identi­ques.
o
Avez-vous ouvert le capot de l’imprimante durant l’impression ?
Si le capot de l’imprimante est ouvert durant l’im­pression, la tête d’impression s’arrête brutalement, ce qui crée des irrégularités de couleur. N’ouvrez pas le capot de l’imprimante durant l’impression.
o
Niveau Encre Faible est-il affiché sur le panneau de contrôle ?
La qualité d’impression risque de se dégrader lors­que le niveau d’encre est faible. Nous vous recom­mandons de remplacer la cartouche d’encre par une neuve. Si vous constatez une différence de couleur même après le remplacement de la cartouche d’en­cre, nettoyez plusieurs fois la tête d’impression.
o
Réglez la densité de l'encre White (Blanc).
Lors de l'impression de teeshirts de couleur foncée, une irrégularité verticale peut apparaître en fonc­tion de la couleur de base. Si ceci se produit, essayez de réduire la densité de l'encre White (Blanc) utilisée pour la base. Vous pouvez réglez la densité de l'en­cre White (Blanc) dans le logiciel Garment Creator l'imprimante.
85
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
Les lignes de règles verticales sont désalignées
o
La tête d'impression est décalée ?
La tête d'impression imprime normalement de fa­çon bidirectionnelle. Les lignes peuvent apparaître décalée en raison d'un défaut d'alignement de la tê­te d'impression dans l'impression bidirectionnelle. Essayez Alignement Des Têtes si des lignes vertica­les sont décalées.
U « Correction du défaut d'alignement de l'impres-
sion » à la page 51
Si les lignes droites sont encore décalées après un Alignement Des Têtes, réglez le Sens déplacement tête sur Unidirectionnel dans le logiciel Garment Creator de l'imprimante ou dans la liste des menus du panneau de commande.
U « Liste des menus » à la page 71
La surface imprimée est souillée
o
Le capuchon d'aspiration est-il propre ?
La surface imprimée peut être souillée par l'encre qui goutte si des accumulations d'encre ou des pelu­ches sont collées autour du capuchon d'aspiration. Nettoyez le capuchon d'aspiration.
U « Nettoyage des capuchons » à la page 55
o
Y a-t-il des peluches ou des fibres relevées sur la surface d'impression ?
Des peluches ou des fibres relevées sur la surface d'impression peuvent coller à la tête d'impression et tacher d'autres zones du tee-shirt. Retirez les pelu­ches avec une bande ou un rouleau collant et rabat­tez les fibres avec un rouleau dur quand vous char­gez un tee-shirt sur le plateau.
U « Chargement sur le plateau » à la page 37
Blancheur insuffisante ou inégale
o
Les buses de la tête d’impression sont-elles bouchées ?
Si des buses sont obstruées, elles ne projettent pas l’encre et la qualité d’impression se dégrade. Impri­mez un motif de contrôle des buses.
U « Recherche de buses obstruées » à la page 48
o
Avez-vous secoué les cartouches d'encre White (Blanc) ?
Les particules de l'encre White (Blanc) peuvent se sé­dimenter facilement, il faut donc l'agiter au début de chaque jour de travail ou toutes les 20 heures (quand un message est affiché). Retirez la cartouche et secouez-la.
U « Remplacement et agitation des cartouches » à
la page 63
o
Avez-vous appliqué le liquide de prétraitement de façon égale ?
Si le liquide de prétraitement n'est pas réparti de fa­çon égale, le résultat imprimé sera inégal. Repor­tez-vous aux instructions et appliquez le liquide de prétraitement de façon égale.
U « Utilisation du liquide de prétraitement » à la
page 30
o
Avez-vous séché le tee-shirt complètement après le prétraitement ?
Si le tee-shirt est dans les états suivants, la blan­cheur peut se dégrader.
Traitement à la presse chaude insuffisant
L'humidité s'est accumulée parce que le
tee-shirt est resté longtemps en attente
Séchez le tee-shirt complètement après le prétraite­ment en vous référant aux conditions de fixation. Si le tee-shirt reste en attente sur une longue période, séchez-le plusieurs secondes dans la presse chaude avant l'impression.
U « Fixation du liquide de prétraitement (presse
chaude) » à la page 34
o
Avez-vous optimisé la température et la pression de la presse chaude ?
La température de la presse chaude diminue quand vous pressez un tee-shirt recouvert de liquide de pré­traitement. Après le passage à la presse de plusieurs tee-shirts, vérifiez que la température de la presse chaude n'est pas inférieure à celle requise. En outre, la blancheur devient inégale si la pression est insuffi­sante car le tee-shirt ne sèche pas complètement et les fibres ne sont pas rabattues. Veillez à optimiser la pression de la presse chaude.
U « Fixation du liquide de prétraitement (presse
chaude) » à la page 34
86
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
o
Avez-vous lavé les tubes d'encre ?
Les particules de l'encre White (Blanc) peuvent sédi­menter facilement, vous devez laver les tubes quand un message est affiché. Préparez les consom­mables suivants pour laver les tubes.
Cartouches d'encre White (Blanc) x2
Cartouches de Cleaning (Nettoyage) x2
Flacon d'encre usagée
U « Options et consommables » à la page 89
U « Lavage de tube » à la page 61
Le blanc de base est visible hors de l'image
o
Réglez la zone d'impression du blanc de base dans le logiciel.
La base blanche imprimée peut être visible hors de l'image en fonction du matériau du tee-shirt et de la quantité d'encre appliquée. Si ceci se produit, réglez la zone d'impression de la base blanche dans le logi­ciel Garment Creator de l'imprimante ou dans le logi­ciel RIP.
Erreur hauteur plateau est affiché pendant l'impression
o
Imprimez-vous des données d'impression sur toute la zone d'impression qui requièrent une grande quantité d'encre ?
La surface d'impression gonfle quand vous impri­mez des données d'impression qui requièrent une grande quantité d'encre, cela peut déclencher le cap­teur de position de hauteur. Si ceci se produit, es­sayez de charger le tee-shirt comme montré ci-des­sous.

Autres

L’écran du panneau de contrôle s’éteint sans cesse
o
L’imprimante est-elle en mode Veille ?
Vous pouvez reprendre une impression normale en appuyant sur l’un des boutons du panneau de con­trôle pour réactiver l’écran, puis en intervenant sur le matériel, soit en ouvrant le capot de l’imprimante soit en envoyant un travail à l’imprimante. Vous pou­vez sélectionner le délai au bout duquel l’impriman­te entre en mode Veille dans le menu Mode Mainte­nance.
U « Mode Maintenance » à la page 78
o
Avez-vous séché le liquide de prétraitement complètement ?
La surface d'impression devient humide et se gonfle si le liquide de prétraitement n'est pas séché suffi­samment avant l'impression, cela peut déclencher le capteur de position de hauteur. Vérifiez que le liqui­de de prétraitement est sec.
Zones non imprimées souillées par l'encre
o
Le plateau est-il propre ?
Le cadre et la plaque supérieure du plateau peuvent être souillés. Contrôlez le plateau et nettoyez-le au besoin.
U « Nettoyage de l’imprimante » à la page 68
87
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Résolution des problèmes
L'état et le journal de l'imprimante sont imprimés au-delà des bords du papier
o
Imprimez-vous avec un plateau de taille M (standard) ?
En fonction du format du papier, la zone d'impres­sion peut s'étendre au-delà des bords du papier si le papier est chargé sur un plateau en option. Chargez le papier sur le plateau de taille M (standard) puis imprimez.
U « Chargement du papier » à la page 48
L'impression est lente
o
Le sens de déplacement de la tête est réglé sur unidirectionnel ?
Le Sens déplacement tête peut être réglé sur Uni­directionnel dans le logiciel Garment Creator de l'im-
primante ou dans les réglages de l'imprimante. Ré­glez le Sens déplacement tête sur une autre option qu'Unidirectionnel dans la liste des menus du pan­neau de commande.
U « Liste des menus » à la page 71
Il y a une lumière rouge à l'intérieur de l'imprimante
o
Il ne s’agit pas d’une panne.
La lumière est émise par un voyant situé à l’intérieur de l’imprimante.
J'ai oublié le mot de passe réseau
Si vous avez oublié le mot de passe créé pendant la
o
configuration du réseau, exécutez Rétablir régla­ges dans la liste des menus du panneau de comman-
de.
U « Liste des menus » à la page 71
L'impression ne démarre pas
o
Une clé USB est branchée ?
Si une clé USB est connectée à l'imprimante, l'impres­sion démarre uniquement après l'enregistrement des données sur la clé USB. Retirez la clé USB pour accélérer le processus d'impression.
Utilisation de la clé USB impossible
o
Avez-vous sélectionné Liste de fichiers USB dans le menu Réglages après avoir branché une clé USB ?
L'icône de clé USB n'est pas affichée sur le panneau de commande juste après le branchement d'une clé USB. L'icône est affichée quand vous sélectionnez Liste de fichiers USB dans le menu Réglages et si des données ont été enregistrées, ou quand des don­nées sont transmises depuis un ordinateur vers la clé USB connectée à l'imprimante.
88
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Annexe

Annexe

Options et consommables

Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec votre imprimante. (en date de mai 2013)
Pour obtenir les dernières informations, consultez le site internet Epson.
Cartouches d’encre*
Modèle d'impriman-teNom du produit Numéro du produit
SC-F2000 Cartouches d’encre
(600 ml)
Cartouches d’encre (250 ml)
SC-F2080 Cartouches d’encre
(600 ml)
Black (Noir) T7251
Cyan T7252
Magenta T7253
Yellow (Jaune) T7254
White (Blanc) T725A
Black (Noir) T7301
Cyan T7302
Magenta T7303
Yellow (Jaune) T7304
White (Blanc) T730A
Black (Noir) T7261
Cyan T7262
Magenta T7263
Yellow (Jaune) T7264
White (Blanc) T726A
Cartouches d’encre (250 ml)
Black (Noir) T7311
Cyan T7312
Magenta T7313
Yellow (Jaune) T7314
White (Blanc) T731A
* Epson recommande d’utiliser des cartouches d’encre de marque Epson et ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. L'utilisation d'encre non authentique peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par les garanties d'Epson, et dans certaines circonstances, peut provoquer un comportement erratique de l'imprimante. L'information sur les niveaux d'encre non-authentique peut ne pas être affichée, et l'utilisation de l'encre non-authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support d'entretien.
89
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Annexe
U « Remplacement et agitation des cartouches » à la page 63
Autres
Nom du produit Numéro du
produit
Cleaning cartridge (Cartouche de nettoyage) T7360 Pour laver la tête d'impression et les tubes.
Pre-treatment Liquid (Liquide de prétraite­ment)
Maintenance Kit (Kit de maintenance) T7362 Identique au kit d'entretien fourni avec l'imprimante.
Head Cleaning Set (Kit de nettoyage de tête) S092001 Ce kit contient l'unité d'essuyage, les capuchons anti-sé-
Waste Ink Bottle (Flacon d'encre usagée) T7240 Identique au flacon d'encre usagée fourni avec l'impri-
Large Platen (Grand plateau) (16" x 20"/406 x 508 mm)
T7361 20 litres. Diluer avant emploi.
C12C890911 Dimensions externes : (L) 439 x (P) 541 x (H) 52 mm,
Explication
U « Utilisation du liquide de prétraitement » à la pa-
ge 30
Ce kit contient des gants, des bâtonnets de nettoyage, du nettoyeur d'encre et un godet pour effectuer des opé­rations de maintenance de routine telles que le nettoya­ge des capuchons.
U « Maintenance périodique » à la page 52
chage et le tampon de rinçage.
U « Maintenance périodique » à la page 52
mante.
Poids : 3,7 kg
Medium Platen (Plateau moyen) (14" x 16"/ 356 x 406 mm)
Small Platen (Petit plateau) (10" x 12"/254 x 305 mm)
C12C890912 Identique au plateau fourni avec l'imprimante.
Dimensions externes : (L) 389 x (P) 439 x (H) 50 mm, Poids : 2,6 kg
C12C890913 Dimensions externes : (L) 287 x (P) 338 x (H) 50 mm,
Poids : 1,7 kg
90
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Annexe

Remarques concernant le déplacement ou le transport de l’imprimante

Cette section explique comment déplacer ou transporter l'imprimante.
Attention :
!
N'essayez pas de porter l'imprimante tout
seul. L'imprimante doit être emballée et déplacée par trois personnes.
N'inclinez pas l'imprimante de plus de 10
degrés lorsque vous la déplacez. Sinon elle peut tomber et provoquer un accident.
Ne forcez pas pour soulever l'imprimante.
Pour soulever l'imprimante, tenez-la par les
zones indiquées dans le manuel.
Vous pouvez vous blesser si vous soulevez l'imprimante en tenant d'autres zones car l'imprimante peut tomber, ou vos doigts peuvent être pincés au moment de la poser.

Préparation au déplacement

Cette section explique comment déplacer l'imprimante au même étage sans changement de niveau du sol. Consultez le point suivant pour obtenir des instructions sur le déplacement de l'imprimante vers un autre étage ou bâtiment.
U « Transport de l'imprimante » à la page 92
Vos mains peuvent être salies par l'encre usagée. Au besoin, portez les gants inclus dans le kit d'entretien fourni.
U « Options et consommables » à la page 89
Vérifiez que l'appareil est hors tension.
A
Retirez le flacon d'encre usagée.
B
U « Remplacement du flacon d'encre usagée »
à la page 65
Dégagez le tube d'encre usagée de son collier.
C
Important :
c
Ne touchez que les zones nécessaires ; sinon
un défaut de fonctionnement peut se produire.
Déplacez et transportez l'imprimante avec ses
cartouches d’encre en place, sinon les buses risquent de se boucher et empêcher l’impression, ou l’encre risque de fuir.
Effectuez les préparatifs suivants par avance avant de déplacer ou transporter l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension et retirez tous
les câbles.
Retirez le plateau.
U « Remplacement du plateau » à la page 37
Fermez le levier de blocage.
Contrôlez qu'il n'y a aucun outil dans l'espace de
rangement des outils.
Enfoncez et maintenez le bord de la sortie
D
d'encre usagée et retirez les tubes d'encre usagée gauches et droits.
Important :
c
L'encre usagée peut couler de la sortie ou du tube. Faites attention en exécutant les opérations.
U « Partie avant » à la page 8
91
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Insérez les pièces retirées pendant l'installation.
E
Annexe
Effectuez une vérification des buses et
D
confirmez qu'aucune buse n'est bouchée.
U « Recherche de buses obstruées » à la
page 48
Réglez les défauts d'alignement de la tête
E
d'impression puis contrôlez la qualité d'impression.
U « Correction du défaut d'alignement de
l'impression » à la page 51

Transport de l'imprimante

Pour transporter l'imprimante, protégez-la des chocs et des vibrations avec les matériaux protecteurs et les emballages utilisés lors de sa première livraison après avoir préparé l'imprimante pour son déplacement.

Installation de l'imprimante après un déplacement

Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l'imprimante après son déplacement.
Contrôlez que l'emplacement convient à
A
l'installation.
U Guide d'installation (livret)
Installez le tube d'encre usagée et le flacon
B
d'encre usagée.
U Guide d'installation (livret)
U « Préparation au déplacement » à la page 91
Consultez le Guide d'installation (livret) pour fixer la pièce protectrice à la base mobile qui était attachée lorsque l'imprimante a été livrée.
U Guide d'installation (livret)
Attention :
!
Pendant le transport de l'imprimante, ne l'inclinez pas, ne la mettez pas sur le côté et ne la retournez pas. Sinon l'encre pourrait couler.
Après le transport de l'imprimante, installez-la en suivant les mêmes étapes qu'après un déplacement.
U « Installation de l'imprimante après un
déplacement » à la page 92
Branchez la fiche électrique dans une prise
C
électrique puis allumez l'imprimante.
U Guide d'installation (livret)
92
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Annexe

Configuration système requise

La configuration système suivante est nécessaire pour installer et utiliser le logiciel pour cette imprimante.
Windows
Système d'exploi­tation (compatible 32/64 bits)
Processeur Core 2 Duo 2,0 GHz ou plus
Mémoire 1 Go ou plus
Disque dur 32 Go d’espace libre au moins
Interface 2 ports compatibles USB
Windows XP/Windows Vista/
Windows 7/Windows 8
Hi-Speed avec la spécification USB 2.0 (arrière : pour la conne­xion d'un ordinateur, avant : pour une clé USB).
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
Résolution d’affi­chage
XGA (1024 x 768) ou supérieur
Résolution d’affi­chage
XGA (1024 x 768) ou supérieur
Remarque :
Pour l'installation, vous devez vous connecter en tant qu'Computer administrator (Administrateur de l'ordinateur) (un utilisateur avec des Administrative Rights (Droits d'administration)).
Mac OS X
Système d’exploi­tation
Processeur Core 2 Duo 2,0
Mémoire 1 Go ou plus 2 Go ou plus
Disque dur 32 Go d’espace libre au moins
Interface 2 ports compatibles USB
Mac OS X v10.6.8
Mac OS X v10.7.x
GHz ou plus
Hi-Speed avec la spécification USB 2.0 (arrière : pour la conne­xion d'un ordinateur, avant : pour une clé USB).
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
Mac OS X v10.8.x
Core i5
2,0 GHz ou plus
93
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Annexe

Tableau de spécifications

Caractéristiques techniques de l’imprimante
Méthode d’impres­sion
Configuration des buses
Mode encre Whi­te (Blanc)
Mode encres de couleur
Mode couleur haute vitesse
Résolution (maxi­male)
Code de comman-deESC/P raster (commande non diffu-
Méthode d'avance du plateau
Jet d’encre à la demande
White (Blanc) : 720 buses x 2
Couleur : 360 buses (x4 couleurs)
360 buses (x4 couleurs)
720 buses (x4 couleurs)
White (Blanc) : 1440 x 1440 ppp
Couleur : 1440 x 720 ppp
sée)
Bande transporteuse
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Température/humidité d’exploitation
Dimensions exté­rieures (stockée)
Poids Environ 82 kg
(L) 985 x (P) 1425 x (H) 490 mm
(avec le plateau fourni installé, sans les cartouches d'encre ni les tubes d'encre usagée)
Mémoire intégrée Mémoire principale : 512 Mo
Réseau : 128 Mo
Intensité nominale 100 à 240 V CA
Fréquence nomi­nale
Intensité nominale 0,7 à 0,4 A
Consommation électrique
Utilisation Environ 52 W
Mode Veille Environ 10 W
Éteint 0,5 W ou moins
Température Fonctionnement : 10 à 35 °C
Humidité (sans condensa­tion)
50/60 Hz
Stockage (avant déballage) : -20 à 60 °C (maximum 120 heures à 60 °C et un mois à 40 °C)
Stockage (après déballage) : -20 à 40 °C (maximum un mois à 40 °C)
Fonctionnement : 20 à 80%
Stockage (avant déballage) : 5 à 85%
Stockage (après déballage) : 5 à 85%
Spécifications de l’encre
Type Cartouches d’encre spéciales
Encre à pigments Mode encre White (Blanc) :
Cyan, Magenta, Yellow (Jaune), Black (Noir), White (Blanc)
Mode couleur / mode couleur hau­te vitesse : Cyan, Magenta, Yellow (Jaune), Black (Noir)
Date d'expiration Reportez-vous à la date indiquée
sur l’emballage (à température nor­male)
Expiration de la ga­rantie de qualité d’impression
Température Fonctionnement : 10 à 35 °C
1 an (installée dans l’imprimante)
Stockée (dans l'emballage) et après installation dans l'impriman­te : -20 à 40 °C (maximum 4 jours à
-20 °C et un mois à 40 °C)
En transport (dans l'emballage) :
-20 à 60 °C (maximum 4 jours à
-20 °C, un mois à 40 °C, 72 heures à 60 °C)
94
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Annexe
Spécifications de l’encre
Dimensions des cartouches
Important :
c
Ne remplissez pas l’encre à nouveau.
Spécifications de la cartouche de nettoyage
Date d'expiration Reportez-vous à la date indiquée
Température Fonctionnement : 10 à 35 °C
600 ml : (L) 40 x (P) 305 x (H) 110 mm
250 ml : (L) 40 x (P) 200 x (H) 110 mm
sur l’emballage (à température nor­male)
Stockée (dans l'emballage) et après installation dans l'impriman­te :
-20 à 40 °C (maximum 4 jours à
-20 °C et un mois à 40 °C)
En transport (dans l'emballage) :
-20 à 60 °C (maximum 4 jours à
-20 °C, un mois à 40 °C, 72 heures à 60 °C)
Spécifications du nettoyeur d'encre
Date d'expiration Reportez-vous à la date indiquée
sur l’emballage (à température nor­male)
Température Fonctionnement : 10 à 35 °C
Stocké (dans l'emballage) :
-20 à 40 °C (maximum 4 jours à
-20 °C et un mois à 40 °C)
En transport (dans l'emballage) :
-20 à 60 °C (maximum 4 jours à
-20 °C, un mois à 40 °C, 72 heures à 60 °C)
Capacité 150 ml

Normes et conformité

Sécurité UL 60950-1
CAN/CSA C22.2 n° 60950-1
Directive basse ten­sion 2006/95/CEE
EN 60950-1
Capacité 700 ml
Dimensions des cartouches
Spécifications du liquide de prétraitement
Date d'expiration Reportez-vous à la date indiquée
Température Fonctionnement : 10 à 35 °C
Capacité 20 L
Dimensions (L) 300 x (P) 300 x (H) 300 mm
(L) 40 x (P) 305 x (H) 110 mm
sur l’emballage et la cartouche (à température normale)
Stocké (dans l'emballage) :
-20 à 40 °C (maximum 4 jours à
-20 °C et un mois à 40 °C)
En transport (dans l'emballage) :
-20 à 60 °C (maximum 4 jours à
-20 °C, un mois à 40 °C, 72 heures à 60 °C)
CEM FCC section 15, sous-section B, classe A
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22, classe A
AS/NZS CISPR 22 classe A
Directive EMC 2004/108/EC
Avertissement :
!
Ceci est un produit de classe A. Dans un
EN 55022, classe A
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être obligé de prendre des mesures adéquates.
95
SC-F2000 Series Guide d'utilisation

Assistance

Assistance

Site Internet de l’assistance technique

Le site Internet de l’assistance technique d’Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site :
http://support.epson.net/
Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse :
http://www.epson.com
Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site Internet Epson local.

Contacter l’assistance Epson

Avant de contacter Epson

Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez les services d’assistance Epson. Si l’assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous :
Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.)
Modèle
Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.)
Marque et modèle de votre ordinateur
Nom et version de votre système d’exploitation
Nom et version des logiciels que vous utilisez
habituellement avec votre produit
96
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Assistance

Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord

Les services d’assistance technique proposés par Epson sont les suivants :
Assistance Internet
Accédez au site Internet de l’assistance technique Epson à l’adresse http://epson.com/support et sélectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problèmes courants. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions.
Contacter un représentant de l’assistance
Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis), ou le (905) 709-9475 (Canada), 06:00 à 18:00, heure du Pacifique, du lundi au vendredi. Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Des surcoûts ou des frais d'appel longue distance peuvent s'appliquer.
Achat de consommables et d’accessoires
Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://
www.epsonstore.com (États-Unis) ou http:// www.epson.ca (Canada).

Assistance aux utilisateurs en Europe

Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d’assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne.

Assistance aux utilisateurs en Australie

Epson Australie vise l’excellence en matière de service à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d’information suivantes :
Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants :
Nom du produit
Numéro de série du produit
Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et
date d’achat
Configuration de l’ordinateur
Description du problème
Remarque :
Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance technique.
Votre fournisseur
Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre.
Adresse Internet URL
http://www.epson.com.au
Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de télécharger des pilotes, de trouver les coordonnées de Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).
97
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Assistance
Centre d’assistance Epson
Le centre d’assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d’assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre centre d’assistance de pré-vente peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes.
Contact :
Téléphone : 1300 361 054
Télécopie : (02) 8899 3789
Nous vous conseillons de préparer les informations et documents nécessaires avant d’appeler, afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible (documentation de votre produit Epson, type d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires).

Assistance aux utilisateurs à Singapour

Assistance aux utilisateurs en Thaïlande

Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet (http://www.epson.co.th)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail.
Service d’assistance téléphonique Epson (téléphone : (66) 2685 -9899)
L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
Questions sur les services de réparation et la
garantie
Epson Singapour propose les sources d’information, l’assistance et les services suivants :
Internet (http://www.epson.com.sg)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions, questions commerciales et assistance technique par e-mail.
Centre d’assistance Epson (Téléphone: (65) 6586 3111)
L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes :
Questions commerciales et informations produits
Questions ou problèmes concernant l’utilisation
des produits
Questions sur les services de réparation et la
garantie

Assistance aux utilisateurs au Vietnam

Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Service d’assistance télé­phonique Epson :
Centre de services : 80 Truong Dinh Street, Dis-
84-8-823-9239
trict 1, Hochiminh City Vietnam

Assistance aux utilisateurs en Indonésie

Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
98
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Assistance
Internet (http://www.epson.co.id)
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Service d’assistance téléphonique Epson
Questions commerciales et informations produits
Assistance technique
Téléphone : (62) 21-572 4350
Télécopie : (62) 21-572 4357
Centre de services Epson
Jakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No. 3A/B
Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta
Medan Wisma HSBC 4th floor
Jl. Diponegoro No. 11 Medan
Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173
Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8
JI. Ahmad Yani No. 49 Makassar
Téléphone : (62) 411-350147/411-350148

Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong

Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.
Internet
Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en chinois et en anglais, qui propose les informations et éléments suivants :
Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104
Bandung Lippo Center 8th floor
Jl. Gatot Subroto No. 2 Bandung
Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766
Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12
Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya
Téléphone : (62) 31 -5355035 Télécopie : (62) 31-5477837
Yogyakarta Hotel Natour Garuda
Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta
Téléphone : (62) 274 -565478
Informations produits
Foire aux questions
Dernières versions des pilotes Epson
Adresse :
http://www.epson.com.hk
Service d’assistance technique par téléphone
Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros suivants :
Téléphone : (852) 2827-8911
Télécopie : (852) 2827-4383
99
SC-F2000 Series Guide d'utilisation
Assistance

Assistance aux utilisateurs en Malaisie

Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet (http://www.epson.com.my)
Informations sur les caractéristiques produits,
pilotes téléchargeables
Foire aux questions, questions commerciales,
questions par e-mail
Epson Trading (M) Sdn. Bhd.
Siège social.
Téléphone : 603-56288288
Télécopie : 603-56288388/399
Centre d’assistance Epson
Questions commerciales et informations produits
(ligne d’information)
Siège social Epson Inde — Bangalore
Téléphone : 080-30515000
Télécopie : 30515005
Bureaux régionaux d’Epson Inde :
Lieu Téléphone Télécopie
Mumbai 022-28261515 /
16/17
Delhi 011-30615000 011-30615005
Chennai 044-30277500 044-30277575
Calcutta 033-22831589/90 033-22831591
Hyderabad 040-66331738/39 040-66328633
Cochin 0484-2357950 0484-2357950
Coimbatore 0422-2380002 SO
Pune 020-30286000/30
286001 /30286002
Ahmedabad 079-26407176/77 079-26407347
022-28257287
020-30286000
Téléphone : 603-56288222
Questions concernant les services de réparation et
la garantie, l’utilisation des produits et l’assistance technique
Téléphone : 603-56288333

Assistance aux utilisateurs en Inde

Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
Internet (http://www.epson.co.in)
Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables et questions concernant les produits.
Assistance téléphonique
Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuit).
Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local)

Assistance aux utilisateurs aux Philippines

Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation :
Ligne principa­le :
Télécopie : (63-2) 706 2665
(63-2) 706 2609
100
Loading...