Epson Stylus Office BX925FWD, Stylus WorkForce 840 Basic Operation Manual

Page 1
EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
LV
LT
ET
Pamatdarbības rokasgrāmata
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
Üldine kasutusjuhend
- kasutamine ilma arvutita -
Page 2
Contents
EN
About This Guide .....................................................................................................................................................6
Copyright Notice .....................................................................................................................................................7
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 8
Protecting Your Personal Information............................................................................................................11
For New Zealand Users ........................................................................................................................................11
Guide to Control Panel ........................................................................................................................................12
Precautions on the Touch Panel .......................................................................................................................15
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................16
Adjusting the Angle of the Control Panel .....................................................................................................18
When Turning O the Power ............................................................................................................................. 19
Restarting Automatically After a Power Failure ..........................................................................................20
Handling Media and Originals
Selecting Paper .................................................................................................................................................. 22
Loading Paper ....................................................................................................................................................24
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................28
Removing a memory card ......................................................................................................................28
Placing Originals ...............................................................................................................................................30
Automatic document feeder (ADF) ..................................................................................................... 30
Document table .........................................................................................................................................33
Copy Mode
Copying Documents ........................................................................................................................................ 36
Copy/Restore Photos .......................................................................................................................................39
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................41
Print Photos Mode
Printing Photos ..................................................................................................................................................46
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................48
Printing Photo Greeting Cards ..................................................................................................................... 50
Printing from an External USB Device .......................................................................................................53
Print Photos Mode Menu List .......................................................................................................................54
Fax Mode
Connecting to a Phone Line .........................................................................................................................58
Using the phone line for fax only .........................................................................................................58
Sharing line with phone devices ..........................................................................................................59
Checking the fax connection ................................................................................................................. 61
Setting Up Fax Features ..................................................................................................................................62
Setting up speed dial entries .................................................................................................................62
Setting up group dial entries ................................................................................................................. 64
Creating header information .................................................................................................................66
Sending Faxes ....................................................................................................................................................68
Entering or redialing a fax number .....................................................................................................68
Using speed dial/group dial ................................................................................................................... 70
Broadcast fax sending ..............................................................................................................................71
Sending a fax at a specied time..........................................................................................................73
Fax from a connected phone .................................................................................................................75
Receiving Faxes .................................................................................................................................................77
Before receiving faxes ..............................................................................................................................77
Receiving faxes automatically ...............................................................................................................78
Receiving faxes manually ........................................................................................................................ 81
Polling to receive a fax .............................................................................................................................82
Printing Reports ................................................................................................................................................84
Faxing from a PC ...............................................................................................................................................86
Fax Mode Menu List ......................................................................................................................................... 87
Other Modes
Printing Ruled Paper ........................................................................................................................................ 90
Scanning to a Memory Card .........................................................................................................................92
Scanning to a Computer ................................................................................................................................93
Backup to an External USB Device .............................................................................................................. 95
Other Modes Menu List ..................................................................................................................................96
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status ........................................................................................................... 100
Checking/Cleaning the Print Head .......................................................................................................... 102
Aligning the Print Head ............................................................................................................................... 104
Setting/Changing Time and Region .......................................................................................................106
Printing from a Digital Camera .................................................................................................................108
Setup Mode Menu List ................................................................................................................................. 110
Solving Problems
Error Messages ................................................................................................................................................ 116
Replacing Ink Cartridges .............................................................................................................................120
Paper Jam .........................................................................................................................................................124
Paper Jam - jammed inside 1 .............................................................................................................. 124
Paper Jam - Automatic Document Feeder (ADF) ........................................................................ 129
Paper Jam - jammed inside 2 .............................................................................................................. 130
Cannot pull out the paper cassette .................................................................................................. 133
Print Quality/Layout Problems .................................................................................................................. 135
Faxing Problems ............................................................................................................................................. 139
Contacting Epson Support ......................................................................................................................... 143
Index .......................................................................................................................................................................144
2
Page 3
Satura rādītājs
LV
Par šo rokasgrāmatu ............................................................................................................................................... 6
Autortiesības ............................................................................................................................................................. 7
Svarīgas drošības instrukcijas .............................................................................................................................8
Personīgās informācijas aizsardzība ............................................................................................................... 11
Lietotājiem Jaunzēlandē .....................................................................................................................................11
Kontroles paneļa lietošana.................................................................................................................................12
Brīdinājumi par skārienpaneli ...........................................................................................................................15
LCD ekrāna izmantošana ....................................................................................................................................16
Kontroles paneļa leņķa pielāgošana ..............................................................................................................18
Kad tiek izslēgta strāva ........................................................................................................................................19
Automātiska restartēšana pēc elektroapgādes traucējuma .................................................................. 20
Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem
Papīra izvēle ........................................................................................................................................................ 22
Papīra ievietošana.............................................................................................................................................24
Atmiņas kartes ievietošana ...........................................................................................................................28
Atmiņas kartes izņemšana ...................................................................................................................... 28
Oriģinālu novietošana .....................................................................................................................................30
Automātiskais dokumentu padevējs (ADF) ......................................................................................30
Dokumentu platforma .............................................................................................................................33
Copy režīms
Dokumentu kopēšana ....................................................................................................................................36
Kopēt/atjaunot fotoattēlus ...........................................................................................................................39
Copy režīma izvēlnes saraksts ......................................................................................................................41
Print Photos režīms
Fotoattēlu drukāšana ......................................................................................................................................46
Drukāšana dažādos izkārtojumos ...............................................................................................................48
Foto apsveikumu kartiņu drukāšana .........................................................................................................50
Drukāšana no ārējās USB ierīces .................................................................................................................. 53
Print Photos režīma izvēlnes saraksts ........................................................................................................ 54
Faksa režīms
Pieslēgšana tālruņa līnijai ..............................................................................................................................58
Tālruņa līnijas izmantošana tikai faksam ...........................................................................................58
Līnijas koplietošana ar tālruņiem .........................................................................................................59
Faksa pieslēguma pārbaude ..................................................................................................................61
Faksa līdzekļu iestatīšana ...............................................................................................................................62
Ātrās sastādīšanas ierakstu iestatīšana ..............................................................................................62
Grupas sastādīšanas ierakstu iestatīšana ..........................................................................................64
Galvenes datu reģistrēšana ....................................................................................................................66
Faksu sūtīšana ....................................................................................................................................................68
Faksa numura ievadīšana vai atkārtota sastādīšana .....................................................................68
Ātrās sastādīšanas/grupas sastādīšanas lietošana ......................................................................... 70
Apraides faksa sūtīšana............................................................................................................................71
Faksa nosūtīšana norādītā laikā ............................................................................................................ 73
Fakss no pievienota tālruņa ...................................................................................................................75
Faksu saņemšana ..............................................................................................................................................77
Pirms saņemt faksus..................................................................................................................................77
Faksu automātiska saņemšana .............................................................................................................78
Faksu manuāla saņemšana .....................................................................................................................81
Faksa saņemšanas no informācijas dienesta....................................................................................82
Atskaišu drukāšana ..........................................................................................................................................84
Faksa nosūtīšana no datora ...........................................................................................................................86
Faksa režīma izvēļņu saraksts .......................................................................................................................87
Citi režīmi
Līnijpapīra drukāšana ......................................................................................................................................90
Skenēšana uz atmiņas karti ...........................................................................................................................92
Skenēšana datorā .............................................................................................................................................93
Izveidot rezerves kopiju ārējā USB ierīcē .................................................................................................. 95
Citu režīmu izvēlnes saraksts ........................................................................................................................96
Setup režīms (apkope)
Tintes kasetnes statusa pārbaude ...........................................................................................................100
Drukas galviņas pārbaude/tīrīšana ......................................................................................................... 102
Drukas galviņas nolīdzināšana.................................................................................................................. 104
Laika un reģiona iestatīšana/mainīšana ................................................................................................106
Drukāšana no digitālās fotokameras ......................................................................................................108
Setup režīma izvēlnes saraksts .................................................................................................................. 110
Problēmu risināšana
Kļūdu paziņojumi........................................................................................................................................... 116
Tintes kasetņu nomaiņa ..............................................................................................................................120
Iestrēdzis papīrs .............................................................................................................................................. 124
Iestrēdzis papīrs – iestrēdzis 1 ............................................................................................................ 124
Iestrēdzis papīrs – Automātiskais dokumentu padevējs (ADF) .............................................. 129
Iestrēdzis papīrs – iestrēdzis 2 ............................................................................................................ 130
Nevar izvilkt papīra kaseti ....................................................................................................................133
Drukas kvalitātes/izkārtojuma problēmas ............................................................................................ 135
Problēmas nosūtīt faksu .............................................................................................................................. 139
Sazināšanas ar „Epson” atbalsta centru .................................................................................................. 143
Alfabētiskais rādītājs ......................................................................................................................................... 145
3
Page 4
Turinys
LT
Apie šį vadovą ........................................................................................................................................................... 6
Autoriaus teisių pranešimas ................................................................................................................................7
Svarbios saugos instrukcijos ...............................................................................................................................8
Asmeninės informacijos saugojimas .............................................................................................................. 11
Naujosios Zelandijos vartotojams ...................................................................................................................11
Valdymo skydelio vadovas .................................................................................................................................12
Įspėjimai dėl lietimui jautraus skydelio .........................................................................................................15
Skystųjų kristalų ekrano naudojimas .............................................................................................................16
Valdymo skydelio kampo reguliavimas.........................................................................................................18
Išjungiant maitinimą ............................................................................................................................................19
Automatinis pakartotinis įsijungimas po maitinimo trikties .................................................................20
Spausdinimo medžiagų ir originalų naudojimas
Popieriaus pasirinkimas .................................................................................................................................. 22
Popieriaus įdėjimas ..........................................................................................................................................24
Atminties kortelės įdėjimas ........................................................................................................................... 28
Atminties kortelės išėmimas .................................................................................................................. 28
Originalų įdėjimas ............................................................................................................................................30
Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF) .........................................................................................30
Dokumentų padėklas ...............................................................................................................................33
Copy režimas
Dokumentų kopijavimas ................................................................................................................................ 36
Kopijavimas/nuotraukų atkūrimas .............................................................................................................39
Copy režimo meniu sąrašas...........................................................................................................................41
Print Photos režimas
Nuotraukų spausdinimas ...............................................................................................................................46
Spausdinimas įvairiais išdstymais ...............................................................................................................48
Nuotraukų atvirukų spausdinimas .............................................................................................................50
Spausdinimas iš išorinio USB prietaiso .....................................................................................................53
Print Photos režimo meniu sąrašas ............................................................................................................54
Fakso režimas
Jungimas į telefono liniją ...............................................................................................................................58
Telefono linijos naudojimas tik faksui.................................................................................................58
Linijos naudojimas su telefonais ..........................................................................................................59
Fakso prijungimo tikrinimas ..................................................................................................................61
Fakso funkcijų nustatymas ............................................................................................................................62
Greitojo rinkimo įrašų nustatymas ......................................................................................................62
Grupės rinkimo įrašų nustatymas ........................................................................................................64
Antraštės informacijos sukūrimas ........................................................................................................ 66
Faksogramų siuntimas .................................................................................................................................... 68
Fakso numerio įvedimas arba perrinkimas .......................................................................................68
Greitojo rinkimo / grupės rinkimo naudojimas ..............................................................................70
Faksogramos transliavimas ....................................................................................................................71
Faksogramos siuntimas nurodytu laiku ............................................................................................. 73
Faksogramų siuntimas iš prijungto telefono ...................................................................................75
Faksogramų priėmimas ..................................................................................................................................77
Prieš priimant faksogramas ....................................................................................................................77
Automatinis faksogramų priėmimas ..................................................................................................78
Faksogramų priėmimas rankomis ........................................................................................................81
Apklausa priimti faksą ..............................................................................................................................82
Ataskaitų spausdinimas .................................................................................................................................. 84
Faksogramos siuntimas iš AK........................................................................................................................86
Fakso režimo meniu sąrašas ..........................................................................................................................87
Kiti režimai
Spausdinimas ant popieriaus langeliais ...................................................................................................90
Skenavimas į atminties kortelę ....................................................................................................................92
Skenavimas į kompiuterį ................................................................................................................................ 93
Atsarginės kopijos kūrimas išoriniame USB prietaise ..........................................................................95
Kito režimo meniu sąrašas .............................................................................................................................96
Setup režimas (priežiūra)
Rašalo kasetės būsenos tikrinimas ..........................................................................................................100
Spausdinimo galvutės tikrinimas ir valymas........................................................................................ 102
Spausdinimo galvutės išlygiavimas ........................................................................................................104
Laiko ir regiono nustatymas bei keitimas .............................................................................................106
Spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato ..........................................................................................108
Setup režimo meniu sąrašas ...................................................................................................................... 110
Problemų sprendimas
Klaidų pranešimai ..........................................................................................................................................116
Rašalo kasečių keitimas ...............................................................................................................................120
Popieriaus strigtis ..........................................................................................................................................124
Popieriaus strigtis – įstrigo 1 viduje .................................................................................................124
Popieriaus strigtis automatiniame dokumentų tiektuve (ADF) ............................................. 129
Popieriaus strigtis – įstrigo 2 viduje .................................................................................................130
Nepavyksta ištraukti popieriaus kasetės ........................................................................................133
Spausdinimo kokybės / išdėstymo problemos ................................................................................... 135
Faksogramų siuntimo ir priėmimo problemos ................................................................................... 139
Kaip susisiekti su „Epson“ palaikymo tarnyba ...................................................................................... 143
Rodyklė .................................................................................................................................................................. 146
4
Page 5
Sisukord
ET
Juhendi ülevaade ....................................................................................................................................................6
Autoriõiguste teave ................................................................................................................................................ 7
Oluline ohutusteave ............................................................................................................................................... 8
Isikliku teabe kaitsmine .......................................................................................................................................11
Uus-Meremaa kasutajatele ................................................................................................................................11
Juhtpaneeli ülevaade ...........................................................................................................................................12
Puutepaneeliga seotud ettevaatusabinõud ................................................................................................ 15
LCD-ekraani kasutamine.....................................................................................................................................16
Juhtpaneeli kaldenurga muutmine ................................................................................................................18
Toite väljalülitamisel .............................................................................................................................................19
Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust .............................................................................20
Kandjate ja originaalide haldamine
Paberi valimine ..................................................................................................................................................22
Paberi laadimine ...............................................................................................................................................24
Mälukaardi paigaldamine ..............................................................................................................................28
Mälukaardi eemaldamine .......................................................................................................................28
Originaalide paigutamine ..............................................................................................................................30
Automaatne dokumendisöötur (ADF) ...............................................................................................30
Dokumendialus ..........................................................................................................................................33
Režiim Copy
Dokumentide kopeerimine ........................................................................................................................... 36
Fotode kopeerimine/taastamine ................................................................................................................39
Režiimi Copy menüü loend ...........................................................................................................................41
Režiim Print Photos
Fotode printimine .............................................................................................................................................46
Printimine erineva paigutusega ..................................................................................................................48
Fotoga õnnitluskaartide printimine ........................................................................................................... 50
Väliselt USB-seadmelt printimine ...............................................................................................................53
Režiimi Print Photos menüü loend ............................................................................................................. 54
Faksirežiim
Telefoniliiniga ühendamine .......................................................................................................................... 58
Telefoniliini kasutamine ainult faksi jaoks .........................................................................................58
Liini jagamine telefoniseadmetega ..................................................................................................... 59
Faksiühenduse kontrollimine ................................................................................................................61
Faksifunktsioonide seadistamine ................................................................................................................62
Kiirvalimise kirjete seadistamine ..........................................................................................................62
Rühmvalimise kirjete seadistamine.....................................................................................................64
Päise informatsiooni loomine ................................................................................................................66
Fakside saatmine ...............................................................................................................................................68
Faksinumbri sisestamine või valimine ................................................................................................68
Kiirvalimise/rühmvalimise kasutamine ..............................................................................................70
Levifaksi saatmine ......................................................................................................................................71
Faksi saatmine määratud kellaajal .......................................................................................................73
Faksimine ühendatud telefonist ...........................................................................................................75
Fakside vastuvõtmine .....................................................................................................................................77
Enne fakside vastuvõtmist ...................................................................................................................... 77
Fakside automaatne vastuvõtmine ..................................................................................................... 78
Fakside käsitsi vastuvõtmine .................................................................................................................81
Faksi vastuvõtmise pollimine ................................................................................................................82
Aruannete printimine......................................................................................................................................84
Faksimine arvutist .............................................................................................................................................86
Faksirežiimi menüüloend ...............................................................................................................................87
Muud režiimid
Joonitud paberi printimine ...........................................................................................................................90
Skannimine mälukaardile ..............................................................................................................................92
Arvutisse skannimine ......................................................................................................................................93
Varundamine välisele USB-seadmele ........................................................................................................95
Muude režiimide menüüloend ....................................................................................................................96
Režiim Setup (Hooldus)
Tindikassettide seisukorra kontrollimine .............................................................................................. 100
Prindipea kontrollimine/puhastamine...................................................................................................102
Prindipea joondamine .................................................................................................................................104
Aja ja regiooni seadistamine/muutmine ............................................................................................... 106
Digitaalkaamerast printimine ................................................................................................................... 108
Režiimi Setup menüü loend....................................................................................................................... 110
Probleemide lahendamine
Veateated .......................................................................................................................................................... 116
Tindikassettide vahetamine ....................................................................................................................... 120
Paberiummistus .............................................................................................................................................124
Paberiummistus - ummistus sees 1 .................................................................................................. 124
Paberiummistus – automaatne dokumendisöötur (ADF) ........................................................ 129
Paberiummistus – ummistus sees 2 ................................................................................................. 130
Paberikassetti ei saa välja tõmmata .................................................................................................133
Prindikvaliteedi/paigutuse probleemid ................................................................................................135
Faksimisega seotud probleemid .............................................................................................................. 139
Epsoni toega ühenduse võtmine ............................................................................................................. 143
Register ..................................................................................................................................................................147
5
Page 6
About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade
Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Brīdinājums!
Ievērojiet šos brīdinājumus, lai izvairītos no miesas bojājumiem.
Įspėjimas:
Siekiant išvengti sužalojimų reikia rūpestingai laikytis įspėjimų.
Hoiatus:
Hoiatusi tuleb hoolega järgida, et vältida kehavigastusi.
6
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Uzmanību!
Ievērojiet šos noteikumus, lai izvairītos no aprīkojuma defektiem.
Perspėjimas:
Norint išvengti įrangos sugadinimo reikia laikytis perspėjimų.
Tähelepanu:
Tähelepanunõudeid tuleb täita, et vältida seadme kahjustusi.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
Jāievēro, lai izvairītos no miesas bojājumiem un aprīkojuma defektiem.
Reikia laikytis, norint išvengti sužalojimų ir įrangos sugadinimo.
Selle märgiga tähistatud nõuete täitmisel väldite kehavigastusi ja seadme kahjustusi.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Piezīme:
piezīmēs norādīta svarīga informācija un padomi printera izmantošanai.
Pastaba:
Pastabose yra svarbi informacija ir patarimai apie spausdintuvo naudojimą.
Märkus:
Märkustes on kirjas oluline teave ja juhised printeri kasutamiseks.
Indicates a page number where additional information can be found.
Norāda lappuses numuru, kurā var atrast papildu informāciju.
Nurodo puslapį, kuriame galite rasti papildomos informacijos.
Viitab lisateavet sisaldava lehekülje numbrile.
Page 7
Copyright Notice Autortiesības Autoriaus teisių pranešimas Autoriõiguste teave
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION and WORKFORCE are trademarks of Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ and the PRINT Image Matching logo are trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
7
Page 8
Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Pārliecinieties, ka barošanas kabelis atbilst visiem vietējiem drošības standartiem.
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas atitinka visus taikomus vietinius saugos standartus.
Veenduge, et toitejuhe vastab kõigile ette nähtud kohalikele ohutusnõuetele.
8
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Novietojiet printeri sienas kontaktligzdas tuvumā, kur barošanas kabeli var viegli atvienot.
Statykite spausdintuvą netoli maitinimo lizdo, iš kurio būtų galima lengvai ištraukti maitinimo laidą.
Paigutage printer seinakontakti lähedale, et toitejuhet oleks lihtne eemaldada.
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Izmantojiet tikai to barošanas kabeli, kas iekļauts printera komplektācijā. Cita kabeļa izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektrotriecienu. Neizmantojiet kabeli ar citu aprīkojumu.
Naudokite tik maitinimo laidą, gautą kartu su spausdintuvu. Naudojant kitą laidą galimas gaisras arba elektros smūgis. Nenaudokite laido su jokia kita įranga.
Kasutage ainult printeriga kaasasolevat toitejuhet. Mõne muu juhtme kasutamisel kaasneb tulekahju- või elektrilöögioht. Ärge kasutage seda juhet mõne muu seadmega.
Use only the type of power source indicated on the label.
Izmantojiet tikai uzlīmē norādīto barošanas avota tipu.
Naudokite tik etiketėje nurodyto tipo maitinimo šaltinį.
Kasutage ainult sellist tüüpi vooluallikat, mis on kirjas seadme etiketil.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Nepieļaujiet barošanas kabeļa bojājumus vai nodilumu.
Saugokite maitinimo laidą nuo pažeidimų ar nusidėvėjimo.
Jälgige, et toitejuhe ei ole kahjustatud ega kulunud.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
Kopēšanas, drukāšanas vai skenēšanas laikā neveriet vaļā skenera bloku.
Neatidarykite nuskaitymo prietaiso kopijuodami, spausdindami arba nuskaitydami.
Ärge avage kopeerimise, printimise ega skannimise ajal skannerit.
Page 9
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.
If ink gets on your skin, wash it o with soap and water. If it gets in your eyes, ush them immediately with water. If you still have discomfort or vision problems, see a doctor immediately.
Do not shake ink cartridges after opening their packages; this can cause leakage.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Printerī vai tā tuvumā nelietojiet aerosola tipa produktus, kas satur viegli uzliesmojošas gāzes. Tas var izraisīt ugunsgrēku.
Nenaudokite spausdintuvo viduje ar netoli jo aerozolių, kuriuose yra degių dujų. Tai gali sukelti gaisrą.
Ärge pihustage printerisse ega selle ümbrusesse aerosooltooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid gaase. Nii võib tulekahju tekkida.
Izņemot gadījumus, kas aprakstīti dokumentācijā, nemēģiniet veikt sava printera apkopi.
Jei kitaip nenurodyta dokumentacijoje, nebandykite patys atlikti techninės spausdintuvo priežiūros.
Tehke ise ainult neid hooldustoiminguid, mida on juhendis üksikasjalikult selgitatud.
Uzglabājiet tintes kasetnes bērniem nepieejamā vietā un nedzeriet tinti.
Saugokite spausdintuvo kasetes nuo vaikų ir negerkite rašalo.
Hoidke tindikassetid laste käeulatusest eemal; ärge jooge tinti.
Ja tinte nokļūst uz ādas, nomazgājiet ar ziepēm un ūdeni. Ja tā iekļūst acīs, nekavējoties skalojiet ar ūdeni. Ja vēl joprojām jūtat diskomfortu vai jums ir redzes problēmas, nekavējoties griezieties pie ārsta.
Jei rašalo patenka ant odos, nuplaukite jį vandeniu su muilu. Jei jo patenka į akis, nedelsdami praplaukite jas vandeniu. Jei jaučiate dirginimą ar sutrinka regėjimas, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Kui tint sattub nahale, peske see seebi ja veega maha. Kui tint sattub silma, peske viivitamatult silma rohke veega. Kui ebamugav tunne püsib või esineb nägemishäire, pöörduge viivitamatult arsti poole.
Pēc iepakojumu atvēršanas, nekratiet tintes kasetnes, jo tā var sākt tecēt.
Nekratykite rašalo kasečių atidarę jų įpakavimą, nes gali ištekėti rašalas.
Ärge tindikassette pärast pakendist väljavõtmist raputage; tint võib lekkida.
Ja izņemat ārā tintes kasetni vēlākai lietošanai, aizsargājiet tintes izplūdes vietu no netīrumiem un putekļiem un uzglabājiet to tādā pašā vidē, kā printeri. Neaiztieciet tintes izplūdes portu vai tā tuvumā esošo laukumu.
Jei išimate rašalo kasetę vėlesniam naudojimui, saugokite rašalo tiekimo sritį nuo purvo ir dulkių bei laikykite ją toje pačioje aplinkoje kaip ir spausdintuvą. Nelieskite rašalo tiekimo prievado ar aplinkinių sričių.
Kui hoiate tindikasseti hilisemaks kasutamiseks alles, jälgige, et tindidüüside ala oleks puhas ja tolmuvaba, hoidke kassetti printeriga samades tingimustes. Ärge puudutage tindidüüse ega nende ümbrust.
9
Page 10
Do not use the product near water.
Nelietojiet iekārtu ūdens tuvumā.
Nenaudokite gaminio šalia vandens.
Ärge kasutage toodet vee läheduses.
Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
Izvairieties tālruni lietot negaisa laikā. Iespējams attāls elektrošoka risks no zibens.
Telefonu nesinaudokite per audrą su žaibais. Gali būti nedidelė rizika, kad dėl žaibavimo trenks elektros smūgis.
Vältige telefoni kasutamist äikesetormi ajal. Äike võib põhjustada elektrilööke.
Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
Nelietojiet telefonu, lai ziņotu par gāzes noplūdi, ja noplūde notikusi tuvumā.
Telefonu nepraneškite apie dujų nuotėkį šalia nuotėkio vietos.
Ärge kasutage gaasilekke asukoha läheduses telefoni gaasilekkest teavitamiseks.
Always keep this guide handy.
Glabājiet šo rokasgrāmatu tuvumā.
Vadovą laikykite lengvai pasiekiamoje vietoje.
Hoidke seda juhendit alati käepärast.
10
Page 11
Protecting Your Personal Information
For New Zealand Users Personīgās informācijas aizsardzība Asmeninės informacijos saugojimas Isikliku teabe kaitsmine
This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned o. Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it. F > Restore Default Settings > Reset All Settings
Šī iekārta ļauj saglabāt atmiņā vārdus un tālruņa numurus pat tad, ja tiek atvienota elektrība. Ja dodat kādam ierīci vai atbrīvojaties no tās, atmiņas dzēšanai izmantojiet šo izvēlni. F > Restore Default Settings > Reset All Settings
Šio įrenginio atmintis išsaugo įrašytus vardus ir telefono numerius net ir atjungus maitinimą. Jei šį įrenginį kam nors perleidžiate ar išmetate, atmintyje įrašytą informaciją ištrinkite naudodamiesi šiuo meniu elementu. F > Restore Default Settings > Reset All Settings
See toode võimaldab teil salvestada selle mällu nimesid ja telefoninumbreid ka siis, kui toide on välja lülitatud. Kui annate toote kellelegi teisele või kõrvaldate selle kasutusest, kasutage mälu kustutamiseks järgnevat menüüd. F > Restore Default Settings > Reset All Settings
Lietotājiem Jaunzēlandē
Naujosios Zelandijos vartotojams
Uus-Meremaa kasutajatele
General warning
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates
only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum
conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the
product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work correctly in all respects with
another item of Telepermitted equipment of a dierent make or model, nor
does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network
services.
Telepermitted equipment only may be connected to the EXT telephone port.
This port is not specically designed for 3-wire-connected equipment. 3-wire-
connected equipment might not respond to incoming ringing when attached
to this port.
The automatic calling functions of this equipment must not be used to cause a
nuisance to other Telecom customers.
11
Page 12
Guide to Control Panel Kontroles paneļa lietošana Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade
a b c d
P
Turns on/o the printer. Changes the view of photos or crops the
photos.
Ieslēdz/izslēdz printeri. Maina fotoattēlu skatu vai apgriež
fotoattēlus.
Įjungia ir išjungia spausdintuvą. Pakeičia nuotraukų vaizdą arba apkarpo
nuotraukas.
Printeri sisse-/väljalülitamine. Fotovaadete muutmine ja fotode
kärpimine.
12
x Menu
Displays detailed settings for each mode. LCD screen displays photos and menus.
Attēlo detalizētus iestatījumus katram režīmam.
Rodo išsamius nustatymus kiekvienam režimui.
Iga režiimi sätete kuvamine. LCD-ekraan kuvab fotosid ja menüüsid.
LCD ekrānā tiek parādīti fotoattēli un izvēlnes.
Skystųjų kristalų ekrane rodomos nuotraukos ir meniu.
-
Page 13
e f g h i
+, - Clear
Set the number of copies. Initializes settings for each mode. Shows the wireless network
Iestatiet kopiju skaitu. Katram režīmam atiestata
iestatījumus.
Nustatykite kopijų skaičių. Įjungia nustatymus kiekvienam
režimui.
Määrake eksemplaride arv. Iga režiimi sätete tühistamine. Näitab raadiovõrgu olekut. Menüü Home kuvamine. Lülitab automaatvastamisrežiimi
status.
Parāda bezvadu tīkla statusu. Parāda izvēlni Home. Ieslēdz/izslēdz automātisko
Parodo bevielio tinklo būseną. Rodo meniu Home. Įjungia / išjungia automatinio
Displays the Home menu. Turns automatic answer mode
Home
on/o.
atbildēšanu.
atsako režimą.
sisse/välja.
13
Page 14
j k l m
y Back
Cancels the current operation and returns to the previous screen.
Atceļ pašreizējo darbību un atgriežas iepriekšējā ekrānā.
Atšaukia šiuo metu vykdomą veiksmą ir grąžina į ankstesnį ekraną.
Käimasoleva toimingu katkestamine ja eelmisele ekraanile naasmine.
14
l, r
Shows next or previous photos/menus. Moves the cursor when entering/editing numbers or characters.
Parāda nākamos vai iepriekšējos fotoattēlus/izvēlnes. Ievadot/rediģējot ciparus vai rakstzīmes, pārvieto kursoru.
Rodo kitas arba ankstesnes nuotraukas / meniu. Pastumia žymeklį, kai įvedami / redaguojami skaičiai arba ženklai.
Näitab järgmisi või eelmisi fotosid/ menüüsid. Liigutab kursorit numbrite või tähemärkide sisestamisel/muutmisel.
OK
Activates the settings you have made. Starts copying/printing/scanning/faxing.
Aktivizē izvēlētos iestatījumus. Sāk kopēšanu/drukāšanu/skenēšanu/
faksa sūtīšanu.
Įjungia jūsų atliktus nustatymus. Pradeda kopijavimą / spausdinimą /
skenavimą / faksavimą.
Määratud sätete aktiveerimine. Alustab kopeerimist/printimist/
skannimist/faksimist.
x Start
Page 15
Precautions on the Touch Panel Brīdinājumi par skārienpaneli Įspėjimai dėl lietimui jautraus skydelio Puutepaneeliga seotud ettevaatusabinõud
Press the touch panel gently with the tip of your nger. Do not press too hard or tap it with your nails.
Ar pirksta galu viegli pieskarieties skārienpanelim. Nespiediet pārlieku spēcīgi un nespiediet ar nagiem.
Švelniai paspauskite lietimui jautrų skydelį piršto galu. Nespauskite per stipriai ir nebaksnokite nagais.
Vajutage puutepaneeli õrnalt oma sõrmeotsaga. Ärge vajutage liiga tugevalt ega koputage oma küüntega.
Do not operate using sharp or pointed objects such as ball point pens, sharp pencils, and so on.
Neskarieties ar asiem vai smailiem priekšmetiem, piemēram, lodīšu pildspalvu, asu zīmuli un tamlīdzīgiem priekšmetiem.
Nenaudokite su aštriais arba smailiais daiktais, tokiais kaip šratinukai, aštrūs rašikliai ar pan.
Ärge kasutage teravaid või peeneotsalisi esemeid, nt kuulotsikuga pastakaid, teravaid pliiatseid jne.
The cover of the touch panel is made of glass and could break if it receives a heavy impact. Contact Epson support if the glass chips or cracks, and do not touch or attempt to remove the broken glass.
Skārienpaneļa korpuss ir izgatavots no stikla, saņemot stipru triecienu, tas var saplīst. Ja stikls ieplaisā vai ieplīst, sazinieties ar „Epson” atbalsta centru; saplīsušo stiklu nemēģiniet noņemt paši un neskarieties pie tā.
Lietimui jautraus skydelio danga pagaminta iš stiklo ir dėl per stipraus smūgio jis gali sutrūkti. Jei stiklas sudūžta arba įtrūksta, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros skyrių ir nelieskite sudužusio stiklo ir nemėginkite jo pašalinti.
Puutepaneeli kate on valmistatud klaasist ning võib raskuse mõjul puruneda. Kui klaas puruneb või mõraneb, võtke ühendust Epsoni klienditoega ning ärge puudutage katkist klaasi ega püüdke seda eemaldada.
15
Page 16
Using the LCD Screen LCD ekrāna izmantošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine
a b c
Press l or r on either side of the LCD screen to display the next or previous screen/photo.
Press y Cancel to stop copying/printing/scanning/ faxing.
The ADF icon is displayed when a document is placed in the Automatic Document Feeder.
16
Lai parādītu nākamo vai iepriekšējo ekrānu/fotoattēlu, jebkurā LCD ekrāna pusē nospiediet l vai r.
Bet kurioje LCD ekrano pusėje spauskite l arba r, kad būtų parodytas kitas arba ankstesnis ekranas / nuotrauka.
Vajutage ühel LCD-ekraani poolel l või r, et kuvada järgmine või eelmine ekraan/ foto.
Lai pārtrauktu kopēšanu/ drukāšanu/skenēšanu/faksa sūtīšanu, nospiediet y Cancel.
Spauskite y Cancel, kad sustabdytumėte kopijavimą / spausdinimą / skenavimą / faksavimą.
Vajutage y Cancel, et kopeerimist/printimist/ skannimist/printimist peatada.
Pēc dokumenta ievietošanas automātiskajā dokumentu padevējā tiek parādīta ikona ADF.
ADF piktograma parodoma, kai dokumentas įdėtas į automatinį dokumentų tiektuvą.
Ikoon ADF kuvatakse dokumendi asetamisel automaatsesse dokumendisööturisse.
Page 17
d e
Press to enter numbers and characters when in Fax mode. Press repeatedly to switch between uppercase/lowercase or numbers. Press 1 Symb. to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Press (backspace) to delete a character, to enter a space, and to enter a “-”. For phone numbers, “-” acts as a brief pause.
If you have more than 999 images on your memory card, images are automatically divided into groups and the group selection screen is displayed. Select the group that contains the image you want to print. Images are sorted by the date they were taken. To select another group, select Setup on the Home menu, Select Location, and then Select Folder or Select Group.
Nospiediet, lai ievadītu ciparus un rakstzīmes režīmā Fax. Nospiediet vēlreiz, lai pārslēgtu lielos/mazos burtus vai ciparus. Nospiediet 1 Symb., lai ievadītu !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Nospiediet (atpakaļatkāpe), lai dzēstu rakstzīmi, , lai ievadītu atstarpi, un , lai ievadītu „-”. Tālruņu numuriem „-” darbojas kā īsa pauze.
Spauskite, kad įvestumėte skaičius ir ženklus, kai veikiama Fax režimu. Spauskite pakartotinai, kad perjungtumėte didžiąsias / mažąsias raides arba skaičius. Spauskite 1 Symb., kad įvestumėte !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Spauskite (grįžties klavišą), kad ištrintumėte ženklą, įvestumėte tarpą ir įvestumėte „-“. Įvedant telefono numerius „-“ atlieka trumpos pauzės funkciją.
Vajutage numbrite või tähemärkide sisestamiseks, kui te olete režiimis Fax. Vajutage mitu korda, et liikuda suure/väikese tähe või numbrite vahel. Vajutage 1 Symb., et sisestada !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Vajutage tähemärgi kustutamiseks (tagasilüke), tühiku sisestamiseks
ning “-” sisestamiseks . Telefoninumbrite puhul toimib “-” lühikese
pausina.
Ja atmiņas kartē ir vairāk par 999 attēliem, tie automātiski tiek sadalīti grupās un tiek parādīts ekrāns ar grupu izvēli. Izvēlieties grupu, kurā ir attēls, ko vēlaties drukāt. Attēli ir sakārtoti pēc uzņemšanas datuma. Lai izvēlētos citu grupu, izvēlnē Home atlasiet Setup, Select Location un tad Select Folder vai Select Group.
Jei atminties kortelėje susikaupia daugiau negu 999 paveikslėliai, jie automatiškai padalinami į grupes ir ekrane parodomas grupės pasirinkimo pranešimas. Pasirinkite grupę, kurioje yra paveikslėlis, kurį norite spausdinti. Vaizdai rūšiuojami pagal fotografavimo dieną. Norėdami pasirinkti kitą grupę, rinkitės Setup, naudodami Home meniu, Select Location, o tada Select Folder arba Select Group.
Kui mälukaart sisaldab enam kui 999 fotot, jagatakse pildid automaatselt gruppidesse ning kuvatakse grupi valimise ekraan. Valige grupp, milles on prinditav pilt. Pilte sorditakse võttekuupäeva alusel. Teise grupi valimiseks valige menüüst HomeSetup, Select Location ja seejärel Select Folder või
Select Group.
17
Page 18
Adjusting the Angle of the Control Panel Kontroles paneļa leņķa pielāgošana Valdymo skydelio kampo reguliavimas Juhtpaneeli kaldenurga muutmine
Q
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Touch the screen to return the screen to its previous state.
Pēc 13 minūšu neizmantošanas ekrāns, lai taupītu enerģiju, satumst. Pieskarieties ekrānam, lai atgrieztu to iepriekšējā stāvoklī.
Jei 13 minučių neatliekamas joks veiksmas, ekranas patamsėja, kad sutaupytų energijos. Palieskite ekraną ir ekranas grįš į ankstesnę būseną.
Pärast 13-minutilist tegevuseta olekut muutub ekraan energia säästmiseks mustaks. Puudutage ekraani, et viia see tagasi viimasesse olekusse.
18
Q
The actual screen display may dier slightly from those shown in this guide.
Faktiski parādītais ekrāns var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā attēlotajiem.
Vaizdas jūsų ekrane gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove.
Tegelik ekraanikuva võib erineda selle juhendi joonistest.
Raise manually. Paceliet ar rokām. Pakelkite rankiniu būdu. Tõstke käsitsi.
Pull the release lever on the rear of the control panel to lower.
Lai nolaistu, pavelciet atbrīvošanas sviru kontroles paneļa aizmugurē.
Traukite už atleidimo svirtelės valdymo skydo gale, kad nuleistumėte.
Langetamiseks tõmmake juhtpaneeli taga olevat vabastushooba.
Page 19
When Turning O the Power Kad tiek izslēgta strāva Išjungiant maitinimą Toite väljalülitamisel
EN
When the power is turned o, the following data stored in the product’s temporary memory is erased.
Received fax data
O
Fax data scheduled to be sent later
O
Fax data being retransmitted
O
automatically
Also, when the power is left o for an extended period of time, the clock may be reset. Check the clock when you turn the power back on.
LV
Kad tiek izslēgta strāva, no iekārtas pagaidu atmiņas tiek izdzēsti sekojoši dati.
Saņemtie faksa dati
O
Faksa dati, kas iestatīti atliktajai
O
nosūtīšanai
Faksa dati, kas tiek automātiski
O
atkārtoti nosūtīti
Ja ilgu laiku ir izslēgta elektrība, var tikt atiestatīts arī pulkstenis. Pārbaudiet pulksteni pēc strāvas ieslēgšanas.
LT
Kai išjungiamas maitinimas, ištrinami toliau nurodyti gaminio laikinojoje atmintyje įrašyti duomenys.
Priimtos faksogramos duomenys
O
Vėliau išsiųstinos faksogramos
O
duomenys
Automatiškai persiunčiamos
O
faksogramos duomenys
Be to, jei maitinimas buvo ilgai išjungtas, laikrodis gali rodyti neteisingą laiką. Kai įjungiate maitinimą, patikrinkite laikrodį.
ET
Toite väljalülitamisel kustuvad seadme ajutisest mälust järgmised andmed.
Vastuvõetud fakside andmed
O
Hiljem saatmiseks määratud fakside
O
andmed
Automaatselt uuestisaadetavate
O
fakside andmed
Kell võib lähtestuda ka siis, kui seade on pikema ajaperioodi vältel ilma toiteta. Kui toide tuleb tagasi, siis kontrollige seadme kella.
19
Page 20
Restarting Automatically After a Power Failure Automātiska restartēšana pēc elektroapgādes traucējuma Automatinis pakartotinis įsijungimas po maitinimo trikties Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust
If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps.
Ja notiek strāvas zudums, kamēr printeris ir faksa dežūrrežīmā vai drukā, tas automātiski atkal ieslēdzas un tad nopīkst.
Jei elektra dingsta kai spausdintuvas veikia fakso laukimo režimu arba spausdina, jis automatiškai įsijungia pakartotinai ir pypsi.
Kui voolukatkestuse ajal on printer faksi ooterežiimis või printimas, taaskäivitub see automaatselt ning annab helisignaali.
20
c
Do not put your hand inside the printer until the print head stops moving.
Nelieciet roku printera iekšpusē, kamēr drukas galviņa nav beigusi kustēties.
Nekiškite rankų į spausdintuvą, kol nesustos spausdinimo galvutė.
Ärge pange kätt printeri sisse enne, kui prindipea on peatunud.
Q
Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on. Restart by pressing P On.
Ieslēgšanās apstājas, ja pirms LCD ekrāna ieslēgšanās tiek nospiesta jebkura vadības paneļa poga. Restartējiet, nospiežot P On.
Jei prieš įsijungiant ekranui, paspausite bet kokį valdymo pulto mygtuką, pakartotinis paleidimas bus sustabdomas. Iš naujo įjunkite nuspausdami P On.
Taaskäivitamine peatub, kui enne LCD-ekraani sisselülitumist vajutate mingit juhtpaneeli nuppu. Vajutage taaskäivitamiseks nupule P On.
Q
Depending on the circumstances before the power failure, it may not restart. Restart by pressing P On.
Atkarībā no apstākļiem pirms elektroapgādes traucējuma iekārtas restartēšana var arī nenotikt. Restartējiet, nospiežot P On.
Dėl kai kurių prieš maitinimo triktį buvusių aplinkybių įrenginys gali pakartotinai neįsijungti. Iš naujo įjunkite nuspausdami P On.
Seade ei pruugi voolukatkestusele eelnenud tingimustest sõltuvalt taaskäivituda. Vajutage taaskäivitamiseks nupule P On.
Page 21
Handling Media and Originals
Darbs ar oriģināliem un virtuālajiem failiem
Spausdinimo medžiagų ir originalų naudojimas
Kandjate ja originaalide haldamine
21
Page 22
Selecting Paper Papīra izvēle Popieriaus
pasirinkimas Paberi valimine
The availability of special paper varies by area.
Īpašā papīra pieejamība ir atkarīga no iegādes vietas.
Specialaus popieriaus pasirinkimas skiriasi skirtinguose regionuose.
Eri paberite kättesaadavus erineb piirkonniti.
If you want to print on this paper… *⁴
a Plain paper *¹ Plain Paper [27.5 mm]
b Epson Bright
White Ink Jet Paper *¹
c Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
d Epson Matte
Paper ­Heavyweight
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Photo
Paper
*1 You can perform 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *3 30 sheets for paper that already has printing on one side. *4 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
Choose this Paper Type on the LCD screen
Plain Paper 200 *³ Cassette 1, 2
Matte 80 Cassette 1
Matte 20 Cassette 1
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy 20 Cassette 1
Ultra Glossy
Photo Paper
Loading capacity (sheets)
*² *³
20 Cassette 1
20 Cassette 1
20 Cassette 1
20 Cassette 1
Paper cassette
Cassette 1, 2
Ja vēlaties drukāt uz šāda papīra… *⁴
a Parasts papīrs *¹ Plain Paper [27,5 mm]
b Epson Koši balts
tintes printeru papīrs *¹
c Epson Foto
kvalitātes tintes printeru papīrs
d Epson Matēts
papīrs – smagsvara
e Epson Augstākā
labuma foto spodrpapīrs
f Epson Augstākā
labuma foto pusspodrpapīrs
g Epson Spodrs foto
papīrs
h Epson Īpaši spodrs
foto papīrs
i Epson Foto papīrs Photo
*1 Ar šo papīru var veikt abpusējo drukāšanu. *2 Papīram, kas sver no 64 līdz 90 g/m². *3 30 papīra loksnes, kas jau apdrukātas no vienas puses. *4 Papīra nosaukumus angļu valodā skatiet tabulā labajā pusē.
Izvēlieties šo papīra veidu LCD ekrānā
Plain Paper 200 *³ 1., 2. kasete
Matte 80 1. kasete
Matte 20 1. kasete
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy 20 1. kasete
Ultra Glossy
Paper
Ievietojamais daudzums (loksnes)
*² *³
20 1. kasete
20 1. kasete
20 1. kasete
20 1. kasete
Papīra kasete
1., 2. kasete
22
Page 23
Jei norite spausdinti ant šio popieriaus… *⁴
a Paprastas
popierius *¹
b Epson Poliruotas
baltas popierius rašaliniams spausdintuvams *¹
c
Epson Kokybiškas fotogranis popierius rašaliniams spausdintuvams
d
Epson Matinis popierius – sunkus
e
Epson Aukščiausios kokybės blizgus fotogranis popierius
f
Epson Aukščiausios kokybės pusiau blizgus fotogranis popierius
g
Epson Blizgus fotogranis popierius
h
Epson Itin blizgus fotogranis popierius
i Epson Fotogranis
popierius
*1 Naudodami šį popierių galite spausdinti ant abiejų pusių. *2 Popierius, kurio svoris nuo 64 iki 90 g/m². *3 30 lapų popieriaus, jei viena jų pusė jau atspausdinta. *4 Žr. lentelę dešinėje pusėje, kurioje pateikiami popieriaus
pavadinimai anglų kalba.
Pasirinkite šį popieriaus tipą skystųjų kristalų ekrane
Plain Paper [27,5 mm]
Plain Paper 200 *³ 1, 2 kasetė
Matte 80 1 kasetė
Matte 20 1 kasetė
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy 20 1 kasetė
Ultra Glossy
Photo Paper
Talpa (lapais)
*² *³
20 1 kasetė
20 1 kasetė
20 1 kasetė
20 1 kasetė
Popieriaus kasetė
1, 2 kasetė
Kui soovite printida sellele paberile… *⁴
a Tavapaber *¹ Plain Paper [27,5 mm]
b Epsoni Helevalge
tindiprinteri paber *¹
c Epson
Fotokvaliteediga tindiprinteri paber
d Epsoni Matt paber
– paks
e Epson
Kõrgkvaliteetne läikiv fotopaber
f Epson
Kõrgkvaliteetne poolläikiv fotopaber
g Epson Läikiv
fotopaber
h Epson Ekstraläikiv
fotopaber
i Epson Fotopaber Photo
*1 Selle paberi puhul on teil võimalik printida kahele poolele. *2 Paber kaaluga 64 kuni 90 g/m². *3 30 lehte paberile, mille ühele küljele on juba prinditud. *4 Vaadake inglisekeelseid paberinimetusi paremal asuvast
tabelist.
Valige LCD­ekraanil see paberitüüp
Plain Paper 200 *³ Kassett 1, 2
Matte 80 Kassett 1
Matte 20 Kassett 1
Prem. Glossy
Prem. Glossy
Glossy 20 Kassett 1
Ultra Glossy
Paper
Mahutatava paberi hulk (lehed)
*² *³
20 Kassett 1
20 Kassett 1
20 Kassett 1
20 Kassett 1
Paberikassett
Kassett 1, 2
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Photo Paper
23
Page 24
Loading Paper Papīra ievietošana Popieriaus įdėjimas Paberi laadimine
a: Paper cassette 1 b: Paper cassette 2
a: 1. papīra kasete b: 2. papīra kasete
a: 1 popieriaus kasetė b: 2 popieriaus kasetė
a: Paberikassett 1 b: Paberikassett 2
When copying documents or in Fax mode, you can select from which cassette(s) to feed paper with the Paper Source menu on the LCD screen. R & 25, 41, 110 When copying or printing photos, or using any other functions, you can use paper cassette 1 only. Also, the Paper Source menu will not be available.
Kopējot dokumentus vai atrodoties režīmā Fax, LCD ekrānā var izvēlēties papīra padeves kaseti/-es, izmantojot izvēlni Paper Source. R & 25, 41, 110 Kopējot vai drukājot fotoattēlus vai izmantojot citas funkcijas, var izmatot tikai 1. papīra kaseti. Arī izvēlne Paper Source nebūs pieejama.
Kopijuodami dokumentus arba naudodami Fax režimą galite pasirinkti, iš kurios kasetės (-ių) bus tiekiamas popierius. Tai padarysite Paper Source meniu LCD ekrane. R & 25, 41, 110 Kopijuodami nuotraukas, jas spausdindami arba naudodami kitas funkcijas, galite naudoti tik 1 popieriaus kasetę. Be to, Paper Source meniu nebus prieinamas.
Dokumentide kopeerimisel või režiimis Fax saate te LCD-ekraanilt menüüs Paper Source valida, millis(t)est kassetti(de)st paberit sööta. R & 25, 41, 110 Fotode kopeerimisel või printimisel või siis mis tahes teiste funktsioonide kasutamisel saate te kasutada ainult paberikassetti 1. Samuti ei ole saadaval menüü Paper Source.
24
Page 25
Paper Source setting Details Available functions Available paper
Cassette 1 Feed paper only from paper cassette 1. This setting is the default setting. All
Cassette 2 Feed paper only from cassette 2. Copying documents, Fax
Cassette 1 then 2 Feed paper from cassette 1, then switch to cassette 2 when the paper in cassette 1
runs out. Make sure to load A4 plain paper in both cassettes.
mode
All R & 22
A4 plain paper
Paper Source iestatījums Papildinformācija Pieejamās funkcijas Pieejamais papīrs
Cassette 1 Papīra padeve tikai no 1. kasetes. Šis ir noklusējuma iestatījums. Visas
Cassette 2 Papīra padeve tikai no 2. kasetes. Kopējot dokumentus,
Cassette 1 then 2 Papīra padeve no 1. kasetes un pārslēgšanās uz padevi no 2. kasetes, kad pirmā ir
tukša. Pārliecinieties, vai abās kasetēs ievietots A4 papīrs.
režīms Fax
Visas R & 22
Parastais A4 papīrs
Paper Source nustatymas Išsami informacija Veikiančios funkcijos Tinkamas popierius
Cassette 1 Tiekia popierių tik iš 1 popieriaus kasetės. Šis nustatymas yra numatytasis nustatymas. Visi
Cassette 2 Tiekia popierių tik iš 2 kasetės. Dokumentų kopijavimas,
Cassette 1 then 2 Tiekia popierių iš 1 kasetės, kai joje pasibaigia popierius, naudoja 2 kasetę. Į abi
kasetes būtinai įdėkite A4 formato paprasto popieriaus.
Fax režimas
Visi R & 22
A4 formato paprastas popierius
Paper Source sätted Üksikasjad
Cassette 1 Söötke paberit ainult paberikassetist 1. See säte on väikesäte. Kõik
Cassette 2 Söötke paberit ainult kassetist 2. Dokumentide kopeerimine,
Cassette 1 then 2 Söötke paberit kassetist 1 ning lülituge kassetile 2 siis, kui paber kassetist 1 otsa saab.
Veenduge, et laadite A4 tavapaberit mõlemasse kassetti.
Saadaolevad funktsioonid
režiim Fax
Q
To access the Paper Source menu: r Copy > x Menu > Paper and Copy Settings , F Setup > Fax Settings > Scan & Print Setup Lai piekļūtu izvēlnei Paper Source: r Copy > x Menu > Paper and Copy Settings , F Setup > Fax Settings > Scan & Print Setup Norint įjungti Paper Source meniu: r Copy > x Menu > Paper and Copy Settings , F Setup > Fax Settings > Scan & Print Setup Menüü Paper Source avamine: r Copy > x Menu > Paper and Copy Settings , F Setup > Fax Settings > Scan & Print Setup
Saadaolev paber
Kõik R & 22
A4 tavapaber
25
Page 26
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Izmantojot Legal izmēra papīru, tiešsaistē skatiet Lietotāja rokasgrāmata.
Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, žr. informacijos internete pateiktame Vartotojo vadovas.
Kui kasutate Legal-formaadis paberit vt elektrooniline Kasutusjuhend.
Q
Do not use paper with binder holes.
Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja caurumiem.
Nenaudokite popieriaus su skylėmis segtuvui.
Ärge kasutage perforeeritud paberit.
A
Pull out. Izvelciet ārā. Ištraukite. Tõmmake välja.
Q
Fan and align the edges of the paper before loading.
Pirms ievietošanas izlīdziniet papīra malas.
Prieš įdėdami popierių, praskleiskite ir sulygiuokite jo kraštelius.
Laske paberid sõrmede vahelt läbi ja seadke paberi servad enne laadimist tasaseks.
B
Slide the guide to adjust to the paper size you will use. Bīdiet slīdni, lai pielāgotu lietotā papīra izmēram. Stumkite kreipiklį, kad sureguliuotumėte pagal naudojamo popieriaus dydį. Lükake juhikut teie kasutatava paberi suuruse järgi.
26
C
Load toward the guide, printable side face DOWN. Ievietojiet slīdņa virzienā, ar apdrukājamo pusi UZ LEJU. Dėkite prie kreipiklio, spausdinama puse ŽEMYN. Laadige juhiku suunas prinditav pool näoga ALL.
Page 27
Q
For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit specied for the media. R & 22
Parasto papīru neievietojiet augstāk par c bultiņu, kas redzama malu vadīklā. Izmantojot „Epson” īpašos apdrukājamos materiālus, pārliecinieties, vai lapu skaits ir mazāks par šim materiālam norādīto ierobežojumu.
R & 22
Kai naudojate paprastą popierių, jo nedėkite virš c rodyklės žymės kraštelio kreipiklio viduje. Kai naudojate „Epson“ specialiąsias laikmenas, įsitikinkite, ar lapų skaičius yra mažesnis nei laikmenai numatyta riba.
R & 22
Tavapaberi puhul ärge laadige paberit üle c noolega tähistatud koha äärejuhikus. Epsoni erikandjate puhul jälgige, et lehtede arv oleks väiksem selle kandja jaoks ettenähtud piirarvust. R & 22
D
Slide to the edges of paper. Bīdiet līdz lapu malām. Pastumkite iki popieriaus kraštų. Lükake paberi servade suunas.
E
Insert the cassette gently all the way. Uzmanīgi ievietojiet kaseti līdz
galam. Švelniai stumdami iki galo įdėkite
kasetę. Sisestage kassett ettevaatlikult kuni
lõpuni.
Q
Keep the cassette at and insert it back into the printer carefully and slowly.
Turiet kaseti aizvērtu un lēni un uzmanīgi ievietojiet to atpakaļ printerī.
Laikykite kasetę horizontaliai, lėtai ir atsargiai dėkite atgal į spausdintuvą.
Hoidke kassetti lapiti ning lükake see ettevaatlikult ja aeglaselt printerisse tagasi.
F
Slide out and raise. Izvelciet un paceliet. Ištraukite ir pakelkite. Tõmmake välja ja tõstke.
Q
Do not pull out or insert the paper cassette while the printer is operating.
Nemēģiniet izvilkt vai ievietot kaseti printerī kamēr tas darbojas.
Netraukite ir nekiškite popieriaus kasetės, kai spausdintuvas veikia.
Ärge tõmmake paberikassetti välja ega lükake sisse printeri töötamise ajal.
27
Page 28
Inserting a Memory Card
Atmiņas kartes ievietošana
Atminties kortelės įdėjimas
Mälukaardi paigaldamine
A B
Insert one card at a time. Vienlaicīgi ievietojiet vienu karti. Įdėkite vieną kortelę. Paigaldage korraga ainult üks
mälukaart.
Check the light stays on. Pārbaudiet, vai gaismiņa paliek
ieslēgta. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. Kontrollige, et tuli põleb.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz galam. Tā nav jāievieto pilnībā.
Nebandykite stumti kortelės į lizdą per jėgą. Ji neturi būti įkišta iki galo.
Ärge suruge kaarti jõuga kuni lõpuni. Kaart ei pea lõpuni ulatuma.
Removing a memory card
Atmiņas kartes izņemšana
Atminties kortelės išėmimas
Mälukaardi eemaldamine
28
A B
Check the light stays on. Pārbaudiet, vai gaismiņa paliek
ieslēgta. Patikrinkite, ar lemputė šviečia. Kontrollige, et tuli põleb.
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Q
On Flashing
Deg Mirgo
Įjungta Mirksi
Põleb Vilgub
Page 29
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type M+
xD-Picture Card Type H
SD
SDHC
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile *
CompactFlash
Microdrive
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick PRO Duo *
Memory Stick PRO-HG Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Adapter required
*Nepieciešams adapteris
*Reikalingas adapteris
*Vajalik on adapter
c
If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Ja atmiņas kartei nepieciešams adapteris, tad pievienojiet to pirms atmiņas kartes ievietošanas slotā, pretējā gadījumā karte var iestrēgt.
Jei atminties kortelei reikia adapterio, prijunkite jį prieš dėdami kortelę į lizdą, priešingu atveju kortelė gali įstrigti.
Kui mälukaardi puhul on vajalik adapter, siis paigaldage see enne kaardi sisestamist pessa, muidu võib kaart kinni jääda.
29
Page 30
Placing Originals Oriģinālu
novietošana Originalų įdėjimas Originaalide
paigutamine
Automatic document feeder (ADF)
Automātiskais dokumentu padevējs (ADF)
Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF)
Automaatne dokumendisöötur (ADF)
Q
You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly.
Lai varētu ātri kopēt, skenēt, sūtīt pa faksu vairākas lapas, varat ievietot oriģinālos dokumentus ADF.
Galite įdėti originalius dokumentus į ADF, kad galėtumėte greitai kopijuoti, skenuoti arba siųsti faksu kelis lapus.
Saate originaaldokumendid laadida ADF-i, et mitut lehte kiiresti kopeerida, skannida või faksida.
Usable originals
Size A4/Letter/Legal Type Plain paper Weight 64 g/m² to 95 g/m² Capacity 30 sheets or 3 mm or
less (A4, Letter) /10 sheets (Legal)
When scanning a 2-sided document, legal size paper is not available.
30
Izmantojamie oriģināli
Formāts A4/Letter/Legal Tips Parasts papīrs Svars 64 g/m² līdz 95 g/m² Ietilpība 30 lapas vai ne vairāk
par 3 mm (A4, Letter) /10 loksnes (Legal)
Skenējot abpusēju dokumentu, papīra izmērs Legal nav pieejams.
Naudojami originalai
Dydis A4/Letter/Legal Tipas Paprastas popierius Svoris Nuo 64 g/m² iki
95 g/m²
Talpa 30 lapų arba 3 mm ar
mažiau (A4, Letter) / 10 lapų (Legal)
Kai skenuojamas dvipusis dokumentas, „Legal“ dydžio popierius negali būti naudojamas.
Kasutatavad originaalid
Formaat A4/Letter/Legal Tüüp Tavapaber Kaal 64 g/m² kuni 95 g/m² Kogus Kuni 30 lehte või
3 mm või vähem (A4, Letter) /10 lehte (Legal)
Kahepoolset dokumenti skannides ei ole legal-formaadis paber saadaval.
Page 31
To prevent paper jams avoid
c
the following documents. For these types, use the document table.
Documents held together with
O
paper clips, staples, and so on. Documents that have tape or
O
paper stuck to them. Photos, OHPs, or thermal
O
transfer paper. Paper that is torn, wrinkled, or
O
has holes.
Lai izvairītos no papīra
c
iestrēgšanas, neizmantojiet tālāk norādītos dokumentus. Šādiem dokumentiem izmantojiet dokumentu platformu.
Dokumenti, kas sasprausti ar
O
papīra saspraudēm, skavām u.tml.
Dokumenti, pie kuriem ir
O
līmlente vai pielipis papīrs. Fotogrājas, plēves vai
O
termopārneses papīrs. Papīrs, kas ir saplēsts, saburzīts
O
vai caurumains.
Kad popierius neįstrigtų,
c
nenaudokite nurodytų dokumentų. Šiems dokumentams naudokite dokumentų padėklą.
Susegtų sąvaržėlėmis ir kitaip
O
susegtų dokumentų. Dokumentų, ant kurių yra
O
prilipdytas popierius ar juostelė. Nuotraukų, skaidrių ir
O
užlyginamų lipdukų popieriaus. Suplyšusio, sulamdyto, skylėto
O
popieriaus.
Vältige paberiummistuste
c
ärahoidmiseks järgnevaid dokumente. Kasutage nende tüüpide korral dokumendialust.
Klammerdatud või
O
kirjaklambrite vms abil kinnitatud dokumendid.
Kokkukleepunud, kleebistega
O
või teibitud dokumendid. Fotod, lüümikud või
O
termopaber. Rebenenud, kortsus või auklik
O
paber.
A
Open. Atveriet. Atidarykite. Avage.
B
Slide. Bīdiet. Įstumkite. Nihutage.
C
Tap to even the edges. Izlīdziniet malas. Sulyginkite kraštus. Koputage servad tasaseks.
D
Insert face-up. Ievietojiet ar priekšpusi uz augšu. Įdėkite spausdinama puse į viršų. Sisestage esikülg üles.
31
Page 32
E
Fit. Pielāgojiet. Priderinkite. Sobitage.
Q
For 2-up Copy layout, place the originals as shown on the right. Izkārtojumā 2-up Copy novietojiet oriģinālus tādā veidā, kā attēlots pa
labi. Kai parinktas 2-up Copy išdėstymas, originalus dėkite taip, kaip parodyta
dešinėje. Paigutuse 2-up Copy puhul asetage originaalid paremal näidatud moel.
Q
When you use the copy function with the ADF, the print settings are xed at Paper Type - Plain Paper and Paper Size - A4. When Reduce/Enlarge is set to Actual Size, the print out is cropped if you copy an original larger than
A4. Ja kopējot izmantojat ADF, drukāšanas iestatījumi tiek automātiski iestatīti uz Paper Type - Plain Paper un Paper
SizeA4. Ja Reduce/Enlarge iestatījums ir Actual Size un oriģināla izmērs pārsniedz A4, izdruka tiek apgriezta. Kai naudojate ADF kopijavimo funkciją, spausdinimo nustatymai yra ksuojami ties Paper Type - Plain Paper
ir Paper Size - A4. Kai Reduce/Enlarge nustatyta ties Actual Size ir kopijuojate originalą, kurio dydis viršija A4 formatą, spaudinys bus apkarpytas.
Kui te kasutate kopeerimisfunktsiooni koos ADF-iga, määratakse prindisäteteks Paper Type - Plain Paper ja Paper Size - A4. Kui Reduce/Enlarge sätteks on valitud Actual Size, siis on väljatrükk kärbitud, kui te kopeerite originaali, mis on suurem kui A4.
32
Page 33
Document table Dokumentu platforma Dokumentų padėklas Dokumendialus
A
B
Place face-down horizontally. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto
pusi uz leju. Padėkite spausdinama puse žemyn
horizontaliai. Paigutage dokument horisontaalselt,
esikülg allpool.
Q
You can copy one photo or multiple photos of dierent sizes at the same time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
Jūs vienlaicīgi varat kopēt vairākus dažādu izmēru fotoattēlus, ja vien tie ir lielāki par 30 × 40 mm.
Galite vienu metu kopijuoti vieną ar kelias skirtingų dydžių nuotraukas, jei jos didesnės nei 30 × 40 mm.
Saate korraga kopeerida ühe või mitu erineva suurusega fotot, kui need on suuremad kui 30 × 40 mm.
Slide to the corner. Iebīdiet līdz stūrim. Pastumkite iki kampo. Lükake nurka.
Place photos 5 mm apart. Novietojiet fotoattēlus ar 5 mm
atstarpi. Padėkite nuotraukas su 5 mm
tarpais. Paigutage fotod 5 mm vahedega.
Q
When there is a document on the document table and in the ADF, priority is given to the document in the ADF.
Ja dokuments atrodas gan uz dokumentu platformas, gan ADF, prioritāte tiek dota dokumentam, kas ir ADF.
Jei ant dokumentų padėklo ir ADF yra dokumentas, pirmenybė suteikiama dokumentui, esančiam ADF.
Kui üheaegselt on dokument ADF-is ja dokumendialusel, siis on prioriteet ADF-is oleval dokumendil.
33
Page 34
34
Page 35
Copy Mode
Copy režīms
Copy režimas
Režiim Copy
35
Page 36
Copying Documents Dokumentu
kopēšana Dokumentų
kopijavimas Dokumentide
kopeerimine
Q
If you want to copy a large quantity of documents in a single batch, load A4 plain paper in both cassettes and set Paper Source to Cassette 1 then 2 in step I. R & 25
Ja vēlaties kopēt vairāku dokumentu paketi, abās kasetēs ievietojiet parasto A4 papīru un darbībā I Paper Source iestatiet pozīcijā Cassette 1 then 2. R & 25
Jei vienu kartu norite nukopijuoti daug dokumentų, į abi kasetes įdėkite A4 formato paprasto popieriaus, o Paper Source nustatykite ties Cassette 1 then 2, atlikdami I žingsnį. R & 25
Kui te tahate kopeerida suure arvu dokumente ühe partiina, laadiga A4 tavapaber mõlemasse kassetti ning valige Paper Source seadeks Cassette
1 then 2 sammus I. R & 25
A R & 24
Load paper in the cassette(s). Ievietojiet kasetē/-s papīru. Įdėkite popieriaus į kasetę (-es). Laadige paber kassetti(desse).
B R & 30 C
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
36
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
D E
Select a color mode. Izvēlieties krāsu kopēšanas režīmu. Pasirinkite spalvinį režimą. Valige värvirežiim.
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Nustatykite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Page 37
F G
Enter the copy settings menu. Atveriet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijų nustatymų meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
Select Paper and Copy Settings. Izvēlieties Paper and Copy Settings. Pasirinkite Paper and Copy
Settings. Valige Paper and Copy Settings.
H R & 41
Select the appropriate copy settings. Izvēlieties nepieciešamos kopēšanas
iestatījumus. Pasirinkite atitinkamus kopijavimo
nustatymus. Valige sobivad kopeerimissätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Press r to scroll through the screen.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type. Lai ritinātu pa ekrānu, nospiediet r.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type. Paspauskite r, kad slinktumėte per ekraną.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted. Ekraanil kerimiseks vajutage r.
I R & 25
Make sure Paper Source is correct. Pārliecinieties, vai Paper Source
iestatījums ir pareizs. Įsitikinkite, ar parinktas tinkamas
Paper Source nustatymas. Veenduge, et Paper Source on õige.
J
Finish the settings. Apstipriniet iestatījumus. Užbaikite nustatymų pasirinkimus. Kinnitage sätted.
K
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
37
Page 38
Q
If you want to copy documents in various layouts, select Copy Layout Wizard in step G. R & 41
Ja vēlaties kopēt dokumentus dažādos izkārtojumos, izvēlieties Copy Layout Wizard veicot G darbību. R & 41
Jei norite kopijuoti dokumentus įvairiais puslapių išdėstymais, veiksme G pasirinkite Copy Layout Wizard. R & 41
Kui soovite dokumente kopeerida erineva paigutusega, valige Copy
Layout Wizard sammus G. R & 41
38
Page 39
Copy/Restore Photos Kopēt/atjaunot
fotoattēlus Kopijavimas/
nuotraukų atkūrimas Fotode kopeerimine/
taastamine
A R & 24 B R & 30 C
Load photo paper in cassette 1. Fotopapīru ievietojiet 1. kasetē. Į 1 kasetę įdėkite fotogranio
popieriaus. Laadige fotopaber kassetti 1.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
Select Copy. Izvēlieties Copy. Pasirinkite Copy. Valige Copy.
D E
Enter the copy settings menu. Atveriet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijų nustatymų meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
Select Copy/Restore Photos. Izvēlieties Copy/Restore Photos. Pasirinkite Copy/Restore Photos. Valige Copy/Restore Photos.
F G
Select On or O. Izvēlieties On vai O. Pasirinkite On arba O. Valige On või O.
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
39
Page 40
H J
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Nustatykite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Q
If you scanned two photos, repeat step H for the second photo.
Ja skenējat divas fotogrājas, atkārtojiet H soli, lai apstrādātu otro fotogrāju.
Jei nuskenavote dvi nuotraukas, antrai nuotraukai pakartokite H veiksmą.
Kui skannisite kaks fotot, korrake teise fotoga toimingut H.
I
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Enter the copy settings menu. Atveriet kopēšanas iestatījumu
izvēlni. Įeikite į kopijų nustatymų meniu. Valige kopeerimissätete menüü.
K
Select Paper and Copy Settings. Izvēlieties Paper and Copy Settings. Pasirinkite Paper and Copy
Settings. Valige Paper and Copy Settings.
40
L R & 41
Select the appropriate copy settings. Izvēlieties nepieciešamos kopēšanas
iestatījumus. Pasirinkite atitinkamus kopijavimo
nustatymus. Valige sobivad kopeerimissätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
M
Start copying. Sāciet kopēšanu. Pradėkite kopijavimą. Alustage kopeerimist.
Page 41
Copy Mode Menu List
Copy režīma izvēlnes saraksts
Copy režimo meniu sąrašas
Režiimi Copy menüü loend
EN
R & 41
LV
R & 42
LT
R & 43
ET
R & 44
EN
x Copy Menu
Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *³, 2-up Copy
2-Sided Printing O, On, 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper Source Cassette 1, Cassette 2, Cassette 1 then 2 *⁴ Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction Portrait, Left, Portrait, Top, Landscape, Top, Landscape, Left Dry Time *¹ Expansion *²
Copy/Restore Photos Color Restoration On, O
Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁵, Filter *⁶
Copy Layout Wizard With Border, Borderless, 2-up Copy, 2-Sided Copy, 1>1 Copy with Border, 1-Sided, 2-up Copy,
Maintenance Problem Solver
*1 If the ink on the front of the paper is smeared, set a longer drying time. *2 Select the amount the image is expanded when printing *3 Your image is slightly enlarged and cropped to ll the sheet of paper. Print quality may decline in the top and bottom areas of the
printout, or the area may be smeared when printing. *4 For details on each menu item, see *5 Select *6 You can change the color mode of images to
PhotoEnhance to automatically adjust the brightness, contrast, and saturation of your photos.
1>2-Sided with Border, 2>1-Sided Copy, 2>2-Sided Copy R & 110
R & 25.
B&W.
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Standard, Long, Longer Standard, Medium, Minimum
Borderless photos.
41
Page 42
LV
x Copy Menu
Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *³, 2-up Copy
2-Sided Printing O, On, 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper Source Cassette 1, Cassette 2, Cassette 1 then 2 *⁴ Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction Portrait, Left, Portrait, Top, Landscape, Top, Landscape, Left Dry Time *¹ Expansion *²
Copy/Restore Photos Color Restoration On, O
Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁵, Filter *⁶
Copy Layout Wizard With Border, Borderless, 2-up Copy, 2-Sided Copy, 1>1 Copy with Border, 1-Sided, 2-up Copy,
Maintenance Problem Solver
*1 Ja lapas virspusē ir izsmērējusies tinte, iestatiet lielāku žūšanas laiku. *2 Izvēlieties, cik daudz attēls tiks paplašināts, drukājot fotoattēlus iestatījumā *3 Jūsu attēls tiek nedaudz palielināts un apgriezts, lai tas pārklātu visu papīra lapu. Drukas kvalitāte var pazemināties izdrukas augšējā
un apakšējā daļā, vai šis apgabals drukāšanas laikā var izsmērēties. *4 Papildinformāciju par katru izvēlnes vienumu skat. *5 Izvēlieties *6 Jūs varat mainīt attēlu krāsu režīmu uz
PhotoEnhance, lai automātiski pielāgotu fotoattēlu spilgtumu, kontrastu un piesātinājumu.
1>2-Sided with Border, 2>1-Sided Copy, 2>2-Sided Copy R & 111
R & 25.
B&W.
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Standard, Long, Longer Standard, Medium, Minimum
Borderless.
42
Page 43
LT
x Copy Menu
Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *³, 2-up Copy
2-Sided Printing O, On, 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper Source Cassette 1, Cassette 2, Cassette 1 then 2 *⁴ Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction Portrait, Left, Portrait, Top, Landscape, Top, Landscape, Left Dry Time *¹ Expansion *²
Copy/Restore Photos Color Restoration On, O
Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁵, Filter *⁶
Copy Layout Wizard With Border, Borderless, 2-up Copy, 2-Sided Copy, 1>1 Copy with Border, 1-Sided, 2-up Copy,
Maintenance Problem Solver
*1 Jei popieriaus viršutinė dalis sutepta rašalu, nustatykite ilgesnį džiuvimo laiką. *2 Pasirinkite, kiek vaizdas išplečiamas spausdinant nuotraukas *3 Vaizdas kiek padidinamas ir apkarpomas, kad tilptų popieriaus lape. Spausdinimo kokybė viršutinėje ir apatinėje spausdinimo
srityse gali pablogėti, arba spausdinimo metu sritis gali būti sutepta.
*4 Informacijos apie kiekvieną meniu elementą ieškokite *5 Pasirinkite *6 Vaizdų spalvų režimą galite pakeisti į
PhotoEnhance, kad būtų automatiškai pakoreguotas jūsų nuotraukų šviesumas, kontrastas ir sotis.
1>2-Sided with Border, 2>1-Sided Copy, 2>2-Sided Copy R & 112
B&W.
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Standard, Long, Longer Standard, Medium, Minimum
Borderless.
R & 25.
43
Page 44
ET
x Copy Menu
Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *³, 2-up Copy
2-Sided Printing O, On, 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4,
Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper Source Cassette 1, Cassette 2, Cassette 1 then 2 *⁴ Quality Draft, Standard Quality, Best Binding Direction Portrait, Left, Portrait, Top, Landscape, Top, Landscape, Left Dry Time *¹ Standard, Long, Longer Expansion *² Standard, Medium, Minimum
Copy/Restore Photos Color Restoration On, O
Paper and Copy Settings Paper Size, Paper Type, Borderless, Expansion, Enhance *⁵, Filter *⁶
Copy Layout Wizard With Border, Borderless, 2-up Copy, 2-Sided Copy, 1>1 Copy with Border, 1-Sided, 2-up Copy,
Maintenance Problem Solver
*1 Kui paberi esiküljel on tint määrinud, määrake pikem kuivamisaeg. *2 Valige, mil määral kujutist suurendatakse, kui valite foto prindisätteks *3 Kujutist suurendatakse ja kärbitakse natuke, et see ulatuks üle kogu paberi. Prindi kvaliteet võib prindi üla- ja alaosas olla halvem või
print võib olla ähmane. *4 Lisateabe saamiseks iga menüüelemendi kohta lugege *5 Valige *6 Piltide värvirežiimi saate muuta valikule
PhotoEnhance, kui soovite automaatselt muuta fotode heledust, kontrasti ja värviküllastust.
1>2-Sided with Border, 2>1-Sided Copy, 2>2-Sided Copy R & 113
B&W.
A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5
Borderless.
R & 25.
44
Page 45
Print Photos Mode
Print Photos režīms
Print Photos režimas
Režiim Print Photos
45
Page 46
Printing Photos Fotoattēlu
drukāšana Nuotraukų
spausdinimas Fotode printimine
A R & 24 B R & 28 C
D E
Select View and Print Photos. Izvēlieties View and Print Photos. Pasirinkite View and Print Photos. Valige View and Print Photos.
46
Load photo paper in cassette 1. Fotopapīru ievietojiet 1. kasetē. Į 1 kasetę įdėkite fotogranio
popieriaus. Laadige fotopaber kassetti 1.
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Q
You can crop and enlarge your photo. Press and make the settings.
Varat apgriezt un palielināt fotoattēlu. Nospiediet un veiciet iestatīšanu.
Galite apkarpyti arba padidinti nuotrauką. Paspauskite ir pasirinkite nustatymus.
Fotot saate kärpida ja suurendada. Vajutage ja tehke muudatused.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
Page 47
Q
To select more photos, repeat step E.
Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet darbību E.
Norėdami pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite E žingsnį.
Järgmiste fotode valimiseks korrake toimingut E.
F
Enter Photos Menu. Atveriet Photos Menu. Atidarykite Photos Menu. Valige Photos Menu.
G R & 54
Select and make the settings. Izvēlieties un veiciet izmaiņas. Pasirinkite ir atlikite nustatymus. Valige ja määrake sätted.
Q
Make sure you set the Paper Size and Paper Type.
Pārliecinieties, ka iestatāt Paper Size un Paper Type.
Patikrinkite, ar nepamiršote nustatyti Paper Size ir Paper Type.
Määrake kindlasti Paper Size ja Paper Type sätted.
Q
If you want to correct images, select Photo Adjustments and make the settings in step G.
Ja vēlaties labot attēlus, izvēlieties Photo Adjustments un G darbībā veiciet nepieciešamos iestatījumus.
jei norite pataisyti vaizdus, pasirinkite Photo Adjustments ir atlikite nustatymus G veiksme.
Kui soovite pilte parandada, valige Photo Adjustments ja määrake sammus G toodud sätted.
H
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
I
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
47
Page 48
Printing in Various Layouts
Drukāšana dažādos izkārtojumos
Spausdinimas įvairiais išdstymais
Printimine erineva paigutusega
A R & 24 B R & 28 C
Load paper in appropriate cassette. Attiecīgajā kasetē ievietojiet papīru. Į atitinkamą kasetę įdėkite
popieriaus. Laadige paber sobivasse kassetti.
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
D E
Select Photo Layout Sheet. Izvēlieties Photo Layout Sheet. Pasirinkite Photo Layout Sheet. Valige Photo Layout Sheet.
Q
Press r until Photo Layout Sheet is displayed.
Spiediet r, līdz ekrānā parādās Photo Layout Sheet.
Spauskite r, kol bus rodoma Photo Layout Sheet.
Vajutage r, kuni kuvatakse Photo
Layout Sheet.
48
Select a layout. Izvēlieties izkārtojumu. Pasirinkite išdėstymą. Valige paigutus.
F R & 54
Select paper size and type. Izvēlieties papīra izmēru un veidu. Pasirinkite popieriaus dydį ir tipą. Valige paberi formaat ja tüüp.
Page 49
G H
Select Automatic layout. Izvēlieties Automatic layout. Pasirinkite Automatic layout. Valige Automatic layout.
Q
If you select Place photos manually, place photos as shown
in (1) or leave a blank as shown in (2).
Ja izvēlaties Place photos manually, novietojiet fotoattēlu, kā tas parādīts (1) vai atstājiet tukšu, kā tas parādīts (2).
Jei pasirinkote Place photos manually, padėkite nuotraukas, kaip parodyta (1), arba palikite tuščią vietą, kaip parodyta (2).
Kui valite Place photos manually, paigutage foto nii nagu näidatud (1) või jätke tühjaks nagu näidatud (2).
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Q
To select more photos, repeat step H.
Lai izvēlētos vairāk fotoattēlu, atkārtojiet darbību H.
Norėdami pasirinkti daugiau nuotraukų, kartokite H žingsnį.
Järgmiste fotode valimiseks korrake toimingut H.
I
Finish selecting photos. Pabeidziet fotoattēlu izvēli. Baikite nuotraukų pasirinkimą. Lõpetage fotode valimine.
J
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Nustatykite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
K
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
49
Page 50
Printing Photo Greeting Cards
Foto apsveikumu kartiņu drukāšana
Nuotraukų atvirukų spausdinimas
Fotoga õnnitluskaartide printimine
You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the template to print your cards.
Jūs varat izveidot pielāgotas kartiņas ar rokrakstā rakstītiem vēstījumiem, izmantojot A4 veidni. Vispirms izdrukājiet veidni, uzrakstiet vēstījumu un noskenējiet veidni, lai izdrukātu kartiņas.
Galite kurti individualizuotus atvirukus su ranka rašytais pranešimais naudodami A4 šabloną. Visų pirma išspausdinkite šabloną, parašykite pranešimą ir tada nuskaitykite šabloną, kad galėtumėte spausdinti atvirukus.
Saate luua kohandatud kaarte käsitsi kirjutatud teadetega, kasutades A4-malli. Esmalt printige mall, kirjutage oma teade ning seejärel skannige mall oma kaartide printimiseks.
A R & 24 B R & 28 C
Load A4 plain paper in cassette 1. Parasto A4 papīru ievietojiet 1.
kasetē. Į 1 kasetę įdėkite A4 formato
paprasto popieriaus. Laadige A4 tavapaber kassetti 1.
50
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
D
Select Print Photo Greeting Card. Izvēlieties Print Photo Greeting
Card. Pasirinkite Print Photo Greeting
Card. Valige Print Photo Greeting Card.
Page 51
E
F
G
H R & 54
Select the upper item. Izvēlieties augšējo vienumu. Pasirinkite viršutinį elementą. Valige ülemine element.
I R & 54
Select the settings and proceed. Atlasiet iestatījumus un turpiniet. Pasirinkite nustatymus ir tęskite. Valige sätted ja jätkake.
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
J
Print the template. Izdrukājiet veidni. Išspausdinkite šabloną. Printige mall.
Select a photo. Izvēlieties fotoattēlu. Pasirinkite nuotrauką. Valige foto.
Select the settings and proceed. Atlasiet iestatījumus un turpiniet. Pasirinkite nustatymus ir tęskite. Valige sätted ja jätkake.
K
Check u aligns with the corner of the sheet. Pārbaudiet, vai u ir nolīdzināts ar lapas stūri. Patikrinkite, ar u išlygiuotas pagal lapo kampą. Veenduge, et u asub täpselt lehe nurgas.
51
Page 52
L
M
N
O
Select the style of the text. Izvēlieties teksta stilu. Pasirinkite teksto stilių. Valige teksti stiil.
P
Load photo paper in cassette 1. Fotopapīru ievietojiet 1. kasetē. Į 1 kasetę įdėkite fotogranio
popieriaus. Laadige fotopaber kassetti 1.
52
Select the type. Izvēlieties tipu. Pasirinkite tipą. Valige tüüp.
Q
Select lower item. Izvēlieties apakšējo vienumu. Pasirinkite apatinį elementą. Valige alumine element.
Write a message or drawing. Izveidojiet paziņojumu vai
zīmējumu. Parašykite žinutę arba nupieškite
piešinį. Kirjutage sõnum või joonistage.
Place the template face-down. Novietojiet veidni ar apdrukāto pusi
uz leju. Padėkite šabloną atvaizdu žemyn. Asetage mall esikülg allapoole.
R S
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Nustatykite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
Page 53
Printing from an External USB Device
Drukāšana no ārējās USB ierīces
Spausdinimas iš išorinio USB prietaiso
A R & 24 B R & 28 C
Väliselt USB­seadmelt printimine
D
Select Print Photos. Izvēlieties Print Photos. Pasirinkite Print Photos. Valige Print Photos.
Load photo paper in cassette 1. Fotopapīru ievietojiet 1. kasetē. Į 1 kasetę įdėkite fotogranio
popieriaus. Laadige fotopaber kassetti 1.
Q
After step D, follow the steps after C from memory card printing.
R & 46
Pēc D darbības rīkojieties, sākot ar C darbību, t.i., atmiņas kartes drukāšana. R & 46
Atlikę D veiksmą, vykdykite po C veiksmus, nurodytus apibūdinant spausdinimo iš atminties kortelės procedūrą. R & 46
Järgige pärast punkti D punktis C toodud juhiseid alates mälukaardilt printimisest. R & 46
Remove. Izņemiet ārā. Išimkite. Eemaldage.
Connect an external USB device. Pievienojiet ārējo USB ierīci. Prijunkite išorinį USB prietaisą. Ühendage väline USB-seade.
Q
The supported photo le format is JPEG. For external USB device specications, see the online User’s Guide.
Tiek atbalstīts JPEG fotoattēlu failu formāts. Sīkāku informāciju par USB ierīces specikācijām skatiet tiešsaistes dokumentu Lietotāja rokasgrāmata.
Palaikomas nuotraukų failo formatas yra JPEG. Išorinio USB prietaiso specikacijas žr. Vartotojo vadovas internete.
Toetatud foto failivorming on JPEG. Välise USB-seadme spetsikatsioonid leiate elektroonilisest Kasutusjuhendist.
53
Page 54
Print Photos Mode Menu List
Print Photos režīma izvēlnes saraksts
EN
Print Photos Mode
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos
Print Photos režimo meniu sąrašas
Režiimi Print Photos menüü loend
EN
R & 54
LV
R & 55
LT
R & 55
ET
R & 56
x Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁶, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁷, Filter *⁸,
Maintenance Problem Solver
*1 These functions only aect your printouts. They do not change your original
images.
*2 When
Borderless is selected or set to On, the image is slightly enlarged and cropped to ll the paper. Print quality may decline in the top and bottom areas, or the area may be smeared when printing.
*3 Select the amount the image is expanded when printing *4 Select
On to automatically crop your photo to t inside the space available for the layout you selected. Select O to turn o automatic cropping and leave white space at the edges of the photo.
*5 Select
On to increase the print speed. Select O to improve the print quality.
*6 Select
PhotoEnhance to adjust the brightness, contrast, and saturation of your photos automatically. Select P.I.M. to use your camera’s PRINT Image Matching or Exif Print settings.
*7 Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be
corrected.
*8 You can change the image color mode to
Date, Fit Frame *⁴, Bidirectional *⁵
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation R & 110
Borderless photos.
Sepia or B&W.
54
Page 55
LV
Režīms Print Photos
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos
LT
Režimas Print Photos
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos
x Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁶, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁷, Filter *⁸,
Maintenance Problem Solver
*1 Šīs funkcijas ietekmē tikai izdrukas. Tās neizmaina oriģinālos attēlus. *2 Ja atlasīts iestatījums
palielināts un apgriezts, lai aizpildītu papīru. Drukas kvalitāte var pasliktināties izdrukas augšējā un apakšējā daļā, vai drukāšanas apgabals drukāšanas laikā var izsmērēties.
*3 Izvēlieties, cik daudz attēls tiks paplašināts, drukājot fotoattēlus iestatījumā
Borderless.
*4 Izvēlieties
laukumā Jūsu izvēlētajā izkārtojumā. Izvēlieties O, lai izslēgtu automātisko apgriešanu un atstātu pie fotoattēla malām baltus laukumus.
*5 Izvēlieties
kvalitāti.
*6 Izvēlieties
kontrastu un piesātinājumu. Atlasiet P.I.M., lai izmantotu kameras iestatījumus
PRINT Image Matching vai Exif Print. *7 Atkarībā no fotoattēla tipa arī citas attēla daļas, ne tikai acis, var tikt labotas. *8 Jūs varat mainīt attēlu krāsu režīmu uz
Date, Fit Frame *⁴, Bidirectional *⁵
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation R & 110
Borderless vai tā iestatījums ir On, attēls tiek nedaudz
On, lai automātiski apgrieztu fotoattēlu, un tas ietilptu pieejamajā
On, lai palielinātu drukas ātrumu. Izvēlieties O , lai uzlabotu drukas
PhotoEnhance, lai automātiski pielāgotu fotoattēlu spilgtumu,
Sepia vai B&W.
x Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³,
Photo Adjustments *¹ Enhance *⁶, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁷, Filter *⁸,
Maintenance Problem Solver
*1 Šios funkcijos veikia tik spaudiniams. Jūsų originaliems vaizdams jos įtakos neturės. *2 Kai pasirinktas nustatymas
padidinamas ir apkarpomas, kad užpildytų lapą. Spausdinimo kokybė viršutinėje ir apatinėje spausdinimo srityse gali pablogėti, arba spausdinimo metu sritis gali būti
sutepta. *3 Pasirinkite, kiek vaizdas išplečiamas spausdinant nuotraukas *4 Pasirinkite
pasirinkto išdėstymo apribotame plote. Pasirinkite O, norėdami automatinį
apkarpymą išjungti ir palikti ties nuotraukų kraštais baltas paraštes. *5 Pasirinkite
pagerintumėte spausdinimo kokybę. *6 Pasirinkite
šviesumą, kontrastą ir sotį. Pasirinkite P.I.M., norėdami naudoti fotoaparato „PRINT
Image Matching“ arba „Exif Print“ nustatymus. *7 Priklausomai nuo nuotraukos tipo, gali būti pakoreguoti ne tik akys, bet ir kitos
nuotraukos detalės. *8 Vaizdų režimą galite pakeisti į
Date, Fit Frame *⁴, Bidirectional *⁵
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation R & 110
Borderless ir parinktis On, vaizdas šiek tiek
Borderless.
On, norėdami automatiškai apkarpyti nuotrauką, kad ji tilptų jūsų
On, jei norite padidinti spausdinimo greitį. Pasirinkite O, kad
PhotoEnhance, norėdami automatiškai pakoreguoti savo nuotraukos
Sepia arba B&W.
55
Page 56
ET
Print Photos režiim
View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos
x Photos Menu
Select Photos Select All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection Print Settings Paper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³,
Photo Adjustments *¹
Maintenance Problem Solver
*1 Need funktsioonid mõjutavad ainult printe. Need ei muuda originaalpilte. *2 Kui suvand
kärbitakse kujutist paberi täitmiseks veidi. Prindikvaliteet võib üla- ja alaosas olla
halvem või printimisel prindiala olla ähmane. *3 Valige, mil määral kujutist suurendatakse, kui valite foto prindisätteks *4 Valige
*5 Printimiskiiruse suurendamiseks valige
*6 Valige
*7 Olenevalt foto tüübist võidakse korrigeerida peale silmade ka pildi muid osi. *8 Pildi värvirežiimi saate muuta valikule
On, kui soovite fotot automaatselt kärpida nii, et see mahuks valitud paigutuse vabale kohale. Valige O, kui soovite automaatse kärpimise välja lülitada ja jätta foto servadele valge riba.
O.
PhotoEnhance, kui soovite automaatselt muuta fotode heledust, kontrasti
ja värviküllastust. Valige P.I.M., kui te soovite kasutada kaamera PRINT Image Matching või Exif Print sätteid.
Date, Fit Frame *⁴, Bidirectional *⁵ Enhance *⁶, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁷, Filter *⁸,
Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation R & 110
Borderless on valitud või seadistuseks on On, suurendatakse ja
Borderless.
On. Valige prindikvaliteedi parandamiseks
Sepia või B&W.
56
Page 57
Fax Mode
Faksa režīms
Fakso režimas
Faksirežiim
57
Page 58
Connecting to a Phone Line
Pieslēgšana tālruņa līnijai
Jungimas į telefono liniją
Telefoniliiniga ühendamine
Using the phone line for fax only
Tālruņa līnijas izmantošana tikai faksam
Telefono linijos naudojimas tik faksui
Telefoniliini kasutamine ainult faksi jaoks
A
Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Pievienojiet tālruņa kabeli no tālruņa kontaktligzdas portam LINE. Telefono laidą, ateinantį iš telefono sieninio kištukinio lizdo, įjunkite į LINE
prievadą. Ühendage telefoni seinapesast tulev telefonikaabel pordiga LINE.
B
Turn on auto answer. Ieslēdziet automātisko atbildēšanu. Įjunkite automatinį atsakiklį. Lülitage automaatvastaja sisse.
58
c
If you do not connect an external telephone to the product, make sure you turn on auto answer. Otherwise, you cannot receive faxes.
Ja ierīcei nepieslēgsit ārējo tālruni, noteikti ieslēdziet automātisko atbildēšanu. Citādi nevarēsiet saņemt faksus.
Jei prie gaminio nejungiate išorinio telefono, būtinai įjunkite automatinį atsakiklį. Priešingu atveju negalėsite priimti faksogramų.
Kui te ei ühenda seadmega välist telefoni, lülitage automaatvastaja kindlasti sisse. Vastasel juhul ei saa te fakse vastu võtta.
Page 59
Sharing line with phone devices
Līnijas koplietošana ar tālruņiem
Linijos naudojimas su telefonais
A
B
Liini jagamine telefoniseadmetega
Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Pievienojiet tālruņa kabeli no tālruņa kontaktligzdas portam LINE. Telefono laidą, ateinantį iš telefono sieninio kištukinio lizdo, įjunkite į LINE
prievadą. Ühendage telefoni seinapesast tulev telefonikaabel pordiga LINE.
C
Connect a phone or answering machine to the EXT. port. Pievienojiet tālruni vai automātisko atbildētāju portam EXT. Telefoną ar atsakiklį prijunkite prie EXT. prievado. Ühendage telefon või telefonivastaja pordiga EXT.
Remove the cap. Noņemiet vāciņu. Nuimkite dangtelį. Eemaldage kate.
Q
See the following for other connection methods.
Informāciju par citiem pieslēguma veidiem sk. tālāk.
Toliau apibūdinti kiti prijungimo būdai.
Vaadake teiste ühendusmeetodite kohta teabe saamiseks alljärgnevat.
59
Page 60
Connecting to DSL
Pieslēgšana pie DSL
Jungimas į DSL
DSL-liiniga ühendamine
Connecting to ISDN (one phone number)
Pieslēgšana pie ISDN (viens tālruņa numurs)
Jungimas į ISDN (vienas telefono numeris)
ISDN-võrguga ühendamine (üks telefoninumber)
Connecting to ISDN (two phone numbers)
Pieslēgšana pie ISDN (divi tālruņa numuri)
Jungimas į ISDN (du telefono numeriai)
ISDN-võrguga ühendamine (kaks telefoninumbrit)
For details, see the documentation that came with your devices. Papildinformāciju sk. ierīču dokumentācijā. Smulkesnę informaciją žr. su įrenginiais pateiktuose dokumentuose. Lisateabe saamiseks vaadake seadmetega kaasas olnud dokumentatsiooni.
a b c d e
Telephone wall jack Splitter DSL modem ISDN wall jack Terminal adapter or ISDN router
Tālruņa kontaktligzda Sadalītājs DSL modems ISDN kontaktligzda Termināļa adapters vai ISDN maršrutētājs
Sieninis kištukinis telefono lizdas
Telefoni seinapesa Jaotur DSL-modem ISDN-seinapesa Terminali adapter või ISDN-marsruuter
Skirstytuvas DSL modemas ISDN sieninis kištukinis lizdas Galinis įrangos adapteris arba ISDN
maršrutizatorius
60
Page 61
Checking the fax connection
Faksa pieslēguma pārbaude
Fakso prijungimo tikrinimas
A R & 24
B
C
Faksiühenduse kontrollimine
Q
Press r until Fax Settings is displayed.
Spiediet r, līdz parādās vienums Fax Settings.
Paspauskite r, kol bus rodoma Fax Settings.
Vajutage r, kuni kuvatakse Fax Settings.
Load A4 plain paper in cassette 1. Parasto A4 papīru ievietojiet 1.
kasetē. Į 1 kasetę įdėkite A4 formato
paprasto popieriaus. Laadige A4 tavapaber kassetti 1.
D
Select Check Fax Connection. Atlasiet Check Fax Connection. Pasirinkite Check Fax Connection. Valige Check Fax Connection.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
E
Print the report. Izdrukājiet atskaiti. Išspausdinkite ataskaitą. Printige aruanne.
Select Fax Settings. Atlasiet Fax Settings. Pasirinkite Fax Settings. Valige Fax Settings.
Q
If any errors are reported, try the solutions in the report.
Ja ir ziņojumi par kļūdām, mēģiniet atskaitē ieteiktos risinājumus.
Jei pranešama, kad yra klaidų, išbandykite ataskaitoje nurodytus sprendimo būdus.
Kui raporteeritakse mis tahes vigadest, proovige aruandes toodud lahendusi.
61
Page 62
Setting Up Fax Features
Faksa līdzekļu iestatīšana
Fakso funkcijų nustatymas
Faksifunktsioonide seadistamine
Setting up speed dial entries
Ātrās sastādīšanas ierakstu iestatīšana
Greitojo rinkimo įrašų nustatymas
Kiirvalimise kirjete seadistamine
You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered.
Var izveidot ātrās sastādīšanas sarakstu, kas ļauj ātri izvēlēties vajadzīgo numuru un nosūtīt uz to faksu. Var reģistrēt līdz 60 apvienotiem ātrās sastādīšanas un grupas sastādīšanas ierakstiem.
Galima sukurti greitojo rinkimo numerių sąrašą, kad siunčiant faksogramas būtų galima greitai pasirinkti numerius. Galima įregistruoti iki 60 greitojo rinkimo ir grupės rinkimo įrašų.
Te saate luua kiirvalimise loendi, mis võimaldab teil rühma liikmeid faksimisel kiiresti valida. Registreerida saab kuni 60 kombineeritud kiirvalimise ja rühmvalimise kirjet.
A B
Select Fax. Atlasiet Fax. Pasirinkite Fax. Valige Fax.
62
Enter the fax menu. Atveriet faksa izvēlni. Atidarykite fakso meniu. Valige faksimenüü.
C D
Select Speed Dial Setup. Atlasiet Speed Dial Setup. Pasirinkite Speed Dial Setup. Valige Speed Dial Setup.
Select Create. Atlasiet Create. Pasirinkite Create. Valige Create.
Page 63
E
Select the entry number. Atlasiet ieraksta numuru. Pasirinkite įrašo eilės numerį. Valige kirje number.
F
Enter a phone number. Ievadiet tālruņa numuru. Įveskite telefono numerį. Sisestage telefoninumber.
Q
To separate phone numbers, enter a space by pressing .
Lai atdalītu tālruņu numurus, ievadiet atstarpi, nospiežot .
Jei norite atskirti telefono numerius, įveskite tarpą, spausdami .
Vajutage telefoninumbrite eraldamiseks tühiku sisestamiseks nupule .
G
Register the number. Reģistrējiet numuru. Įregistruokite numerį. Registreerige number.
H
Enter a name for the entry. Ievadiet ieraksta nosaukumu. Įveskite įrašo pavadinimą. Sisestage kirjele nimi.
I
Register the name. Reģistrējiet nosaukumu. Įregistruokite pavadinimą. Registreerige nimi.
Q
To add another entry, repeat steps D through I.
Lai pievienotu nākamo ierakstu, atkārtojiet DI darbību.
Jei norite pridėti dar vieną įrašą, pakartokite veiksmus nuo D iki I.
Korrake järgmise kirje lisamiseks juhiseid D kuni I.
Q
To edit or delete existing entries, select Edit or Delete in step D.
Lai rediģētu vai dzēstu ierakstus, D darbībā atlasiet Edit vai Delete.
Jei norite redaguoti ar ištrinti esamus įrašus, pasirinkite Edit arba Delete, atlikdami D veiksmą.
Valige olemasolevate kirjete kustutamiseks Edit või Delete, kui olete punktis D.
63
Page 64
Setting up group dial entries
Grupas sastādīšanas ierakstu iestatīšana
Grupės rinkimo įrašų nustatymas
Rühmvalimise kirjete seadistamine
You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be entered.
Grupai var pievienot ātrās sastādīšanas ierakstus, kas ļauj nosūtīt faksu vairākiem saņēmējiem vienlaikus. Var ievadīt līdz 60 apvienotiem ātrās sastādīšanas un grupas sastādīšanas ierakstiem.
Greitojo rinkimo įrašus galima pridėti prie grupės, todėl vienu metu faksogramą galima išsiųsti keliems gavėjams. Galima įvesti iki 60 greitojo rinkimo ir grupės rinkimo įrašų.
Te saate lisada rühma kiirvalimise kirjeid, mis võimaldab teil saata faksi üheaegselt mitmele vastuvõtjale. Sisestada saab kuni 60 kombineeritud kiirvalimise ja rühmvalimise kirjet.
A
Select Fax. Atlasiet Fax. Pasirinkite Fax. Valige Fax.
B C D
Enter the fax menu. Atveriet faksa izvēlni. Atidarykite fakso meniu. Valige faksimenüü.
64
Select Group Dial Setup. Atlasiet Group Dial Setup. Pasirinkite Group Dial Setup. Valige Group Dial Setup.
Select Create. Atlasiet Create. Pasirinkite Create. Valige Create.
E
Select the entry number. Atlasiet ieraksta numuru. Pasirinkite įrašo eilės numerį. Valige kirje number.
Page 65
F
Enter a name for the entry. Ievadiet ieraksta nosaukumu. Įveskite įrašo pavadinimą. Sisestage kirjele nimi.
G
Register the name. Reģistrējiet nosaukumu. Įregistruokite pavadinimą. Registreerige nimi.
H
Select the entries to register. Atlasiet reģistrējamos ierakstus. Pasirinkite įrašus, kuriuos norite
įregistruoti. Valige registreerimiseks kirjed.
Q
You can register up to 30 entries to a group dial list.
Grupas sastādīšanas sarakstā var reģistrēt līdz 30 ierakstiem.
Grupės rinkimo sąraše galima įregistruoti iki 30 įrašų.
Saate rühmvalimise loendisse registreerida kuni 30 kirjet.
I
Finish. Pabeidziet. Baikite. Lõpetage.
Q
To create another group, repeat steps D through I.
Lai izveidotu citu grupu, atkārtojiet DI darbību.
Jei norite sukurti dar vieną grupę, pakartokite veiksmus nuo D iki I.
Korrake järgmise rühma loomiseks juhiseid D kuni I.
Q
To edit or delete existing entries, select Edit or Delete in step D.
Lai rediģētu vai dzēstu ierakstus, D darbībā atlasiet Edit vai Delete.
Jei norite redaguoti ar ištrinti esamus įrašus, pasirinkite Edit arba Delete, atlikdami D veiksmą.
Valige olemasolevate kirjete kustutamiseks Edit või Delete, kui olete punktis D.
65
Page 66
Creating header information
Galvenes datu reģistrēšana
Antraštės informacijos sukūrimas
Päise informatsiooni loomine
You can create a fax header by adding information such as your phone number or name.
Var izveidot faksa galveni, norādot tajā informāciju, piemēram, savu tālruņa numuru vai vārdu, uzvārdu.
Galima sukurti fakso antraštę pridedant tokią informaciją, kaip telefono numeris ar vardas.
Te saate luua faksi päise, mis sisaldab informatsiooni, nagu näiteks teie telefoninumber ja nimi.
Q
Make sure you have set the time correctly. R & 106
Pārliecinieties, vai ir pareizi iestatīts laiks. R & 106
Patikrinkite, ar teisingai nustatėte laiką. R & 106
Kontrollige, kas olete kellaaja õigesti seadistanud. R & 106
A
66
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
B C
Select Fax Settings. Atlasiet Fax Settings. Pasirinkite Fax Settings. Valige Fax Settings.
Select Header. Atlasiet Header. Pasirinkite Header. Valige Header.
D
Select Fax Header. Atlasiet Fax Header. Pasirinkite Fax Header. Valige Fax Header.
Page 67
E
F
G
H
Enter your fax header. Ievadiet faksa galveni. Įveskite fakso antraštę. Sisestage oma faksi päis.
Q
Press to enter a space, and press to delete.
Nospiediet , lai ievadītu atstarpi, un nospiediet , lai dzēstu.
Jei norite įvesti tarpą, spauskite , jei norite ištrinti – .
Vajutage tühiku sisestamiseks nupule ja kustutamiseks nupule .
Register. Reģistrējiet. Įregistruokite. Salvestage.
Select Your Phone Number. Atlasiet Your Phone Number. Pasirinkite Your Phone Number. Valige Your Phone Number.
Q
Press the “#” button to enter a plus sign (+) which represents the international call prex. Note that the P and buttons do not work.
Nospiediet pogu “#” lai ievadītu plus zīmi (+), kas apzīmē starptautiskā numura preksu. Ievērojiet, ka pogas P un nedarbojas.
Paspausdami “#” mygtuką įveskite pliuso ženklą (+), reiškiantį tarptautinio skambučio preksą. Atkreipkite dėmesį, kad P ir mygtukai neveikia.
Vajutage rahvusvahelise kõne preksina kasutatava plussmärgi (+) sisestamiseks nupule “#”. Pöörake tähelepanu sellele, et nupud P ja ei tööta.
Enter the phone number. Ievadiet tālruņa numuru. Įveskite telefono numerį. Sisestage telefoninumber.
I
Register. Reģistrējiet. Įregistruokite. Salvestage.
67
Page 68
Sending Faxes Faksu sūtīšana
Entering or redialing a fax number
A R & 30
B
Faksogramų siuntimas
Fakside saatmine
C
Press to display the numeric keypad. Nospiediet, lai parādītu
cipartastatūru. Spauskite, kad būtų parodyta skaičių
klaviatūra. Vajutage numbriklahvistiku
kuvamiseks.
68
Faksa numura ievadīšana vai atkārtota sastādīšana
Fakso numerio įvedimas arba perrinkimas
Faksinumbri sisestamine või valimine
D
Enter a fax number. Ievadiet faksa numuru. Įveskite fakso numerį. Sisestage faksinumber.
Place your original. Novietojiet oriģinālu. Padėkite originalą. Asetage originaal.
Q
To separate phone numbers, enter a space by pressing .
Lai atdalītu tālruņu numurus, ievadiet atstarpi, nospiežot .
Jei norite atskirti telefono numerius, įveskite tarpą, spausdami .
Vajutage telefoninumbrite eraldamiseks tühiku sisestamiseks nupule .
Select Fax. Atlasiet Fax. Pasirinkite Fax. Valige Fax.
Q
To display the last fax number you used, press Redial.
Lai parādītu pēdējo lietoto faksa numuru, nospiediet Redial.
Jei norite, kad būtų parodytas paskutinis naudotas fakso numeris, spauskite Redial.
Vajutage viimati kasutatud faksinumbri kuvamiseks nupule Redial.
Page 69
Q
Press x and select Fax Send Settings to change the settings.
R & 87
Lai mainītu iestatījumus, nospiediet x un atlasiet Fax Send Settings. R & 87
Jei norite pakeisti nustatymus, spauskite x ir pasirinkite Fax Send Settings. R & 87
Vajutage sätete muutmiseks nupule x ja valige Fax Send Settings. R & 87
E
Start sending. Sāciet sūtīšanu. Pradėkite siųsti. Alustage saatmist.
Q
If the fax number is busy or there is some problem, this product redials after one minute. Press Redial to redial immediately.
Ja faksa numurs ir aizņemts vai radusies cita problēma, pēc minūtes iekārta sastāda numuru atkārtoti. Lai uzreiz atkārtoti sastādītu numuru, nospiediet Redial.
Jei fakso numeris užimtas arba iškyla kitų problemų, šis įrenginys po minutės surenka numerį iš naujo. Jei norite perrinkti numerį iš karto, spauskite Redial.
Kui faksinumber on kinni või esineb mõni probleem, valib see seade numbri ühe minuti pärast uuesti. Vajutage koheselt uuesti valimiseks
Redial.
69
Page 70
Using speed dial/ group dial
Ātrās sastādīšanas/ grupas sastādīšanas lietošana
Greitojo rinkimo / grupės rinkimo naudojimas
Kiirvalimise/ rühmvalimise kasutamine
A R & 30
Place your original. Novietojiet oriģinālu. Padėkite originalą. Asetage originaal.
B
Select Fax. Atlasiet Fax. Pasirinkite Fax. Valige Fax.
C
Select Speed Dial or Group Dial. Atlasiet Speed Dial vai Group Dial. Pasirinkite Speed Dial arba Group
Dial. Valige Speed Dial või Group Dial.
D
Select the entry number to send. Atlasiet ieraksta numuru, kam jāsūta
fakss. Pasirinkite įrašo, kuriam norite siųsti
faksogramą, numerį. Valige saatmiseks kirje number.
70
Q
Press x and select Fax Send Settings to change the settings.
R & 87
Lai mainītu iestatījumus, nospiediet x un atlasiet Fax Send Settings. R & 87
Jei norite pakeisti nustatymus, spauskite x ir pasirinkite Fax Send Settings. R & 87
Vajutage sätete muutmiseks nupule x ja valige Fax Send Settings. R & 87
E
Start sending. Sāciet sūtīšanu. Pradėkite siųsti. Alustage saatmist.
Page 71
Broadcast fax sending Apraides faksa
sūtīšana Faksogramos
transliavimas Levifaksi saatmine
Broadcast allows you to easily send the same fax to multiple numbers (up to
30) using speed dial/group dial, or by entering a fax number. Apraide ļauj viegli nosūtīt vienu faksu vairākiem numuriem (līdz 30),
izmantojot ātrās sastādīšanas/grupas sastādīšanas funkciju vai ievadot faksa numuru.
Transliavimo būdu vieną faksogramą lengva nusiųsti keliems numeriams (iki
30), tam naudojamas greitasis / grupės rinkimas arba įvedamas fakso numeris. Levifaks võimaldab teil kiirvalimise/rühmvalimise kasutamise või faksinumbri
sisestamisega hõlpsalt saata sama faksi mitmele numbrile (kuni 30).
Q
You can only send B&W faxes. Var nosūtīt tikai melnbaltus faksus. Galima siųsti tik B&W faksogramas. Te saate saata ainult mustvalgeid
fakse.
A R & 30 B C
Place your original. Novietojiet oriģinālu. Padėkite originalą. Asetage originaal.
Select Fax. Atlasiet Fax. Pasirinkite Fax. Valige Fax.
Enter the fax menu. Atveriet faksa izvēlni. Atidarykite fakso meniu. Valige faksimenüü.
D
Select Broadcast Fax. Atlasiet Broadcast Fax. Pasirinkite Broadcast Fax. Valige Broadcast Fax.
71
Page 72
Q
Press r until Broadcast Fax is displayed.
Spiediet r, līdz parādās vienums Broadcast Fax.
Paspauskite r, kol bus rodoma Broadcast Fax.
Vajutage r, kuni kuvatakse Broadcast Fax.
Q
To select recipients from a speed or group dial list, go to H.
Lai ātrās sastādīšanas vai grupas sastādīšanas sarakstā atlasītu saņēmējus, pārejiet uz H.
Jei norite gavėjus pasirinkti iš greitojo ar grupės rinkimo sąrašo, atlikite H veiksmą.
Vaadake kiirvalimise või rühmvalimise loendist vastuvõtjate valimiseks punkti H.
E
Press to display the numeric keypad. Nospiediet, lai parādītu
cipartastatūru. Spauskite, kad būtų parodyta skaičių
klaviatūra. Vajutage numbriklahvistiku
kuvamiseks.
F
Enter a fax number. Ievadiet faksa numuru. Įveskite fakso numerį. Sisestage faksinumber.
G
Add the fax number. Pievienojiet faksa numuru. Pridėkite fakso numerį. Lisage faksinumber.
72
Q
To add another number, repeat steps E through G.
Lai pievienotu nākamo numuru, atkārtojiet darbības EG.
Norėdami pridėti kitą numerį, kartokite žingsnius nuo E iki G.
Korrake järgmise numbri lisamiseks juhiseid E kuni G.
Q
If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists, press OK and go to J.
Ja saņēmēji no ātrās sastādīšanas/grupas sastādīšanas sarakstiem nav jāpievieno, nospiediet OK un pārejiet uz J.
Jei nenorite pridėti gavėjų iš greitojo / grupės rinkimo sąrašo, spauskite OK ir atlikite J veiksmą.
Kui te ei soovi kiirvalimise/rühmvalimise loenditest vastuvõtjaid lisada, vajutage OK ja jätkake punktist J.
Page 73
H
Select Speed Dial or Group Dial. Atlasiet Speed Dial vai Group Dial. Pasirinkite Speed Dial arba Group
Dial. Valige Speed Dial või Group Dial.
I
Select entries from the list. Atlasiet ierakstus sarakstā. Pasirinkite sąrašo įrašus. Valige loendist kirjed.
Q
Press x and select Fax Send Settings to change the settings.
R & 87
Lai mainītu iestatījumus, nospiediet x un atlasiet Fax Send Settings. R & 87
Jei norite pakeisti nustatymus, spauskite x ir pasirinkite Fax Send Settings. R & 87
Vajutage sätete muutmiseks nupule x ja valige Fax Send Settings. R & 87
J
Conrm and send fax. Apstipriniet un sūtiet faksu. Patvirtinkite ir siųskite faksogramą. Kinnitage ja saatke faks.
Sending a fax at a specied time
Faksa nosūtīšana norādītā laikā
Faksogramos siuntimas nurodytu laiku
Faksi saatmine määratud kellaajal
Q
Make sure you have set the time correctly. R & 106
Pārliecinieties, vai ir pareizi iestatīts laiks. R & 106
Patikrinkite, ar teisingai nustatėte laiką. R & 106
Kontrollige, kas olete kellaaja õigesti seadistanud. R & 106
Q
You can only send B&W faxes. Var nosūtīt tikai melnbaltus faksus. Galima siųsti tik B&W faksogramas. Te saate saata ainult mustvalgeid
fakse.
A R & 30
Place your original. Novietojiet oriģinālu. Padėkite originalą. Asetage originaal.
73
Page 74
B D
Select Fax. Atlasiet Fax. Pasirinkite Fax. Valige Fax.
C
Press to display the numeric keypad. Nospiediet, lai parādītu
cipartastatūru. Spauskite, kad būtų parodyta skaičių
klaviatūra. Vajutage numbriklahvistiku
kuvamiseks.
Enter a fax number. Ievadiet faksa numuru. Įveskite fakso numerį. Sisestage faksinumber.
Q
You can use Speed Dial, Group Dial, or Redial to enter fax
number(s) instead of steps C D. Tā vietā, lai ievadītu faksa
numuru/-s, veicot darbības C D, var izmantot Speed Dial, Group Dial vai Redial.
Galite naudoti Speed Dial, Group Dial arba Redial, kad neatlikdami C D žingsnių, įvestumėte fakso numerį (-ius).
Saate kasutada valikuid Speed Dial, Group Dial või Redial, et sisestada faksinumbreid, selle asemel, et kasutada samme C D.
E
Enter the fax menu. Atveriet faksa izvēlni. Atidarykite fakso meniu. Valige faksimenüü.
74
F
Select Fax Send Settings. Atlasiet Fax Send Settings. Pasirinkite Fax Send Settings. Valige Fax Send Settings.
G
Select Send Fax Later. Atlasiet Send Fax Later. Pasirinkite Send Fax Later. Valige Send Fax Later.
H
Select On and set the time. Atlasiet On un iestatiet laiku. Pasirinkite On ir nustatykite laiką. Valige On ja määrake kellaaeg.
Page 75
I
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
Q
Change other fax send settings if necessary. R & 87
Ja nepieciešams, mainiet citus faksa iestatījumus. R & 87
Prireikus keiskite kitus faksogramų siuntimo nustatymus. R & 87
Vajaduse korral valige teised faksi saatmise sätted. R & 87
J
Start scanning to send later. Sāciet skenēt faksu, kas jānosūta
vēlāk. Pradėkite nuskaityti, kad galėtumėte
siųsti vėlesniu laiku. Alustage hiljem saatmiseks
skannimist.
Q
Scanned data is sent at the specied time. Until then, you cannot send another fax.
Skenētie dati tiks nosūtīti norādītajā laikā. Līdz tam citu faksu nosūtīt nav iespējams.
Nuskaityti duomenys bus nusiųsti nustatytu laiku. Iki to laiko negalima siųsti kitos faksogramos.
Skannitud andmed saadetakse kindlaksmääratud ajal. Selle hetkeni ei saa te teist faksi saata.
Fax from a connected phone
Fakss no pievienota tālruņa
Faksogramų siuntimas iš prijungto telefono
Faksimine ühendatud telefonist
If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a fax after talking over the phone without hanging up.
Ja saņēmējs gan tālrunim, gan faksam izmanto vienu numuru, faksu var nosūtīt pēc tālruņa sarunas, nenoliekot tālruņa klausuli.
Jei gavėjo ir telefono, ir fakso numeris tas pats, faksogramą galite siųsti pakalbėję telefonu ir nepadėję ragelio.
Kui vastuvõtjal on sama number nii telefoni kui faksi jaoks, saate faksi saata ilma ühendust katkestamata.
A R & 30
Place your original. Novietojiet oriģinālu. Padėkite originalą. Asetage originaal.
75
Page 76
B
C
D
E
Dial the number from the phone. Sastādiet numuru tālrunī. Telefonu surinkite numerį. Valige telefonist number.
76
Select Send. Atlasiet Send. Pasirinkite Send. Valige Send.
Start sending. Sāciet sūtīšanu. Pradėkite siųsti. Alustage saatmist.
Hang up the phone. Nolieciet tālruņa klausuli. Padėkite telefono ragelį. Asetage telefonitoru tagasi hargile.
Page 77
Receiving Faxes Faksu saņemšana Faksogramų
priėmimas Fakside
vastuvõtmine
Before receiving faxes Pirms saņemt faksus Prieš priimant
faksogramas Enne fakside
vastuvõtmist
Load A4-size plain paper into the appropriate cassette(s). R & 24 Attiecīgajā/-s kasetē/-s ievietojiet parasto A4 formāta papīru. R & 24 Į atitinkamą (-as) kasetę (-es) įdėkite A4 formato paprasto popieriaus. R & 24 Laadige A4-formaadis tavapaber sobiva(te)sse kassetti(desse). R & 24
Make the Paper Source setting. (F > Fax Settings > Scan & Print Setup > Paper Source R & 25) If you want to print a large quantity of faxes in a single batch, load A4 plain paper in both cassettes and set Paper Source to Cassette 1 then 2.
Iestatiet Paper Source. (F > Fax Settings > Scan & Print Setup > Paper Source R & 25) Ja vēlaties vienlaikus izdrukāt vairākus faksus, abās kasetēs ievietojiet parasto A4 papīru un Paper Source iestatiet uz Cassette 1 then 2.
Parinkite Paper Source nustatymą. (F > Fax Settings > Scan & Print Setup > Paper Source R & 25) Jei vienu kartu norite išspausdinti daug faksogramų, į abi kasetes įdėkite A4 formato paprasto popieriaus, o Paper Source nustatykite ties Cassette 1 then
2. Määrake Paper Source sätted. (F > Fax Settings > Scan & Print Setup >
Paper Source R & 25) Kui te tahate printida suure arvu fakse ühe partiina, laadige A4 tavapaber mõlemasse kassetti ning määrake Paper Source sätteks Cassette 1 then 2.
Q
If you want to change the ring alert setting, use DRD menu.
R & 110
Ja vēlaties mainīt zvana signāla iestatījumu, izmantojiet izvēlni DRD. R & 110
Jeigu norite keisti įspėjimo skambučio nustatymą, naudokite meniu DRD. R & 110
Kui soovite muuta kutsungi sätteid, kasutage menüüd DRD.
R & 110
77
Page 78
Receiving faxes automatically
Faksu automātiska saņemšana
Automatinis faksogramų priėmimas
Fakside automaatne vastuvõtmine
A
Turn on auto answer. Ieslēdziet automātisko atbildēšanu. Įjunkite automatinį atsakiklį. Lülitage automaatvastaja sisse.
Q
When an answering machine is connected directly to this product, make sure you set Rings to Answer correctly using the following procedure.
Ja automātiskais atbildētājs ir pieslēgts tieši iekārtai, pārliecinieties, vai pareizi un atbilstoši turpmākajai instrukcijai ir iestatīts Rings to Answer.
Kai atsakiklis prijungtas tiesiai prie šio įrenginio, būtina tinkamai aktyvuoti nustatymą Rings to Answer, vadovaujantis pateikta procedūra.
Kui telefonivastaja on selle seadmega otse ühendatud, seadistage Rings to Answer nõuetekohaselt alljärgnevaid juhiseid järgides.
Q
Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable.
Atkarībā no reģiona funkcija Rings to Answer var nebūt pieejama.
Atsižvelgiant į regioną, nustatymo
Rings to Answer gali nebūti. Rings to Answer ei pruugi
regioonist sõltuvalt kasutatav olla.
78
B
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
C
Select Fax Settings. Atlasiet Fax Settings. Pasirinkite Fax Settings. Valige Fax Settings.
Q
Press r until Fax Settings is displayed.
Spiediet r, līdz parādās vienums Fax Settings.
Paspauskite r, kol bus rodoma Fax Settings.
Vajutage r, kuni kuvatakse Fax Settings.
Page 79
ED
F
G
Select Communication. Atlasiet Communication. Pasirinkite Communication. Valige Communication.
Select Rings to Answer. Atlasiet Rings to Answer. Pasirinkite Rings to Answer. Valige Rings to Answer.
Select the number of rings. Atlasiet zvanu skaitu. Pasirinkite skambučio signalų
skaičių. Valige kutsungite arv.
c
Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the product to pick up on the fth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls.
Iestatiet vairāk signālu kā vajadzīgs, lai atbildētu automātiskais atbildētājs. Ja iestatīta atbilde pēc ceturtā signāla, iestatiet iekārtu, lai tā atbildētu pēc piektā signāla vai vēlāk. Citādi automātiskais atbildētājs nevarēs saņemt balss zvanus.
Pasirinkite daugiau skambučio signalų, nei jų reikia atsiliepti atsakikliui. Jeigu nustatyta atsiliepti po ketvirto skambučio signalo, įrenginį nustatykite taip, kad jis atsilieptų po penkto ar vėlesnio skambučio signalo. Priešingu atveju atsakiklis negalės priimti pokalbio skambučių.
Valige rohkem kutsungeid, kui on vaja telefoni automaatvastaja aktiveerimiseks. Kui see on seatud vastama neljandal kutsungil, seadistage printeri aktiveerimisajaks viies või hilisem kutsung. Vastasel juhul ei saa telefoni automaatvastaja kõnesid vastu võtta.
Finish the setting. Apstipriniet iestatījumu. Užbaikite nustatymų parinkimą. Lõpetage seadistamine.
79
Page 80
Q
When you receive a call and the other party is a fax, the product receives the fax automatically even if the answering machine picks up the call. If you pick up the phone, wait until the LCD screen displays a message saying that a connection has been made before you hang up. If the other party is a caller, the phone can be used as normal or a message can be left on the answering machine.
Saņemot zvanu no faksa, iekārta automātiski saņem faksu pat tad, ja uz zvanu atbild automātiskais atbildētājs. Ja paceļat klausuli, nogaidiet, līdz LCD ekrānā tiek parādīts ziņojums par savienojuma izveidi, un tikai pēc tam nolieciet klausuli. Ja zvana cilvēks, tālruni var izmantot kā parasti vai arī automātiskajā atbildētājā var atstāt ziņu.
Kai jums paskambina ir tai yra faksas, gaminys automatiškai priima faksogramą net ir tuo atveju, jei atsiliepia atsakiklis. Jei pakėlėte telefono ragelį, prieš jį padėdami laukite, kol skystųjų kristalų ekrane pasirodys pranešimas, kad sujungta. Jei skambina žmogus, galima įprastai naudoti telefoną arba galima palikti žinutę atsakiklyje.
Kui teile helistatakse ja tegu on faksiga, võtab seade faksi automaatselt vastu ka siis, kui telefoni automaatvastaja vastab kõnele. Kui tõstate telefonitoru, oodake enne toru hargile asetamist, kuni LCD-ekraanile kuvatakse teade, mis annab teada, et ühendus on loodud. Kui tegu on telefonikõnega, saab telefoni tavapäraselt kasutada või telefoni automaatvastajasse teate jätta.
80
Page 81
Receiving faxes manually
Faksu manuāla saņemšana
Faksogramų priėmimas rankomis
If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a connection is made.
Ja iekārtai ir pieslēgts tālrunis, faksu var saņemt pēc tam, kad ir izveidots savienojums.
Jei telefonas prijungtas prie šio įrenginio, kai sujungiama, galima priimti faksogramą.
Kui seadmega on ühendatud telefon, saate faksi vastu võtta pärast ühenduse loomist.
A
Fakside käsitsi vastuvõtmine
B
Pick up the phone when it rings. Kad pienāk zvans – paceliet klausuli. Suskambus telefono signalui,
atsiliepkite. Tõstke kutsungi korral telefonitoru.
C
When you hear a fax tone, select Receive. Izdzirdot faksa signālu, atlasiet Receive. Kai išgirstate fakso signalą, pasirinkite Receive. Valige Receive, kui kuulete faksisignaali.
Turn o auto answer. Izslēdziet automātisko atbildētāju. Išjunkite automatinį atsakiklį. Lülitage automaatvastaja välja.
D
Start receiving. Sāciet saņemšanu. Pradėkite priimti. Alustage vastuvõttu.
81
Page 82
E
F
Hang up the phone. Nolieciet tālruņa klausuli. Padėkite telefono ragelį. Asetage telefonitoru tagasi hargile.
Polling to receive a fax Faksa saņemšanas no
informācijas dienesta Apklausa priimti faksą Faksi vastuvõtmise
pollimine
82
Print the received fax. Izdrukājiet saņemto faksu. Išspausdinkite gautą faksogramą. Printige vastuvõetud faks.
This allows you to receive a fax from the fax information service you have called.
Šī funkcija ļauj saņemt faksu no faksa informācijas dienesta, kuram esat piezvanījis.
Ši funkcija leidžia priimti faksogramą iš fakso informacinės tarnybos, kuriai paskambinote.
See võimaldab teil faksi võtta vastu faksi infoteenuste pakkujalt, kellele olete helistanud.
A
Select Fax. Atlasiet Fax. Pasirinkite Fax. Valige Fax.
B
Enter the fax menu. Atveriet faksa izvēlni. Atidarykite fakso meniu. Valige faksimenüü.
Page 83
C
Q
Press r until Pollrecv is displayed. Spiediet r, līdz parādās vienums
Pollrecv. Paspauskite r, kol bus rodoma
Pollrecv. Vajutage r, kuni kuvatakse
Pollrecv.
D
E
Select Pollrecv. Atlasiet Pollrecv. Pasirinkite Pollrecv. Valige Pollrecv.
Q
You can also use Speed Dial or Redial to enter the fax number
instead of steps D and E. Tā vietā, lai ievadītu faksa numuru,
veicot darbības D un E, jūs varat izmantot Speed Dial vai Redial.
Taip pat galite naudoti Speed Dial arba Redial fakso numeriui įvesti, užuot surinkinėję numerį po skaitmenį D ir E.
Saate ka kasutada valikuid Speed Dial või Redial, et sisestada faksinumbreid, selle asemel et kasutada samme D ja E.
F
Start receiving. Sāciet saņemšanu. Pradėkite priimti. Alustage vastuvõttu.
Press to display the numeric keypad. Nospiediet, lai parādītu
cipartastatūru. Spauskite, kad būtų parodyta skaičių
klaviatūra. Vajutage numbriklahvistiku
kuvamiseks.
G
Print the received fax. Izdrukājiet saņemto faksu. Išspausdinkite gautą faksogramą. Printige vastuvõetud faks.
Enter the fax number. Ievadiet faksa numuru. Įveskite fakso numerį. Sisestage faksinumber.
83
Page 84
Printing Reports Atskaišu drukāšana Ataskaitų
spausdinimas Aruannete
printimine
A
B
C
Q
Press r until Fax Report is displayed.
Spiediet r, līdz parādās vienums Fax Report.
Paspauskite r, kol bus rodoma Fax Report.
Vajutage r, kuni kuvatakse Fax
Report.
84
Select Fax. Atlasiet Fax. Pasirinkite Fax. Valige Fax.
D R & 87
Select an item. Izvēlieties vienumu. Pasirinkite elementą. Valige üksus.
Enter the fax menu. Atveriet faksa izvēlni. Atidarykite fakso meniu. Valige faksimenüü.
Q
Press l or r until the item that you want is displayed.
Spiediet l vai r, līdz parādās vēlamais vienums.
Paspauskite l arba r, kol bus parodomas jūsų norimas elementas.
Vajutage l või r, kuni kuvatakse üksus, mida te soovite.
Select Fax Report. Atlasiet Fax Report. Pasirinkite Fax Report. Valige Fax Report.
E
Select Print. Izvēlieties Print. Pasirinkite Print. Valige Print.
Page 85
Q
Only Fax Log can be viewed on the screen. R & 87
Ekrānā var skatīt tikai Fax Log.
R & 87
Ekrane galima peržiūrėti tik Fax Log informaciją. R & 87
Ekraanil on vaadatav üksnes Fax Log. R & 87
F
Print. Drukājiet. Spausdinkite. Printige.
85
Page 86
Faxing from a PC Faksa nosūtīšana no
datora Faksogramos
siuntimas iš AK Faksimine arvutist
The fax software that came with the software disc allows you to send faxes from your computer, create a phone book (Windows only), and provides you with other useful features. For details, see the Fax Utility online help. Run the utility using the following procedure. Windows Click Start - All Programs or Programs - Epson Software - FAX Utility.
Mac OS X Click HardDisk - Applications - Epson Software - FAX Utility.
Programmatūras diskā iekļautā faksa programma ļauj nosūtīt faksus no datora, izveidot tālruņu grāmatu (tikai „Windows”) un piedāvā vēl citas noderīgas iespējas. Sīkāku informāciju sk. Fax Utility palīdzības failos. Lai palaistu utilītprogrammu, veiciet tālāk minētās darbības. „Windows” Noklikšķiniet SāktVisas programmas vai ProgrammasEpson SoftwareFAX Utility.
„Mac OS X” Noklikšķiniet HardDiskApplications - Epson SoftwareFAX Utility.
Naudojantis į kompaktinį diską įrašyta fakso programine įranga, galima siųsti faksogramas iš kompiuterio, sukurti telefonų knygą (tik Windows) ir naudoti kitas naudingas funkcijas. Išsamią informaciją žr. internetiniame žinyne Fax Utility. Naudokite priemonę šitaip. Windows Spustelėjimas PradžiaVisos programos arba Programos - Epson Software – FAX Utility.
Mac OS X Spustelėjimas HardDiskApplicationsEpson SoftwareFAX Utility.
Tarkvaraplaadil olev faksitarkvara võimaldab teil saata fakse arvutist, luua telefoniraamatut (ainult Windows) ja pakub teile teisi kasulikke funktsioone. Vaadake lisateabe saamiseks sisespikrit Fax Utility kohta. Käivitage utiliit järgmiselt. Windows Klõpsake Start - Kõik programmid või Programmid - Epson Software - FAX Utility.
Mac OS X Klõpsake HardDisk - Applications - Epson Software - FAX Utility.
86
Page 87
Fax Mode Menu List Faksa režīma izvēļņu
saraksts Fakso režimo meniu
sąrašas Faksirežiimi
menüüloend
EN
R & 87
EN
x Fax Menu
Fax Send Settings Resolution, Contrast, Send Fax Later,
Speed Dial Setup Create, Edit, Delete Group Dial Setup Create, Edit, Delete Broadcast Fax Pollrecv Fax Report Fax Log *¹, Last Transmission *², Speed
Maintenance
Problem Solver
*1 Prints or displays the communication log. *2 Prints a communication log for the previous transmission or
the previous polling results received.
*3 Reprints from the latest fax received. When the memory is full,
the oldest faxes are erased rst.
*4 Prints the protocol for the latest communication.
2-Sided Scanning
R & 71 R & 82
Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *³, Protocol Trace *⁴
R & 110
LV
x Fax Menu
Fax Send Settings Resolution, Contrast, Send Fax Later,
Speed Dial Setup Create, Edit, Delete Group Dial Setup Create, Edit, Delete Broadcast Fax Pollrecv Fax Report Fax Log *¹, Last Transmission *², Speed
Maintenance
Problem Solver
*1 Izdrukā vai parāda saziņas žurnālu. *2 Izdrukā iepriekšējo nosūtīšanu saziņas žurnālu vai iepriekšējos
saņemtos aptaujas rezultātus.
*3 Atkārtoti izdrukā pēdējo saņemto faksu. Ja atmiņa ir pilna,
pirmie tiek dzēsti senākie faksi.
*4 Izdrukā pēdējās saziņas protokolu.
2-Sided Scanning
R & 71 R & 82
Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *³, Protocol Trace *⁴
R & 110
LV
R & 87
LT
R & 88
ET
R & 88
Other fax menu items are in Fax Settings in Setup mode.
R & 110
Citi faksa izvēlnes vienumi atrodas pie Fax Settings, režīmā Setup. R & 110
87
Page 88
LT
ET
x Fax Menu
Fax Send Settings Resolution, Contrast, Send Fax Later,
Speed Dial Setup Create, Edit, Delete Group Dial Setup Create, Edit, Delete Broadcast Fax Pollrecv Fax Report Fax Log *¹, Last Transmission *², Speed
Maintenance
Problem Solver
*1 Spausdina arba parodo ryšių žurnalą. *2 Spausdina ankstesnio perdavimo arba gautų ankstesnės
apklausos rezultatų ryšių žurnalą.
*3 Pakartotinai spausdina vėliausiai priimtą faksogramą.
Kai atmintis užpildyta, pirmiausiai ištrinamos seniausios faksogramos.
*4 Spausdina paskutinio ryšio protokolą.
Kiti fakso meniu elementai pateikiami Fax SettingsSetup režimu. R & 110
2-Sided Scanning
R & 71 R & 82
Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *³, Protocol Trace *⁴
R & 110
x Fax Menu
Fax Send Settings Resolution, Contrast, Send Fax Later,
Speed Dial Setup Create, Edit, Delete Group Dial Setup Create, Edit, Delete Broadcast Fax Pollrecv Fax Report Fax Log *¹, Last Transmission *², Speed
Maintenance
Problem Solver
*1 Prindib või kuvab sidelogi. *2 Prindib eelmise edastuse või vastuvõetud eelmise pollimise
tulemuste sidelogi.
*3 Prindib viimase vastuvõetud faksi uuesti. Kui mälu on täis,
kustutatakse esimesena vanimad faksid.
*4 Prindib viimase sidetoimingu protokolli.
Teised faksimenüü elemendid on menüüs Fax Settings režiimis Setup. R & 110
2-Sided Scanning
R & 71 R & 82
Dial List, Group Dial List, Reprint Faxes *³, Protocol Trace *⁴
R & 110
88
Page 89
Other Modes
Citi režīmi
Kiti režimai
Muud režiimid
89
Page 90
Printing Ruled Paper Līnijpapīra
drukāšana Spausdinimas ant
popieriaus langeliais Joonitud paberi
printimine
You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background.
Var drukāt uz līnijpapīra vai milimetru papīra ar fonā iestatītu fotoattēlu vai bez tā.
Galite spausdinti ant liniuoto popieriaus arba milimetrinio popieriaus, nustatę nuotrauką kaip foną arba to nepadarę.
Te saate printida joonitud paberit või millimeetripaberit taustaks seatud pildiga koos või ilma selleta.
A R & 24 C
Load A4 plain paper in cassette 1. Parasto A4 papīru ievietojiet 1.
kasetē. Į 1 kasetę įdėkite A4 formato
paprasto popieriaus. Laadige A4 tavapaber kassetti 1.
B R & 28
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
90
Select Print Ruled Papers. Atlasiet Print Ruled Papers. Pasirinkite Print Ruled Papers. Valige Print Ruled Papers.
D R & 96
Select a format. Izvēlieties formātu. Pasirinkite formatą. Valige formaat.
Page 91
Q
If you select Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, or Grph Paper A4 Size, skip to step F.
Ja izvēlaties Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size vai Grph Paper A4 Size, pārejiet pie F darbības.
Jei pasirenkate Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size arba Grph Paper A4 Size, pereikite prie veiksmo F.
Kui valite Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, või Grph Paper A4 Size, jätkake sammuga F.
E
Select the photos. Izvēlieties vajadzīgos fotoattēlus. Pasirinkite nuotraukas. Valige fotod.
Q
If you want to rotate the frame, press Rotate.
Ja vēlaties pagriezt rāmi, nospiediet Rotate.
Jei norite pasukti kadrą, paspauskite Rotate.
Kaadri pööramiseks vajutage Rotate.
F
Proceed. Turpiniet. Tęskite. Jätkake.
G
Set the number of copies. Iestatiet kopiju skaitu. Nustatykite kopijų skaičių. Määrake eksemplaride arv.
H
Start printing. Sāciet drukāšanu. Pradėkite spausdinimą. Alustage printimist.
91
Page 92
Scanning to a Memory Card
Skenēšana uz atmiņas karti
Skenavimas į atminties kortelę
Skannimine mälukaardile
A R & 28 B R & 30
Insert a memory card. Ievietojiet atmiņas karti. Įdėkite atminties kortelę. Paigaldage mälukaart.
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
C
Select Scan. Izvēlieties Scan. Pasirinkite Scan. Valige Scan.
D
Select Scan to Memory Card. Izvēlieties Scan to Memory Card. Pasirinkite Scan to Memory Card. Valige Scan to Memory Card.
92
E R & 96
Select settings, then start scanning. Izvēlieties iestatījumus, tad sāciet
skenēt. Pasirinkite nustatymus ir pradėkite
skenuoti. Valige sätted, seejärel alustage
skannimist.
F
Check the message. Pārbaudiet paziņojumu. Patikrinkite pranešimą. Kontrollige teadet.
Q
If the edges of the photo are faint, change the Scan Area in step E.
R & 96
Ja fotoattēla malas ir neskaidras, mainiet Scan Area, veicot E darbību. R & 96
Jei nuotraukos kraštai yra neryškūs, pakeiskite nustatymą Scan Area veiksme E. R & 97
Kui foto servad on hägused, muutke Scan Area valikut sammus E. R & 97
Page 93
Scanning to a Computer
Skenēšana datorā Skenavimas į
kompiuterį Arvutisse
skannimine
Q
Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster.
Pārliecinieties, ka esat instalējis šī printera programmatūru savā datorā un pievienojis to sekojot instrukcijām dokumentā Sāciet šeit.
Įsitikinkite, kad kompiuteryje yra įdiegta šiam spausdintuvui skirta programinė įranga ir sujungimai atlikti vadovaujantis instrukcijomis, pateiktomis lankstinuke Pradėkite čia.
Veenduge, et olete selle printeri tarkvara arvutisse installinud ja selle ühendanud vastavalt juhtnööridele lehel Alusta siit.
A R & 30
Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt.
B
Select Scan. Izvēlieties Scan. Pasirinkite Scan. Valige Scan.
C
Select Scan to PC. Izvēlieties Scan to PC. Pasirinkite Scan to PC. Valige Scan to PC.
D
Select the computer. Izvēlieties datoru. Pasirinkite kompiuterį. Valige arvuti.
93
Page 94
Q
When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step A, press x to make 2-Sided settings in Scan settings menu in step D.
Skenējot oriģināla abas puses, darbībā A ievietojiet oriģinālu ADF, nospiediet x, lai veiktu iestatījumus 2-Sided izvēlnē Scan settings, darbībā D.
Kai norėsite nuskenuoti abi originalo puses, atlikdami A žingsnį įdėkite originalą į ADF, spauskite x, kad parinktumėte 2-Sided nustatymus meniu Scan settings, atlikdami žingsnį D.
Originaali mõlemat poolt skannides laadige originaal sammus A ADF-i ning vajutage x, et määrata 2-Sided sätted menüüs Scan settings sammus D.
Q
After selecting a PC, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details, see the online User’s Guide.
Pēc datora izvēlēšanās jūsu datora skenēšanas programmatūra automātiski sāks skenēt. Papildinformāciju skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata.
Pasirinkus kompiuterį, jūsų kompiuterio nuskaitymo programinė įranga automatiškai pradės nuskaitymą. Daugiau informacijos ieškokite internete pateiktame Vartotojo vadovas.
Pärast arvuti valimist alustab teie arvuti skannimistarkvara automaatselt skannimist. Lisateavet lugege veebis olevast Kasutusjuhend.
94
Page 95
Backup to an External USB Device
Izveidot rezerves kopiju ārējā USB ierīcē
Atsarginės kopijos kūrimas išoriniame USB prietaise
Varundamine välisele USB­seadmele
A R & 28 B
Insert and connect. Ievietojiet un pievienojiet. Įstatykite ir prijunkite. Sisestage ja ühendage.
Select Back Up Data. Izvēlieties Back Up Data. Pasirinkite Back Up Data. Valige Back Up Data.
C
Select Back Up Memory Card. Izvēlieties Back Up Memory Card. Pasirinkite Back Up Memory Card. Valige Back Up Memory Card.
D
Follow the on-screen instructions. Sekojiet ekrānā redzamajām
instrukcijām. Vadovaukitės ekrane pateikiamomis
instrukcijomis. Järgige ekraanile kuvatavaid
juhtnööre.
Q
To change the writing speed, press x, select Writing Speed and then set.
Lai mainītu rakstīšanas ātrumu, nospiediet x, izvēlieties Writing Speed un iestatiet.
Norėdami pakeisti įrašymo greitį, paspauskite x, pasirinkite Writing Speed ir tada nustatykite.
Kirjutamiskiiruse muutmiseks vajutage x, valige Writing Speed ja seejärel säte.
Q
A folder is automatically created for each backup. You can print photos from the backup external USB device. R & 53
Katru reizi veidojot rezerves kopiju automātiski tiek izveidota mape. No rezerves ārējās USB ierīces iespējams drukāt fotoattēlus. R & 53
Kiekvienai atsarginei kopijai automatiškai sukuriamas aplankas. Galite spausdinti nuotraukas iš atsarginio išorinio USB prietaiso. R & 53
Iga varunduse jaoks luuakse automaatselt oma kaust. Te saate fotosid printida väliselt USB-varundusseadmelt. R & 53
95
Page 96
Other Modes Menu List
Citu režīmu izvēlnes saraksts
Kito režimo meniu sąrašas
Muude režiimide menüüloend
EN
R & 96
LV
R & 96
LT
R & 97
ET
R & 97
EN
Scan Mode
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email)
Back Up Data Mode
Back Up Memory Card
Print Ruled Papers Mode
Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
Format JPEG, PDF 2-Sided O, On Scan Area A4, Auto Cropping,
Max Area Document Text, Photograph Quality Standard, Best Binding Direction Portrait, Left,
Portrait, Top,
Landscape, Top,
Landscape, Left
LV
Scan režīms
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email)
Back Up Data režīms
Back Up Memory Card
Print Ruled Papers režīms
Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
Format JPEG, PDF 2-Sided O, On Scan Area A4, Auto Cropping,
Max Area Document Text, Photograph Quality Standard, Best Binding Direction Portrait, Left,
Portrait, Top,
Landscape, Top,
Landscape, Left
96
Page 97
LT
Scan režimas
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email)
Back Up Data režimas
Back Up Memory Card
Print Ruled Papers režimas
Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
Format JPEG, PDF 2-Sided O, On Scan Area A4, Auto Cropping,
Max Area Document Text, Photograph Quality Standard, Best Binding Direction Portrait, Left,
Portrait, Top,
Landscape, Top,
Landscape, Left
ET
Režiim Scan
Scan to Memory Card
Scan to PC Scan to PC (PDF) Scan to PC (Email)
Režiim Back Up Data
Back Up Memory Card
Režiim Print Ruled Papers
Wide Rule A4 Size, Thin Rule A4 Size, Grph Paper A4 Size, Note Pad A4 Size
Format JPEG, PDF 2-Sided O, On Scan Area A4, Auto Cropping,
Max Area Document Text, Photograph Quality Standard, Best Binding Direction Portrait, Left,
Portrait, Top,
Landscape, Top,
Landscape, Left
97
Page 98
98
Page 99
Setup Mode (Maintenance)
Setup režīms (apkope)
Setup režimas (priežiūra)
Režiim Setup (Hooldus)
99
Page 100
Checking the Ink
A B
C
Cartridge Status Tintes kasetnes
statusa pārbaude Rašalo kasetės
būsenos tikrinimas Tindikassettide
seisukorra kontrollimine
BK M Y C
Black Magenta Yellow Cyan Ink is low.
Melns Purpurs Dzeltens Gaišzils Tinte gandrīz beigusies.
Juoda Purpurinė Geltona Žydra Mažai rašalo.
Must Magenta Kollane Tsüaan Tinti on vähe.
Select Setup. Izvēlieties Setup. Pasirinkite Setup. Valige Setup.
Select Ink Levels. Izvēlieties Ink Levels. Pasirinkite Ink Levels. Valige Ink Levels.
Finish. Pabeidziet. Baikite. Lõpetage.
100
Loading...