Epson STYLUS TX219, STYLUS SX215, STYLUS SX210, STYLUS TX210 User Manual

Epson STYLUS TX219, STYLUS SX215, STYLUS SX210, STYLUS TX210 User Manual

EN

FR

DE

NL

Start Here Démarrez ici Hier starten Hier beginnen

w

Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.

 

Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.

 

Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.

 

Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te

 

voorkomen.

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.

Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX

Unpacking

Déballage

Auspacken

Uitpakken

1

Contents may vary by location.

Le contenu peut varier d’un pays à l’autre.

Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren.

Inhoud kan per land verschillen.

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.

N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide.

Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.

Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.

Remove all protective materials.

Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen.

Turning On

A

B

C

Mise sous tension

 

 

 

Einschalten

 

 

 

Aanzetten

 

 

 

2

Connect and plug in.

Turn on.

Select a language.

Connectez et branchez.

Mettez sous tension.

Sélectionnez une langue.

An die Stromversorgung anschließen.

Einschalten.

Sprache auswählen.

Aansluiten en stekker in stopcontact.

Aanzetten.

Taal selecteren.

Installing the Ink

A

B

C

Cartridges

 

 

 

Installation des

 

 

 

cartouches d’encre

 

 

 

Tintenpatronen

 

 

 

einsetzen

 

 

 

Cartridges installeren

 

 

 

3

Open.

Shake and unpack.

Remove yellow tape.

Ouvrez.

Secouez et déballez.

Retirez la bande adhésive jaune.

Öffnen.

Schütteln und auspacken.

Gelbes Band entfernen.

Openen.

Schudden en uitpakken.

Gele tape verwijderen.

D

 

E

F

Install.

Press (click).

Close.

Press.

Installez.

Appuyez (cliquez).

Fermez.

Appuyez.

Installieren.

Drücken (Klicken).

Schließen.

Drücken.

Installeren.

Aandrukken (klik).

Sluiten.

Indrukken.

The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.

Les premières cartouches d’encre installées dans l’imprimante sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.

Die zuerst in diesem Drucker eingesetzten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Tintenpatronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.

De cartridges die u het eerst installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges kunnen mogelijk minder pagina’s worden afgedrukt dan met de cartridges daarna.

G

Wait approximately 2.5 mins. Attendez environ 2,5 minutes. Warten Sie ca. 2,5 Min.

Circa 2,5 min. wachten.

Installing the Software Installation du logiciel Software installieren Software installeren

4

Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.

Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.

Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

USB-kabel niet aansluiten zolang u geen opdracht daartoe krijgt.

If this screen appears, click Cancel.

Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler).

Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche Cancel (Abbrechen).

Op Cancel (Annuleren) klikken als dit venster wordt weergegeven.

If the Firewall alert appears, confirm the publisher is Epson, then allow access for Epson applications.

Si l’avertissement relatif au pare-feu s’affiche, vérifiez que l’éditeur est Epson et autorisez l’accès pour les applications Epson.

Wenn die Firewall-Warnmeldung erscheint, prüfen Sie, dass der Herausgeber Epson ist und erlauben Sie dann den Zugriff für Epson-Programme.

Als de firewall een waarschuwing geeft, controleer dan of de uitgever Epson is en verleen Epsontoepassingen toegang.

A

 

B

 

Mac OS X

 

 

Windows

 

Insert.

Windows: No installation screen? &

Click.

Insérez.

Windows : aucun écran d’installation

Cliquez.

Einlegen.

n’apparaît ? &

Klicken Sie hier.

Windows: Kein Installationsbildschirm? &

Plaatsen.

Klikken.

Windows: geen installatievenster? &

 

 

C

Follow the instructions. Suivez les instructions. Folgen Sie den Anweisungen. Instructies volgen.

D

Connect to your PC.

Connectez à votre ordinateur PC.

Stellen Sie eine Verbindung mit dem Computer her. Aansluiten op de computer.

E F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check, and then click Next to continue.

 

Installation complete.

 

 

Vérifiez, puis cliquez sur Suivant pour

 

Installation terminée.

 

 

poursuivre.

 

Die Installation ist abgeschlossen.

 

 

Überprüfen Sie die Anzeige und

 

 

 

 

De installatie is voltooid.

 

 

klicken Sie auf Weiter.

 

 

 

 

 

 

 

Controleren en op Volgende klikken.

 

 

Attaching Panel Supplement Sticker

Fixation de l’autocollant supplémentaire du panneau

Bedienfeld5- Zusatzaufkleber befestigen

Sticker op paneel aanbrengen

Depending on the location, the supplementary stickers may not be available.

Il est possible que les autocollants supplémentaires ne soient pas disponibles dans tous les pays.

Je nach Auslieferungsort sind möglicherweise keine Zusatzaufkleber verfügbar.

Stickers worden niet in alle landen bijgeleverd.

A

Peel off. Décollez. Abziehen. Losmaken.

B

Stick.

Collez.

Aufkleben.

Vastplakken.

Getting More

Information

Informations complémentaires

Weitere Informationsquellen

Meer informatie

Basic Operation Guide

Guide des opérations de base

Benutzerhandbuch - Grundlagen

Basishandleiding

User’s Guide

Guide d’utilisation

Benutzerhandbuch

Gebruikershandleiding

Copying/Printing/Troubleshooting without a computer Copie/Impression/Dépannage sans l’aide d’un ordinateur Kopieren/Drucken/Fehlerbeseitigung ohne Computer

Kopiëren/Afdrukken/Problemen oplossen zonder computer

Printing/Scanning/Troubleshooting with a computer

Impression/Numérisation/Dépannage à l’aide d’un ordinateur

Drucken/Scannen/Fehlerbeseitigung mit einem Computer

Afdrukken/Scannen/Problemen oplossen met een computer

To fix the error, see “Solving Problems”.

Pour résoudre le problème, reportez-vous à la section «Résolution des problèmes».

Um den Fehler zu beheben, siehe„Problemlösung“. Fout verhelpen aan de hand van “Problemen oplossen”.

Loading...