Epson STYLUS TX210 series, STYLUS SX210 series Basic Manual [ko]

0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przewodnik po podstawowych funkcjach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

 

 

 

 

 

- użytkowanie bez komputera -

 

 

 

 

 

Základní uživatelská příručka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CS

 

 

 

 

 

- pro používání zařízení bez počítače -

 

 

 

 

 

Alapvető műveletek útmutató

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

 

 

 

 

 

- számítógép nélküli használathoz -

 

 

 

 

 

Príručka pre základnú prevádzku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SK

 

 

 

 

 

- na prácu bez počítača -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O przewodniku

O této příručce

Tudnivalók az útmutatóról

O tejto príručke

Podczas czytania instrukcji postępuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami:

Během čtení pokynů dodržujte tyto zásady:

Az utasítások olvasása közben kövesse az alábbi útmutatásokat:

Dodržujte tieto pokyny:

w

c

 

Q

R&

Ostrzeżenie:

Przestroga:

Należy ich przestrzegać, aby

Uwaga:

Wskazuje na numer strony, na

Zwracać uwagę na ostrzeżenia,

Zwracać uwagę, aby zapobiec

uniknąć obrażeń ciała i zapobiec

Zawierają ważne informacje

której można znaleźć dodatkowe

uszkodzeniom sprzętu.

informacje.

aby uniknąć obrażeń ciała.

uszkodzeniom sprzętu.

i wskazówki odnośnie

 

 

 

 

 

użytkowania drukarki.

 

Varování:

Upozornění:

Je třeba sledovat, aby se

Poznámka:

Označuje číslo stránky, kde lze

Varování je nutno pečlivě

Upozornění je třeba sledovat,

zabránilo zranění a poškození

Poznámky obsahují důležité

nalézt dodatečné informace.

zařízení.

 

dodržovat, aby se předešlo

aby se zabránilo poškození

informace a rady pro používání

 

 

 

zranění.

zařízení.

 

tiskárny.

 

Figyelmeztetés:

Figyelem!

Figyelni kell rájuk, hogy

Megjegyzés:

Azt az oldalszámot jelzi, ahol

Az ilyen figyelmeztetéseket a testi

Az ilyen óvintézkedéseket

elkerüljük a sérüléseket és a

A megjegyzések fontos információkat

további információk találhatók.

készülék meghibásodását.

 

sérülések elkerülése érdekében

a berendezés sérüléseinek

és tippeket tartalmaznak a nyomtató

 

 

 

gondosan be kell tartani.

elkerülése végett kell betartani.

 

használatáról.

 

Výstraha:

Upozornenie:

Musíte dodržovať, aby ste

Poznámka:

Označuje číslo strany, kde

Výstrahy je potrebné plne

Upozornenia je nutné dodržovať,

predišli telesnému zraneniu a

Poznámky obsahujú dôležité

môžete nájsť ďalšie informácie.

poškodeniu zariadenia.

 

dodržiavať, aby sa predišlo

aby sa predišlo poškodeniu

informácie a rady ohľadom

 

 

 

telesným zraneniam.

zariadenia.

 

používania tlačiarne.

 

Uwaga dotycząca praw autorskich

Odkaz na autorské právo

Copyright tájékoztató

Upozornenie o autorskom práve

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.

Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.

Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

EPSON and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is trademark of Seiko Epson Corporation.

SDHCis a trademark.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.

xD-Picture Cardis a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.

General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

PL Spis treści

 

Ważne instrukcje bezpieczeństwa.....................................................................................................................

6

Przewodnik po panelu sterowania....................................................................................................................

8

Korzystanie z ekranu LCD....................................................................................................................................

10

Funkcja oszczędzania energii............................................................................................................................

10

Obsługa nośników

 

Wybór papieru....................................................................................................................................................

12

Ładowanie papieru...........................................................................................................................................

14

Wkładanie karty pamięci................................................................................................................................

16

Umieszczanie oryginałów..............................................................................................................................

18

Kopiowanie/Drukowanie/Skanowanie

 

Kopiowanie zdjęć lub dokumentów..........................................................................................................

20

Drukowanie zdjęć..............................................................................................................................................

22

Drukowanie zdjęć z arkusza indeksu.........................................................................................................

24

Skanowanie do komputera...........................................................................................................................

27

Konserwacja

 

Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej......................................................................................

30

Wyrównanie głowicy drukującej.................................................................................................................

32

Zmiana języka i zerowanie.............................................................................................................................

34

Rozwiązywanie problemów

 

Komunikaty o błędach/ostrzeżeniach.......................................................................................................

36

Wymiana pojemników z tuszem..................................................................................................................

40

Zakleszczenie papieru.....................................................................................................................................

45

Problemy z jakością druku/układem..........................................................................................................

47

Kontakt z biurem obsługi klienta.................................................................................................................

51

CS Obsah

 

Důležité bezpečnostní pokyny...........................................................................................................................

6

Průvodce ovládacím panelem.............................................................................................................................

8

Používání displeje LCD.........................................................................................................................................

10

Funkce úsporného režimu..................................................................................................................................

10

Manipulace s médii

 

Výběr papíru........................................................................................................................................................

12

Vkládání papíru..................................................................................................................................................

14

Vložení paměťové karty..................................................................................................................................

16

Umístění originálů.............................................................................................................................................

18

Kopírování/tisk/skenování

 

Kopírování fotografií nebo dokumentů....................................................................................................

20

Tisk fotografií......................................................................................................................................................

22

Tisk fotografií ze stránky miniatur...............................................................................................................

24

Skenování do počítače....................................................................................................................................

27

Údržba

 

Kontrola/čištění tiskové hlavy.......................................................................................................................

30

Zarovnání tiskové hlavy..................................................................................................................................

32

Změna jazyka a resetování............................................................................................................................

34

Řešení problémů

 

Chybové/výstražné zprávy.............................................................................................................................

36

Výměna kazet s inkoustem............................................................................................................................

40

Uvíznutí papíru...................................................................................................................................................

45

Problémy s kvalitou/rozvržením tisku.......................................................................................................

47

Kontaktování zákaznické podpory.............................................................................................................

51

HU Tartalom

 

Fontos biztonsági előírások.................................................................................................................................

6

Útmutató a kezelőpanel használatához..........................................................................................................

8

Az LCD-kijelző használata...................................................................................................................................

10

Energiatakarékos funkció....................................................................................................................................

10

Hordozók kezelése

 

A papír kiválasztása..........................................................................................................................................

12

Papír betöltése...................................................................................................................................................

14

A memóriakártya behelyezése.....................................................................................................................

16

Az eredetik elhelyezése...................................................................................................................................

18

Másolás/Nyomtatás/Szkennelés

 

Fényképek vagy dokumentumok másolása............................................................................................

20

Fényképnyomtatás...........................................................................................................................................

22

Fényképek nyomtatása indexlapról............................................................................................................

24

Szkennelés számítógépre...............................................................................................................................

27

Karbantartás

 

A nyomtatófej ellenőrzése/ tisztítása.........................................................................................................

30

A nyomtatófej igazítása..................................................................................................................................

32

Nyelv módosítása és Beállítások alapértelmezett értékre történő visszaállítása.......................

34

A problémák megoldása

 

Hibaés figyelmeztető üzenetek ................................................................................................................

36

A tintapatronok cseréje...................................................................................................................................

40

Papírelakadás......................................................................................................................................................

45

A nyomtatási minőséggel és az elrendezéssel kapcsolatos problémák........................................

47

Az ügyfélszolgálat elérhetősége..................................................................................................................

51

SK Obsah

 

Dôležité bezpečnostné pokyny..........................................................................................................................

6

Sprievodca ovládacím panelom.........................................................................................................................

8

Používanie LCD displeja.......................................................................................................................................

10

Funkcia úspory energie.......................................................................................................................................

10

Manipulácia s médiami

 

Výber papiera......................................................................................................................................................

12

Vkladanie papiera..............................................................................................................................................

14

Vloženie pamäťovej karty...............................................................................................................................

16

Umiestnenie originálov...................................................................................................................................

18

Kopírovanie/tlač/skenovanie

 

Kopírovanie fotografií a dokumentov........................................................................................................

20

Tlač fotografií......................................................................................................................................................

22

Tlač fotografií z indexu....................................................................................................................................

24

Skenovanie do počítača..................................................................................................................................

27

Údržba

 

Kontrola/čistenie tlačovej hlavy...................................................................................................................

30

Zarovnanie tlačovej hlavy..............................................................................................................................

32

Zmena jazyka a obnovenie nastavení.......................................................................................................

34

Riešenie problémov

 

Chybové/výstražné hlásenia ........................................................................................................................

36

Výmena atramentových kaziet.....................................................................................................................

40

Zaseknutý papier...............................................................................................................................................

45

Problémy s kvalitou tlače/rozložením........................................................................................................

47

Kontaktovanie zákazníckej podpory..........................................................................................................

51

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Důležité bezpečnostní pokyny

Fontos biztonsági előírások

Dôležité bezpečnostné pokyny

 

 

 

 

 

 

Stosuj jedynie kabel zasilający

Upewnij się, że przewód

Umieść drukarkę w pobliżu

Korzystaj jedynie ze źródła

Uważaj, by nie uszkodzić lub

Nie otwieraj jednostki

dostarczony razem z drukarką.

zasilający spełnia wszystkie

gniazdka elektrycznego, z

zasilania wskazanego na

naciąć przewodu zasilającego.

skanującej w czasie

Użycie innego kabla powoduje

odpowiednie lokalne standardy

którego łatwo wyjąć wtyczkę

etykiecie.

 

kopiowania, drukowania i

ryzyko pożaru lub porażenia

bezpieczeństwa.

przewodu zasilającego.

 

 

skanowania.

prądem. Nie stosuj kabla do

 

 

 

 

 

innych urządzeń.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Používejte pouze napájecí

Ujistěte se, že napájecí šňůra

Umístěte tiskárnu do blízkosti

Používejte pouze typ

Nepřipusťte poškození nebo

Neotevírejte skener během

šňůru, která je dodávána s

splňuje všechny příslušné

elektrické zásuvky, ze které lze

napájecího zdroje, který je

roztřepení napájecí šňůry.

kopírování, tisku nebo

tiskárnou. Použití jiné šňůry

místní bezpečnostní normy.

napájecí šňůru snadno odpojit.

označený na štítku.

 

skenování.

může způsobit požár nebo

 

 

 

 

 

úraz elektrickým proudem.

 

 

 

 

 

Nepoužívejte šňůru s žádným

 

 

 

 

 

jiným zařízením.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A nyomtatóhoz csak a

Ellenőrizze, hogy az elektromos

A nyomtatót olyan fali

Csak a nyomtatón feltüntetett

Ne hagyja, hogy a tápkábel

Ne nyissa ki a lapolvasó

mellékelt tápkábelt használja.

vezeték megfelel-e az összes

konnektor közelébe helyezze,

paraméterekkel rendelkező

megsérüljön vagy elkopjon.

egységet másolás, nyomtatás

Más kábel használata tüzet

vonatkozó helyi szabványnak.

ahonnan könnyen ki lehet

hálózati feszültséget

 

vagy beolvasás közben.

vagy áramütést okozhat.

 

húzni a tápkábelt.

használjon.

 

 

Ne használja a kábelt más

 

 

 

 

 

berendezéssel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Používajte iba napájací kábel,

Uistite sa, že napájací kábel

Umiestnite tlačiareň blízko

Používajte iba ten zdroj

Nevystavujte napájací kábel

Pri kopírovaní, tlači alebo

ktorý bol dodaný s tlačiarňou.

spĺňa všetky príslušné miestne

sieťovej zásuvky, kde bude

napájania, ktorý je uvedený

poškodeniu ani oderu.

skenovaní neotvárajte jednotku

Používanie iného kábla

bezpečnostné normy.

možné napájací kábel ľahko

na štítku.

 

skenera.

môže spôsobiť požiar alebo

 

odpojiť.

 

 

 

zranenie elektrickým prúdom.

 

 

 

 

 

Nepoužívajte tento kábel s

 

 

 

 

 

iným zariadením.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nie stosuj w pobliżu drukarki

Z wyjątkiem przypadków

Trzymaj pojemniki z tuszem

Jeżeli tusz pobrudzi twoją

Nie należy wstrząsać

Usuwając pojemnik w celu

produktów w aerozolu,

omówionym w dokumentacji,

poza zasięgiem dzieci. Nie

skórę, spłucz go wodą z

pojemnikami z tuszem po

późniejszego użycia, chroń

zawierających łatwopalne gazy.

nie próbuj naprawiać samemu

połykaj tuszu.

mydłem. Jeżeli dostanie się do

otwarciu opakowania, gdyż

strefę doprowadzania tuszu

Grozi to pożarem.

drukarki.

 

oczu, natychmiast przepłucz je

może to spowodować wyciek.

przed brudem i kurzem oraz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wodą. Jeżeli nadal odczuwać

 

przechowuj pojemnik w

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

będziesz dyskomfort lub

 

tych samych warunkach co

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

problemy ze wzrokiem, zgłoś

 

drukarkę. Nie dotykaj otworu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

się natychmiast do lekarza.

 

doprowadzającego tusz oraz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jego okolic.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nepoužívejte aerosolové

S výjimkou případů, které

Uchovávejte kazety s

Pokud se vám inkoust dostane

Netřeste kazetami s inkoustem

Pokud vyjmete kazetu s

výrobky, které obsahují hořlavé

jsou specificky vysvětleny v

inkoustem mimo dosah dětí a

na kůži, omyjte ho mýdlem a

po otevření jejich balení, může

inkoustem pro pozdější použití,

plyny, uvnitř nebo v okolí

dokumentaci, se nepokoušejte

inkoust nepijte.

vodou. Pokud se vám dostane

to způsobit únik inkoustu.

chraňte oblast přívodu inkoustu

tiskárny. Jejich použití může

provádět servis tiskárny sami.

 

do očí, okamžitě je vypláchněte

 

před nečistotami a prachem a

způsobit požár.

 

 

 

 

 

 

 

 

vodou. Pokud máte stále potíže

 

uložte ji ve stejném prostředí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nebo problémy s viděním,

 

jako tiskárnu. Nedotýkejte se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vyhledejte okamžitě lékaře.

 

místa pro přívod inkoustu ani

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

okolní oblasti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne használjon a nyomtató

A dokumentációban

Tartsa távol a tintapatronokat

Ha festék kerül a bőrére, mossa

Ne rázza meg a

Ha későbbi felhasználás

belsejében vagy közelében

ismertetett eseteket kivéve

a kisgyermekektől, és ne igya

le szappannal és vízzel. Ha a

tintapatronokat, ha már

céljából kiveszi a tintapatront,

gyúlékony gázokat tartalmazó

ne próbálkozzon a nyomtató

meg a tintát.

szemébe kerül, azonnal öblítse

kivette őket a csomagolásából,

óvja a tintaátömlő nyílást a

aeroszolos termékeket. Az ilyen

megjavításával.

 

ki bő vízzel. Ha még mindig

különben a tinta kifolyhat.

portól és szennyeződésektől,

termékek használata tüzet

 

 

 

 

 

 

 

 

kényelmetlenül érzi magát,

 

és ugyanabban a környezetben

idézhet elő.

 

 

 

 

 

 

 

 

vagy látási zavarai vannak,

 

tárolja, mint a nyomtatót. Ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

azonnal forduljon orvoshoz.

 

érjen a tintaátömlő nyíláshoz és

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a környékéhez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vo vnútri alebo okolo tlačiarne

Okrem prípadov vyslovene

Uchovávajte atramentové

Ak sa vám atrament dostane

Po otvorení balení netraste

Ak vyberiete atramentovú

nepoužívajte aerosólové

uvedených v dokumentácii sa

kazety mimo dosahu detí a

na pokožku, umyte ho mydlom

atramentovými kazetami. Môže

kazetu na neskoršie použitie,

produkty, ktoré obsahujú

nepokúšajte sami opravovať

nepite atrament.

a vodou. Ak sa vám dostane

začať unikať atrament.

chráňte oblasť dodávania

horľavé plyny. Môžete tým

tlačiareň.

 

do očí, ihneď ho vypláchnite

 

atramentu pred znečistením

spôsobiť požiar.

 

 

 

 

 

 

 

 

vodou. Ak sa stále necítite

 

a prachom a uložte ju v

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dobre alebo máte problémy so

 

rovnakom prostredí ako

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zrakom, navštívte ihneď lekára.

 

tlačiareň. Nedotýkajte sa otvoru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dodávania atramentu alebo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

okolitej oblasti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przewodnik po panelu sterowania Průvodce ovládacím panelem Útmutató a kezelőpanel használatához Sprievodca ovládacím panelom

a

b

c

d

e

POn

rJCopy

Print photos

Index Sheet

uScan

Włącza/wyłącza

Kopiowanie zdjęć/

Oglądanie i drukowanie

Drukowanie zdjęć

Skanowanie i

drukarkę.

dokumentów.

zdjęć.

z użyciem arkusza

zapisywanie

 

 

 

indeksu.

dokumentów.

Zapnutí/vypnutí

Slouží k výběru

Slouží k prohlížení a

Slouží k tisku fotografií

Slouží ke skenování a

tiskárny.

kopírování fotografií/

tisku fotografií.

pomocí rejstříku.

ukládání dokumentů.

 

dokumentů.

 

 

 

Be-/kikapcsolja a

Fényképek/

Fényképek

Fényképek indexlappal

Dokumentumok

nyomtatót.

dokumentumok

megtekintésére és

történő nyomtatására

szkennelésére és

 

másolására szolgál.

nyomtatására szolgál.

szolgál.

mentésére szolgál.

Zapína/vypína tlačiareň.

Vyberá kopírovanie

Vyberá náhľad a tlač

Vyberá tlač fotografií

Vyberá skenovanie a

 

fotografií/dokumentov.

fotografií.

pomocou indexu.

ukladanie dokumentov.

Wygląd panelu sterowania różni się w zależności od regionu.

Design ovládacího panelu se liší podle oblasti.

A kezelőpanel kialakítása földrajzi helytől függően változik.

Vzhľad ovládacieho panela sa líši podľa oblasti.

f

g

h

i

j

k

+, -

oCopy

l, r

Paper select

xStart

yStop/Clear

Ustawianie liczby kopii.

Zmiana ustawień

Wybór zdjęć i menu.

Wybór między papierem

Rozpoczęcie kopiowania/

Zatrzymanie kopiowania/

 

powiększenia dla

 

zwykłym A4 a papierem

drukowania.

drukowania lub

 

kopiowania.

 

fotograficznym

 

wyzerowanie ustawień.

 

 

 

10×15/4”×6” dla papieru w

 

 

 

 

 

podajniku.

 

 

Nastavení počtu kopií.

Slouží ke změně nastavení

Výběr fotografií a nabídek.

Slouží k výběru mezi

Spuštění kopírování/ tisku.

Zastavení kopírování/tisku

 

zoomu pro kopírování.

 

obyčejným papírem A4

 

nebo resetování nastavení.

 

 

 

a fotografickým papírem

 

 

 

 

 

10×15/4”×6” pro papír

 

 

 

 

 

vložený v podavači listů.

 

 

A példányszám beállítása.

Módosítja a másoláshoz

Kijelöli a fényképeket és a

A4-es normál papír és

Másolni/ nyomtatni kezd.

Leállítja a másolást/

 

tartozó nagyítási/

menüket.

10×15/4”×6” fotópapír

 

nyomtatást vagy

 

kicsinyítési beállításokat.

 

közötti választásra szolgál

 

visszaállítja a beállításokat.

 

 

 

attól függően, hogy mit

 

 

 

 

 

töltött a lapadagolóba.

 

 

Určuje počet kópií.

Mení nastavenie zoomu

Vyberá fotografie a

Vyberá medzi štandardným

Spúšťa kopírovanie/tlač.

Zastavuje kopírovanie/

 

pre kopírovanie.

ponuky.

papierom A4 a

 

tlač alebo obnovuje

 

 

 

fotografickým papierom

 

nastavenia.

 

 

 

10×15/4”×6” z papiera

 

 

 

 

 

vloženého v podávači listov.

 

 

Korzystanie z ekranu LCD

Funkcja oszczędzania energii

Používání displeje LCD

Funkce úsporného režimu

Az LCD-kijelző használata

Energiatakarékos funkció

Používanie LCD displeja

Funkcia úspory energie

a

b

Użyj Copies + lub -, aby

Naciśnij l lub r, aby wybrać

ustawić liczbę kopii.

ustawienia lub zmienić

 

wyświetlane zdjęcie na

 

ekranie LCD.

Pomocí Copies + nebo

Stisknutím l nebo r vyberte

- nastavte počet kopií.

položku nastavení nebo

 

změňte fotografii zobrazenou

 

na LCD obrazovce.

Használja a Copies + vagy

Nyomja meg a l vagy a r

- gombot a másolatok

gombot a beállítási elem

számának beállításához.

kiválasztásához, vagy az LCD

 

képernyőn megjelenített

 

fénykép megváltoztatásához.

Pomocou tlačidla Copies +

Stlačením tlačidla l alebo r

alebo - nastavte počet kópií.

vyberiete položku nastavenia

 

alebo zmeníte fotografiu

 

zobrazenú na LCD displeji.

Po 13 minutach nieaktywności urządzenia, ekran zostanie wyłączony, aby oszczędzać energię. Naciśnij dowolny przycisk (z wyjątkiem P On), aby powrócić do poprzedniego ekranu.

Po 13 minutách nečinnosti se displej vypne pro snížení spotřeby. Stisknutím libovolného tlačítka (vyjma tlačítka P On) obnovíte předchozí stav displeje.

13 percnyi tétlenség után a kijelző elsötétül, hogy energiát takarítson meg. Ha vissza szeretné állítani a kijelzőt a korábbi állapotba, nyomja meg bármely gombot (a P On kivételével).

Po 13 minútach nečinnosti sa displej stmaví, aby šetril energiu. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla (okrem tlačidla P On) vrátite obrazovku do predchádzajúceho stavu.

10

Obsługa nośników Manipulace s médii Hordozók kezelése Manipulácia s médiami

11

Wybór papieru Výběr papíru

A papír kiválasztása Výber papiera

Dostępność papierów specjalnych zależy od regionu.

Dostupnost speciálních papírů se liší podle oblasti.

Nem mindegyik speciális papír érhető el minden földrajzi területen.

Dostupnosť špeciálneho papiera sa líši podľa oblasti.

 

Jeżeli chcesz

Wybierz na panelu

Pojemność (w

 

drukować na tym

kontrolnym

arkuszach)

 

papierze... *³

 

 

 

 

 

 

a

Zwykły papier

A4

[12 mm] *¹ *²

 

 

Zwykły papier

 

 

 

 

 

b

Jasnobiały papier

A4

80 *²

 

do drukarek

Zwykły papier

 

 

atramentowych Epson

 

 

 

 

 

 

c

Wysokiej jakości

A4

80 *²

 

papier do drukarek

Zwykły papier

 

 

atramentowych

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

d

Wysokiej jakości

10×15/4”×6”

20

 

błyszczący papier

Papier

 

 

fotograficzny

fotograficzny

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

e

Wysokiej jakości

10×15/4”×6”

20

 

półbłyszczący

Papier

 

 

papier

fotograficzny

 

 

fotograficzny

 

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

f

Wysokobłyszczący

10×15/4”×6”

20

 

papier

Papier

 

 

fotograficzny

fotograficzny

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

g

Błyszczący papier

10×15/4”×6”

20

 

fotograficzny

Papier

 

 

Epson

fotograficzny

 

 

 

 

 

h

Papier

10×15/4”×6”

20

 

fotograficzny

Papier

 

 

Epson

fotograficzny

 

 

 

 

 

*1 Papier o gramaturze 64 do 90 g/m².

*2 30 arkuszy papierów zadrukowanych już po jednej stronie.

*3 Nazwy angielskie rodzajów papieru przedstawia tabela po prawej stronie.

 

Pokud chcete

Na ovládacím

Kapacita pro

 

tisknout na tento

panelu zvolte toto

vkládání (listy)

 

papír... *³

 

 

 

 

 

 

a

Obyčejný papír

A4

[12 mm] *¹ *²

 

 

Obyčejný papír

 

 

 

 

 

b

Epson Zářivě bílý

A4

80 *²

 

inkoustový papír

Obyčejný papír

 

 

 

 

 

c

Epson Obyčejný

A4

80 *²

 

inkoustový papír

Obyčejný papír

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

d

Epson Lesklý

10×15/4”×6”

20

 

fotografický papír

Fotografický papír

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

e

Epson Pololesklý

10×15/4”×6”

20

 

fotografický papír

Fotografický papír

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

f

Epson Zcela lesklý

10×15/4”×6”

20

 

fotografický papír

Fotografický papír

 

 

 

 

 

g

Epson Lesklý

10×15/4”×6”

20

 

fotografický papír

Fotografický papír

 

 

 

 

 

h

Epson Fotografický

10×15/4”×6”

20

 

papír

Fotografický papír

 

 

 

 

 

*1 Papír s hmotností 64 až 90 g/m².

*2 30 listů papíru, které jsou již z jedné strany potištěny. *3 Anglické názvy papírů viz tabulka na pravé straně.

12

 

Ha nyomtatni

Válassza ezt a

Betöltési kapacitás

 

szeretne erre a

kezelőpanelen

(lapok)

 

papírra... *³

 

 

 

 

 

 

a

Sima papír

A4

[12 mm] *¹ *²

 

 

Normál papír

 

 

 

 

 

b

Epson Hófehér

A4

80 *²

 

tintasugaras papír

Normál papír

 

 

 

 

 

c

Epson Prémium

A4

80 *²

 

tintasugaras

Normál papír

 

 

normál papír

 

 

 

 

 

 

d

Epson Prémium

10×15/4”×6”

20

 

fényes fotópapír

Fotópapír

 

 

 

 

 

e

Epson Prémium

10×15/4”×6”

20

 

félfényes fotópapír

Fotópapír

 

 

 

 

 

f

Epson Ultrafényes

10×15/4”×6”

20

 

fotópapír

Fotópapír

 

 

 

 

 

g

Epson Fényes

10×15/4”×6”

20

 

fotópapír

Fotópapír

 

 

 

 

 

h

Epson Fotópapír

10×15/4”×6”

20

 

 

Fotópapír

 

 

 

 

 

*1 64 - 90 g/m² súlyú papír.

*2 30 lap olyan papírból, aminek egyik oldalára már van nyomatva.

*3 Az angol papírnevekkel kapcsolatos részletekért lásd a jobb oldali táblázatot.

 

Ak chcete tlačiť na

Na ovládacom

Kapacita

 

tento papier... *³

paneli zvoľte toto

vkladania (hárky)

 

 

 

 

a

Štandardný papier

A4

[12 mm] *¹ *²

 

 

Štandardný papier

 

 

 

 

 

b

Epson Žiarivo

A4

80 *²

 

biely papier pre

Štandardný papier

 

 

atramentovú

 

 

 

tlačiareň

 

 

 

 

 

 

c

Epson Štandardný

A4

80 *²

 

papier Premium

Štandardný papier

 

 

pre atramentovú

 

 

 

tlačiareň

 

 

 

 

 

 

d

Epson Lesklý

10×15/4”×6”

20

 

fotografický papier

Fotografický

 

 

Premium

papier

 

 

 

 

 

e

Epson Pololesklý

10×15/4”×6”

20

 

fotografický papier

Fotografický

 

 

Premium

papier

 

 

 

 

 

f

Epson Ultra lesklý

10×15/4”×6”

20

 

fotografický papier

Fotografický

 

 

 

papier

 

 

 

 

 

g

Epson Lesklý

10×15/4”×6”

20

 

fotografický papier

Fotografický

 

 

 

papier

 

 

 

 

 

h

Epson Fotografický

10×15/4”×6”

20

 

papier

Fotografický

 

 

 

papier

 

 

 

 

 

*1 Papier s gramážou od 64 do 90 g/m².

*2 30 hárkov pre papier, ktorý už obsahuje výtlačok na jednej strane.

*3 Anglické názvy papiera nájdete v tabuľke vpravo.

a

Plain paper

 

 

 

 

 

 

b

Epson Bright White

 

 

 

Ink Jet Paper

 

 

 

 

 

 

c

Epson Premium Ink

 

 

 

Jet Plain Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Epson Premium

 

 

 

Glossy Photo Paper

 

 

 

 

 

 

e

Epson Premium

 

 

 

Semigloss Photo

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Ultra Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

g

Epson Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

h

Epson Photo Paper

 

 

 

 

 

 

13

Epson STYLUS TX210  series, STYLUS SX210  series Basic Manual

Ładowanie papieru Vkládání papíru Papír betöltése Vkladanie papiera

A

Q

 

Jeśli używasz papieru Legal,

 

przeczytaj elektroniczny

 

Przewodnik użytkownika.

 

Při použití papíru velikosti Legal

 

se podívejte do online Uživatelská

 

příručka.

 

A Legal méretű papír használata

 

esetén lásd az on-line Használati

 

útmutató megfelelő fejezeteit.

Otwórz i wysuń. Otevřete a vysuňte.

Nyissa ki, és csúsztassa kifelé. Otvorte a vytiahnite.

Pri používaní papiera formátu Legal si pozrite on-line dokument Používateľská príručka.

B

Przesuń do przodu.

Překlopte dopředu.

Hajtsa előre.

Otočte dopredu.

C

D

Umieść stroną drukowaną do góry.

Dopasuj.

Vložte tisknutelnou stranou směrem

Upevněte.

nahoru.

Betesz.

Nyomtatandó oldalával felfelé töltse

Zarovnajte.

be.

 

Vložte stranou pre tlač nahor.

Q

Poziom papieru nie może przekraczać oznaczenia H na prowadnicy.

Nevkládejte papír nad H značku šipky uvnitř vodítka okraje.

Ne töltse a papírt a papírvezetők belsejében található nyíl H fölé.

Nevkladajte papier nad značku so šípkou H nachádzajúcu sa na vnútornej časti vodidla papiera.

Q

Nie korzystaj z papieru perforowanego.

Nepoužívejte papír s děrami pro sešívání.

Ne használjon olyan papírt, amelyen kötési lyukak vannak.

Nepoužívajte papier s dierami do zakladača.

14

Q

Wyrównaj krawędzie papieru przed załadowaniem.

Před vložením zarovnejte rohy papíru.

Betöltés előtt igazítsa el a papír széleit.

Pred vložením zarovnajte okraje papiera.

15

Wkładanie karty pamięci

Vložení paměťové karty

A memóriakártya behelyezése

Vloženie pamäťovej karty

A B

Włóż jedną kartę.

Vložte jednu kartu současně. Egyszerre egy kártyát helyezzen be. Naraz vložte jednu kartu.

Sprawdź, czy lampka nie gaśnie.

Zkontrolujte, zda indikátor zůstane svítit.

Győződjön meg arról, hogy a jelzőfény égve marad-e.

Skontrolujte, či kontrolka svieti.

c

Nie wkładaj karty pamięci do gniazda na siłę. Nie dociskaj karty do końca.

Nezkoušejte zasunovat silou kartu do slotu úplně. Neměla by být úplně zasunuta.

Ne próbálja meg teljesen beerőltetni a kártyát a résbe. Nem kell, hogy teljesen be legyen helyezve.

Nepokúšajte sa silou zasunúť kartu na doraz do otvoru. Nesmie byť úplne zasunutá.

Wyjmowanie karty pamięci

Vyjmutí karty paměťová karta

A memóriakártya eltávolítása

Vybratie pamäťovej karty

A B Q

Sprawdź, czy lampka nie gaśnie.

Zkontrolujte, zda indikátor zůstane svítit.

Győződjön meg arról, hogy a jelzőfény égve marad-e.

Skontrolujte, či kontrolka svieti.

 

 

Świeci się

Miga

 

 

Svítí

Bliká

 

 

Világít

Villog

 

 

Svieti

Bliká

 

 

Wyjmij.

Vyjměte.

Távolítsa el.

Vyberte.

16

Loading...
+ 36 hidden pages