Epson STYLUS TX210 series, STYLUS SX210 series Basic Manual [ko]

PL
Przewodnik po podstawowych funkcjach
- użytkowanie bez komputera -
CS
HU
SK
Základní uživatelská příručka
- pro používání zařízení bez počítače -
Alapvető műveletek útmutató
Príručka pre základnú prevádzku
- na prácu bez počítača -
O przewodniku O této příručce Tudnivalók az útmutatóról O tejto príručke
Podczas czytania instrukcji postępuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami: Během čtení pokynů dodržujte tyto zásady: Az utasítások olvasása közben kövesse az alábbi útmutatásokat: Dodržujte tieto pokyny:
Ostrzeżenie: Zwracać uwagę na ostrzeżenia,
aby uniknąć obrażeń ciała.
Varování: Varování je nutno pečlivě
dodržovat, aby se předešlo zranění.
Figyelmeztetés: Az ilyen gyelmeztetéseket a testi
sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Výstraha: Výstrahy je potrebné plne
dodržiavať, aby sa predišlo telesným zraneniam.
2
w c
Przestroga: Zwracać uwagę, aby zapobiec
uszkodzeniom sprzętu.
Upozornění: Upozornění je třeba sledovat,
aby se zabránilo poškození zařízení.
Figyelem! Az ilyen óvintézkedéseket
a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Upozornenie: Upozornenia je nutné dodržovať,
aby sa predišlo poškodeniu zariadenia.
Należy ich przestrzegać, aby uniknąć obrażeń ciała i zapobiec uszkodzeniom sprzętu.
Je třeba sledovat, aby se zabránilo zranění a poškození zařízení.
Figyelni kell rájuk, hogy elkerüljük a sérüléseket és a készülék meghibásodását.
Musíte dodržovať, aby ste predišli telesnému zraneniu a poškodeniu zariadenia.
Q R &
Uwaga: Zawierają ważne informacje
i wskazówki odnośnie użytkowania drukarki.
Poznámka: Poznámky obsahují důležité
informace a rady pro používání tiskárny.
Megjegyzés: A megjegyzések fontos információkat
és tippeket tartalmaznak a nyomtató használatáról.
Poznámka: Poznámky obsahujú dôležité
informácie a rady ohľadom používania tlačiarne.
Wskazuje na numer strony, na której można znaleźć dodatkowe informacje.
Označuje číslo stránky, kde lze nalézt dodatečné informace.
Azt az oldalszámot jelzi, ahol további információk találhatók.
Označuje číslo strany, kde môžete nájsť ďalšie informácie.
Uwaga dotycząca praw autorskich Odkaz na autorské právo Copyright tájékoztató Upozornenie o autorskom práve
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
3
Spis treści
PL
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................................................................6
Przewodnik po panelu sterowania....................................................................................................................8
Korzystanie z ekranu LCD ...................................................................................................................................10
Funkcja oszczędzania energii ............................................................................................................................10
Obsługa nośników
Wybór papieru ...................................................................................................................................................12
Ładowanie papieru ..........................................................................................................................................14
Wkładanie karty pamięci................................................................................................................................16
Umieszczanie oryginałów .............................................................................................................................. 18
Kopiowanie/Drukowanie/Skanowanie
Kopiowanie zdjęć lub dokumentów .......................................................................................................... 20
Drukowanie zdjęć .............................................................................................................................................22
Drukowanie zdjęć z arkusza indeksu .........................................................................................................24
Skanowanie do komputera ...........................................................................................................................27
Konserwacja
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej ...................................................................................... 30
Wyrównanie głowicy drukującej ................................................................................................................. 32
Zmiana języka i zerowanie ............................................................................................................................34
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o błędach/ostrzeżeniach ......................................................................................................36
Wymiana pojemników z tuszem .................................................................................................................40
Zakleszczenie papieru ..................................................................................................................................... 45
Problemy z jakością druku/układem .........................................................................................................47
Kontakt z biurem obsługi klienta ................................................................................................................51
Obsah
CS
Důležité bezpečnostní pokyny ........................................................................................................................... 6
Průvodce ovládacím panelem ............................................................................................................................8
Používání displeje LCD ........................................................................................................................................10
Funkce úsporného režimu .................................................................................................................................10
Manipulace s médii
Výběr papíru .......................................................................................................................................................12
Vkládání papíru .................................................................................................................................................14
Vložení paměťové karty..................................................................................................................................16
Umístění originálů ............................................................................................................................................18
Kopírování/tisk/skenování
Kopírování fotograí nebo dokumentů....................................................................................................20
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 22
Tisk fotograí ze stránky miniatur...............................................................................................................24
Skenování do počítače ....................................................................................................................................27
Údržba
Kontrola/čištění tiskové hlavy ......................................................................................................................30
Zarovnání tiskové hlavy ..................................................................................................................................32
Změna jazyka a resetování ............................................................................................................................34
Řešení problémů
Chybové/výstražné zprávy ............................................................................................................................36
Výměna kazet s inkoustem............................................................................................................................40
Uvíznutí papíru ..................................................................................................................................................45
Problémy s kvalitou/rozvržením tisku ....................................................................................................... 47
Kontaktování zákaznické podpory .............................................................................................................51
4
Tartalom
HU
Fontos biztonsági előírások ................................................................................................................................. 6
Útmutató a kezelőpanel használatához .......................................................................................................... 8
Az LCD-kijelző használata...................................................................................................................................10
Energiatakarékos funkció ...................................................................................................................................10
Hordozók kezelése
A papír kiválasztása .......................................................................................................................................... 12
Papír betöltése ................................................................................................................................................... 14
A memóriakártya behelyezése ....................................................................................................................16
Az eredetik elhelyezése ..................................................................................................................................18
Másolás/Nyomtatás/Szkennelés
Fényképek vagy dokumentumok másolása ...........................................................................................20
Fényképnyomtatás ...........................................................................................................................................22
Fényképek nyomtatása indexlapról ...........................................................................................................24
Szkennelés számítógépre ..............................................................................................................................27
Karbantartás
A nyomtatófej ellenőrzése/ tisztítása ........................................................................................................30
A nyomtatófej igazítása .................................................................................................................................. 32
Nyelv módosítása és Beállítások alapértelmezett értékre történő visszaállítása ......................34
A problémák megoldása
Hiba- és gyelmeztető üzenetek ...............................................................................................................36
A tintapatronok cseréje ..................................................................................................................................40
Papírelakadás .....................................................................................................................................................45
A nyomtatási minőséggel és az elrendezéssel kapcsolatos problémák .......................................47
Az ügyfélszolgálat elérhetősége .................................................................................................................51
Obsah
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny ......................................................................................................................... 6
Sprievodca ovládacím panelom ........................................................................................................................8
Používanie LCD displeja ...................................................................................................................................... 10
Funkcia úspory energie ....................................................................................................................................... 10
Manipulácia s médiami
Výber papiera .....................................................................................................................................................12
Vkladanie papiera .............................................................................................................................................14
Vloženie pamäťovej karty ..............................................................................................................................16
Umiestnenie originálov ..................................................................................................................................18
Kopírovanie/tlač/skenovanie
Kopírovanie fotograí a dokumentov ....................................................................................................... 20
Tlač fotograí......................................................................................................................................................22
Tlač fotograí z indexu ....................................................................................................................................24
Skenovanie do počítača .................................................................................................................................27
Údržba
Kontrola/čistenie tlačovej hlavy ..................................................................................................................30
Zarovnanie tlačovej hlavy ..............................................................................................................................32
Zmena jazyka a obnovenie nastavení .......................................................................................................34
Riešenie problémov
Chybové/výstražné hlásenia ........................................................................................................................36
Výmena atramentových kaziet ....................................................................................................................40
Zaseknutý papier ..............................................................................................................................................45
Problémy s kvalitou tlače/rozložením ....................................................................................................... 47
Kontaktovanie zákazníckej podpory .........................................................................................................51
5
Ważne instrukcje bezpieczeństwa Důležité bezpečnostní pokyny Fontos biztonsági előírások Dôležité bezpečnostné pokyny
Stosuj jedynie kabel zasilający dostarczony razem z drukarką. Użycie innego kabla powoduje ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Nie stosuj kabla do innych urządzeń.
Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s tiskárnou. Použití jiné šňůry může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte šňůru s žádným jiným zařízením.
A nyomtatóhoz csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata tüzet vagy áramütést okozhat. Ne használja a kábelt más berendezéssel.
Používajte iba napájací kábel, ktorý bol dodaný s tlačiarňou. Používanie iného kábla môže spôsobiť požiar alebo zranenie elektrickým prúdom. Nepoužívajte tento kábel s iným zariadením.
6
Upewnij się, że przewód zasilający spełnia wszystkie odpowiednie lokalne standardy bezpieczeństwa.
Ujistěte se, že napájecí šňůra splňuje všechny příslušné místní bezpečnostní normy.
Ellenőrizze, hogy az elektromos vezeték megfelel-e az összes vonatkozó helyi szabványnak.
Uistite sa, že napájací kábel spĺňa všetky príslušné miestne bezpečnostné normy.
Umieść drukarkę w pobliżu gniazdka elektrycznego, z którego łatwo wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego.
Umístěte tiskárnu do blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze napájecí šňůru snadno odpojit.
A nyomtatót olyan fali konnektor közelébe helyezze, ahonnan könnyen ki lehet húzni a tápkábelt.
Umiestnite tlačiareň blízko sieťovej zásuvky, kde bude možné napájací kábel ľahko odpojiť.
Korzystaj jedynie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie.
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je označený na štítku.
Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon.
Používajte iba ten zdroj napájania, ktorý je uvedený na štítku.
Uważaj, by nie uszkodzić lub naciąć przewodu zasilającego.
Nepřipusťte poškození nebo roztřepení napájecí šňůry.
Ne hagyja, hogy a tápkábel megsérüljön vagy elkopjon.
Nevystavujte napájací kábel poškodeniu ani oderu.
Nie otwieraj jednostki skanującej w czasie kopiowania, drukowania i skanowania.
Neotevírejte skener během kopírování, tisku nebo skenování.
Ne nyissa ki a lapolvasó egységet másolás, nyomtatás vagy beolvasás közben.
Pri kopírovaní, tlači alebo skenovaní neotvárajte jednotku skenera.
Nie stosuj w pobliżu drukarki produktów w aerozolu, zawierających łatwopalne gazy. Grozi to pożarem.
Nepoužívejte aerosolové výrobky, které obsahují hořlavé plyny, uvnitř nebo v okolí tiskárny. Jejich použití může způsobit požár.
Ne használjon a nyomtató belsejében vagy közelében gyúlékony gázokat tartalmazó aeroszolos termékeket. Az ilyen termékek használata tüzet idézhet elő.
Vo vnútri alebo okolo tlačiarne nepoužívajte aerosólové produkty, ktoré obsahujú horľavé plyny. Môžete tým spôsobiť požiar.
Z wyjątkiem przypadków omówionym w dokumentacji, nie próbuj naprawiać samemu drukarki.
S výjimkou případů, které jsou specicky vysvětleny v dokumentaci, se nepokoušejte provádět servis tiskárny sami.
A dokumentációban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával.
Okrem prípadov vyslovene uvedených v dokumentácii sa nepokúšajte sami opravovať tlačiareň.
Trzymaj pojemniki z tuszem poza zasięgiem dzieci. Nie połykaj tuszu.
Uchovávejte kazety s inkoustem mimo dosah dětí a inkoust nepijte.
Tartsa távol a tintapatronokat a kisgyermekektől, és ne igya meg a tintát.
Uchovávajte atramentové kazety mimo dosahu detí a nepite atrament.
Jeżeli tusz pobrudzi twoją skórę, spłucz go wodą z mydłem. Jeżeli dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz je wodą. Jeżeli nadal odczuwać będziesz dyskomfort lub problemy ze wzrokiem, zgłoś się natychmiast do lekarza.
Pokud se vám inkoust dostane na kůži, omyjte ho mýdlem a vodou. Pokud se vám dostane do očí, okamžitě je vypláchněte vodou. Pokud máte stále potíže nebo problémy s viděním, vyhledejte okamžitě lékaře.
Ha festék kerül a bőrére, mossa le szappannal és vízzel. Ha a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha még mindig kényelmetlenül érzi magát, vagy látási zavarai vannak, azonnal forduljon orvoshoz.
Ak sa vám atrament dostane na pokožku, umyte ho mydlom a vodou. Ak sa vám dostane do očí, ihneď ho vypláchnite vodou. Ak sa stále necítite dobre alebo máte problémy so zrakom, navštívte ihneď lekára.
Nie należy wstrząsać pojemnikami z tuszem po otwarciu opakowania, gdyż może to spowodować wyciek.
Netřeste kazetami s inkoustem po otevření jejich balení, může to způsobit únik inkoustu.
Ne rázza meg a tintapatronokat, ha már kivette őket a csomagolásából, különben a tinta kifolyhat.
Po otvorení balení netraste atramentovými kazetami. Môže začať unikať atrament.
Usuwając pojemnik w celu późniejszego użycia, chroń strefę doprowadzania tuszu przed brudem i kurzem oraz przechowuj pojemnik w tych samych warunkach co drukarkę. Nie dotykaj otworu doprowadzającego tusz oraz jego okolic.
Pokud vyjmete kazetu s inkoustem pro pozdější použití, chraňte oblast přívodu inkoustu před nečistotami a prachem a uložte ji ve stejném prostředí jako tiskárnu. Nedotýkejte se místa pro přívod inkoustu ani okolní oblasti.
Ha későbbi felhasználás céljából kiveszi a tintapatront, óvja a tintaátömlő nyílást a portól és szennyeződésektől, és ugyanabban a környezetben tárolja, mint a nyomtatót. Ne érjen a tintaátömlő nyíláshoz és a környékéhez.
Ak vyberiete atramentovú kazetu na neskoršie použitie, chráňte oblasť dodávania atramentu pred znečistením a prachom a uložte ju v rovnakom prostredí ako tlačiareň. Nedotýkajte sa otvoru dodávania atramentu alebo okolitej oblasti.
7
Przewodnik po panelu sterowania Průvodce ovládacím panelem Útmutató a kezelőpanel használatához Sprievodca ovládacím panelom
a b c d e
P On
Włącza/wyłącza drukarkę.
Zapnutí/vypnutí tiskárny.
Be-/kikapcsolja a nyomtatót.
Zapína/vypína tlačiareň. Vyberá kopírovanie
rJ Copy
Kopiowanie zdjęć/ dokumentów.
Slouží k výběru kopírování fotograí/ dokumentů.
Fényképek/ dokumentumok másolására szolgál.
fotograí/dokumentov.
Print photos
Oglądanie i drukowanie zdjęć.
Slouží k prohlížení a tisku fotograí.
Fényképek megtekintésére és nyomtatására szolgál.
Vyberá náhľad a tlač fotograí.
Index Sheet
Drukowanie zdjęć z użyciem arkusza indeksu.
Slouží k tisku fotograí pomocí rejstříku.
Fényképek indexlappal történő nyomtatására szolgál.
Vyberá tlač fotograí pomocou indexu.
u Scan
Skanowanie i zapisywanie dokumentów.
Slouží ke skenování a ukládání dokumentů.
Dokumentumok szkennelésére és mentésére szolgál.
Vyberá skenovanie a ukladanie dokumentov.
8
Wygląd panelu sterowania różni się w zależności od regionu.
Design ovládacího panelu se liší podle oblasti.
A kezelőpanel kialakítása földrajzi helytől függően változik.
Vzhľad ovládacieho panela sa líši podľa oblasti.
f g h i j k
+, -
Ustawianie liczby kopii. Zmiana ustawień
Nastavení počtu kopií. Slouží ke změně nastavení
A példányszám beállítása. Módosítja a másoláshoz
Určuje počet kópií. Mení nastavenie zoomu
o Copy
powiększenia dla kopiowania.
zoomu pro kopírování.
tartozó nagyítási/ kicsinyítési beállításokat.
pre kopírovanie.
l, r
Wybór zdjęć i menu. Wybór między papierem
Výběr fotograí a nabídek. Slouží k výběru mezi
Kijelöli a fényképeket és a menüket.
Vyberá fotograe a ponuky.
Paper select
zwykłym A4 a papierem fotogracznym 10×15/4”×6” dla papieru w podajniku.
obyčejným papírem A4 a fotograckým papírem 10×15/4”×6” pro papír vložený v podavači listů.
A4-es normál papír és 10×15/4”×6” fotópapír közötti választásra szolgál attól függően, hogy mit töltött a lapadagolóba.
Vyberá medzi štandardným papierom A4 a fotograckým papierom 10×15/4”×6” z papiera vloženého v podávači listov.
x Start y Stop/Clear
Rozpoczęcie kopiowania/ drukowania.
Spuštění kopírování/ tisku. Zastavení kopírování/tisku
Másolni/ nyomtatni kezd. Leállítja a másolást/
Spúšťa kopírovanie/tlač. Zastavuje kopírovanie/
Zatrzymanie kopiowania/ drukowania lub wyzerowanie ustawień.
nebo resetování nastavení.
nyomtatást vagy visszaállítja a beállításokat.
tlač alebo obnovuje nastavenia.
9
Korzystanie z ekranu LCD
Funkcja oszczędzania energii Používání displeje LCD Az LCD-kijelző használata Používanie LCD displeja
a b
Użyj Copies + lub -, aby ustawić liczbę kopii.
Pomocí Copies + nebo
- nastavte počet kopií.
Használja a Copies + vagy
- gombot a másolatok számának beállításához.
Pomocou tlačidla Copies + alebo - nastavte počet kópií.
Naciśnij l lub r, aby wybrać ustawienia lub zmienić wyświetlane zdjęcie na ekranie LCD.
Stisknutím l nebo r vyberte položku nastavení nebo změňte fotograi zobrazenou na LCD obrazovce.
Nyomja meg a l vagy a r gombot a beállítási elem kiválasztásához, vagy az LCD képernyőn megjelenített fénykép megváltoztatásához.
Stlačením tlačidla l alebo r vyberiete položku nastavenia alebo zmeníte fotograu zobrazenú na LCD displeji.
Funkce úsporného režimu
Energiatakarékos funkció
Funkcia úspory energie
Po 13 minutach nieaktywności urządzenia, ekran
zostanie wyłączony, aby oszczędzać energię. Naciśnij
dowolny przycisk (z wyjątkiem P On), aby powrócić do
poprzedniego ekranu.
Po 13 minutách nečinnosti se displej vypne pro snížení
spotřeby. Stisknutím libovolného tlačítka (vyjma tlačítka
P On) obnovíte předchozí stav displeje.
13 percnyi tétlenség után a kijelző elsötétül, hogy energiát
takarítson meg. Ha vissza szeretné állítani a kijelzőt a
korábbi állapotba, nyomja meg bármely gombot (a P On
kivételével).
Po 13 minútach nečinnosti sa displej stmaví, aby šetril
energiu. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla (okrem tlačidla
P On) vrátite obrazovku do predchádzajúceho stavu.
10
Obsługa nośników
Manipulace s médii
Hordozók kezelése
Manipulácia s médiami
11
Wybór papieru Výběr papíru A papír kiválasztása Výber papiera
Dostępność papierów specjalnych zależy od regionu.
Dostupnost speciálních papírů se liší podle oblasti.
Nem mindegyik speciális papír érhető el minden földrajzi területen.
Dostupnosť špeciálneho papiera sa líši podľa oblasti.
Jeżeli chcesz drukować na tym papierze... *³
a Zwykły papier A4
b
Jasnobiały papier do drukarek atramentowych Epson
c Wysokiej jakości
papier do drukarek atramentowych Epson
d Wysokiej jakości
błyszczący papier fotograczny Epson
e Wysokiej jakości
półbłyszczący papier fotograczny Epson
f Wysokobłyszczący
papier fotograczny Epson
g Błyszczący papier
fotograczny Epson
h Papier
fotograczny Epson
*1 Papier o gramaturze 64 do 90 g/m². *2 30 arkuszy papierów zadrukowanych już po jednej stronie. *3 Nazwy angielskie rodzajów papieru przedstawia tabela po
prawej stronie.
Wybierz na panelu kontrolnym
Zwykły papier
A4 Zwykły papier
A4
Zwykły papier
10×15/4”×6”
Papier fotograczny
10×15/4”×6”
Papier fotograczny
10×15/4”×6”
Papier fotograczny
10×15/4”×6”
Papier fotograczny
10×15/4”×6”
Papier fotograczny
Pojemność (w arkuszach)
[12 mm] *¹ *²
80 *²
80 *²
20
20
20
20
20
Pokud chcete tisknout na tento papír... *³
a Obyčejný papír A4
b Epson Zářivě bílý
inkoustový papír
c Epson Obyčejný
inkoustový papír Premium
d Epson Lesklý
fotogracký papír Premium
e Epson Pololesklý
fotogracký papír Premium
f Epson Zcela lesklý
fotogracký papír
g Epson Lesklý
fotogracký papír
h Epson Fotogracký
papír
*1 Papír s hmotností 64 až 90 g/m². *2 30 listů papíru, které jsou již z jedné strany potištěny. *3 Anglické názvy papírů viz tabulka na pravé straně.
Na ovládacím panelu zvolte toto
Obyčejný papír
A4
Obyčejný papír
A4
Obyčejný papír
10×15/4”×6”
Fotogracký papír
10×15/4”×6”
Fotogracký papír
10×15/4”×6”
Fotogracký papír
10×15/4”×6”
Fotogracký papír
10×15/4”×6”
Fotogracký papír
Kapacita pro vkládání (listy)
[12 mm] *¹ *²
80 *²
80 *²
20
20
20
20
20
12
Ha nyomtatni szeretne erre a papírra... *³
a Sima papír A4
b Epson Hófehér
tintasugaras papír
c Epson Prémium
tintasugaras normál papír
d Epson Prémium
fényes fotópapír
e Epson Prémium
félfényes fotópapír
f Epson Ultrafényes
fotópapír
g Epson Fényes
fotópapír
h Epson Fotópapír 10×15/4”×6”
*1 64 - 90 g/m² súlyú papír. *2 30 lap olyan papírból, aminek egyik oldalára már van nyomatva. *3 Az angol papírnevekkel kapcsolatos részletekért lásd a jobb
oldali táblázatot.
Válassza ezt a kezelőpanelen
Normál papír
A4
Normál papír
A4
Normál papír
10×15/4”×6”
Fotópapír
10×15/4”×6”
Fotópapír
10×15/4”×6”
Fotópapír
10×15/4”×6”
Fotópapír
Fotópapír
Betöltési kapacitás (lapok)
[12 mm] *¹ *²
80 *²
80 *²
20
20
20
20
20
Ak chcete tlačiť na tento papier... *³
a Štandardný papier A4
b Epson Žiarivo
biely papier pre atramentovú tlačiareň
c Epson Štandardný
papier Premium pre atramentovú tlačiareň
d Epson Lesklý
fotogracký papier Premium
e Epson Pololesklý
fotogracký papier Premium
f Epson Ultra lesklý
fotogracký papier
g Epson Lesklý
fotogracký papier
h Epson Fotogracký
papier
*1 Papier s gramážou od 64 do 90 g/m². *2 30 hárkov pre papier, ktorý už obsahuje výtlačok na jednej
strane.
*3 Anglické názvy papiera nájdete v tabuľke vpravo.
Na ovládacom paneli zvoľte toto
Štandardný papier
A4
Štandardný papier
A4
Štandardný papier
10×15/4”×6”
Fotogracký papier
10×15/4”×6”
Fotogracký papier
10×15/4”×6”
Fotogracký papier
10×15/4”×6”
Fotogracký papier
10×15/4”×6”
Fotogracký papier
Kapacita vkladania (hárky)
[12 mm] *¹ *²
80 *²
80 *²
20
20
20
20
20
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
d Epson Premium
Glossy Photo Paper
e Epson Premium
Semigloss Photo Paper
f Epson Ultra Glossy
Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Photo Paper
13
Ładowanie papieru Vkládání papíru Papír betöltése Vkladanie papiera
A B
Otwórz i wysuń. Otevřete a vysuňte. Nyissa ki, és csúsztassa kifelé. Otvorte a vytiahnite.
Q
Jeśli używasz papieru Legal, przeczytaj elektroniczny Przewodnik użytkownika.
Při použití papíru velikosti Legal se podívejte do online Uživatelská příručka.
A Legal méretű papír használata esetén lásd az on-line Használati útmutató megfelelő fejezeteit.
Pri používaní papiera formátu Legal si pozrite on-line dokument Používateľská príručka.
Przesuń do przodu. Překlopte dopředu. Hajtsa előre. Otočte dopredu.
C D
Umieść stroną drukowaną do góry. Vložte tisknutelnou stranou směrem
nahoru. Nyomtatandó oldalával felfelé töltse
be. Vložte stranou pre tlač nahor.
14
Dopasuj. Upevněte. Betesz. Zarovnajte.
Q
Poziom papieru nie może przekraczać oznaczenia H na prowadnicy.
Nevkládejte papír nad H značku šipky uvnitř vodítka okraje.
Ne töltse a papírt a papírvezetők belsejében található nyíl H fölé.
Nevkladajte papier nad značku so šípkou H nachádzajúcu sa na vnútornej časti vodidla papiera.
Q
Nie korzystaj z papieru perforowanego.
Nepoužívejte papír s děrami pro sešívání.
Ne használjon olyan papírt, amelyen kötési lyukak vannak.
Nepoužívajte papier s dierami do zakladača.
Q
Wyrównaj krawędzie papieru przed załadowaniem.
Před vložením zarovnejte rohy papíru.
Betöltés előtt igazítsa el a papír széleit.
Pred vložením zarovnajte okraje papiera.
15
Wkładanie karty pamięci
Vložení paměťové karty
A memóriakártya behelyezése
Vloženie pamäťovej karty
A B
Włóż jedną kartę. Vložte jednu kartu současně. Egyszerre egy kártyát helyezzen be. Naraz vložte jednu kartu.
Sprawdź, czy lampka nie gaśnie. Zkontrolujte, zda indikátor zůstane
svítit. Győződjön meg arról, hogy a
jelzőfény égve marad-e. Skontrolujte, či kontrolka svieti.
c
Nie wkładaj karty pamięci do gniazda na siłę. Nie dociskaj karty do końca.
Nezkoušejte zasunovat silou kartu do slotu úplně. Neměla by být úplně zasunuta.
Ne próbálja meg teljesen beerőltetni a kártyát a résbe. Nem kell, hogy teljesen be legyen helyezve.
Nepokúšajte sa silou zasunúť kartu na doraz do otvoru. Nesmie byť úplne zasunutá.
Wyjmowanie karty pamięci
Vyjmutí karty paměťová karta
A memóriakártya eltávolítása
Vybratie pamäťovej karty
16
A B
Sprawdź, czy lampka nie gaśnie. Zkontrolujte, zda indikátor zůstane
svítit. Győződjön meg arról, hogy a
jelzőfény égve marad-e. Skontrolujte, či kontrolka svieti.
Wyjmij. Vyjměte. Távolítsa el. Vyberte.
Q
Świeci się Miga
Svítí Bliká
Világít Villog
Svieti Bliká
Loading...
+ 36 hidden pages