Vejledning til betjeningspanelet .......................................................................................................................6
Brug af LCD-skærmen ............................................................................................................................................8
Kopiering og udskrivning
Valg af papir ........................................................................................................................................................12
Ilægning af papir ...............................................................................................................................................14
Placering af originaler .....................................................................................................................................15
Kopiering af fotos .............................................................................................................................................16
Kopiering af dokumenter...............................................................................................................................17
Isætning af et hukommelseskort ................................................................................................................18
Udskrivning af fotos .........................................................................................................................................20
Udskrivning fra et digitalkamera.................................................................................................................23
Rensning af skrivehovedet ............................................................................................................................27
Justering af skrivehovedet ............................................................................................................................28
Problemer med udskriftskvalitet .................................................................................................................40
Problemer med udskriftslayout ...................................................................................................................41
Kontakt til kundesupport...............................................................................................................................42
Sisältö
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita .................................................................................................................................. 4
LCD-näytön käyttö .................................................................................................................................................. 8
Kopiointi & tulostus
Paperin valinta ...................................................................................................................................................12
Veiledning for kontrollpanelet ...........................................................................................................................6
Bruke LCD-skjermen ............................................................................................................................................... 8
Legge i papir .......................................................................................................................................................14
Sette inn minnekort .........................................................................................................................................18
Skrive ut bilder ................................................................................................................................................... 20
Skrive ut fra digitalkamera ............................................................................................................................23
Skifte ut blekkpatroner ...................................................................................................................................34
Översikt över kontrollpanelen ............................................................................................................................ 6
Använda LCD-skärmen .......................................................................................................................................... 8
Kopiera och skriva ut
Välja papper ........................................................................................................................................................12
Fylla på papper ..................................................................................................................................................14
Placera original ..................................................................................................................................................15
Sätta in ett minneskort ...................................................................................................................................18
Skriva ut foton ....................................................................................................................................................20
Skriva ut från en digitalkamera .................................................................................................................... 23
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontroller, at netledningen
opfylder alle relevante lokale
sikkerhedsstandarder.
Varmista, että virtajohto
täyttää paikalliset
turvallisuussäädökset.
Kontroller at strømledningen
oppfyller alle gjeldende, lokale
sikkerhetskrav.
Kontrollera att nätsladden
uppfyller alla tillämpliga lokala
säkerhetsnormer.
4
Placer printeren i nærheden
af en stikkontakt, hvor
nedledningen let kan tages ud.
Aseta tulostin lähelle
seinäpistoketta, jossa
virtajohdon voi irrottaa
helposti.
Plasser skriveren i nærheten
av et vegguttak hvor
strømledningen lett kan
trekkes ut.
Placera skrivaren i närheten av
ett vägguttag där nätsladden
lätt kan kopplas bort.
Brug kun den netledning, der
følger med printeren. Andre
ledninger kan forårsage brand
eller stød. Brug ikke ledningen
sammen med andet udstyr.
Käytä vain tulostimen mukana
toimitettua virtajohtoa. Muun
johdon käyttö voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun. Älä
käytä johtoa muiden laitteiden
kanssa.
Bruk kun den strømledningen
som følger med skriveren. Bruk
av annen ledning kan forårsake
brann eller elektrisk støt. Bruk
ikke ledningen med annet
utstyr.
Använd bara nätsladden som
medföljer skrivaren. Om du
använder en annan sladd
kan det leda till brand eller
elektriska stötar. Använd
inte sladden med andra
utrustningar.
Brug kun den type strømkilde,
der er angivet på etiketten.
Kytke laite vain määritysten
mukaiseen virtalähteeseen.
Bruk kun den typen strømkilde
som er angitt på etiketten.
Använd bara den typ av
strömkälla som anges på
etiketten.
Lad ikke netledningen blive
beskadiget eller osset.
Älä anna virtajohdon
vahingoittua tai rikkoutua.
Strømledningen må ikke bli
skadet eller slitt.
Se till att nätsladden inte
skadas eller blir sliten.
Åbn ikke scannerenheden
under kopiering, udskrivning
eller scanning.
Älä avaa skanneria, kun
kopiointi, tulostus tai skannaus
on käynnissä.
Ikke åpne skannerenheten
mens den kopierer, skriver ut
eller skanner.
Öppna inte skannerenheten
under kopiering, utskrift eller
skanning.
Page 5
Brug ikke aerosol-produkter,
der indeholder brændbare
gasser, i eller omkring
printeren. Det kan forårsage
brand.
Älä käytä helposti syttyviä
kaasuja sisältävä suihkeita
tulostimen sisällä tai lähellä.
Tästä voi seurata tulipalo.
Ikke bruk sprayprodukter med
brennbare gasser inne i eller i
nærheten av skriveren. Dette
kan forårsake brann.
Använd inte aerosolprodukter
som innehåller antändbara
gaser inuti eller i närheten
av skrivaren. Det kan leda till
brand.
Forsøg ikke at servicere
printeren selv, medmindre
det specikt forklares i
dokumentationen.
Älä yritä huoltaa tulostinta itse,
ellei tulostimen ohjeistuksessa
ole näin nimenomaisesti
mainittu.
Med unntak av der det
spesikt er beskrevet i
dokumentasjonen, må du ikke
selv forsøke å utføre service på
skriveren.
Försök inte underhålla skrivaren
på annat sätt än det som anges
i dokumentationen.
Opbevar blækpatroner
utilgængeligt for børn, og drik
ikke blækket.
Pidä värikasetit poissa lasten
ulottuvilta. Älä juo mustetta.
Blekkpatronene må oppbevares
utilgjengelig for barn, og
blekket må ikke drikkes.
Förvara bläckpatroner utom
räckhåll för barn och förtär
inte bläck.
Ryst ikke blækpatroner, når
pakken er åbnet; det kan
forårsage lækage.
Älä ravista värikasetteja
pakkausten avaamisen jälkeen;
tästä voi seurata vuotoa.
Ikke rist blekkpatronene etter
at esken er åpnet, for det kan
føre til lekkasje.
Skaka inte en bläckpatron efter
det att förpackningen öppnats,
det kan leda till läckor.
Hvis du erner en blækpatron
med henblik på senere
brug, skal du beskytte
forsyningsområdet mod støv
og opbevare den under samme
forhold som printeren. Rør ikke
ved blækforsyningsåbningen
eller det omkringliggende
område.
Jos irrotat värikasetin
myöhempää käyttöä varten,
suojaa musteen syöttöalue
lialta ja pölyltä. Säilytä sitä
samassa tilassa tulostimen
kanssa. Älä kosketa musteen
syöttöporttia tai ympäröivää
aluetta.
Hvis du tar ut en blekkpatron
som du skal bruke
senere, må du beskytte
blekktilførselsområdet mot skitt
og støv, og lagre den i samme
miljø som skriveren. Ikke berør
blekktilførselsporten eller
området rundt.
Om du tar bort en bläckpatron
för framtida bruk, ska du
skydda bläckmatarområdet
från smuts och damm och
förvara den i samma miljö
som skrivaren. Ta inte på
bläckmataröppningen och
omgivande områden.
Hvis du får blæk på huden, skal
du vaske det af med sæbe og
vand. Hvis du får blæk i øjnene,
skal du omgående skylle dem
med vand. Søg omgående
læge, hvis du stadig føler
ubehag eller får synsproblemer.
Jos mustetta pääsee iholle,
pese se pois saippualla ja
vedellä. Jos sitä joutuu silmiin,
huuhdo silmät heti vedellä. Jos
sinulla on edelleen epämukava
olo tai näköongelmia, mene
välittömästi silmälääkäriin.
Hvis du får blekk på huden,
vasker du det av med såpe
og vann. Får du det i øynene,
skyller du dem straks med
vann. Oppsøk lege umiddelbart
hvis du fremdeles har ubehag
eller synsforstyrrelser.
Tvätta bort bläck med tvål och
vatten om du får det på huden.
Spola ögonen omedelbart
med vatten om du får bläck
i ögonen. Kontakta en läkare
omgående om du fortfarande
har besvär eller problem med
synen.
5
Page 6
Vejledning til betjeningspanelet
Ohjauspaneelin ohjeet
Veiledning for kontrollpanelet
Översikt över kontrollpanelen
abc
P Ony Stop
Tænder/slukker printeren.Stopper kopiering/udskrivning. Det ark, der udskrives, skubbes ud,
og antallet af kopier nulstilles.
Tryk for at udskifte tomme blækpatroner.
Renser skrivehovedet, når den holdes nede i tre sekunder.
Kytkee tulostimen päälle/pois.Lopettaa kopioinnin/tulostuksen. Tulostettava arkki poistetaan ja
kopiomäärä nollataan.
Paina vaihtaaksesi kuluneet värikasetit.
Puhdistaa tulostuspään, kun pidetään painettuna kolmen sekunnin
ajan.
Slår skriveren på/av.Stanser kopiering/utskrift. Utskriftsarket mates ut, og antall
eksemplarer tilbakestilles.
Trykk for å skifte ut tomme blekkpatroner.
Rengjør skrivehodet når knappen trykkes og holdes nede i tre
sekunder.
Slår på och av skrivaren.Stoppar kopiering/utskrift. Arket som skrivs ut matas ut och antalet
kopior återställs.
Tryck för att byta de förbrukade bläckpatronerna.
Skrivhuvudet rengörs när knappen trycks in och hålls intryckt i tre
sekunder.
m [Print Index Sheet A4]
Udskriver et indeksark med
fotoene.
Tulostaa valokuvien
hakemistoarkin.
Skriver ut et indeksark med
bildene.
Skriver ut ett indexark med
fotona.
6
Page 7
Betjeningspanelets udseende varierer afhængig af land.
Ohjauspaneeli vaihtelee alueittain.
Utformingen av kontrollpanelet varierer fra sted til sted.
Kontrollpanelens utformning kan variera beroende på regionen.
defgh
i [Print from Index Sheet]k Copies
Udskriver de fotos, der er valgt på
indeksarket.
Tulostaa hakemistoarkilta valitut
valokuvat.
Skriver ut bildene som er valgt på
indeksarket.
Skriver ut fotona som valts på
indexarket.
Indstiller antallet af kopier. Tallet
i vinduet øges fra 1 til 9, derefter
og starter så fra 1 igen.
Asettaa kopiomäärän. Näytön
numero kasvaa 1:stä 9:ään, sitten
, ja alkaa sitten uudelleen 1:stä.
Angir antall eksemplarer. Tallet i
vinduet øker fra 1 og opp til 9, så
, og starter deretter igjen fra 1.
Anger antal kopior. Antalet i
fönstret ökas från 1 upp till 9,
sedan visas och räkningen
börjar om från 1.
Paper Select
Skifter mellem l [A4 Plain
Paper] og g [4” × 6” Photo
Paper] for det papir, der er lagt i
arkføderen.
Valitsee arkinsyöttölaitteeseen
asetetuksi paperiksi l [A4
Plain Paper] tai g [4” × 6”
Photo Paper].
Velger mellom l [A4 Plain
Paper] og g [4” × 6” Photo
Paper] for papiret som er lagt i
arkmateren.
Väljer l [A4 Plain Paper] eller
g [4” × 6” Photo Paper]
för papperet som är påfyllt i
arkmataren.
x StartD [B&W]x StartE [Color]
Kopierer i sort/hvid.Kopierer i farve eller starter
hukommelseskortudskrivning.
Kopioi mustavalkoisena.Kopioi värillisenä tai aloittaa
muistikortilta tulostuksen.
Kopierer i svart-hvitt.Kopierer i farger, eller starter
utskrift fra minnekort.
Kopierar i svartvitt.Kopierar i färg eller börjar skriva
ut från minneskort.
7
Page 8
Brug af LCD-skærmen
LCD-näytön käyttö
Bruke LCD-skjermen
Använda LCD-skärmen
abcde
P On
b
B
l [A4 Plain
Paper]
g [10 × 15/4” ×
6” Photo Paper]
OkO / kOkOO
Printeren er
tændt.
Tulostin on
päällä.
Skriveren er slått
på.
Skrivaren är på.Skrivaren
Printeren
arbejder, slukker
eller tænder.
Tulostin on
aktiivinen,
kytkeytymässä
päälle tai pois.
Skriveren er aktiv,
den slås av eller
den slås på.
bearbetar, stängs
av eller slås på.
Der er opstod en
fejl. R& 30
On tapahtunut
virhe. R& 30
Det er oppstått
en feil. R& 30
Ett fel har
inträat. R& 30
En blækpatron er
næsten tom.
Värikasetti on
lopussa.
Lite blekk i en
patron.
En bläckpatron är
nästan slut.
En blækpatron
er tom eller
mangler. R& 34
Värikasetti on
kulunut tai
puuttuu. R& 34
En blekkpatron
er tom eller ikke
installert. R& 34
En bläckpatron är
slut eller saknas.
R & 34
Viser den valgte
papirstørrelse/type.
Osoittaa,
että tämä
paperikoko/tyyppi on valittu.
Angir at denne
papirstørrelsen/typen er valgt.
Anger att
pappersformatet/
papperstypen är
vald.
Viser den valgte
papirstørrelse/-type.
Osoittaa, että tämä
paperikoko/-tyyppi
on valittu.
Angir at denne
papirstørrelsen/typen er valgt.
Anger att
pappersformatet/
papperstypen är
vald.
8
Page 9
O = lyser, k = blinker
O = päällä, k = vilkkuu
O = lyser, k = blinker
O = lyser, k = blinkar
d1 - 9EHP-
Hukommelseskortudskrivning
foregår i DPOF-tilstand.
Angiver
antallet af
kopier.
Printeren fortsætter
kopieringen, til der ikke er
mere papir. Du kan lægge
op til 100 ark i.
N
k Copies
Der er opstod
en fejl.
Der er
tilsluttet en
uunderstøttet
enhed (HUB).
Blinker, når der er tilsluttet et
kamera med PictBridge-data.
Hvis den tilsluttede enhed ikke
understøttes, blinker både P
og fejlindikatoren.
Printeren går i dvaletilstand, når
der ikke trykkes på en knap i
13 minutter. Tryk på en vilkårlig
knap (undtagen POn) for at
aktivere den.
Muistikortilta tulostus on
DPOF-tilassa.
Utskriftsalternativet for
minnekortet er i DPOFmodus.
Alternativet för utskrift från
minneskort är i DPOF-läget.
Osoittaa
kopiomäärän.
Angir antall
eksemplarer.
Anger antalet
kopior.
Tulostin jatkaa kopiointia,
kunnes asetettu paperi
loppuu. Voit asettaa
enintään 100 arkkia.
Skriveren fortsetter å
skrive ut til det blir tomt
for papir. Du kan legge i
opptil 100 ark.
Skrivaren fortsätter att
kopiera tills det påfyllda
papperet tar slut. Du kan
fylla på upp till 100 ark.
On
tapahtunut
virhe.
Det er
oppstått en
feil.
Ett fel har
inträat.
On kytketty
laite (keskitin),
jota ei tueta.
Det er
tilkoblet en
enhet (hub)
som ikke
støttes.
En enhet
(NAV) som
saknar stöd är
ansluten.
Vilkkuu, kun on kytketty
kamera, jossa on PictBridgedataa. Kun kytkettyä laitetta
ei tueta, sekä P että virheen
merkkivalo vilkkuvat.
Blinker når et kamera med
PictBridge-data tilkobles.
Når tilkoblet enhet ikke
støttes, dobbeltblinker P og
varsellampen.
Blinkar när en kamera med
PictBridge-data är ansluten.
P och fellampan blinkar
samtidigt om den anslutna
enheten inte stöds.
Tulostin siirtyy valmiustilaan, jos
mitään painiketta ei paineta 13
minuuttiin. Paina mitä tahansa
painiketta (paitsi ei POn) sen
aktivoimiseksi.
Skriveren går inn i “hvilemodus”
når ingen knapper trykkes i
løpet av 13 minutter. Trykk en
knapp (unntatt POn) for å
“vekke” den.
Skrivaren går in i viloläge om du
inte trycker på en knapp inom
13 minuter. Aktivera skrivaren
genom att trycka på en knapp
(utom POn-knappen).
9
Page 10
Om denne vejledning
Tietoja tästä oppaasta
Om denne håndboken
Om den här handboken
Følg disse regningslinjer, når du læser vejledningen:
Ota huomioon nämä ohjeet:
Følg disse retningslinjene når du leser instruksjonene:
Följ dessa riktlinjer när du läser anvisningarna:
Advarsel:
Advarselsanvisninger skal følges
omhyggeligt for at undgå
legemsbeskadigelse.
Varoitus:
Varoituksia tulee noudattaa, jotta
vältetään henkilövahingot.
Advarsel:
Advarsler må følges nøye for å
unngå personskade.
Varning:
Varningar måste följas noga för
att undvika personskador.
10
wc
Forsigtig:
Forsigtighedsanvisninger skal
følges for at undgå beskadigelse
af udstyret.
Vaara:
Vaarat tulee huomioida, jotta
vältetään laitteistovauriot.
Forsiktig:
Forsiktighetsregler må
overholdes for å unngå skade på
utstyret.
Försiktighet:
Dessa meddelanden måste
följas för att undvika skador på
utrustningen.
Disse symboler skal overholdes
for at undgå legemsbeskadigelse
og beskadigelse af udstyret.
Nämä symbolit on huomioitava,
jotta vältetään henkilö- ja
laitteistovauriot.
Disse symbolene må overholdes
for å unngå personskade og
skade på utstyret.
Dessa symboler måste följas för
att undvika personskador och
skador på utrustningen.
QR&
Bemærk:
Bemærkninger indeholder
vigtige oplysninger og tip
vedrørende brug af printeren.
Huomautus:
Huomautuksissa on tärkeitä
tietoja ja vinkkejä tulostimen
käytöstä.
Merknad:
Merknader inneholder viktig
informasjon og tips for å bruke
skriveren.
Obs:
Innehåller viktig information
och tips om hur du använder
skrivaren.
Angiver et sidetal, hvor du kan
nde yderligere oplysninger.
Osoittaa sivunumeron, josta
löytyy lisätietoja.
Indikerer et sidetall der du nner
mer informasjon.
Anger ett sidnummer där det
nns mer information.
Page 11
Kopiering og udskrivning
Kopiointi & tulostus
Kopiere og skrive ut
Kopiera och skriva ut
11
Page 12
12
Valg af papir
Paperin valinta
Velge papir
Välja papper
Det specialpapir, der kan fås,
afhænger af dit land.
Erikoispaperien saatavuus vaihtelee
alueittain.
Tilgjengelig spesialpapir varierer fra
sted til sted.
Specialpapperen som nns
tillgängliga varierar beroende på
region.
Placer vandret med forsiden nedad.
Aseta tulostuspuoli alas
vaakasuoraan.
Plasser vannrett med forsiden ned.
Placera dem horisontalt med
utskriftssidan nedåt.
Vælg antallet af kopier.
Valitse kopiomäärä.
Velg antall eksemplarer.
Välj antal kopior.
Q
Tryk på xStart i tre sekunder for at tilpasse kopierne til papirstørrelsen.
Denne funktion afhænger af papirtypen. Vælg fotopapir (g10x15/4”x6”)
til uden kant, eller vælg almindeligt papir (kA4) til med kant.
Sovita kopiot paperikokoon pitämällä painettuna xStart kolmen sekunnin
ajan. Tämä toiminto vaihtelee paperityypeittäin. Valitse valokuvapaperi
(g10x15/4”x6”) reunattomalle tai tavallinen paperi (kA4) reunalliselle.
Vil du tilpasse kopiene etter papirstørrelsen, holder du nede xStart i
tre sekunder. Denne funksjonen avhenger av papirtypen. Velg fotopapir
(g10x15/4”x6”) for uten kanter, eller velg vanlig papir (kA4) for med
kanter.
Håll xStart intryckt i tre sekunder om du vill anpassa kopiorna efter
pappersformatet. Funktionen beror på papperstypen. Välj fotopapper
(g10x15/4”x6”) för utskrift utan kanter eller vanligt papper (kA4) för
utskrift med kanter.
Page 17
Kopiering af
dokumenter
Asiakirjojen
kopiointi
Kopiere dokumenter
Kopiera dokument
AR& 14BC
Læg papirets udskriftsside opad.
Aseta paperi tulostettava puoli ylös.
Legg i papir med utskrivbar side opp.
Fyll på papper med utskriftssidan
uppåt.
DE
Vælg kA4.
Valitse kA4.
Velg kA4.
Välj kA4.
Start kopiering i sort/hvid eller farve.
Aloita mustavalkoinen tai
värikopiointi.
Start kopieringen i svart-hvitt eller
i farger.
Börja kopiera i svartvitt eller färg.
Placer med forsiden nedad.
Aseta tulostuspuoli alas.
Plasser med forsiden ned.
Placera dem med utskriftssidan
nedåt.
Vælg antallet af kopier.
Valitse kopiomäärä.
Velg antall eksemplarer.
Välj antal kopior.
Q
Du kan øge kopihastigheden, men udskriftskvaliteten reduceres. I trin
5 skal du trykke på yStop og xStart samtidig. Slip knapperne, når Pindikatoren begynder at blinke.
Voit nopeuttaa tulostusta, jolloin tulostuslaatu heikkenee. Samalla kun
painat yStop vaiheessa 5, paina xStart. Kun P-merkkivalo alkaa vilkkua,
vapauta painikkeet.
Du kan øke kopieringshastigheten, men utskriftskvaliteten reduseres. I
trinn 5 mens du trykker yStop, skal du også trykke xStart. Når P-lampen
begynner å blinke, slipper du knappene.
Du kan öka kopieringstakten, men det försämrar utskriftskvaliteten. Tryck
på xStart samtidigt som du trycker på yStop i steg 5. Släpp knapparna
när P-lampan börjar blinka.
17
Page 18
Isætning af et
hukommelseskort
Muistikortin
asettaminen
Sette inn minnekort
Sätta in ett
minneskort
AB
Isæt et kort ad gangen.
Aseta yksi kortti kerrallaan.
Sett inn ett kort om gangen.
Sätt in ett kort i taget.
Hvis en adapter er påkrævet til hukommelseskortet, skal den monteres,
før kortet sættes i åbningen, ellers kan kortet sætte sig fast.
Jos muistikorttiin tarvitaan adapteri, kiinnitä se ennen kortin
asettamista korttipaikkaan, muuten kortti saattaa juuttua kiinni.
Hvis minnekortet trenger en adapter, må du feste den før du setter inn
kortet i sporet, ellers kan kortet bli sittende fast.
Om du måste använda en adapter för minneskortet ska du montera
adaptern innan du sätter in kortet på kortplatsen, annars kan kortet
fastna.
19
Page 20
Udskrivning af fotos
Valokuvien tulostus
Skrive ut bilder
Skriva ut foton
Vælg fotos på indeksarket (A4), og scan det for at udskrive fotos.
Valitse valokuvat hakemistoarkilta (A4) ja skannaa se kuvien tulostamiseksi.
Velg bilder på indeksarket (A4), og skann det så for å skrive ut bildene.
Välj foton på indexarket (A4) och skanna det när du vill skriva ut foton.
AR& 14B
Læg almindeligt A4-papir i.
Aseta A4-kokoista tavallista paperia.
Legg i vanlig A4-ark.
Fyll på vanligt A4-papper.
20
Sæt et hukommelseskort i.
Aseta yksi muistikortti.
Sett inn et minnekort.
Sätt in ett minneskort.
C
Udskriv et indeksark.
Tulosta hakemistoarkki.
Skriv ut indeksark.
Skriv ut ett indexark.
Page 21
D
EF
G
Kontroller, at u ligger ind mod
hjørnet.
Tarkista, että u on linjassa nurkan
kanssa.
Kontroller at u er rett i forhold til
hjørnet.
Kontrollera att u är inriktat med
hörnet.
H
Vælg antallet af kopier.
Valitse kopiomäärä.
Velg antall eksemplarer.
Välj antal kopior.
Vælg en papirstørrelse.
Valitse paperikoko.
Velg papirstørrelse.
Välj ett pappersformat.
Vælg med eller uden kant.
Valitse reuna tai reunaton.
Velg med eller uten kanter.
Välj med eller utan kanter.
IJ
Placer med forsiden nedad.
Aseta tulostuspuoli alas.
Plasser med forsiden ned.
Placera dem med utskriftssidan
nedåt.
Læg fotopapir i.
Aseta valokuvapaperia.
Legg i fotopapir.
Fyll på fotopapper.
Vælg udskrivning med datostempel.
Valitse tulostus päiväysleimalla.
Velg for å skrive ut med datostempel.
Välj om du vill skriva ut en
datumstämpel.
K
Start fotoudskrivning.
Aloita valokuvien tulostus.
Start utskrift av bilder.
Börja skriva ut fotona.
21
Page 22
Q
Hvis du har mere end ét indeksark, skal du vente hver gang, til
udskrivningen er færdig. Gentag derefter ovenstående trin for at scanne og
udskrive fra hvert ekstra ark.
Jos sinulla on useampia hakemistoarkkeja, odota joka kerta, kunnes
tulostus on valmis. Skannaa ja tulosta sitten jokainen lisäarkki toistamalla
yllä kuvatut vaiheet.
Hvis du har ere indeksark, venter du mellom hvert til utskriften er ferdig.
Gjenta deretter trinnene ovenfor for å skanne og skrive ut fra hvert nytt ark.
Om du har mer än ett indexark ska du vänta tills den första uppsättningen
utskrifter är klar. Skanna sedan in och skriv ut från nästa indexark genom
att upprepa stegen ovan.
22
Page 23
Udskrivning fra et
digitalkamera
Tulostus
digitaalikamerasta
Skrive ut fra
digitalkamera
KompatibilitetPictBridge
FilformatJPEG
Billedstørrelse80 × 80 pixel til 9200 × 9200 pixel
YhteensopivuusPictBridge
TiedostomuotoJPEG
Kuvakoko80 × 80 - 9200 × 9200 kuvapistettä
Skriva ut från en
digitalkamera
A
Fjern.
Poista.
Ta ut.
Ta bort.
KompatibilitetPictBridge
FilformatJPEG
Bildestørrelse80 × 80 piksler til 9200 × 9200 piksler
Sluk printeren i mindst seks timer, hvis kvaliteten ikke forbedres efter re gange rensning. Prøv derefter at
rense skrivehovedet igen. Hvis kvaliteten ikke forbedres, skal en af blækpatronerne muligvis udskiftes. Kontakt
forhandleren, hvis kvaliteten ikke er i orden efter udskiftning af patronerne.
Jos laatu ei parane neljällä puhdistuskerralla, sammuta tulostin ainakin kuudeksi tunniksi. Yritä sitten puhdistaa
tulostuspää uudelleen. Jos laatu ei parane, yksi värikaseteista tulee mahdollisesti vaihtaa. Jos laatu on huono
kasettien vaihdon jälkeen, ota yhteys jälleenmyyjään.
Ved ingen forbedring etter re ganger med rengjøring, slår du av skriveren og venter i minst seks timer. Prøv
deretter å rengjøre skrivehodet igjen. Hvis kvaliteten ikke forbedres, er det kanskje én av blekkpatronene som må
skiftes ut. Hvis problemet vedvarer etter utskifting, kontakter du forhandleren.
Stäng av skrivaren och vänta i minst sex timmar om den inte förbättras efter fyra rengöringar. Försök sedan rengöra
skrivhuvudet igen. En bläckpatron kanske måste bytas om kvaliteten inte förbättras. Kontakta återförsäljaren om
du fortfarande har problem med kvaliteten när patronerna har bytts ut.
Kontroller indikatorerne på betjeningspanelet og koden eller bogstavet i k kopivinduet for at diagnosticere problemet.
O = lyser, k = blinker
Indikatorer/kode
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
kP, O b, OB
k Copies
k Alle
indikatorer
kCopies
Der er ikke lagt papir i arkføderen.
Der er indført ere sider i arkføderen.
Papiret er klemt fast.
En blækpatron er ved at være tom.Du kan kontrollere blækstatus fra computeren. Køb en ny
En blækpatron er tom eller ikke installeret korrekt.Hvis en blækpatron er tom, kan du ikke udskrive, før den er
Der er sat et uunderstøttet hukommelseskort i.
Hukommelseskortet indeholder ingen gyldige
billeder.
Indeksarket blev ikke registreret, fordi det placeret
forkert.
Indeksarket er ikke markeret korrekt.
Indeksarket passer ikke til fotoene på
hukommelseskortet.
Der er tilsluttet en uunderstøttet enhed (HUB).Fjern HUB’en.
Der er tilsluttet en uunderstøttet enhed.
Puden til spildt blæk i printeren er mættet.Kontakt forhandleren for at få den udskiftet.
Der er et problem med printeren.Sluk printeren, og tænd den igen. Kontakt forhandleren,
ÅrsagHandling
Læg papir i arkføderen. R& 14 Tryk derefter på
xStartE [Color] for at fortsætte eller på yStop for at annullere.
Fjern det fastklemte papir. R& 39
blækpatron.
udskiftet. Udskift blækpatronen. R& 34
Fjern hukommelseskortet. R& 18
Placer indeksarket korrekt på glaspladen, så toppen af det ligger langs
glassets højre kant. Tryk derefter på xStartE [Color] for at fortsætte
eller på yStop for at annullere. Indeksarket blev ikke udskrevet korrekt.
Udskriv indeksarket, marker det, og prøv igen. R& 20
Fjern indeksarket, marker det korrekt, og prøv igen. R& 20
Tag hukommelseskortet ud, og sæt det kort ud, der blev brugt
til udskrivning af indeksarket, eller læg det korrekt indeksark
på glaspladen. Tryk derefter på xStartE [Color] for at
fortsætte eller på yStop for at annullere.
Fjern den tilsluttede enhed, eller tryk på yStop.
hvis fejlen stadig vises.
Page 31
Tarkista ohjauspaneelin merkkivalot ja koodi tai kirjain k Copies-ikkunassa ja diagnosoi ongelma.
O = Päällä, k = Vilkkuu
Merkkivalot/koodiSyyToimenpide
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
kP, O b, OB
k Copies
k Kaikki merkkivalot
kCopies
Arkinsyöttölaitteessa ei ole paperia.
Arkinsyöttölaitteeseen on syötetty useita sivuja.
Paperi on juuttunut.
Värikasetin muste on lopussa.Voit tarkistaa mustetason tietokoneelta. Hanki vaihtokasetti.
Värikasetti on lopussa tai sitä ei ole asennettu oikein. Jos yksikin kasetti on lopussa, et voi jatkaa tulostusta ennen
On asetettu muistikortti, jota ei tueta.
Muistikortilla ei ole kunnollisia kuvia.
Hakemistoarkkia ei tunnistettu, koska sitä ei
asemoitu oikein.
Hakemistoarkkia ei ole merkitty oikein.Poista hakemistoarkki, merkitse se oikein ja yritä uudelleen.
Hakemistoarkki ei täsmää muistikortin valokuvien
kanssa.
On kytketty laite (keskitin), jota ei tueta.Poista keskitin.
On kytketty laite, jota ei tueta.
Tulostimen jätemusteen alusta on saturoitunut.Ota yhteys jälleenmyyjään sen vaihtamiseksi.
Tulostimessa on ongelma.Sammuta tulostin ja kytke sen virta uudelleen. Jos virheen
Aseta paperia arkinsyöttölaitteeseen. R& 14 Jatka sitten
painamalla xStartE [Color] tai peruuta painamalla
yStop.
Poista paperitukos. R& 39
sen vaihtoa. Vaihda värikasetti. R& 34
Poista muistikortti. R& 18
Asemoi hakemistoarkki oikein asiakirjatasolle linjaamalla sen
yläosa lasin oikean reunan kanssa. Jatka sitten painamalla
x StartE [Color] tai peruuta painamalla y Stop.
Hakemistoarkkia ei tulostettu oikein. Tulosta hakemistoarkki,
merkitse se ja yritä uudelleen. R & 20
R & 20
Poista muistikortti ja aseta kortti, jota käytettiin
hakemistoarkin tulostukseen, tai aseta oikea hakemistoarkki
asiakirjatasolle. Jatka sitten painamalla xStartE [Color]
tai peruuta painamalla yStop.
Poista kytketty laite tai paina yStop.
syy ei selviä, ota yhteys jälleenmyyjään.
31
Page 32
32
Kontroller lampene på kontrollpanelet samt koden eller bokstaven i vinduet Eksemplarer k for å diagnostisere problemet.
O = Lyser, k = Blinker
Lamper/kodeÅrsakTiltak
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
kP, O b, OB
k Copies
k Alle lamper
kCopies
Det er ikke lagt papir i arkmateren.
Flere ark er blitt matet inn i arkmateren.
Papiret er fastkjørt.
Det er lite blekk igjen i en patron.Du kan kontrollere blekkstatusen fra datamaskinen. Få tak i
En blekkpatron er tom eller feil installert.Hvis en patron er tom, kan du ikke skrive ut før du skifter
Det er satt inn et minnekort som ikke støttes.
Minnekortet inneholder ingen gyldige bilder.
Indeksarket ble ikke gjenkjent fordi det er plassert
feil.
Indeksarket er ikke merket riktig.
Indeksarket samsvarer ikke med bildene på
minnekortet.
Det er tilkoblet en enhet (hub) som ikke støttes.Ta ut huben.
Det er tilkoblet en enhet som ikke støttes.
Blekkavfallsputen i skriveren er full.Kontakt forhandleren for å skifte den ut.
Det er problemer med skriveren.Slå skriveren av og deretter på igjen. Kontakt forhandleren
Legg papir i arkmateren. R& 14 Trykk deretter
xStartE [Color] for å fortsette, eller yStop for å
avbryte.
Fjern det fastkjørte papiret. R& 39
en ny blekkpatron.
den ut. Skift ut blekkpatronen. R& 34
Ta ut minnekortet. R& 18
Plasser indeksarket riktig på glassplaten ved å justere
den øverste kanten etter høyre kant på glassplaten. Trykk
deretter xStartE [Color] for å fortsette, eller yStop
for å avbryte. Indeksarket ble ikke skrevet ut riktig. Skriv ut
indeksarket, merk det, og prøv på nytt. R& 20
Ta ut indeksarket, merk det riktig, og prøv på nytt. R& 20
Ta ut minnekortet, og sett inn kortet som ble brukt til
å skrive ut indeksarket, eller plasser riktig indeksark på
glassplaten. Trykk deretter xStartE [Color] for å
fortsette, eller yStop for å avbryte.
Ta ut den tilkoblede enheten, eller trykk yStop.
hvis feilen vedvarer.
Page 33
Kontrollera lamporna på kontrollpanelen och koden eller bokstaven i fönstret k Copies när du ska diagnostisera problem.
O = Lyser, k = Blinkar
Lampor/kodOrsakÅtgärd
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
k b
k Copies
kP, O b, OB
k Copies
k Alla lampor
kCopies
Det nns inget papper i arkmataren.
Flera sidor har matats in i arkmataren.
Papperet har fastnat.
Bläcket är nästan slut i en bläckpatron.Du kan kontrollera bläckstatusen via en dator. Skaa en ny
En bläckpatron är slut eller är monterad fel.Om en patron är slut, kan du inte skriva ut förrän du har bytt
Ett minneskort som saknar stöd är isatt.
Minneskortet innehåller inga giltiga bilder.
Indexarket avkänns inte eftersom det placerats fel.Placera indexarket på rätt sätt på dokumentbordet och rikta
Indexarket har inte markerats på rätt sätt.Ta bort indexarket, markera det på rätt sätt och försök igen.
Indexarket motsvarar inte fotona på minneskortet.Ta bort minneskortet och sätt in kortet som användes
En enhet (NAV) som saknar stöd är ansluten.Ta bort navet.
En enhet som saknar stöd är ansluten.
Bläckdynan i skrivaren är full.Kontakta återförsäljaren för byte.
Det är fel på skrivaren.Stäng av skrivaren och slå på den igen. Kontakta
Fyll på papper i arkmataren. R& 14 Fortsätt sedan genom
att trycka på xStartE [Color] eller på yStop om du vill
avbryta.
Avlägsna papperet som fastnat. R& 39
bläckpatron.
bläckpatronen. Byt ut bläckpatronen. R& 34
Ta ut minneskortet. R& 18
in arkets överdel med den högra kanten på glaset. Fortsätt
sedan genom att trycka på xStartE [Color] eller på
yStop om du vill avbryta. Indexarket skrevs inte ut på rätt
sätt. Skriv ut indexarket, markera det och försök igen. R& 20
R & 20
för att skriva ut indexarket eller placera rätt indexark på
dokumentbordet. Fortsätt sedan genom att trycka på
xStartE [Color] eller på yStop om du vill avbryta.
Ta bort den anslutna enheten eller tryck på yStop.
återförsäljaren om felet kvarstår.
33
Page 34
34
Udskifte
blækpatroner
Värikasettien vaihto
Skifte ut
blekkpatroner
Byta bläckpatroner
Forholdsregler ved håndtering af blækpatroner
c
Flyt aldrig skrivehovedet med hånden.
O
Der bruges en vis mængde blæk, hver gang patronerne
O
isættes, fordi printeren automatisk kontrollerer
patronens pålidelighed.
For at opnå maksimal blækeektivitet skal du først
O
erne en blækpatron, når du er klar til at udskifte den.
Blækpatroner med status lavt blækniveau kan muligvis
ikke bruges, når de sættes i igen.
Epson anbefaler brug af originale Epson-blækpatroner.
O
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller pålideligheden
af ikke-originalt blæk. Brugen af ikke-originalt blæk kan
muligvis forårsage skader, der ikke er omfattet af Epsons
garantier, og kan under visse omstændigheder medføre,
at printeren ikke virker korrekt. Der vises muligvis ikke
oplysninger om blækniveauer, og brugen af ikkeoriginalt blæk registreres med henblik på evt. brug ved
service-support.
Kontroller, at du har en ny blækpatron, før du
O
påbegynder udskiftningen. Når du har påbegyndt
udskiftningen af en patron, skal du gennemgår alle trin
på én gang.
Lad den tomme patron sidde, til du har fået fat i en ny.
O
Eller kan det tilbageværende blæk i skrivehovedets
dyser tørre ud.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at
O
sætte den i printeren. Patronen er vakuumpakket for at
bevare dens pålidelighed.
Andre produkter, der ikke er fremstillet af Epson, kan
O
muligvis forårsage skader, der ikke er omfattet af Epsons
garantier, og kan under visse omstændigheder medføre,
at printeren ikke virker korrekt.
Sluk ikke printeren under blækpåfyldningen, da der så
O
spildes blæk.
Når en blækpatron er tom, kan du ikke fortsætte
O
udskrivningen, selvom de andre blækpatroner stadig
indeholder blæk.
Värikasettien käsittelyn varotoimet
c
Älä koskaan siirrä tulostuspäätä käsin.
O
Kun kasetti asetetaan, kuluu hieman mustetta,
O
koska tulostin tarkistaa kasetin luotettavuuden
automaattisesti.
Kun haluat taata väriaineen tehokkaan käytön,
O
poista värikasetti vain, kun olet valmis sen
vaihtoon. Värikasetteja, joissa on alhainen
mustetaso, ei voi käyttää uudelleen.
Epson suosittelee Epsonin alkuperäisten
O
värikasettien käyttöä. Epson ei voi taata
ei-alkuperäisten väriaineiden laatua tai
luotettavuutta. Ei-alkuperäisten värikasettien
käyttö voi aiheuttaa vahinkoja, joita Epsonin takuut
eivät kata, ja joissakin oloissa tulostin voi toimia
epänormaalisti. Ei-alkuperäisten väriaineiden
mustetasotietoja ei ehkä näytetä, ja niiden käyttö
rekisteröidään tiedoksi huoltotukea varten.
Varmista, että sinulla on uusi värikasetti, ennen
O
kuin aloitat vaihdon. Kun aloitat värikasetin
vaihdon, kaikki vaihdon vaiheet on suoritettava
samalla kertaa.
Jätä kulunut värikasetti tulostimeen, kunnes olet
O
saanut vaihto-osan. Muuten tulostuspäähän jäänyt
muste saattaa kuivua.
Älä avaa värikasetin pakettia, ennen kuin olet
O
valmis asentamaan sen tulostimeen. Värikasetti on
tyhjöpakattu luotettavuuden säilyttämiseksi.
Muut kuin Epsonin valmistamat tuotteet saattavat
O
aiheuttaa vahinkoja, joita Epsonin takuut eivät
kata, ja lisäksi joissakin oloissa tulostin voi toimia
epänormaalisti.
Älä sammuta tulostinta musteen lataamisen
O
aikana, koska tämä kuluttaa mustetta.
Kun värikasetti on lopussa, et voi jatkaa tulostusta,
O
vaikka muissa kaseteissa on vielä mustetta.
Page 35
Forsiktighetsregler ved håndtering av
c
blekkpatroner
Du må aldri bevege skrivehodet for hånd.
O
Det forbrukes litt blekk hver gang patronene
O
settes inn fordi skriveren automatisk kontrollerer
påliteligheten.
Du får maksimalt ut av blekket hvis du bare
O
tar ut blekkpatronen når den skal skiftes ut.
Blekkpatroner med lite blekk kan ikke brukes når
de settes inn igjen.
Epson anbefaler bruk av ekte Epson-blekkpatroner.
O
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller
påliteligheten til uekte blekk. Bruk av uekte blekk
kan forårsake skader som ikke dekkes av garantien
til Epson, og kan under visse omstendigheter føre
til uregelmessig skriveratferd. Informasjon om
nivået til uekte blekkpatroner vises kanskje ikke,
og bruk av uekte blekk registreres for mulig bruk i
servicestøtte.
Sørg for at du har en ny blekkpatron før du starter
O
utskiftingen. Når du først begynner å skifte ut en
patron, må du fullføre alle trinnene i én omgang.
La den tomme patronen stå i til du har fått
O
tak i en ny. Ellers kan gjenværende blekk i
skrivehodedysene tørke ut.
Vent med å åpne esken med blekkpatronen til
O
du skal installere den i skriveren. Patronen er
vakuumpakket for å opprettholde påliteligheten.
Andre produkter som ikke er produsert av Epson,
O
kan forårsake skader som ikke dekkes av garantien
til Epson, og kan under visse omstendigheter føre
til uregelmessig skriveratferd.
Ikke slå av skriveren under blekkfyllingen, for da vil
O
blekk gå tapt.
Når en blekkpatron er tom, kan du ikke fortsette
O
å skrive ut selv om det er blekk igjen i de andre
patronene.
Försiktighetsåtgärder när bläckpatroner hanteras
c
Flytta aldrig skrivhuvudet för hand.
O
Bläck förbrukas varje gång patroner monteras
O
eftersom skrivaren automatiskt kontrollerar deras
tillförlitlighet.
För bästa bläckekonomi ska du bara ta bort en
O
bläckpatron när den måste bytas. Bläckpatroner
med låg bläcknivå kanske inte kan användas om
de monteras igen.
Epson rekommenderar att Epson
O
originalbläckpatroner används. Epson kan inte
garantera kvaliteten eller tillförlitligheten när
andra bläck än Epson-bläck används. Användning
av andra bläcktyper kan orsaka skador som inte
täcks av Epsons garantier och kan under vissa
förhållanden leda till oväntat skrivarbeteende.
Bläcknivåer kanske inte visas för andra bläcktyper
och användningen av andra bläcktyper registreras
för eventuella supportfrågor.
Kontrollera att du har en ny bläckpatron till hands
O
innan du påbörjar bytet. Alla steg måste slutföras
när bläckpatronsbytet påbörjats.
Låt den förbrukade patronen sitta kvar tills du har
O
skaat en ny patron. Annars kan bläcket som nns
kvar i skrivhuvudets munstycken torka.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du
O
är redo att montera den i skrivaren. Patronen är
vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.
Produkter som inte tillverkats av Epson kan orsaka
O
skador som inte täcks av Epsons garantier och
kan under vissa förhållanden leda till oväntat
skrivarbeteende.
Stäng inte skrivaren när bläck fylls på eftersom det
O
slösar bort bläck.
Du kan inte fortsätta att skriva ut om en
O
bläckpatron är tom även om det nns bläck i de
övriga patronerna.
35
Page 36
36
Når B lyser, er en eller ere blækpatroner brugt op. Udskift de pågældende
patroner.
Se den online Brugervejledning vedrørende udskiftning af en patron, før den
er tom.
Kun B-merkkivalo palaa, ainakin yksi värikasetti on lopussa. Vaihda kyseiset
värikasetit.
Katso tiedot värikasetin vaihtamisesta ennen sen loppuun kulumista verkossa
olevasta Käyttöopas.
Når B-lampen lyser, er én eller ere blekkpatroner tomme. Skift ut de aktuelle
patronene.
Vil du vite hvordan du skifter ut patronen før den er tom, kan du se den
elektroniske Brukerhåndbok.
En eller era bläckpatroner är tomma när B-lampan är tänd. Byt ut patronerna
det gäller.
Mer information om att byta en patron som inte tagit slut nns i
Användarhandbok online.
A
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
c
Hæv ikke scannerenheden, når
dokumentlåget er åbent.
Älä nosta skanneriyksikköä, kun
asiakirjakansi on auki.
Ikke løft opp skannerenheten
mens dokumentdekselet er åpent.
Lyft inte upp skannerenheten när
dokumentluckan är öppen.
B
Tryk.
Paina.
Trykk.
Tryck.
C
Kontroller hvilken farve, der skal
udskiftes.
Tarkista vaihdettava väri.
Se hvilken farge som skal skiftes ut.
Kontrollera färgen som ska bytas.
Page 37
Q
Hvis en eller ere patroner er
brugt op, yttes skrivehovedet til
_-mærket.
Jos useampi värikasetti on
kulunut, tulostuspää siirtää
seuraavan kasetin _-merkkiin.
Hvis det er ere patroner som er
tomme, ytter skrivehodet den
neste patronen til _-merket.
Om mer än en patron är slut,
yttar skrivhuvudet nästa patron
till markeringen _.
Q
Når alle opbrugte blækpatroner er
identiceret, yttes skrivehovedet
til udskiftningsposition.
Kun kaikki kuluneet värikasetit
on tunnistettu, tulostuspää siirtyy
vaihtoasentoon.
Når alle tomme blekkpatroner er
registrert, yttes skrivehodet til
posisjonen for utskifting.
Skrivhuvudet yttas till bytesläget
när alla tomma bläckpatroner har
identierats.
DE
Tryk.
Paina.
Trykk.
Tryck.
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
F
Klem på tappene, og løft op.
Purista kaistaletta ja nosta.
Klem på klaen, og løft opp.
Tryck på tungan och lyft upp.
G
Ryst den nye patron.
Ravista uutta kasettia.
Rist den nye patronen.
Skaka den nya patronen.
c
Pas på ikke at knække krogene på
siden af blækpatronen.
Varo rikkomasta värikasetin
reunassa olevia koukkuja.
Vær forsiktig så du ikke
brekker krokene på siden av
blekkpatronen.
Var försiktig så att du inte skadar
hakarna på bläckpatronens sida.
H
Fjern den gule tape.
Poista keltainen teippi.
Fjern den gule tapen.
Ta bort den gula tejpen.
37
Page 38
I
Sæt i og tryk.
Aseta ja paina.
Sett inn, og trykk.
Sätt in och tryck.
J
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
c
Hvis det er vanskeligt at lukke
dækslet, skal du trykke ned på
hver enkelt patron, til den klikker
på plads.
Jos kannen sulkeminen on
vaikeaa, paina kukin kasetti alas,
kunnes se naksahtaa paikalleen.
Hvis det er vanskelig å lukke
dekselet, trykker du hver patron
ned til den klikker på plass.
Om det är svårt att stänga luckan
ska du trycka ned alla patronerna
tills de snäpps fast på plats.
K
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
L
Tryk på for påfylde blæk.
Paina ja lataa mustetta.
Trykk for å fylle blekk.
Tryck för att fylla på bläck.
38
M
Udskiftningen er gennemført.
Vaihto suoritettu.
Utskiftingen er fullført.
Bytet är klart.
Q
Hvis det har været nødvendigt at udskifte en blækpatron under kopiering,
skal du annullere kopijobbet og starte forfra igen med at placere
originalerne. Dermed sikres kopikvaliteten efter blækpåfyldning.
Jos värikasetti vaihdettiin kopioinnin aikana, peruuta kopiointityö ja aloita
se uudelleen alkuperäisten asettamisella. Näin varmistetaan kopiolaatu
musteen lataamisen jälkeen.
Hvis du måtte skifte ut en blekkpatron under kopiering, kan du sikre
kopieringskvaliteten når blekkfyllingen er fullført ved å avbryte jobben
som kopieres og starte på nytt fra du plasserte originalene.
Om du måste byta en bläckpatron när du kopierar, ska du avbryta
kopieringsjobbet och börja om med att placera originalen när
bläckpåfyllningen är klar, det ser till att kopiekvaliteten inte försämras.
Page 39
Papirstop
Paperitukos
Papirstopp
Pappersstopp
A
BC
D
Fjern det fastklemte papir.
Poista juuttunut paperi.
Fjern fastkjørt papir.
Avlägsna papperet som fastnat.
Fjern.
Poista.
Ta ut.
Ta bort.
E
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
Fjern.
Poista.
Ta ut.
Ta bort.
F
Tryk.
Paina.
Trykk.
Tryck.
Åbn.
Avaa.
Åpne.
Öppna.
39
Page 40
40
Problemer med
udskriftskvalitet
Tulostuslaatuongelmat
Problemer med
utskriftskvaliteten
Problem med
utskriftskvaliteten
Prøv en af følgende løsninger i nævnte rækkefølge. Se den online Brugervejledning for at få yderligere oplysninger.
Rens skrivehovedet. R& 27
O
Juster skrivehovedet. R& 28
O
Hvis kvaliteten ikke forbedres, prøv da at justere vha. af printerdriverens hjælpeprogram. Se den online Brugervejledning
vedrørende justering af skrivehovedet.
Ved rengøring af printeren indvendigt tages en kopi uden at lægge et dokument på glaspladen.
O
Brug en blækpatron op inden for seks måneder efter åbning af vakuumpakningen. R& 34
O
Prøv at bruge originale Epson-blækpatroner og det af Epson anbefalede papir.
O
Kokeile yhtä tai useampaa seuraavista ratkaisuista järjestyksessä. Katso lisätietoja verkossa olevasta Käyttöopas.
Puhdista tulostuspää. R& 27
O
Linjaa tulostuspää. R& 28
O
Jos laatu ei parane, yritä linjata käyttäen tulostinohjaimen apuohjelmaa. Katso tietoja tulostuspään linjaamisesta verkossa
olevasta Käyttöopas.
Kun haluat puhdistaa tulostimen sisäosan, ota kopio asettamatta asiakirjaa asiakirjatasolle.
O
Käytä värikasetti kuuden kuukauden kuluessa tyhjöpakkauksen avaamisesta. R& 34
O
Yritä käyttää alkuperäisiä Epson-värikasetteja ja Epsonin suosittelemaa paperia.
O
Prøv én eller ere av følgende løsninger ved å starte på toppen. Vil du ha mer informasjon, kan du se i den elektroniske
Brukerhåndbok.
Rengjør skrivehodet. R& 27
O
Juster skrivehodet. R& 28
O
Hvis kvaliteten ikke forbedres, kan du prøve å justere ved hjelp av skriverdriververktøyet. Se i den elektroniske Brukerhåndbok
for å justere skrivehodet.
Vil du rengjøre skriveren innvendig, tar du en kopi uten å legge et dokument på glassplaten.
O
Bruk opp blekkpatronen innen seks måneder etter at du åpnet vakuumpakket eske. R& 34
O
Prøv å bruke ekte Epson-blekkpatroner og papir som anbefales av Epson.
O
Utför följande åtgärder med början från den första. Mer information nns i Användarhandbok online.
Rengör skrivhuvudet. R& 27
O
Justera skrivhuvudet. R& 28
O
Försök justera det med skrivardrivrutinens funktion om kvaliteten inte förbättras. Mer information om att justera skrivhuvudet
nns i Användarhandbok online.
Rengör skrivarens insida genom att göra en kopia utan att placera ett dokument på dokumentbordet.
O
Använd bläckpatroner inom sex månader efter det att vakuumförpackningen öppnats. R& 34
O
Försök använda Epson originalpatroner och papper som rekommenderas av Epson.
O
Page 41
Problemer med
udskriftslayout
Tulostusasettelun
ongelmat
Problemer med
utskriftsoppsettet
Problem med
utskriftens layout
Kontroller følgende punkter.
Kontroller, at du har valgt korrekt papirindstilling for det ilagte papir. R& 12
O
Kontroller, at du har lagt papiret korrekt i. R& 14
O
Kontroller, at originalen er placeret korrekt. R& 15
O
Hvis kopiens eller fotoets kant er beskåret, skal du ytte originalen lidt væk fra hjørnet. R& 15
O
Rengør glaspladen. Se den online Brugervejledning.
O
Tarkista seuraavat kohdat.
Varmista, että on valittu asetettuun paperiin sopiva paperiasetus. R& 12
O
Varmista, että paperi on asetettu oikein. R& 14
O
Varmista, että alkuperäinen on asetettu oikein. R& 15
O
Jos kopion tai valokuvan reuna on rajattu pois, siirrä alkuperäistä hieman nurkasta poispäin. R& 15
O
Puhdista asiakirjataso. Katso verkossa olevaa Käyttöopas.
O
Kontroller følgende punkt.
Kontroller at du har valgt riktig papirinnstilling for papiret som er lagt i. R& 12
O
Kontroller at du har lagt i papiret riktig. R& 14
O
Kontroller at originalen ligger riktig. R& 15
O
Hvis kanten på kopien eller bildet er beskåret, ytter du originalen litt vekk fra hjørnet. R& 15
O
Rengjør glassplaten. Se i den elektroniske Brukerhåndbok.
O
Kontrollera följande punkter.
Kontrollera att du valt rätt pappersinställning för papperet som fyllts på. R& 12
O
Kontrollera att papperet fyllts på korrekt. R& 14
O
Kontrollera att originalet placerats korrekt. R& 15
O
Flytta originalet en aning bort från hörnet om kanten på en kopia eller ett foto beskärs. R& 15
O
Rengör dokumentbordet. Se Användarhandbok online.
O
41
Page 42
Kontakt til
kundesupport
Yhteydenotto
asiakastukeen
Kontakte
kundestøtte
Kontakta kundtjänst
Hvis du ikke kan løse problemet vha. oplysningerne om fejlnding, skal du kontakte kundesupportservices for at få hjælp.
Kontaktoplysninger til kundesupport for dit land fremgår af den online Brugervejledning eller garantikortet. Hvis det ikke er anført
der, kontakt da den forhandler, hvor du købte produktet.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa vianetsintäohjeiden avulla, pyydä asiakastuesta lisätietoja. Löydät alueesi asiakastuen tiedot
verkossa olevasta Käyttöopas tai takuukortista. Jos et löydä tietoja sieltä, ota yhteys jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen.
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av feilsøkingen, kontakter du kundestøtte for å få hjelp. Du nner informasjon for
kundestøtten der du bor, i den elektroniske Brukerhåndbok eller på garantiseddelen. Hvis den ikke står oppført der, kontakter du
forhandleren der du kjøpte produktet.
Kontakta vår kundtjänst om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningsinformationen. Information om kundtjänsten i ditt
område nns i Användarhandbok online eller på garantikortet. Kontakta återförsäljaren som produkten inhandlades från om du
inte kan hitta informationen.
42
Page 43
Angivelse af ophavsret
Tekijänoikeudet
Merknad om opphavsrett
Copyrightmeddelande
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior
written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other
printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of
accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and
maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson
Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved
Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON® is a registered trademark and EPSON STYLUS™ and Exceed Your Vision are trademarks of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memor y Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.
xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
43
Page 44
De blækpatronstørrelser, der kan fås, varierer afhængig af land.
Värikasettien koot vaihtelevat alueittain.
Tilgjengelige blekkpatronstørrelser varierer fra sted til sted.
Storlekarna på bläckpatronerna varierar beroende på region.
BKCMY
T0891T0892T0893T0894
(D)
Stylus
SX200
T0711T0712T0713T0714
Series
T0711H---
Stylus TX200 Series
DA
FI
NO
SV
( ): Blækpatronnumrene i parentes vises muligvis afhængig af land.
( ): Suluissa olevat värikasettinumerot saatetaan näyttää alueesta riippuen.
( ): Avhengig av sted, kan blekkpatronnumrene i parentes vises.
( ): Bläckpatronsnumren inom parentes kan visas beroende på regionen.
73N (T0731N)/
73HN (T0731HN)
SortCyanMagentaGul
MustaSyaaniMagentaKeltainen
SvartCyanMagentaGul
SvartCyanMagentaGul
73N
(T0732N)
73N
(T0733N)
73N
(T0734N)
Den online Brugervejledning indeholder vejledning
vedrørende udskrivning og scanning fra computeren samt
oplysninger om softwaren. Klik på ikonet på skrivebordet
efter installation af printeren for at læse denne vejledning.
Verkossa käytettävässä Käyttöopas on ohjeita tietokoneesta
tulostusta ja skannausta varten sekä ohjelmistotietoja.
Voit lukea tätä opasta kaksoisnapsauttamalla työpöydän
kuvaketta tulostimen asennuksen jälkeen.
Den elektroniske Brukerhåndbok inneholder instruksjoner
i hvordan du skriver ut og skanner fra datamaskinen,
samt informasjon om programvaren. Vil du lese i
håndboken, dobbeltklikker du ikonet på skrivebordet etter
skriverinstallasjon.
Användarhandbok online innehåller instruktioner hur du
skriver ut och skannar från datorn samt information om
programvaran. Dubbelklicka på ikonen på skrivbordet när
skrivaren har installerats om du vill läsa handboken.