Epson STYLUS SX200 series, STYLUS TX200 series Basic Manual [no]

Page 1
DA
Grundlæggende betjeningsvejledning
- til brug uden en computer -
FI
NO
SV
Peruskäyttöopas
- käytettäväksi ilman tietokonetta -
Grunnleggende driftshåndbok
Handbok för grundläggande användning
- för användning utan en dator -
Page 2
Indholdsfortegnelse
DA
Vigtige sikkerhedsanvisninger ...........................................................................................................................4
Vejledning til betjeningspanelet .......................................................................................................................6
Brug af LCD-skærmen ............................................................................................................................................8
Kopiering og udskrivning
Valg af papir ........................................................................................................................................................12
Ilægning af papir ...............................................................................................................................................14
Placering af originaler .....................................................................................................................................15
Kopiering af fotos .............................................................................................................................................16
Kopiering af dokumenter...............................................................................................................................17
Isætning af et hukommelseskort ................................................................................................................18
Udskrivning af fotos .........................................................................................................................................20
Udskrivning fra et digitalkamera.................................................................................................................23
Vedligeholdelse
Dysecheck ...........................................................................................................................................................26
Rensning af skrivehovedet ............................................................................................................................27
Justering af skrivehovedet ............................................................................................................................28
Problemløsning
Fejlindikatorer ....................................................................................................................................................30
Udskifte blækpatroner ....................................................................................................................................34
Papirstop ..............................................................................................................................................................39
Problemer med udskriftskvalitet .................................................................................................................40
Problemer med udskriftslayout ...................................................................................................................41
Kontakt til kundesupport...............................................................................................................................42
Sisältö
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita .................................................................................................................................. 4
Ohjauspaneelin ohjeet .......................................................................................................................................... 6
LCD-näytön käyttö .................................................................................................................................................. 8
Kopiointi & tulostus
Paperin valinta ...................................................................................................................................................12
Paperin asettaminen........................................................................................................................................14
Alkuperäisten asettaminen ...........................................................................................................................15
Valokuvien kopiointi ........................................................................................................................................16
Asiakirjojen kopiointi.......................................................................................................................................17
Muistikortin asettaminen...............................................................................................................................18
Valokuvien tulostus ..........................................................................................................................................20
Tulostus digitaalikamerasta ..........................................................................................................................23
Huolto
Suuttimien tarkastus .......................................................................................................................................26
Tulostuspään puhdistus ................................................................................................................................. 27
Tulostuspään linjaus ........................................................................................................................................ 28
Ongelmien ratkaisu
Virheilmaisimet ..................................................................................................................................................30
Värikasettien vaihto .........................................................................................................................................34
Paperitukos .........................................................................................................................................................39
Tulostuslaatuongelmat ...................................................................................................................................40
Tulostusasettelun ongelmat .........................................................................................................................41
Yhteydenotto asiakastukeen ........................................................................................................................ 42
2
Page 3
Innhold
NO
Viktige sikkerhetsinstruksjoner ..........................................................................................................................4
Veiledning for kontrollpanelet ...........................................................................................................................6
Bruke LCD-skjermen ............................................................................................................................................... 8
Kopiere og skrive ut
Velge papir ..........................................................................................................................................................12
Legge i papir .......................................................................................................................................................14
Plassere originaler ............................................................................................................................................15
Kopiere bilder .....................................................................................................................................................16
Kopiere dokumenter .......................................................................................................................................17
Sette inn minnekort .........................................................................................................................................18
Skrive ut bilder ................................................................................................................................................... 20
Skrive ut fra digitalkamera ............................................................................................................................23
Vedlikehold
Kontrollere dysene ...........................................................................................................................................26
Rengjøre skrivehodet ......................................................................................................................................27
Justere skrivehodet .......................................................................................................................................... 28
Løse problemer
Feilindikatorer .................................................................................................................................................... 30
Skifte ut blekkpatroner ...................................................................................................................................34
Papirstopp ........................................................................................................................................................... 39
Problemer med utskriftskvaliteten .............................................................................................................40
Problemer med utskriftsoppsettet ............................................................................................................. 41
Kontakte kundestøtte .....................................................................................................................................42
Innehåll
SV
Viktiga säkerhetsanvisningar ..............................................................................................................................4
Översikt över kontrollpanelen ............................................................................................................................ 6
Använda LCD-skärmen .......................................................................................................................................... 8
Kopiera och skriva ut
Välja papper ........................................................................................................................................................12
Fylla på papper ..................................................................................................................................................14
Placera original ..................................................................................................................................................15
Kopiera foton ......................................................................................................................................................16
Kopiera dokument............................................................................................................................................17
Sätta in ett minneskort ...................................................................................................................................18
Skriva ut foton ....................................................................................................................................................20
Skriva ut från en digitalkamera .................................................................................................................... 23
Underhåll
Kontrollera munstyckena ...............................................................................................................................26
Rengöra skrivhuvudet .....................................................................................................................................27
Justera skrivhuvudet .......................................................................................................................................28
Lösa problem
Felindikatorer .....................................................................................................................................................30
Byta bläckpatroner ........................................................................................................................................... 34
Pappersstopp .....................................................................................................................................................39
Problem med utskriftskvaliteten .................................................................................................................40
Problem med utskriftens layout ..................................................................................................................41
Kontakta kundtjänst ........................................................................................................................................42
3
Page 4
Vigtige sikkerhedsanvisninger Tärkeitä turvallisuusohjeita Viktige sikkerhetsinstruksjoner Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontroller, at netledningen opfylder alle relevante lokale sikkerhedsstandarder.
Varmista, että virtajohto täyttää paikalliset turvallisuussäädökset.
Kontroller at strømledningen oppfyller alle gjeldende, lokale sikkerhetskrav.
Kontrollera att nätsladden uppfyller alla tillämpliga lokala säkerhetsnormer.
4
Placer printeren i nærheden af en stikkontakt, hvor nedledningen let kan tages ud.
Aseta tulostin lähelle seinäpistoketta, jossa virtajohdon voi irrottaa helposti.
Plasser skriveren i nærheten av et vegguttak hvor strømledningen lett kan trekkes ut.
Placera skrivaren i närheten av ett vägguttag där nätsladden lätt kan kopplas bort.
Brug kun den netledning, der følger med printeren. Andre ledninger kan forårsage brand eller stød. Brug ikke ledningen sammen med andet udstyr.
Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Muun johdon käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Älä käytä johtoa muiden laitteiden kanssa.
Bruk kun den strømledningen som følger med skriveren. Bruk av annen ledning kan forårsake brann eller elektrisk støt. Bruk ikke ledningen med annet utstyr.
Använd bara nätsladden som medföljer skrivaren. Om du använder en annan sladd kan det leda till brand eller elektriska stötar. Använd inte sladden med andra utrustningar.
Brug kun den type strømkilde, der er angivet på etiketten.
Kytke laite vain määritysten mukaiseen virtalähteeseen.
Bruk kun den typen strømkilde som er angitt på etiketten.
Använd bara den typ av strömkälla som anges på etiketten.
Lad ikke netledningen blive beskadiget eller osset.
Älä anna virtajohdon vahingoittua tai rikkoutua.
Strømledningen må ikke bli skadet eller slitt.
Se till att nätsladden inte skadas eller blir sliten.
Åbn ikke scannerenheden under kopiering, udskrivning eller scanning.
Älä avaa skanneria, kun kopiointi, tulostus tai skannaus on käynnissä.
Ikke åpne skannerenheten mens den kopierer, skriver ut eller skanner.
Öppna inte skannerenheten under kopiering, utskrift eller skanning.
Page 5
Brug ikke aerosol-produkter, der indeholder brændbare gasser, i eller omkring printeren. Det kan forårsage brand.
Älä käytä helposti syttyviä kaasuja sisältävä suihkeita tulostimen sisällä tai lähellä. Tästä voi seurata tulipalo.
Ikke bruk sprayprodukter med brennbare gasser inne i eller i nærheten av skriveren. Dette kan forårsake brann.
Använd inte aerosolprodukter som innehåller antändbara gaser inuti eller i närheten av skrivaren. Det kan leda till brand.
Forsøg ikke at servicere printeren selv, medmindre det specikt forklares i dokumentationen.
Älä yritä huoltaa tulostinta itse, ellei tulostimen ohjeistuksessa ole näin nimenomaisesti mainittu.
Med unntak av der det spesikt er beskrevet i dokumentasjonen, må du ikke selv forsøke å utføre service på skriveren.
Försök inte underhålla skrivaren på annat sätt än det som anges i dokumentationen.
Opbevar blækpatroner utilgængeligt for børn, og drik ikke blækket.
Pidä värikasetit poissa lasten ulottuvilta. Älä juo mustetta.
Blekkpatronene må oppbevares utilgjengelig for barn, og blekket må ikke drikkes.
Förvara bläckpatroner utom räckhåll för barn och förtär inte bläck.
Ryst ikke blækpatroner, når pakken er åbnet; det kan forårsage lækage.
Älä ravista värikasetteja pakkausten avaamisen jälkeen; tästä voi seurata vuotoa.
Ikke rist blekkpatronene etter at esken er åpnet, for det kan føre til lekkasje.
Skaka inte en bläckpatron efter det att förpackningen öppnats, det kan leda till läckor.
Hvis du erner en blækpatron med henblik på senere brug, skal du beskytte forsyningsområdet mod støv og opbevare den under samme forhold som printeren. Rør ikke ved blækforsyningsåbningen eller det omkringliggende område.
Jos irrotat värikasetin myöhempää käyttöä varten, suojaa musteen syöttöalue lialta ja pölyltä. Säilytä sitä samassa tilassa tulostimen kanssa. Älä kosketa musteen syöttöporttia tai ympäröivää aluetta.
Hvis du tar ut en blekkpatron som du skal bruke senere, må du beskytte blekktilførselsområdet mot skitt og støv, og lagre den i samme miljø som skriveren. Ikke berør blekktilførselsporten eller området rundt.
Om du tar bort en bläckpatron för framtida bruk, ska du skydda bläckmatarområdet från smuts och damm och förvara den i samma miljö som skrivaren. Ta inte på bläckmataröppningen och omgivande områden.
Hvis du får blæk på huden, skal du vaske det af med sæbe og vand. Hvis du får blæk i øjnene, skal du omgående skylle dem med vand. Søg omgående læge, hvis du stadig føler ubehag eller får synsproblemer.
Jos mustetta pääsee iholle, pese se pois saippualla ja vedellä. Jos sitä joutuu silmiin, huuhdo silmät heti vedellä. Jos sinulla on edelleen epämukava olo tai näköongelmia, mene välittömästi silmälääkäriin.
Hvis du får blekk på huden, vasker du det av med såpe og vann. Får du det i øynene, skyller du dem straks med vann. Oppsøk lege umiddelbart hvis du fremdeles har ubehag eller synsforstyrrelser.
Tvätta bort bläck med tvål och vatten om du får det på huden. Spola ögonen omedelbart med vatten om du får bläck i ögonen. Kontakta en läkare omgående om du fortfarande har besvär eller problem med synen.
5
Page 6
Vejledning til betjeningspanelet Ohjauspaneelin ohjeet Veiledning for kontrollpanelet Översikt över kontrollpanelen
a b c
P On y Stop
Tænder/slukker printeren. Stopper kopiering/udskrivning. Det ark, der udskrives, skubbes ud,
og antallet af kopier nulstilles. Tryk for at udskifte tomme blækpatroner. Renser skrivehovedet, når den holdes nede i tre sekunder.
Kytkee tulostimen päälle/pois. Lopettaa kopioinnin/tulostuksen. Tulostettava arkki poistetaan ja
kopiomäärä nollataan. Paina vaihtaaksesi kuluneet värikasetit. Puhdistaa tulostuspään, kun pidetään painettuna kolmen sekunnin
ajan.
Slår skriveren på/av. Stanser kopiering/utskrift. Utskriftsarket mates ut, og antall
eksemplarer tilbakestilles. Trykk for å skifte ut tomme blekkpatroner. Rengjør skrivehodet når knappen trykkes og holdes nede i tre
sekunder.
Slår på och av skrivaren. Stoppar kopiering/utskrift. Arket som skrivs ut matas ut och antalet
kopior återställs. Tryck för att byta de förbrukade bläckpatronerna. Skrivhuvudet rengörs när knappen trycks in och hålls intryckt i tre
sekunder.
m [Print Index Sheet A4]
Udskriver et indeksark med fotoene.
Tulostaa valokuvien hakemistoarkin.
Skriver ut et indeksark med bildene.
Skriver ut ett indexark med fotona.
6
Page 7
Betjeningspanelets udseende varierer afhængig af land.
Ohjauspaneeli vaihtelee alueittain.
Utformingen av kontrollpanelet varierer fra sted til sted.
Kontrollpanelens utformning kan variera beroende på regionen.
d e f g h
i [Print from Index Sheet] k Copies
Udskriver de fotos, der er valgt på indeksarket.
Tulostaa hakemistoarkilta valitut valokuvat.
Skriver ut bildene som er valgt på indeksarket.
Skriver ut fotona som valts på indexarket.
Indstiller antallet af kopier. Tallet i vinduet øges fra 1 til 9, derefter
og starter så fra 1 igen.
Asettaa kopiomäärän. Näytön numero kasvaa 1:stä 9:ään, sitten
, ja alkaa sitten uudelleen 1:stä.
Angir antall eksemplarer. Tallet i vinduet øker fra 1 og opp til 9, så
, og starter deretter igjen fra 1.
Anger antal kopior. Antalet i fönstret ökas från 1 upp till 9, sedan visas och räkningen börjar om från 1.
Paper Select
Skifter mellem l [A4 Plain Paper] og g [4” × 6” Photo
Paper] for det papir, der er lagt i
arkføderen.
Valitsee arkinsyöttölaitteeseen
asetetuksi paperiksi l [A4
Plain Paper] tai g [4” × 6”
Photo Paper].
Velger mellom l [A4 Plain Paper] og g [4” × 6” Photo
Paper] for papiret som er lagt i
arkmateren.
Väljer l [A4 Plain Paper] eller
g [4” × 6” Photo Paper]
för papperet som är påfyllt i arkmataren.
x Start D [B&W] x Start E [Color]
Kopierer i sort/hvid. Kopierer i farve eller starter
hukommelseskortudskrivning.
Kopioi mustavalkoisena. Kopioi värillisenä tai aloittaa
muistikortilta tulostuksen.
Kopierer i svart-hvitt. Kopierer i farger, eller starter
utskrift fra minnekort.
Kopierar i svartvitt. Kopierar i färg eller börjar skriva
ut från minneskort.
7
Page 8
Brug af LCD-skærmen LCD-näytön käyttö Bruke LCD-skjermen Använda LCD-skärmen
a b c d e
P On
b
B
l [A4 Plain
Paper]
g [10 × 15/4” ×
6” Photo Paper]
O k O / k O k O O
Printeren er tændt.
Tulostin on päällä.
Skriveren er slått på.
Skrivaren är på. Skrivaren
Printeren arbejder, slukker eller tænder.
Tulostin on aktiivinen, kytkeytymässä päälle tai pois.
Skriveren er aktiv, den slås av eller den slås på.
bearbetar, stängs av eller slås på.
Der er opstod en fejl. R & 30
On tapahtunut virhe. R & 30
Det er oppstått en feil. R & 30
Ett fel har inträat. R & 30
En blækpatron er næsten tom.
Värikasetti on lopussa.
Lite blekk i en patron.
En bläckpatron är nästan slut.
En blækpatron er tom eller mangler. R & 34
Värikasetti on kulunut tai puuttuu. R & 34
En blekkpatron er tom eller ikke installert. R & 34
En bläckpatron är slut eller saknas.
R & 34
Viser den valgte papirstørrelse/­type.
Osoittaa, että tämä paperikoko/­tyyppi on valittu.
Angir at denne papirstørrelsen/­typen er valgt.
Anger att pappersformatet/ papperstypen är vald.
Viser den valgte papirstørrelse/-type.
Osoittaa, että tämä paperikoko/-tyyppi on valittu.
Angir at denne papirstørrelsen/­typen er valgt.
Anger att pappersformatet/ papperstypen är vald.
8
Page 9
O = lyser, k = blinker O = päällä, k = vilkkuu O = lyser, k = blinker O = lyser, k = blinkar
d 1 - 9 E H P -
Hukommelseskortudskrivning foregår i DPOF-tilstand.
Angiver antallet af kopier.
Printeren fortsætter kopieringen, til der ikke er mere papir. Du kan lægge op til 100 ark i.
N
k Copies
Der er opstod en fejl.
Der er tilsluttet en uunderstøttet enhed (HUB).
Blinker, når der er tilsluttet et kamera med PictBridge-data. Hvis den tilsluttede enhed ikke understøttes, blinker både P og fejlindikatoren.
Printeren går i dvaletilstand, når der ikke trykkes på en knap i 13 minutter. Tryk på en vilkårlig knap (undtagen P On) for at aktivere den.
Muistikortilta tulostus on DPOF-tilassa.
Utskriftsalternativet for minnekortet er i DPOF­modus.
Alternativet för utskrift från minneskort är i DPOF-läget.
Osoittaa kopiomäärän.
Angir antall eksemplarer.
Anger antalet kopior.
Tulostin jatkaa kopiointia, kunnes asetettu paperi loppuu. Voit asettaa enintään 100 arkkia.
Skriveren fortsetter å skrive ut til det blir tomt for papir. Du kan legge i opptil 100 ark.
Skrivaren fortsätter att kopiera tills det påfyllda papperet tar slut. Du kan fylla på upp till 100 ark.
On tapahtunut virhe.
Det er oppstått en feil.
Ett fel har inträat.
On kytketty laite (keskitin), jota ei tueta.
Det er tilkoblet en enhet (hub) som ikke støttes.
En enhet (NAV) som saknar stöd är ansluten.
Vilkkuu, kun on kytketty kamera, jossa on PictBridge­dataa. Kun kytkettyä laitetta ei tueta, sekä P että virheen merkkivalo vilkkuvat.
Blinker når et kamera med PictBridge-data tilkobles. Når tilkoblet enhet ikke støttes, dobbeltblinker P og varsellampen.
Blinkar när en kamera med PictBridge-data är ansluten. P och fellampan blinkar samtidigt om den anslutna enheten inte stöds.
Tulostin siirtyy valmiustilaan, jos mitään painiketta ei paineta 13 minuuttiin. Paina mitä tahansa painiketta (paitsi ei P On) sen aktivoimiseksi.
Skriveren går inn i “hvilemodus” når ingen knapper trykkes i løpet av 13 minutter. Trykk en knapp (unntatt P On) for å “vekke” den.
Skrivaren går in i viloläge om du inte trycker på en knapp inom 13 minuter. Aktivera skrivaren genom att trycka på en knapp (utom P On-knappen).
9
Page 10
Om denne vejledning Tietoja tästä oppaasta Om denne håndboken Om den här handboken
Følg disse regningslinjer, når du læser vejledningen: Ota huomioon nämä ohjeet: Følg disse retningslinjene når du leser instruksjonene: Följ dessa riktlinjer när du läser anvisningarna:
Advarsel: Advarselsanvisninger skal følges
omhyggeligt for at undgå legemsbeskadigelse.
Varoitus: Varoituksia tulee noudattaa, jotta
vältetään henkilövahingot.
Advarsel: Advarsler må følges nøye for å
unngå personskade.
Varning: Varningar måste följas noga för
att undvika personskador.
10
w c
Forsigtig: Forsigtighedsanvisninger skal
følges for at undgå beskadigelse af udstyret.
Vaara: Vaarat tulee huomioida, jotta
vältetään laitteistovauriot.
Forsiktig: Forsiktighetsregler må
overholdes for å unngå skade på utstyret.
Försiktighet: Dessa meddelanden måste
följas för att undvika skador på utrustningen.
Disse symboler skal overholdes for at undgå legemsbeskadigelse og beskadigelse af udstyret.
Nämä symbolit on huomioitava, jotta vältetään henkilö- ja laitteistovauriot.
Disse symbolene må overholdes for å unngå personskade og skade på utstyret.
Dessa symboler måste följas för att undvika personskador och skador på utrustningen.
Q R &
Bemærk: Bemærkninger indeholder
vigtige oplysninger og tip vedrørende brug af printeren.
Huomautus: Huomautuksissa on tärkeitä
tietoja ja vinkkejä tulostimen käytöstä.
Merknad: Merknader inneholder viktig
informasjon og tips for å bruke skriveren.
Obs: Innehåller viktig information
och tips om hur du använder skrivaren.
Angiver et sidetal, hvor du kan nde yderligere oplysninger.
Osoittaa sivunumeron, josta löytyy lisätietoja.
Indikerer et sidetall der du nner mer informasjon.
Anger ett sidnummer där det nns mer information.
Page 11
Kopiering og udskrivning
Kopiointi & tulostus
Kopiere og skrive ut
Kopiera och skriva ut
11
Page 12
12
Valg af papir Paperin valinta Velge papir Välja papper
Det specialpapir, der kan fås, afhænger af dit land.
Erikoispaperien saatavuus vaihtelee alueittain.
Tilgjengelig spesialpapir varierer fra sted til sted.
Specialpapperen som nns tillgängliga varierar beroende på region.
Hvis du vil udskrive på dette papir...
(a) Almindeligt papir
(b) Epson Kridhvidt papir
(c) Epson Almindeligt Premium-inkjet­papir
(d) Epson Premium Glossy-fotopapir
(e) Epson Preminum Semigloss­fotopapir
(f) Epson Ultrablankt fotopapir
(g) Epson Blankt fotopapir
* Papir med en vægt på 64 til 90 g/m².
Vælg dette på betjeningspanelet
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Ilægningskapacitet (ark)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
Jos haluat tulostaa tälle paperille...
(a) Tavallinen paperi
(b) Epson Kirkkaan valkoinen yleispaperi
(c) Epson Ensiluokkainen pinnoittamaton yleispaperi
(d) Epson Ensiluokkainen kiiltävä valokuvapaperi
(e) Epson Ensiluokkainen puolikiiltävä valokuvapaperi
(f) Epson Erikoiskiiltävä valokuvapaperi
(g) Epson Kiiltävä valokuvapaperi
* Paperin paino 64 - 90 g/m².
Valitse tämä ohjauspaneelissa
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Kapasiteetti (arkkia)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
Page 13
Hvis du vil skrive ut på dette papiret ...
(a) Vanlig papir
(b) Epson Ekstra hvitt papir
(c) Epson Eksklusivt blekkpapir, vanlig
(d) Epson Eksklusivt, glanset fotopapir
(e) Epson Eksklusivt, halvglanset fotopapir
(f) Epson Ultraglanset fotopapir
(g) Epson Glanset fotopapir
* Papir med vekt fra 64 til 90 g/m².
Velg dette på kontrollpanelet
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Papirkapasitet (ark)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
Om du vill skriva ut på det här papperet...
(a) Vanligt papper
(b) Epson Klarvitt papper
(c) Epson Premium vanligt bläckstrålepapper
(d) Epson Premium glättat fotopapper
(e) Epson Premium halvglättat fotopapper
(f) Epson Ultraglättat fotopapper
(g) Epson Glättat fotopapper
* Papper med en vikt på 64 till 90 g/m².
Välj det här på kontrollpanelen
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Kapacitet (ark)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
If you want to print on this paper...
(a) Plain paper
(b) Epson Bright White Paper
(c) Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(d) Epson Premium Glossy Photo Paper
(e) Epson Premium Semigloss Photo Paper
(f) Epson Ultra Glossy Photo Paper
(g) Epson Glossy Photo Paper
13
Page 14
14
Ilægning af papir Paperin asettaminen Legge i papir Fylla på papper
A B
Åbn og træk ud. Avaa ja vedä ulos. Åpne, og trekk ut. Öppna och dra ut.
Q
Se den online Brugervejledning vedrørende brug af papir i størrelsen Legal.
Katso verkossa olevaa Käyttöopas, kun käytät Legal-paperia.
Se i den elektroniske Brukerhåndbok når du bruker papirstørrelsen Legal.
Se Användarhandbok online när formatet Legal används.
Vip frem. Taita eteenpäin. Vipp fremover. Fäll ut.
C D
Læg udskriftssiden opad. Aseta tulostettava puoli ylös. Legg utskrivbar side opp. Fyll på med utskriftssidan uppåt.
Tilpas. Sovita. Tilpass. Montera.
Q
Juster papirkanterne, før papiret lægges i.
Linjaa paperin reunat ennen asettamista.
Avrett arkkantene før du legger i papiret.
Räta till pappersbuntens kanter innan du fyller på.
Q
Brug ikke papir med indbindingshuller.
Älä käytä paperia, jossa on kansioreiät.
Bruk ikke hullet papir. Använd inte hålslaget papper.
Page 15
Placering af originaler
Alkuperäisten asettaminen
Plassere originaler Placera original
A B
C
Placer billedet i hjørnet. Aseta kuva nurkkaan. Legg bildet i hjørnet. Placera bilden i hörnet.
Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
Placer vandret med forsiden nedad. Aseta tulostuspuoli alas
vaakasuoraan. Plasser vannrett med forsiden ned. Placera dem horisontalt med
utskriftssidan nedåt.
D
Luk. Sulje. Lukk. Stäng.
15
Page 16
16
Kopiering af fotos Valokuvien kopiointi Kopiere bilder Kopiera foton
A R & 14 B C
D E
Vælg g 10x15/4”x6”. Valitse g 10x15/4”x6”. Velg g 10x15/4”x6”. Välj g 10x15/4”x6”.
Læg papirets udskriftsside opad. Aseta paperi tulostettava puoli ylös. Legg i papir med utskrivbar side opp. Fyll på papper med utskriftssidan
uppåt.
Start kopiering. Aloita kopiointi. Start kopieringen. Börja kopiera.
Placer vandret med forsiden nedad. Aseta tulostuspuoli alas
vaakasuoraan. Plasser vannrett med forsiden ned. Placera dem horisontalt med
utskriftssidan nedåt.
Vælg antallet af kopier. Valitse kopiomäärä. Velg antall eksemplarer. Välj antal kopior.
Q
Tryk på x Start i tre sekunder for at tilpasse kopierne til papirstørrelsen. Denne funktion afhænger af papirtypen. Vælg fotopapir (g 10x15/4”x6”) til uden kant, eller vælg almindeligt papir (k A4) til med kant.
Sovita kopiot paperikokoon pitämällä painettuna x Start kolmen sekunnin ajan. Tämä toiminto vaihtelee paperityypeittäin. Valitse valokuvapaperi (g 10x15/4”x6”) reunattomalle tai tavallinen paperi (k A4) reunalliselle.
Vil du tilpasse kopiene etter papirstørrelsen, holder du nede x Start i tre sekunder. Denne funksjonen avhenger av papirtypen. Velg fotopapir (g 10x15/4”x6”) for uten kanter, eller velg vanlig papir (k A4) for med kanter.
Håll x Start intryckt i tre sekunder om du vill anpassa kopiorna efter pappersformatet. Funktionen beror på papperstypen. Välj fotopapper (g 10x15/4”x6”) för utskrift utan kanter eller vanligt papper (k A4) för utskrift med kanter.
Page 17
Kopiering af dokumenter
Asiakirjojen kopiointi
Kopiere dokumenter Kopiera dokument
A R & 14 B C
Læg papirets udskriftsside opad. Aseta paperi tulostettava puoli ylös. Legg i papir med utskrivbar side opp. Fyll på papper med utskriftssidan
uppåt.
D E
Vælg k A4. Valitse k A4. Velg k A4. Välj k A4.
Start kopiering i sort/hvid eller farve. Aloita mustavalkoinen tai
värikopiointi. Start kopieringen i svart-hvitt eller
i farger. Börja kopiera i svartvitt eller färg.
Placer med forsiden nedad. Aseta tulostuspuoli alas. Plasser med forsiden ned. Placera dem med utskriftssidan
nedåt.
Vælg antallet af kopier. Valitse kopiomäärä. Velg antall eksemplarer. Välj antal kopior.
Q
Du kan øge kopihastigheden, men udskriftskvaliteten reduceres. I trin 5 skal du trykke på y Stop og x Start samtidig. Slip knapperne, når P­indikatoren begynder at blinke.
Voit nopeuttaa tulostusta, jolloin tulostuslaatu heikkenee. Samalla kun painat y Stop vaiheessa 5, paina x Start. Kun P-merkkivalo alkaa vilkkua, vapauta painikkeet.
Du kan øke kopieringshastigheten, men utskriftskvaliteten reduseres. I trinn 5 mens du trykker y Stop, skal du også trykke x Start. Når P-lampen begynner å blinke, slipper du knappene.
Du kan öka kopieringstakten, men det försämrar utskriftskvaliteten. Tryck på xStart samtidigt som du trycker på yStop i steg 5. Släpp knapparna när P-lampan börjar blinka.
17
Page 18
Isætning af et hukommelseskort
Muistikortin asettaminen
Sette inn minnekort Sätta in ett
minneskort
A B
Isæt et kort ad gangen. Aseta yksi kortti kerrallaan. Sett inn ett kort om gangen. Sätt in ett kort i taget.
Kontroller lampen. Tarkista valo. Kontroller lampen. Kontrollera lampan.
c
Forsøg ikke at trykke kortet helt ind i åbningen. Det skal ikke sættes helt ind.
Älä yritä työntää korttia pakolla korttipaikkaan. Sitä ei saa asettaa kokonaan sisään.
Ikke forsøk å presse kortet helt inn i sporet. Det skal ikke settes helt inn.
Tvinga inte in kortet helt på kortplatsen. Det ska inte skjutas in helt.
Udtagning af et hukommelseskort
Muistikortin poisto Ta ut minnekort Ta bort ett minneskort
18
A B
Kontroller lampen. Tarkista valo. Kontroller lampen. Kontrollera lampan.
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
Q
Lyser Blinker
On Vilkkuu
Lyser Blinker
Lyser Blinkar
Page 19
xD-Picture Card xD-Picture Card
Type M xD-Picture Card
Type H
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
miniSD * miniSDHC *
microSD * microSDHC *
Memory Stick Memory Stick Pro MagicGate
Memory Stick
Memory Stick Duo * Memory Stick Pro
Duo * MagicGate
Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
Compact Flash Microdrive
*Adapter påkrævet
*Tarvitaan adapteri
*Adapter påkrevd
*Adapter krävs
c
Hvis en adapter er påkrævet til hukommelseskortet, skal den monteres, før kortet sættes i åbningen, ellers kan kortet sætte sig fast.
Jos muistikorttiin tarvitaan adapteri, kiinnitä se ennen kortin asettamista korttipaikkaan, muuten kortti saattaa juuttua kiinni.
Hvis minnekortet trenger en adapter, må du feste den før du setter inn kortet i sporet, ellers kan kortet bli sittende fast.
Om du måste använda en adapter för minneskortet ska du montera adaptern innan du sätter in kortet på kortplatsen, annars kan kortet fastna.
19
Page 20
Udskrivning af fotos Valokuvien tulostus Skrive ut bilder Skriva ut foton
Vælg fotos på indeksarket (A4), og scan det for at udskrive fotos. Valitse valokuvat hakemistoarkilta (A4) ja skannaa se kuvien tulostamiseksi. Velg bilder på indeksarket (A4), og skann det så for å skrive ut bildene. Välj foton på indexarket (A4) och skanna det när du vill skriva ut foton.
A R & 14 B
Læg almindeligt A4-papir i. Aseta A4-kokoista tavallista paperia. Legg i vanlig A4-ark. Fyll på vanligt A4-papper.
20
Sæt et hukommelseskort i. Aseta yksi muistikortti. Sett inn et minnekort. Sätt in ett minneskort.
C
Udskriv et indeksark. Tulosta hakemistoarkki. Skriv ut indeksark. Skriv ut ett indexark.
Page 21
D
E F
G
Kontroller, at u ligger ind mod hjørnet.
Tarkista, että u on linjassa nurkan kanssa.
Kontroller at u er rett i forhold til hjørnet.
Kontrollera att u är inriktat med hörnet.
H
Vælg antallet af kopier. Valitse kopiomäärä. Velg antall eksemplarer. Välj antal kopior.
Vælg en papirstørrelse. Valitse paperikoko. Velg papirstørrelse. Välj ett pappersformat.
Vælg med eller uden kant. Valitse reuna tai reunaton. Velg med eller uten kanter. Välj med eller utan kanter.
I J
Placer med forsiden nedad. Aseta tulostuspuoli alas. Plasser med forsiden ned. Placera dem med utskriftssidan
nedåt.
Læg fotopapir i. Aseta valokuvapaperia. Legg i fotopapir. Fyll på fotopapper.
Vælg udskrivning med datostempel. Valitse tulostus päiväysleimalla. Velg for å skrive ut med datostempel. Välj om du vill skriva ut en
datumstämpel.
K
Start fotoudskrivning. Aloita valokuvien tulostus. Start utskrift av bilder. Börja skriva ut fotona.
21
Page 22
Q
Hvis du har mere end ét indeksark, skal du vente hver gang, til udskrivningen er færdig. Gentag derefter ovenstående trin for at scanne og udskrive fra hvert ekstra ark.
Jos sinulla on useampia hakemistoarkkeja, odota joka kerta, kunnes tulostus on valmis. Skannaa ja tulosta sitten jokainen lisäarkki toistamalla yllä kuvatut vaiheet.
Hvis du har ere indeksark, venter du mellom hvert til utskriften er ferdig. Gjenta deretter trinnene ovenfor for å skanne og skrive ut fra hvert nytt ark.
Om du har mer än ett indexark ska du vänta tills den första uppsättningen utskrifter är klar. Skanna sedan in och skriv ut från nästa indexark genom att upprepa stegen ovan.
22
Page 23
Udskrivning fra et digitalkamera
Tulostus digitaalikamerasta
Skrive ut fra digitalkamera
Kompatibilitet PictBridge
Filformat JPEG
Billedstørrelse 80 × 80 pixel til 9200 × 9200 pixel
Yhteensopivuus PictBridge
Tiedostomuoto JPEG
Kuvakoko 80 × 80 - 9200 × 9200 kuvapistettä
Skriva ut från en digitalkamera
A
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
Kompatibilitet PictBridge
Filformat JPEG
Bildestørrelse 80 × 80 piksler til 9200 × 9200 piksler
Kompatibilitet PictBridge
Filformat JPEG
Bildstorlek 80 × 80 pixlar till 9 200 × 9 200 pixlar
B C R & 14
Vælg g 10x15/4”x6”. Valitse g 10x15/4”x6”. Velg g 10x15/4”x6”. Välj g 10x15/4”x6”.
Læg papir i. Aseta paperia. Legg i papir. Fyll på papper.
D
Tilslut og tænd. Yhdistä ja kytke virta. Koble til, og slå på. Anslut och slå på.
23
Page 24
E
Se kameravejledningen vedrørende udskrivning.
Katso kameran tulostusohjetta. Se i kameraets håndbok for å skrive
ut. Se kamerans handbok angående
utskrift.
Q
Afhængig af indstillingerne i printeren og digitalkameraet understøttes visse kombinationer af papirtype, størrelse og layout muligvis ikke.
Joitakin paperityypin, -koon ja -asettelun yhdistelmiä ei saateta tukea riippuen tämän tulostimen ja digitaalikameran asetuksista.
Avhengig av innstillingene for skriveren og digitalkameraet, kan det hende at enkelte kombinasjoner av papirtype, størrelse og oppsett ikke støttes.
Vissa kombinationer av papperstyp, storlek och layout kanske inte stöds beroende på skrivarens och digitalkamerans inställningar.
Q
Nogle af indstillingerne i digitalkameraet afspejles muligvis ikke i udskriften.
Jotkin digitaalikameran asetuksista eivät saata vaikuttaa tulosteeseen.
Enkelte av innstillingene i digitalkameraet vises kanskje ikke på utskriften.
Vissa av digitalkamerans inställningar kanske inte återges på utskriften.
24
Page 25
Vedligeholdelse
Huolto
Vedlikehold
Underhåll
25
Page 26
26
Dysecheck Suuttimien tarkastus Kontrollere dysene Kontrollera
munstyckena
A B R & 14
C
D
Kontroller mønsteret. Tarkista kuvio. Kontroller mønster. Kontrollera mönstret.
Sluk. Sammuta. Slå av. Stäng av.
(a) - Godt. (b) - Ikke godt. Udskriften har huller. Rens skrivehovedet. R & 27 (a) - Hyvä. (b) - Ei hyvä. Tulosteessa on aukkoja. Puhdista tulostuspää. R & 27 (a) - Bra. (b) - Dårlig. Det er tomme felt på utskriften. Rengjør skrivehodet. R & 27 (a) - Bra. (b) - Dåligt. Det nns mellanrum i utskriften. Rengör skrivhuvudet. R & 27
Læg almindeligt A4-papir i. Aseta A4-kokoista tavallista paperia. Legg i vanlig A4-ark. Fyll på vanligt A4-papper.
Tryk på y og P samtidigt. Samalla kun painat y, paina P. Trykk først y og deretter samtidig P. Tryck på P samtidigt som du trycker
y.
Page 27
Rensning af skrivehovedet
Tulostuspään puhdistus
Rengjøre skrivehodet
Rengöra skrivhuvudet
Q
Kontroller, at printeren er tændt, og at B-indikatoren er slukket. Rensning bruger blæk, så rens kun, hvis kvaliteten reduceres.
Varmista, että tulostin on päällä eikä B-merkkivalo pala. Koska puhdistus käyttää mustetta, puhdista vain, jos laatu heikkenee.
Kontroller at skriveren er slått på og at B-lampen ikke lyser. Rengjøring forbruker blekk, så rengjør bare ved redusert kvalitet.
Kontrollera att skrivaren är på och att B-lampan inte lyser. Rengöringen förbrukar bläck, utför bara rengöringen om kvaliteten försämras.
A
Hold y nede i 3 sekunder. Pidä alhaalla y 3 sekuntia. Hold nede y i 3 sekunder. Håll y nedtryckt i 3 sekunder.
B
Rensning gennemført. Puhdistus valmis. Rengjøring fullført. Rengöringen är klar.
C R & 26
Check dyserne. Tarkista suuttimet. Kontroller dyser. Kontrollera munstyckena.
Q
Sluk printeren i mindst seks timer, hvis kvaliteten ikke forbedres efter re gange rensning. Prøv derefter at rense skrivehovedet igen. Hvis kvaliteten ikke forbedres, skal en af blækpatronerne muligvis udskiftes. Kontakt forhandleren, hvis kvaliteten ikke er i orden efter udskiftning af patronerne.
Jos laatu ei parane neljällä puhdistuskerralla, sammuta tulostin ainakin kuudeksi tunniksi. Yritä sitten puhdistaa tulostuspää uudelleen. Jos laatu ei parane, yksi värikaseteista tulee mahdollisesti vaihtaa. Jos laatu on huono kasettien vaihdon jälkeen, ota yhteys jälleenmyyjään.
Ved ingen forbedring etter re ganger med rengjøring, slår du av skriveren og venter i minst seks timer. Prøv deretter å rengjøre skrivehodet igjen. Hvis kvaliteten ikke forbedres, er det kanskje én av blekkpatronene som må skiftes ut. Hvis problemet vedvarer etter utskifting, kontakter du forhandleren.
Stäng av skrivaren och vänta i minst sex timmar om den inte förbättras efter fyra rengöringar. Försök sedan rengöra skrivhuvudet igen. En bläckpatron kanske måste bytas om kvaliteten inte förbättras. Kontakta återförsäljaren om du fortfarande har problem med kvaliteten när patronerna har bytts ut.
27
Page 28
Justering af skrivehovedet
Tulostuspään linjaus Justere skrivehodet Justera skrivhuvudet
A B R & 14
C
D E
Vælg det mest fulddækkende mønster.
Valitse paras kuvio. Velg det mest heldekkende
mønsteret. Välj det tätaste mönstret.
28
Sluk. Sammuta. Slå av. Stäng av.
Vælg nummeret for mønster #1. Valitse numero kuviolle #1. Velg nummeret for det første
mønsteret. Välj numret för mönster 1.
Læg almindeligt A4-papir i. Aseta A4-kokoista tavallista paperia. Legg i vanlig A4-ark. Fyll på vanligt A4-papper.
F
Indstil Aseta. Angi. Ange.
Tryk på k og P samtidigt. Samalla kun painat k, paina P. Trykk først k og deretter samtidig P. Tryck på P samtidigt som du trycker
k.
G
Gentag E og F for alle mønstre. Toista E ja F kaikille kuvioille. Gjenta E og F for alle mønstrene. Upprepa E och F för alla mönster.
Page 29
Problemløsning
Ongelmien ratkaisu
Løse problemer
Lösa problem
29
Page 30
30
Fejlindikatorer Virheilmaisimet Feilindikatorer Felindikatorer
DA
R & 30
FI
R & 31
NO
R & 32
SV
R & 33
Kontroller indikatorerne på betjeningspanelet og koden eller bogstavet i k kopivinduet for at diagnosticere problemet.
O = lyser, k = blinker
Indikatorer/kode
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k P, O b, O B k Copies
k Alle indikatorer
k Copies
Der er ikke lagt papir i arkføderen.
Der er indført ere sider i arkføderen.
Papiret er klemt fast.
En blækpatron er ved at være tom. Du kan kontrollere blækstatus fra computeren. Køb en ny
En blækpatron er tom eller ikke installeret korrekt. Hvis en blækpatron er tom, kan du ikke udskrive, før den er
Der er sat et uunderstøttet hukommelseskort i.
Hukommelseskortet indeholder ingen gyldige billeder.
Indeksarket blev ikke registreret, fordi det placeret forkert.
Indeksarket er ikke markeret korrekt.
Indeksarket passer ikke til fotoene på hukommelseskortet.
Der er tilsluttet en uunderstøttet enhed (HUB). Fjern HUB’en.
Der er tilsluttet en uunderstøttet enhed.
Puden til spildt blæk i printeren er mættet. Kontakt forhandleren for at få den udskiftet.
Der er et problem med printeren. Sluk printeren, og tænd den igen. Kontakt forhandleren,
Årsag Handling
Læg papir i arkføderen. R & 14 Tryk derefter på x Start E [Color] for at fortsætte eller på y Stop for at annullere.
Fjern det fastklemte papir. R & 39
blækpatron.
udskiftet. Udskift blækpatronen. R & 34
Fjern hukommelseskortet. R & 18
Placer indeksarket korrekt på glaspladen, så toppen af det ligger langs glassets højre kant. Tryk derefter på x Start E [Color] for at fortsætte eller på y Stop for at annullere. Indeksarket blev ikke udskrevet korrekt. Udskriv indeksarket, marker det, og prøv igen. R & 20
Fjern indeksarket, marker det korrekt, og prøv igen. R & 20
Tag hukommelseskortet ud, og sæt det kort ud, der blev brugt til udskrivning af indeksarket, eller læg det korrekt indeksark på glaspladen. Tryk derefter på x Start E [Color] for at fortsætte eller på y Stop for at annullere.
Fjern den tilsluttede enhed, eller tryk på y Stop.
hvis fejlen stadig vises.
Page 31
Tarkista ohjauspaneelin merkkivalot ja koodi tai kirjain k Copies-ikkunassa ja diagnosoi ongelma. O = Päällä, k = Vilkkuu
Merkkivalot/koodi Syy Toimenpide
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k P, O b, O B k Copies
k Kaikki merkkivalot
k Copies
Arkinsyöttölaitteessa ei ole paperia.
Arkinsyöttölaitteeseen on syötetty useita sivuja.
Paperi on juuttunut.
Värikasetin muste on lopussa. Voit tarkistaa mustetason tietokoneelta. Hanki vaihtokasetti.
Värikasetti on lopussa tai sitä ei ole asennettu oikein. Jos yksikin kasetti on lopussa, et voi jatkaa tulostusta ennen
On asetettu muistikortti, jota ei tueta.
Muistikortilla ei ole kunnollisia kuvia.
Hakemistoarkkia ei tunnistettu, koska sitä ei asemoitu oikein.
Hakemistoarkkia ei ole merkitty oikein. Poista hakemistoarkki, merkitse se oikein ja yritä uudelleen.
Hakemistoarkki ei täsmää muistikortin valokuvien kanssa.
On kytketty laite (keskitin), jota ei tueta. Poista keskitin.
On kytketty laite, jota ei tueta.
Tulostimen jätemusteen alusta on saturoitunut. Ota yhteys jälleenmyyjään sen vaihtamiseksi.
Tulostimessa on ongelma. Sammuta tulostin ja kytke sen virta uudelleen. Jos virheen
Aseta paperia arkinsyöttölaitteeseen. R & 14 Jatka sitten painamalla x Start E [Color] tai peruuta painamalla y Stop.
Poista paperitukos. R & 39
sen vaihtoa. Vaihda värikasetti. R & 34
Poista muistikortti. R & 18
Asemoi hakemistoarkki oikein asiakirjatasolle linjaamalla sen yläosa lasin oikean reunan kanssa. Jatka sitten painamalla x Start E [Color] tai peruuta painamalla y Stop. Hakemistoarkkia ei tulostettu oikein. Tulosta hakemistoarkki, merkitse se ja yritä uudelleen. R & 20
R & 20
Poista muistikortti ja aseta kortti, jota käytettiin hakemistoarkin tulostukseen, tai aseta oikea hakemistoarkki asiakirjatasolle. Jatka sitten painamalla x Start E [Color] tai peruuta painamalla y Stop.
Poista kytketty laite tai paina y Stop.
syy ei selviä, ota yhteys jälleenmyyjään.
31
Page 32
32
Kontroller lampene på kontrollpanelet samt koden eller bokstaven i vinduet Eksemplarer k for å diagnostisere problemet. O = Lyser, k = Blinker
Lamper/kode Årsak Tiltak
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k P, O b, O B k Copies
k Alle lamper
k Copies
Det er ikke lagt papir i arkmateren.
Flere ark er blitt matet inn i arkmateren.
Papiret er fastkjørt.
Det er lite blekk igjen i en patron. Du kan kontrollere blekkstatusen fra datamaskinen. Få tak i
En blekkpatron er tom eller feil installert. Hvis en patron er tom, kan du ikke skrive ut før du skifter
Det er satt inn et minnekort som ikke støttes.
Minnekortet inneholder ingen gyldige bilder.
Indeksarket ble ikke gjenkjent fordi det er plassert feil.
Indeksarket er ikke merket riktig.
Indeksarket samsvarer ikke med bildene på minnekortet.
Det er tilkoblet en enhet (hub) som ikke støttes. Ta ut huben.
Det er tilkoblet en enhet som ikke støttes.
Blekkavfallsputen i skriveren er full. Kontakt forhandleren for å skifte den ut.
Det er problemer med skriveren. Slå skriveren av og deretter på igjen. Kontakt forhandleren
Legg papir i arkmateren. R & 14 Trykk deretter x Start E [Color] for å fortsette, eller y Stop for å avbryte.
Fjern det fastkjørte papiret. R & 39
en ny blekkpatron.
den ut. Skift ut blekkpatronen. R & 34
Ta ut minnekortet. R & 18
Plasser indeksarket riktig på glassplaten ved å justere den øverste kanten etter høyre kant på glassplaten. Trykk deretter x Start E [Color] for å fortsette, eller y Stop for å avbryte. Indeksarket ble ikke skrevet ut riktig. Skriv ut indeksarket, merk det, og prøv på nytt. R & 20
Ta ut indeksarket, merk det riktig, og prøv på nytt. R & 20
Ta ut minnekortet, og sett inn kortet som ble brukt til å skrive ut indeksarket, eller plasser riktig indeksark på glassplaten. Trykk deretter x Start E [Color] for å fortsette, eller y Stop for å avbryte.
Ta ut den tilkoblede enheten, eller trykk y Stop.
hvis feilen vedvarer.
Page 33
Kontrollera lamporna på kontrollpanelen och koden eller bokstaven i fönstret k Copies när du ska diagnostisera problem. O = Lyser, k = Blinkar
Lampor/kod Orsak Åtgärd
O b
k b
k B
O B
k b
k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k b k Copies
k P, O b, O B k Copies
k Alla lampor
k Copies
Det nns inget papper i arkmataren.
Flera sidor har matats in i arkmataren.
Papperet har fastnat.
Bläcket är nästan slut i en bläckpatron. Du kan kontrollera bläckstatusen via en dator. Skaa en ny
En bläckpatron är slut eller är monterad fel. Om en patron är slut, kan du inte skriva ut förrän du har bytt
Ett minneskort som saknar stöd är isatt.
Minneskortet innehåller inga giltiga bilder.
Indexarket avkänns inte eftersom det placerats fel. Placera indexarket på rätt sätt på dokumentbordet och rikta
Indexarket har inte markerats på rätt sätt. Ta bort indexarket, markera det på rätt sätt och försök igen.
Indexarket motsvarar inte fotona på minneskortet. Ta bort minneskortet och sätt in kortet som användes
En enhet (NAV) som saknar stöd är ansluten. Ta bort navet.
En enhet som saknar stöd är ansluten.
Bläckdynan i skrivaren är full. Kontakta återförsäljaren för byte.
Det är fel på skrivaren. Stäng av skrivaren och slå på den igen. Kontakta
Fyll på papper i arkmataren. R & 14 Fortsätt sedan genom att trycka på x Start E [Color] eller på y Stop om du vill avbryta.
Avlägsna papperet som fastnat. R & 39
bläckpatron.
bläckpatronen. Byt ut bläckpatronen. R & 34
Ta ut minneskortet. R & 18
in arkets överdel med den högra kanten på glaset. Fortsätt sedan genom att trycka på x Start E [Color] eller på y Stop om du vill avbryta. Indexarket skrevs inte ut på rätt sätt. Skriv ut indexarket, markera det och försök igen. R & 20
R & 20
för att skriva ut indexarket eller placera rätt indexark på dokumentbordet. Fortsätt sedan genom att trycka på x Start E [Color] eller på y Stop om du vill avbryta.
Ta bort den anslutna enheten eller tryck på y Stop.
återförsäljaren om felet kvarstår.
33
Page 34
34
Udskifte blækpatroner
Värikasettien vaihto Skifte ut
blekkpatroner Byta bläckpatroner
Forholdsregler ved håndtering af blækpatroner
c
Flyt aldrig skrivehovedet med hånden.
O
Der bruges en vis mængde blæk, hver gang patronerne
O
isættes, fordi printeren automatisk kontrollerer patronens pålidelighed.
For at opnå maksimal blækeektivitet skal du først
O
erne en blækpatron, når du er klar til at udskifte den. Blækpatroner med status lavt blækniveau kan muligvis ikke bruges, når de sættes i igen.
Epson anbefaler brug af originale Epson-blækpatroner.
O
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller pålideligheden af ikke-originalt blæk. Brugen af ikke-originalt blæk kan muligvis forårsage skader, der ikke er omfattet af Epsons garantier, og kan under visse omstændigheder medføre, at printeren ikke virker korrekt. Der vises muligvis ikke oplysninger om blækniveauer, og brugen af ikke­originalt blæk registreres med henblik på evt. brug ved service-support.
Kontroller, at du har en ny blækpatron, før du
O
påbegynder udskiftningen. Når du har påbegyndt udskiftningen af en patron, skal du gennemgår alle trin på én gang.
Lad den tomme patron sidde, til du har fået fat i en ny.
O
Eller kan det tilbageværende blæk i skrivehovedets dyser tørre ud.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at
O
sætte den i printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens pålidelighed.
Andre produkter, der ikke er fremstillet af Epson, kan
O
muligvis forårsage skader, der ikke er omfattet af Epsons garantier, og kan under visse omstændigheder medføre, at printeren ikke virker korrekt.
Sluk ikke printeren under blækpåfyldningen, da der så
O
spildes blæk. Når en blækpatron er tom, kan du ikke fortsætte
O
udskrivningen, selvom de andre blækpatroner stadig indeholder blæk.
Värikasettien käsittelyn varotoimet
c
Älä koskaan siirrä tulostuspäätä käsin.
O
Kun kasetti asetetaan, kuluu hieman mustetta,
O
koska tulostin tarkistaa kasetin luotettavuuden automaattisesti.
Kun haluat taata väriaineen tehokkaan käytön,
O
poista värikasetti vain, kun olet valmis sen vaihtoon. Värikasetteja, joissa on alhainen mustetaso, ei voi käyttää uudelleen.
Epson suosittelee Epsonin alkuperäisten
O
värikasettien käyttöä. Epson ei voi taata ei-alkuperäisten väriaineiden laatua tai luotettavuutta. Ei-alkuperäisten värikasettien käyttö voi aiheuttaa vahinkoja, joita Epsonin takuut eivät kata, ja joissakin oloissa tulostin voi toimia epänormaalisti. Ei-alkuperäisten väriaineiden mustetasotietoja ei ehkä näytetä, ja niiden käyttö rekisteröidään tiedoksi huoltotukea varten.
Varmista, että sinulla on uusi värikasetti, ennen
O
kuin aloitat vaihdon. Kun aloitat värikasetin vaihdon, kaikki vaihdon vaiheet on suoritettava samalla kertaa.
Jätä kulunut värikasetti tulostimeen, kunnes olet
O
saanut vaihto-osan. Muuten tulostuspäähän jäänyt muste saattaa kuivua.
Älä avaa värikasetin pakettia, ennen kuin olet
O
valmis asentamaan sen tulostimeen. Värikasetti on tyhjöpakattu luotettavuuden säilyttämiseksi.
Muut kuin Epsonin valmistamat tuotteet saattavat
O
aiheuttaa vahinkoja, joita Epsonin takuut eivät kata, ja lisäksi joissakin oloissa tulostin voi toimia epänormaalisti.
Älä sammuta tulostinta musteen lataamisen
O
aikana, koska tämä kuluttaa mustetta. Kun värikasetti on lopussa, et voi jatkaa tulostusta,
O
vaikka muissa kaseteissa on vielä mustetta.
Page 35
Forsiktighetsregler ved håndtering av
c
blekkpatroner
Du må aldri bevege skrivehodet for hånd.
O
Det forbrukes litt blekk hver gang patronene
O
settes inn fordi skriveren automatisk kontrollerer påliteligheten.
Du får maksimalt ut av blekket hvis du bare
O
tar ut blekkpatronen når den skal skiftes ut. Blekkpatroner med lite blekk kan ikke brukes når de settes inn igjen.
Epson anbefaler bruk av ekte Epson-blekkpatroner.
O
Epson kan ikke garantere kvaliteten eller påliteligheten til uekte blekk. Bruk av uekte blekk kan forårsake skader som ikke dekkes av garantien til Epson, og kan under visse omstendigheter føre til uregelmessig skriveratferd. Informasjon om nivået til uekte blekkpatroner vises kanskje ikke, og bruk av uekte blekk registreres for mulig bruk i servicestøtte.
Sørg for at du har en ny blekkpatron før du starter
O
utskiftingen. Når du først begynner å skifte ut en patron, må du fullføre alle trinnene i én omgang.
La den tomme patronen stå i til du har fått
O
tak i en ny. Ellers kan gjenværende blekk i skrivehodedysene tørke ut.
Vent med å åpne esken med blekkpatronen til
O
du skal installere den i skriveren. Patronen er vakuumpakket for å opprettholde påliteligheten.
Andre produkter som ikke er produsert av Epson,
O
kan forårsake skader som ikke dekkes av garantien til Epson, og kan under visse omstendigheter føre til uregelmessig skriveratferd.
Ikke slå av skriveren under blekkfyllingen, for da vil
O
blekk gå tapt. Når en blekkpatron er tom, kan du ikke fortsette
O
å skrive ut selv om det er blekk igjen i de andre patronene.
Försiktighetsåtgärder när bläckpatroner hanteras
c
Flytta aldrig skrivhuvudet för hand.
O
Bläck förbrukas varje gång patroner monteras
O
eftersom skrivaren automatiskt kontrollerar deras tillförlitlighet.
För bästa bläckekonomi ska du bara ta bort en
O
bläckpatron när den måste bytas. Bläckpatroner med låg bläcknivå kanske inte kan användas om de monteras igen.
Epson rekommenderar att Epson
O
originalbläckpatroner används. Epson kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten när andra bläck än Epson-bläck används. Användning av andra bläcktyper kan orsaka skador som inte täcks av Epsons garantier och kan under vissa förhållanden leda till oväntat skrivarbeteende. Bläcknivåer kanske inte visas för andra bläcktyper och användningen av andra bläcktyper registreras för eventuella supportfrågor.
Kontrollera att du har en ny bläckpatron till hands
O
innan du påbörjar bytet. Alla steg måste slutföras när bläckpatronsbytet påbörjats.
Låt den förbrukade patronen sitta kvar tills du har
O
skaat en ny patron. Annars kan bläcket som nns kvar i skrivhuvudets munstycken torka.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du
O
är redo att montera den i skrivaren. Patronen är vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.
Produkter som inte tillverkats av Epson kan orsaka
O
skador som inte täcks av Epsons garantier och kan under vissa förhållanden leda till oväntat skrivarbeteende.
Stäng inte skrivaren när bläck fylls på eftersom det
O
slösar bort bläck. Du kan inte fortsätta att skriva ut om en
O
bläckpatron är tom även om det nns bläck i de övriga patronerna.
35
Page 36
36
Når B lyser, er en eller ere blækpatroner brugt op. Udskift de pågældende patroner. Se den online Brugervejledning vedrørende udskiftning af en patron, før den er tom.
Kun B-merkkivalo palaa, ainakin yksi värikasetti on lopussa. Vaihda kyseiset värikasetit. Katso tiedot värikasetin vaihtamisesta ennen sen loppuun kulumista verkossa olevasta Käyttöopas.
Når B-lampen lyser, er én eller ere blekkpatroner tomme. Skift ut de aktuelle patronene. Vil du vite hvordan du skifter ut patronen før den er tom, kan du se den elektroniske Brukerhåndbok.
En eller era bläckpatroner är tomma när B-lampan är tänd. Byt ut patronerna det gäller. Mer information om att byta en patron som inte tagit slut nns i Användarhandbok online.
A
Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
c
Hæv ikke scannerenheden, når dokumentlåget er åbent.
Älä nosta skanneriyksikköä, kun asiakirjakansi on auki.
Ikke løft opp skannerenheten mens dokumentdekselet er åpent.
Lyft inte upp skannerenheten när dokumentluckan är öppen.
B
Tryk. Paina. Trykk. Tryck.
C
Kontroller hvilken farve, der skal udskiftes.
Tarkista vaihdettava väri. Se hvilken farge som skal skiftes ut. Kontrollera färgen som ska bytas.
Page 37
Q
Hvis en eller ere patroner er brugt op, yttes skrivehovedet til _-mærket.
Jos useampi värikasetti on kulunut, tulostuspää siirtää seuraavan kasetin _-merkkiin.
Hvis det er ere patroner som er tomme, ytter skrivehodet den neste patronen til _-merket.
Om mer än en patron är slut, yttar skrivhuvudet nästa patron till markeringen _.
Q
Når alle opbrugte blækpatroner er identiceret, yttes skrivehovedet til udskiftningsposition.
Kun kaikki kuluneet värikasetit on tunnistettu, tulostuspää siirtyy vaihtoasentoon.
Når alle tomme blekkpatroner er registrert, yttes skrivehodet til posisjonen for utskifting.
Skrivhuvudet yttas till bytesläget när alla tomma bläckpatroner har identierats.
D E
Tryk. Paina. Trykk. Tryck.
Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
F
Klem på tappene, og løft op. Purista kaistaletta ja nosta. Klem på klaen, og løft opp. Tryck på tungan och lyft upp.
G
Ryst den nye patron. Ravista uutta kasettia. Rist den nye patronen. Skaka den nya patronen.
c
Pas på ikke at knække krogene på siden af blækpatronen.
Varo rikkomasta värikasetin reunassa olevia koukkuja.
Vær forsiktig så du ikke brekker krokene på siden av blekkpatronen.
Var försiktig så att du inte skadar hakarna på bläckpatronens sida.
H
Fjern den gule tape. Poista keltainen teippi. Fjern den gule tapen. Ta bort den gula tejpen.
37
Page 38
I
Sæt i og tryk. Aseta ja paina. Sett inn, og trykk. Sätt in och tryck.
J
Luk. Sulje. Lukk. Stäng.
c
Hvis det er vanskeligt at lukke dækslet, skal du trykke ned på hver enkelt patron, til den klikker på plads.
Jos kannen sulkeminen on vaikeaa, paina kukin kasetti alas, kunnes se naksahtaa paikalleen.
Hvis det er vanskelig å lukke dekselet, trykker du hver patron ned til den klikker på plass.
Om det är svårt att stänga luckan ska du trycka ned alla patronerna tills de snäpps fast på plats.
K
Luk. Sulje. Lukk. Stäng.
L
Tryk på for påfylde blæk. Paina ja lataa mustetta. Trykk for å fylle blekk. Tryck för att fylla på bläck.
38
M
Udskiftningen er gennemført. Vaihto suoritettu. Utskiftingen er fullført. Bytet är klart.
Q
Hvis det har været nødvendigt at udskifte en blækpatron under kopiering, skal du annullere kopijobbet og starte forfra igen med at placere originalerne. Dermed sikres kopikvaliteten efter blækpåfyldning.
Jos värikasetti vaihdettiin kopioinnin aikana, peruuta kopiointityö ja aloita se uudelleen alkuperäisten asettamisella. Näin varmistetaan kopiolaatu musteen lataamisen jälkeen.
Hvis du måtte skifte ut en blekkpatron under kopiering, kan du sikre kopieringskvaliteten når blekkfyllingen er fullført ved å avbryte jobben som kopieres og starte på nytt fra du plasserte originalene.
Om du måste byta en bläckpatron när du kopierar, ska du avbryta kopieringsjobbet och börja om med att placera originalen när bläckpåfyllningen är klar, det ser till att kopiekvaliteten inte försämras.
Page 39
Papirstop Paperitukos Papirstopp Pappersstopp
A
B C
D
Fjern det fastklemte papir. Poista juuttunut paperi. Fjern fastkjørt papir. Avlägsna papperet som fastnat.
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
E
Luk. Sulje. Lukk. Stäng.
Fjern. Poista. Ta ut. Ta bort.
F
Tryk. Paina. Trykk. Tryck.
Åbn. Avaa. Åpne. Öppna.
39
Page 40
40
Problemer med udskriftskvalitet
Tulostuslaatuongelmat Problemer med
utskriftskvaliteten Problem med
utskriftskvaliteten
Prøv en af følgende løsninger i nævnte rækkefølge. Se den online Brugervejledning for at få yderligere oplysninger.
Rens skrivehovedet. R & 27
O
Juster skrivehovedet. R & 28
O
Hvis kvaliteten ikke forbedres, prøv da at justere vha. af printerdriverens hjælpeprogram. Se den online Brugervejledning vedrørende justering af skrivehovedet.
Ved rengøring af printeren indvendigt tages en kopi uden at lægge et dokument på glaspladen.
O
Brug en blækpatron op inden for seks måneder efter åbning af vakuumpakningen. R & 34
O
Prøv at bruge originale Epson-blækpatroner og det af Epson anbefalede papir.
O
Kokeile yhtä tai useampaa seuraavista ratkaisuista järjestyksessä. Katso lisätietoja verkossa olevasta Käyttöopas.
Puhdista tulostuspää. R & 27
O
Linjaa tulostuspää. R & 28
O
Jos laatu ei parane, yritä linjata käyttäen tulostinohjaimen apuohjelmaa. Katso tietoja tulostuspään linjaamisesta verkossa olevasta Käyttöopas.
Kun haluat puhdistaa tulostimen sisäosan, ota kopio asettamatta asiakirjaa asiakirjatasolle.
O
Käytä värikasetti kuuden kuukauden kuluessa tyhjöpakkauksen avaamisesta. R & 34
O
Yritä käyttää alkuperäisiä Epson-värikasetteja ja Epsonin suosittelemaa paperia.
O
Prøv én eller ere av følgende løsninger ved å starte på toppen. Vil du ha mer informasjon, kan du se i den elektroniske Brukerhåndbok.
Rengjør skrivehodet. R & 27
O
Juster skrivehodet. R & 28
O
Hvis kvaliteten ikke forbedres, kan du prøve å justere ved hjelp av skriverdriververktøyet. Se i den elektroniske Brukerhåndbok for å justere skrivehodet.
Vil du rengjøre skriveren innvendig, tar du en kopi uten å legge et dokument på glassplaten.
O
Bruk opp blekkpatronen innen seks måneder etter at du åpnet vakuumpakket eske. R & 34
O
Prøv å bruke ekte Epson-blekkpatroner og papir som anbefales av Epson.
O
Utför följande åtgärder med början från den första. Mer information nns i Användarhandbok online.
Rengör skrivhuvudet. R & 27
O
Justera skrivhuvudet. R & 28
O
Försök justera det med skrivardrivrutinens funktion om kvaliteten inte förbättras. Mer information om att justera skrivhuvudet nns i Användarhandbok online.
Rengör skrivarens insida genom att göra en kopia utan att placera ett dokument på dokumentbordet.
O
Använd bläckpatroner inom sex månader efter det att vakuumförpackningen öppnats. R & 34
O
Försök använda Epson originalpatroner och papper som rekommenderas av Epson.
O
Page 41
Problemer med udskriftslayout
Tulostusasettelun ongelmat
Problemer med utskriftsoppsettet
Problem med utskriftens layout
Kontroller følgende punkter.
Kontroller, at du har valgt korrekt papirindstilling for det ilagte papir. R & 12
O
Kontroller, at du har lagt papiret korrekt i. R & 14
O
Kontroller, at originalen er placeret korrekt. R & 15
O
Hvis kopiens eller fotoets kant er beskåret, skal du ytte originalen lidt væk fra hjørnet. R & 15
O
Rengør glaspladen. Se den online Brugervejledning.
O
Tarkista seuraavat kohdat.
Varmista, että on valittu asetettuun paperiin sopiva paperiasetus. R & 12
O
Varmista, että paperi on asetettu oikein. R & 14
O
Varmista, että alkuperäinen on asetettu oikein. R & 15
O
Jos kopion tai valokuvan reuna on rajattu pois, siirrä alkuperäistä hieman nurkasta poispäin. R & 15
O
Puhdista asiakirjataso. Katso verkossa olevaa Käyttöopas.
O
Kontroller følgende punkt.
Kontroller at du har valgt riktig papirinnstilling for papiret som er lagt i. R & 12
O
Kontroller at du har lagt i papiret riktig. R & 14
O
Kontroller at originalen ligger riktig. R & 15
O
Hvis kanten på kopien eller bildet er beskåret, ytter du originalen litt vekk fra hjørnet. R & 15
O
Rengjør glassplaten. Se i den elektroniske Brukerhåndbok.
O
Kontrollera följande punkter.
Kontrollera att du valt rätt pappersinställning för papperet som fyllts på. R & 12
O
Kontrollera att papperet fyllts på korrekt. R & 14
O
Kontrollera att originalet placerats korrekt. R & 15
O
Flytta originalet en aning bort från hörnet om kanten på en kopia eller ett foto beskärs. R & 15
O
Rengör dokumentbordet. Se Användarhandbok online.
O
41
Page 42
Kontakt til kundesupport
Yhteydenotto asiakastukeen
Kontakte kundestøtte
Kontakta kundtjänst
Hvis du ikke kan løse problemet vha. oplysningerne om fejlnding, skal du kontakte kundesupportservices for at få hjælp. Kontaktoplysninger til kundesupport for dit land fremgår af den online Brugervejledning eller garantikortet. Hvis det ikke er anført der, kontakt da den forhandler, hvor du købte produktet.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa vianetsintäohjeiden avulla, pyydä asiakastuesta lisätietoja. Löydät alueesi asiakastuen tiedot verkossa olevasta Käyttöopas tai takuukortista. Jos et löydä tietoja sieltä, ota yhteys jälleenmyyjään, jolta hankit tuotteen.
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av feilsøkingen, kontakter du kundestøtte for å få hjelp. Du nner informasjon for kundestøtten der du bor, i den elektroniske Brukerhåndbok eller på garantiseddelen. Hvis den ikke står oppført der, kontakter du forhandleren der du kjøpte produktet.
Kontakta vår kundtjänst om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningsinformationen. Information om kundtjänsten i ditt område nns i Användarhandbok online eller på garantikortet. Kontakta återförsäljaren som produkten inhandlades från om du inte kan hitta informationen.
42
Page 43
Angivelse af ophavsret Tekijänoikeudet Merknad om opphavsrett Copyrightmeddelande
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® is a registered trademark and EPSON STYLUS™ and Exceed Your Vision are trademarks of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memor y Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
43
Page 44
De blækpatronstørrelser, der kan fås, varierer afhængig af land. Värikasettien koot vaihtelevat alueittain. Tilgjengelige blekkpatronstørrelser varierer fra sted til sted. Storlekarna på bläckpatronerna varierar beroende på region.
BK C M Y
T0891 T0892 T0893 T0894
(D)
Stylus SX200
T0711 T0712 T0713 T0714
Series
T0711H - - -
Stylus TX200 Series
DA FI NO SV
( ): Blækpatronnumrene i parentes vises muligvis afhængig af land.
( ): Suluissa olevat värikasettinumerot saatetaan näyttää alueesta riippuen.
( ): Avhengig av sted, kan blekkpatronnumrene i parentes vises.
( ): Bläckpatronsnumren inom parentes kan visas beroende på regionen.
73N (T0731N)/ 73HN (T0731HN)
Sort Cyan Magenta Gul
Musta Syaani Magenta Keltainen
Svart Cyan Magenta Gul
Svart Cyan Magenta Gul
73N (T0732N)
73N (T0733N)
73N (T0734N)
Den online Brugervejledning indeholder vejledning vedrørende udskrivning og scanning fra computeren samt oplysninger om softwaren. Klik på ikonet på skrivebordet efter installation af printeren for at læse denne vejledning.
Verkossa käytettävässä Käyttöopas on ohjeita tietokoneesta tulostusta ja skannausta varten sekä ohjelmistotietoja. Voit lukea tätä opasta kaksoisnapsauttamalla työpöydän kuvaketta tulostimen asennuksen jälkeen.
Den elektroniske Brukerhåndbok inneholder instruksjoner i hvordan du skriver ut og skanner fra datamaskinen, samt informasjon om programvaren. Vil du lese i håndboken, dobbeltklikker du ikonet på skrivebordet etter skriverinstallasjon.
Användarhandbok online innehåller instruktioner hur du skriver ut och skannar från datorn samt information om programvaran. Dubbelklicka på ikonen på skrivbordet när skrivaren har installerats om du vill läsa handboken.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Loading...