Epson STYLUS TX200 series, STYLUS SX200 series Basic Manual [pl]

PL
Przewodnik po podstawowych funkcjach
- użytkowanie bez komputera -
CS
HU
SK
Základní uživatelská příručka
- pro používání zařízení bez počítače -
Alapvető műveletek útmutató
Príručka pre základnú prevádzku
- na prácu bez počítača -
Spis treści
PL
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................................................................4
Przewodnik po panelu kontrolnym .................................................................................................................. 6
Ekran LCD ................................................................................................................................................................... 8
Kopiowanie i drukowanie
Wybór papieru ...................................................................................................................................................12
Ładowanie papieru ..........................................................................................................................................14
Umieszczanie oryginałów ..............................................................................................................................15
Kopiowanie zdjęć ..............................................................................................................................................16
Kopiowanie dokumentów .............................................................................................................................17
Wkładanie karty pamięci................................................................................................................................18
Drukowanie zdjęć .............................................................................................................................................20
Drukowanie z aparatu cyfrowego...............................................................................................................23
Konserwacja
Sprawdzanie dyszy ...........................................................................................................................................26
Czyszczenie głowicy drukarki ......................................................................................................................27
Kalibrowanie głowicy drukarki ....................................................................................................................28
Rozwiązywanie problemów
Wskaźniki błędu ................................................................................................................................................30
Wymiana nabojów atramentowych ...........................................................................................................34
Blokada papieru ................................................................................................................................................39
Problemy z jakością druku .............................................................................................................................40
Problemy z układem wydruku .....................................................................................................................41
Kontakt z obsługą klienta ..............................................................................................................................42
Obsah
CS
Důležité bezpečnostní pokyny ........................................................................................................................... 4
Průvodce ovládacím panelem ............................................................................................................................ 6
Používání LCD obrazovky ..................................................................................................................................... 8
Kopírování a tisk
Výběr papíru .......................................................................................................................................................12
Vkládání papíru .................................................................................................................................................14
Umístění originálů ............................................................................................................................................15
Kopírování fotograí ........................................................................................................................................16
Kopírování dokumentů...................................................................................................................................17
Vložení karty Memory Card ........................................................................................................................... 18
Tisk fotograí ......................................................................................................................................................20
Tisk z digitálního fotoaparátu .......................................................................................................................23
Údržba
Kontrola trysek ...................................................................................................................................................26
Čištění tiskové hlavy ........................................................................................................................................27
Zarovnání tiskové hlavy ..................................................................................................................................28
Řešení problémů
Chybové kontrolky ...........................................................................................................................................30
Výměna kazet s inkoustem............................................................................................................................34
Uvíznutí papíru ..................................................................................................................................................39
Problémy s kvalitou tisku ............................................................................................................................... 40
Problémy s rozvržením tisku .........................................................................................................................41
Kontaktování zákaznické podpory .............................................................................................................42
2
Tartalom
HU
Fontos biztonsági előírások ................................................................................................................................. 4
Útmutató a kezelőpanel használatához .......................................................................................................... 6
Az LCD-kijelző használata..................................................................................................................................... 8
Másolás és nyomtatás
A papír kiválasztása .......................................................................................................................................... 12
Papír betöltése ...................................................................................................................................................14
Az eredetik elhelyezése ..................................................................................................................................15
Fényképek másolása ........................................................................................................................................16
Dokumentumok másolása ............................................................................................................................17
A memóriakártya behelyezése ....................................................................................................................18
Fényképnyomtatás ...........................................................................................................................................20
Nyomtatás digitális fényképezőgépről .....................................................................................................23
Karbantartás
A fúvókák ellenőrzése .....................................................................................................................................26
A nyomtatófej megtisztítása .........................................................................................................................27
A nyomtatófej igazítása ..................................................................................................................................28
A problémák megoldása
Hibajelzők ............................................................................................................................................................ 30
A tintapatronok cseréje ..................................................................................................................................34
Papírelakadás .....................................................................................................................................................39
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák ..............................................................................40
Problémák a nyomtatási elrendezéssel ....................................................................................................41
Az ügyfélszolgálat elérhetősége .................................................................................................................42
Obsah
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny ......................................................................................................................... 4
Sprievodca ovládacím panelom ........................................................................................................................6
Používanie LCD displeja ........................................................................................................................................ 8
Kopírovanie a tlač
Výber papiera .....................................................................................................................................................12
Vkladanie papiera .............................................................................................................................................14
Umiestnenie originálov ..................................................................................................................................15
Kopírovanie fotograí .....................................................................................................................................16
Kopírovanie dokumentov ..............................................................................................................................17
Vloženie pamäťovej karty ..............................................................................................................................18
Tlač fotograí......................................................................................................................................................20
Tlač z digitálneho fotoaparátu ..................................................................................................................... 23
Maintenance
Kontrola dýz ........................................................................................................................................................26
Čistenie tlačovej hlavy ....................................................................................................................................27
Zarovnanie tlačovej hlavy ..............................................................................................................................28
Riešenie problémov
Chybové kontrolky ...........................................................................................................................................30
Výmena atramentových kaziet ....................................................................................................................34
Zaseknutý papier ..............................................................................................................................................39
Problémy s kvalitou tlače ............................................................................................................................... 40
Problémy s rozložením tlače .........................................................................................................................41
Kontaktovanie zákazníckej podpory .........................................................................................................42
3
Ważne instrukcje bezpieczeństwa Důležité bezpečnostní pokyny Fontos biztonsági előírások Dôležité bezpečnostné pokyny
Upewnij się, że przewód zasilający spełnia wszystkie odpowiednie, lokalne standardy bezpieczeństwa.
Ujistěte se, že napájecí šňůra splňuje všechny příslušné místní bezpečnostní normy.
Ellenőrizze, hogy az elektromos vezeték megfelel-e az összes vonatkozó helyi szabványnak.
Uistite sa, že napájací kábel spĺňa všetky príslušné miestne bezpečnostné normy.
4
Umieść drukarkę w pobliżu gniazdka elektrycznego, z którego łatwo wyjąć wtyczkę kabla zasilającego.
Umístěte tiskárnu do blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze napájecí šňůru snadno odpojit.
A nyomtatót olyan fali konnektor közelébe helyezze, ahonnan könnyen ki lehet húzni a tápkábelt.
Umiestnite tlačiareň blízko sieťovej zásuvky, kde bude možné napájací kábel ľahko odpojiť.
Stosuj jedynie kabel zasilający dostarczony razem z drukarką. Użycie innego kabla powoduje ryzyko pożaru lub porażenia. Nie stosuj kabla do innych urządzeń.
Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s tiskárnou. Použití jiné šňůry může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte šňůru s žádným jiným zařízením.
A nyomtatóhoz csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata tüzet vagy áramütést okozhat. Ne használja a kábelt más berendezéssel.
Používajte iba napájací kábel, ktorý bol dodaný s tlačiarňou. Používanie iného kábla môže spôsobiť požiar alebo zranenie el. prúdom. Nepoužívajte tento kábel s iným zariadením.
Korzystaj jedynie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie.
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je označený na štítku.
Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon.
Používajte iba ten zdroj napájania, ktorý je uvedený na štítku.
Uważaj, by nie uszkodzić lub naciąć kabla zasilającego.
Nepřipusťte poškození nebo roztřepení napájecí šňůry.
Ne hagyja, hogy a tápkábel megsérüljön vagy elkopjon.
Nepoškoďte alebo neoderte napájací kábel.
Nie otwieraj jednostki skanującej w czasie kopiowania, drukowania i skanowania.
Neotevírejte skener během kopírování, tisku nebo skenování.
Ne nyissa ki a lapolvasó egységet másolás, nyomtatás vagy beolvasás közben.
Pri kopírovaní, tlači alebo skenovaní neotvárajte jednotku skenera.
Nie stosuj w pobliżu drukarki produktów w aerozolu, zawierających łatwopalne gazy. Może to spowodować pożar.
Nepoužívejte aerosolové výrobky, které obsahují hořlavé plyny, uvnitř nebo v okolí tiskárny. Jejich použití může způsobit požár.
Ne használjon a nyomtató belsejében vagy közelében gyúlékony gázokat tartalmazó aeroszolos termékeket. Az ilyen termékek használata tüzet idézhet elő.
Vo vnútri alebo okolo tlačiarne nepoužívajte aerosólové produkty, ktoré obsahujú horľavé plyny. Môžete tým spôsobiť požiar.
Z wyjątkiem przypadków omówionym w dokumentacji, nie próbuj naprawiać samemu drukarki.
S výjimkou případů, které jsou specicky vysvětleny v dokumentaci, se nepokoušejte provádět servis tiskárny sami.
A dokumentációban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával.
Okrem prípadov špeciálne vysvetlených v dokumentácii, sa nepokúšajte sami opravovať tlačiareň.
Trzymaj naboje atramentowe poza zasięgiem dzieci. Nie połykaj atramentu.
Uchovávejte kazety s inkoustem mimo dosah dětí a inkoust nepijte.
Tartsa távol a tintapatronokat a kisgyermekektől, és ne igya meg a tintát.
Uchovávajte atramentové kazety z dosahu detí a nepite atrament.
Nie potrząsaj nabojami po otwarciu ich opakowań; może to spowodować przeciekanie.
Netřeste kazetami s inkoustem po otevření jejich balení, může to způsobit únik inkoustu.
Ne rázza meg a tintapatronokat, ha már kivette őket a csomagolásából, különben a tinta kifolyhat.
Po otvorení balení netraste s atramentovými kazetami. Môže začať unikať atrament.
Usuwając nabój w celu późniejszego użycia, chroń strefę doprowadzania atramentu przed brudem i kurzem oraz przechowuj nabój w takim samym środowisku jak drukarkę. Nie dotykaj otworu doprowadzającego atrament oraz jego okolicy.
Pokud vyjmete kazetu s inkoustem pro pozdější použití, chraňte oblast přívodu inkoustu před nečistotami a prachem a uložte ji ve stejném prostředí jako tiskárnu. Nedotýkejte se místa pro přívod inkoustu ani okolní oblasti.
Ha későbbi felhasználás céljából kiveszi a tintapatront, óvja a tintaátömlő nyílást a portól és szennyeződésektől, és ugyanabban a környezetben tárolja, mint a nyomtatót. Ne érjen a tintaátömlő nyíláshoz és a környékéhez.
Ak vyberiete atramentovú kazetu na neskoršie použitie, ochráňte oblasť dodávania atramentu od špiny a prachu a uložte ju v rovnakom prostredí ako tlačiareň. Nedotýkajte sa otvoru dodávania atramentu alebo okolitej oblasti.
Jeżeli atrament pobrudzi Twoją skórę, spłucz go wodą z mydłem. Jeżeli dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz je wodą. Jeżeli nadal odczuwać będziesz dyskomfort lub problemy ze wzrokiem, zgłoś się do lekarza.
Pokud se vám inkoust dostane na kůži, omyjte ho mýdlem a vodou. Pokud se vám dostane do očí, okamžitě je vypláchněte vodou. Pokud máte stále potíže nebo problémy s viděním, vyhledejte okamžitě lékaře.
Ha festék kerül a bőrére, mossa le szappannal és vízzel. Ha a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha még mindig kényelmetlenül érzi magát, vagy látási zavarai vannak, azonnal forduljon orvoshoz.
Ak sa atrament dostane na vašu pokožku, umyte ho s mydlom a vodou. Ak sa vám dostane do očí, ihneď ho vypláchnite s vodou. Ak sa stále necítite dobre alebo máte problémy so zrakom, navštívte ihneď lekára.
5
Przewodnik po panelu kontrolnym Průvodce ovládacím panelem Útmutató a kezelőpanel használatához Sprievodca ovládacím panelom
a b c
P On y Stop
Włącza/wyłącza drukarkę. Wstrzymuje kopiowanie/drukowanie. Drukowany arkusz wysuwa się
a ilość kopii zeruje. Naciśnij, by wymienić zużyte naboje. Naciśnij i przytrzymaj trzy sekundy, by wyczyścić głowicę drukarki.
Zapne/vypne tiskárnu. Ukončí kopírování/tisk. Tištěný list je vysunut a počet kopií je
vynulován. Stiskněte pro výměnu prázdné inkoustové kazety. Po stisknutí a podržení tři sekundy vyčistí tiskovou hlavu.
A nyomtató be/ki kapcsolása. A másolás/nyomtatás leállítása. A berendezés kiadja az éppen
nyomtatott lapot, és nullázódik a másolatok száma. Nyomja le a kiürült tintapatronok cseréjéhez. Három másodpercig tartó lenyomása megtisztítja a nyomtatófejet.
Zapne/vypne tlačiareň. Ukončí kopírovanie/tlač. Tlačený list je vysunutý a počet kópií je
vynulovaný. Stlačte pre výmenu prázdnej atramentovej kazety. Po stlačení a podržaní tri sekundy vyčistí tlačovú hlavu.
m [Print Index Sheet A4]
Drukuje arkusz indeksu zdjęć.
Vytiskne rejstřík s fotograemi.
A fényképek indexlapjának kinyomtatása.
Vytlačí register s fotograami.
6
Wygląd panelu kontrolnego różni się w zależności od regionu.
Design ovládacího panelu se liší podle oblasti.
A kezelőpanel kialakítása földrajzi helytől függően változik.
Dizajn ovládacieho panela sa líši podľa oblasti.
d e f g h
i [Print from Index Sheet] k Copies
Drukuje zdjęcia wybrane z arkusza indeksu.
Vytiskne fotograe vybrané v rejstříku.
Az indexlapon kiválasztott fényképek kinyomtatása.
Vytlačí fotograe vybrané v registri.
Ustawia ilość kopii. Numer w okienku wzrasta od 1 do 9, a następnie , ponownie wraca do 1.
Nastavení počtu kopií. Číslo v okénku se zvyšuje od 1 do 9, poté se zobrazí a poté začne opět od 1.
A példányszám beállítása. Az ablakban lévő szám 1 és 9 között emelkedik, majd lesz, és újraindul 1-től.
Určuje počet kópií. Číslo v okienku sa zvyšuje od 1 do 9, potom sa zobrazí a potom začne opäť od 1.
Paper Select
Wybór pomiędzy l [A4 Plain Paper] oraz g [4” × 6” Photo
Paper] dla papieru włożonego
do podajnika papieru.
Vybírá pro papír vložený v
podavači listů mezi l [A4 Plain
Paper] a g [4” × 6” Photo
Paper].
l [A4 Plain Paper] és g [4” × 6” Photo Paper]
közötti választás a lapadagolóba töltött papír esetében.
Vyberá pre papier vložený v
podávači listov medzi l [A4
Plain Paper] a g [4” × 6”
Photo Paper].
x Start D [B&W] x Start E [Color]
Wykonuje czarno-białe kopie. Kopiuje w kolorze lub
rozpoczyna wydruk z karty pamięci.
Zahájí černobílé kopírování. Zahájí barevné kopírování nebo
tisk z paměťové karty.
Fekete-fehér másolatok. Színes másolás vagy
memóriakártyáról való nyomtatás indítása.
Začne čiernobiele kopírovanie. Začne farebné kopírovanie alebo
tlač z pamäťovej karty.
7
Ekran LCD Používání LCD obrazovky Az LCD-kijelző használata Používanie LCD displeja
a b c d e
P On
b
B
l [A4 Plain
Paper]
g [10 × 15/4” ×
6” Photo Paper]
O k O / k O k O O
Drukarka jest włączona.
Tiskárna je zapnuta.
A nyomtató be van kapcsolva.
Tlačiareň je zapnutá.
Drukarka jest aktywna, wyłącza się lub włącza.
Tiskárna je aktivní nebo se vypíná či zapíná.
A nyomtató aktív, kikapcsol, vagy bekapcsol.
Tlačiareň je aktívna alebo sa vypína či zapína.
Wystąpił błąd.
R & 30
Došlo k chybě.
R & 30
Hiba történt.
R & 30
Došlo k chybe.
R & 30
Poziom atramentu w naboju jest niski.
Dochází inkoust v inkoustové kazetě.
Kevés tinta van a patronban.
Dochádza atrament v atramentovej kazete.
Brak naboju lub nabój jest zużyty.
R & 34
Inkoustová kazeta je prázdná nebo není vložena. R & 34
A tintapatron kiürült vagy hiányzik. R & 34
Atramentová kazeta je prázdna alebo nie je vložená. R & 34
Wskazuje, że został wybrany ten rozmiar/typ papieru.
Označuje, že je vybrána tato velikost/typ papíru.
Jelzi az ilyen papírméret/­típus kiválasztását.
Označuje, že je vybratá táto veľkosť/typ papiera.
Wskazuje, że został wybrany ten rozmiar/typ papieru.
Označuje, že je vybrána tato velikost/typ papíru.
Jelzi az ilyen papírméret/-típus kiválasztását.
Označuje, že je vybratá táto veľkosť/typ papiera.
8
O = włączony, k = miga O = svítí, k = bliká O = világít, k = villog O = svieti, k = bliká
N
k Copies
d 1 - 9 E H P -
Opcja drukowania z karty pamięci jest w trybie DPOF.
Možnost tisku paměťové karty je v režimu DPOF.
A memóriakártyáról való nyomtatási opció DPOF­módban van.
Wskazuje ilość kopii.
Označuje počet kopií.
A példányszám kijelzése.
Drukarka kontynuuje kopiowanie, aż do zużycia załadowanego papieru. Możesz włożyć do 100 arkuszy.
Tiskárna pokračuje v kopírování, dokud nedojde papír. Vložit můžete až 100 listů.
A nyomtató tovább nyomtat, amíg el nem fogy a betöltött papír. Legfeljebb 100 lapot helyezhet be.
Wystąpił błąd.
Došlo k chybě.
Hiba történt.
Podłączone jest niewłaściwe urządzenie (HUB).
Je připojeno nepodporované zařízení (SBĚRNICE).
Nem támogatott eszköz (HUB) van csatlakoztatva.
Miga, gdy podłączony jest aparat z danymi PictBridge. Gdy podłączone urządzenie nie jest rozpoznane, P oraz lampka błędu podwójnie migają.
Bliká, když je připojen fotoaparát s daty PictBridge. Když připojené zařízení není podporováno, chybová kontrolka a P dvojitě blikají.
Villog PictBridge-dzsel rendelkező csatlakoztatásakor. Ha a csatlakoztatott eszköz nincs támogatva, a P és a hibajelző lámpa együtt villog.
Drukarka uruchamia tryb „sleep”, jeżeli żaden przycisk nie zostaje naciśnięty przez 13 minut. Naciśnij dowolny przycisk (z wyjątkiem przycisku POn), by aktywować drukarkę.
Pokud nejsou po dobu 13 minut stisknuta žádná tlačítka, tiskárna přejde do režimu „spánku“. Stisknutím libovolného tlačítka (kromě tlačítka P On) tiskárnu „probudíte“.
A nyomtató „alvó” üzemmódra vált, ha 13 percig semmilyen gombot nem nyomnak meg. Nyomja meg bármelyik gombot (az P On gomb kivételével) a „felébresztéséhez”.
Možnosť tlače pamäťovej karty je v režime DPOF.
Označuje počet kópií.
Tlačiareň pokračuje v kopírovaní, pokým nedôjde papier. Vložiť môžete až 100 listov.
Došlo k chybe.
Je pripojené nepodporované zariadenie (ZBERNICA).
Bliká, keď je pripojený fotoaparát s dátami PictBridge. Keď pripojené zariadenie nie je podporované, chybová kontrolka a P dvojito blikajú.
Ak nie sú počas 13 minút stlačené žiadne tlačidlá, tlačiareň prejde do režimu „spánku“. Stlačením ľubovoľného tlačidla (okrem tlačidla
P On) tlačiareň „prebudíte“.
9
O tym poradniku O této příručce Tudnivalók az útmutatóról O tejto príručke
Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, gdy czytasz instrukcje: Během čtení pokynů dodržujte tyto zásady: Az utasítások olvasása közben kövesse az alábbi útmutatásokat: Dodržujte tieto pokyny:
Ostrzeżenie: Należy uważać na ostrzeżenia, by
uniknąć obrażeń cielesnych.
Varování: Varování je nutno pečlivě
dodržovat, aby se předešlo zranění.
Figyelmeztetés: Az ilyen gyelmeztetéseket a testi
sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Varovanie: Varovania je potrebné plne
dodržovať, aby ste predišli zraneniam na tele.
10
w c
Ostrożność: Należy uważać, by zapobiec
uszkodzeniom sprzętu.
Upozornění: Upozornění je třeba sledovat,
aby se zabránilo poškození zařízení.
Figyelem! Az ilyen óvintézkedéseket
a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Upozornenie: Upozornenia je nutné dodržovať,
aby ste predišli poškodeniu zariadenia.
Należy uważać na te symbole, by uniknąć obrażeń cielesnych oraz uszkodzeń sprzętu.
Tyto symboly je třeba sledovat, aby se zabránilo zranění a poškození zařízení.
Figyelembe kell venni ezeket az ábrákat a testi sérülések és a berendezés sérülésének elkerülése érdekében.
Tieto symboly je potrebné sledovať, aby sa zabránilo zraneniu a poškodeniu zariadenia.
Q R &
Uwaga: Punkty te zawierają ważne
informacje i wskazówki odnośnie użytkowania drukarki.
Poznámka: Poznámky obsahují důležité
informace a rady pro používání tiskárny.
Megjegyzés: A megjegyzések fontos információkat
és tippeket tartalmaznak a nyomtató használatáról.
Poznámka: Poznámky obsahujú dôležité
informácie a rady ohľadom používania tlačiarne.
Wskazuje numer strony, na której można znaleźć dodatkowe informacje.
Označuje číslo stránky, kde lze nalézt dodatečné informace.
Azt az oldalszámot jelzi, ahol további információk találhatók.
Označuje číslo strany, kde môžete nájsť ďalšie informácie.
Kopiowanie i drukowanie
Kopírování a tisk
Másolás és nyomtatás
Kopírovanie a tlač
11
12
Wybór papieru Výběr papíru A papír kiválasztása Výber papiera
Dostępność papierów specjalnych różni się zależnie od strefy.
Dostupnost speciálních papírů se liší podle oblasti.
Nem mindegyik speciális papír érhető el minden földrajzi területen.
Dostupnosť špeciálneho papiera sa líši podľa oblasti.
Jeżeli chcesz drukować na tym papierze...
(a) Zwykły papier
(b) Epson Śnieżnobiały papier
(c) Epson Wysokiej jakości papier do drukarek atramentowych
(d) Epson Wysokiej jakości błyszczący papier fotograczny
(e) Epson Wysokiej jakości półbłyszczący papier fotograczny
(f) Epson Wysokobłyszczący papier fotograczny
(g) Epson Błyszczący papier fotograczny
* Papier o gramaturze 64 do 90 g/m².
Wybierz na panelu kontrolnym
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Pojemność (w arkuszach)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
Pokud chcete tisknout na tento papír...
(a) Obyčejný papír
(b) Epson Jasně bílý papír
(c) Epson Obyčejný inkoustový papír Premium
(d) Epson Lesklý fotogracký papír Premium
(e) Epson Pololesklý fotogracký papír Premium
(f) Epson Zcela lesklý fotogracký papír
(g) Epson Lesklý fotogracký papír
* Papír s hmotností 64 až 90 g/m².
Na ovládacím panelu zvolte toto
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Kapacita pro vkládání (listy)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
Ha nyomtatni szeretne erre a papírra...
(a) Normál papír
(b) Epson Hófehér papír
(c) Epson Prémium tintasugaras normál papír
(d) Epson Prémium fényes fotópapír
(e) Epson Prémium félfényes fotópapír
(f) Epson Ultrafényes fotópapír
(g) Epson Fényes fotópapír
* 64-90 g/m² súlyú papír.
Válassza ezt a kezelőpanelen:
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Betöltési kapacitás (lapok)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
Ak chcete tlačiť na tento papier...
(a) Štandardný papier
(b) Epson Jasne biely papier
(c) Epson Štandardný papier Premium pre atramentovú tlačiareň
(d) Epson Lesklý fotogracký papier Premium
(e) Epson Pololesklý fotogracký papier Premium
(f) Epson Ultra lesklý fotogracký papier
(g) Epson Lesklý fotogracký papier
* Papier s gramážou od 64 do 90 g/m².
Na ovládacom paneli zvoľte toto
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
l [A4 Plain Paper]
g [10 × 15/4” × 6”
Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
g [10 × 15/4” × 6” Photo Paper]
Kapacita vkladania (hárky)
[12 mm] *
80
80
20
20
20
20
If you want to print on this paper...
(a) Plain paper
(b) Epson Bright White Paper
(c) Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(d) Epson Premium Glossy Photo Paper
(e) Epson Premium Semigloss Photo Paper
(f) Epson Ultra Glossy Photo Paper
(g) Epson Glossy Photo Paper
13
14
Ładowanie papieru Vkládání papíru Papír betöltése Vkladanie papiera
A B
Otwórz i wysuń. Otevřete a vysuňte. Nyissa ki, és csúsztassa kifelé. Otvorte a vytiahnite.
Q
Zobacz dostępny w wersji online Przewodnik użytkownika, jeżeli stosujesz zalecany papier.
Při použití papíru velikosti Legal se podívejte do online Uživatelská příručka.
A Legal méretű papír használata esetén lásd az on-line Használati útmutató.
Pri používaní papiera formátu Legal si pozrite on-line Používateľská príručka.
Przekręć papier. Překlopte dopředu. Hajtsa előre. Otočte dopredu.
C D
Umieść stroną drukowaną do góry. Vložte tisknutelnou stranou směrem
nahoru. Nyomtatandó oldalával felfelé töltse
be. Vložte stranou pre tlač nahor.
Dopasuj. Upevněte. Illessze a helyére. Zarovnajte.
Q
Wyrównaj krawędzie papieru przed załadowaniem.
Před vložením zarovnejte rohy papíru.
Betöltés előtt igazítsa el a papír széleit.
Pred vložením zarovnajte okraje papiera.
Q
Nie korzystaj z papieru perforowanego.
Nepoužívejte papír s děrami pro sešívání.
Ne használjon olyan papírt, amelyen kötési lyukak vannak.
Nepoužívajte papier s perforovanými dierami.
Loading...
+ 30 hidden pages