Epson STYLUS TX100 series, STYLUS SX100 series Quick start guide

RO BG LV LT ET
Începeţi aici Започнете оттук Sāciet šeit Pradėkite čia Alusta siit
Instalarea cartuşelor de cerneală
Поставяне на касетите с мастило
Tintes kasetņu ievietošana
Rašalo kasečių įdėjimas
Tindikassettide paigaldamine
3
A
Deschideţi. Отворете. Atveriet. Atidarykite. Avage.
B
Agitaţi. Разклатете. Sakratiet. Papurtykite. Raputage.
C
Desfaceţi. Разопаковайте. Izsaiņojiet. Išpakuokite. Eemaldage pakend.
Despachetarea Разопаковане Izsaiņošana Išpakavimas Lahtipakkimine
1
Conţinutul poate varia în funcţie de zonă.
Съдържанието може да бъде различно в зависимост от местоположението.
Saturs var būt atšķirīgs atkarībā no valsts.
Turinys gali skirtis atsižvelgiant į regioną.
Sisu võib piirkonniti erineda.
Scoateţi toate materialele de protecţie. Отстранете всички защитни материали. Noņemiet visus aizsargmateriālus. Pašalinkite visą apsauginę medžiagą. Eemaldage kogu kaitsematerjal.
Nu deschideţi ambalajul cartuşului de cerneală decât după ce sunteţi gata să îl instalaţi în imprimantă. Cartuşul este ambalat în vid pentru păstrarea fiabilităţii sale.
Не отваряйте опаковката на касетата с мастило, докато не сте готови да я поставите в принтера. За запазване на нейната надеждност, касетата е вакуумно опакована.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu pirms to nepieciešams ievietot printerī. Kasetne ir ievakuumēta, lai saglabātu tās kvalitāti.
Neatidarykite rašalo kasetės įpakavimo, kol nesate pasirengę įdėti jos į spausdintuvą. Kasetė įdėta į vakuuminę pakuotę tam, kad būtų išsaugotas jos patikimumas.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis selle koheseks paigaldamiseks. Kassett on pakitud vaakumpakendisse.
D
Scoateţi banda galbenă. Отстранете жълтата лента. Noņemiet dzelteno lenti. Nuimkite geltoną juostelę. Eemaldage kollane teip.
G
Apăsaţi. Натиснете. Nospiediet. Paspauskite. Vajutage.
E
Instalaţi. Поставете. Uzstādiet. Įdėkite. Paigaldage.
Cartuşele de cerneală instalate iniţial în imprimantă vor fi utilizate parţial pentru încărcarea capului de imprimare. Aceste cartuşe au o capacitate redusă de imprimare comparativ cu următoarele cartuşe ce vor fi utilizate.
Първоначално поставените във вашия принтер касети с мастило ще бъдат използвани частично за зареждане на печатащата глава. С тези касети се отпечатват по-малко страници в сравнение със следващите касети с мастило.
Šajā printerī sākotnēji ievietotās tintes kasetnes tiks daļēji izmantotas drukas galviņas uzlādē. Šīs tintes kasetnes kalpos visu tām paredzēto darbmūžu.
Pirmą kartą į šį produktą įdėtos rašalo kasetės bus iš dalies panaudotos spausdinimo galvutėms užpildyti. Naudojant šias kasetes, atspausdinsite mažiau lapų, lyginant su vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Printerisse algselt paigaldatud tindikassetid kasutatakse osaliselt ära prindipea tindiga täitmiseks. Nendega saab printida vähem lehekülgi kui pärastiste tindikassettidega.
Apăsaţi (clic). Натиснете (до щракване). Nospiediet (atskan klikšķis). Paspauskite (kol spragtelės). Vajutage (klõps).
F
Închideţi. Затворете. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
Pornirea Включване Ieslēgšana Įjungimas Sisselülitamine
2
A
Conectaţi şi introduceţi în priză. Свържете мрежовия кабел. Pievienojiet un pieslēdziet elektrībai. Prijunkite ir įjunkite. Ühendage.
B
Porniţi. Включете. Ieslēdziet. Įjunkite. Lülitage sisse.
H
Aşteptaţi cca. 2 minute. Изчакайте около 2 минути. Nogaidiet aptuveni 2 min. Palaukite maždaug 2 min. Oodake umbes 2 minutit.
Instalarea software­ului
Инсталиране на софтуера
Programmatūras uzstādīšana
Programinės įrangos diegimas
Tarkvara installimine
4
A
Mac OS X
Windows
Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru. Не свързвайте USB кабела, докато не получите инструкции за това. Nepieslēdziet USB kabeli, iekams tas netiek norādīts. Nejunkite USB kabelio, kol jūsų nepaprašys. Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui olete saanud sellekohase juhise.
Dacă apare acest ecran, faceţi clic pe Cancel (revocare). Ако се появи този екран, кликнете върху Cancel (Отмяна). Ja parādās šis ekrāns, uzklikšķiniet uz Cancel (Atcelt). Jei atsiras šis langas, paspauskite Cancel (atšaukti). Kui ilmub see ekraan, klõpsake Cancel (Tühista).
B
C
Instrucţiuni de siguranţăИнструкции за безопасностDrošības instrukcijas Saugos instrukcijosOhutusjuhised
Cablul de alimentare trebuie să îndeplinească toate standardele locale referitoare la siguranţă.
Уверете се, че кабелът отговаря на съответните местни стандарти за безопасност.
Pārliecinieties, ka barošanas kabelis atbilst visiem vietējie drošības standartiem.
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas atitinka visus galiojančius vietinius saugos reikalavimus.
Veenduge, et toitejuhe vastab kõigile kohalikele ohutusstandarditele.
Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe etichetă.
Използвайте само типа източник на захранване, обозначен на етикета.
Izmantojiet tikai uzlīmē norādīto barošanas avota tipu.
Naudokite tik ant etiketės nurodyto tipo maitinimo šaltinį.
Kasutage ainult sildil näidatud toiteallikat.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să se deterioreze sau să se uzeze.
Не позволявайте кабелът да се повреди или протрие.
Nepieļaujiet barošanas kabeļa bojājumus vai nodilumu.
Saugokite maitinimo laidą nuo pažeidimų ir nusidėvėjimo.
Vältige toitejuhtme kahjustumist ja kulumist.
Nu lăsaţi cartuşele de cerneală la îndemâna copiilor şi nu beţi cerneala.
Дръжте касетите с мастило далеч от деца и не пийте мастилото.
Uzglabājiet tintes kasetnes bērniem nepieejamā vietā un nedzeriet tinti.
Laikykite kasetes vaikams nepasiekiamoje vietoje, negerkite rašalo.
Hoidke kassetid laste käeulatusest eemal ning ärge jooge tinti.
După deschiderea ambalajelor, cu agitaţi cartuşele; se pot produce scurgeri de cerneală.
Не разклащайте касетите с мастило след отварянето им; това може да причини изтичане.
Pēc iepakojumu atvēršanas, nekratiet tintes kasetnes; tas var izraisīt noplūdi.
Atidarę rašalo kasečių pakuotes, nepurtykite rašalo kasečių; dėl to rašalas gali ištekėti.
Ärge raputage tindikassette pärast pakendite avamist; need võivad hakata lekkima.
Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul copierii, tipăririi sau scanării.
Не отваряйте сканиращата част, докато се извършва копиране, печат или сканиране.
Kopēšanas, drukāšanas vai skenēšanas laikā neveriet vaļā skenera bloku.
Kopijuodami, spausdindami ar nuskaitydami, neatidarykite skaitytuvo.
Ärge avage skaneerimisseadet paljundamise, printimise ega skaneerimise ajal.
Introduceţi. Вкарайте. Ievietojiet. Įdėkite. Sisesta.
Windows: Niciun ecran de instalare? & Windows: Няма екран за инсталация? & Windows: Nav redzams instalēšanas ekrāns? & Windows: Nėra diegimo lango? & Windows: installikuva ei ilmu? &
Cum se obţin mai multe informaţii
Получаване на повече информация
Kā iegūt plašāku informāciju
Kaip gauti daugiau informacijos
Lisateabe saamine
Ghidul utilizatorului
Ръководство на потребителя
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas Kasutusjuhend
Ghidul utilizatorului
Ръководство на потребителя
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas Kasutusjuhend
Faceţi clic. Кликнете. Uzklikšķiniet. Spustelėkite. Klõpsake.
CopiereКопиране KopēšanaKopijuojama Paljundamine
Tipărire şi scanareПечатане и сканиране Drukāšana un skenēšana Spausdinimas ir nuskaitymas Printimine ja skaneerimine
Urmaţi instrucţiunile. Следвайте инструкциите. Sekojiet instrukcijām. Vykdykite instrukcijas. Järgige juhiseid.
Depanare Решаване на проблеми Traucējummeklēšana Trikčių diagnostika Tõrkeotsing
DepanareРешаване на проблеми TraucējummeklēšanaTrikčių diagnostika Tõrkeotsing
Aşezaţi imprimanta în apropierea unei prize de perete de unde cablul de alimentare poate fi scos cu uşurinţă.
Поставете принтера близо до контакт, на място, където може лесно да бъде изключен.
Novietojiet printeri sienas kontaktligzdas tuvumā, kur barošanas kabeli var viegli atvienot.
Pastatykite spausdintuvą prie sienos, kur galėtumėte lengvai atjungti maitinimo laidą.
Asetage printer toitepistiku juurde nii, et toitejuhet saab hõlpsasti seinast välja tõmmata.
Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat împreună cu imprimanta. Utilizarea unui alt cablu poate produce incendii sau şocuri.
Използвайте само кабела, който се предоставя с принтера. Използването на друг кабел може да причини пожар или токов удар. Не използвайте този кабел с друго оборудване.
Izmantojiet tikai to barošanas kabeli, kas iekļauts printera komplektācijā. Cita kabeļa izmantošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektrības triecienu. Neizmantojiet kabeli ar citu aprīkojumu.
Naudokite tik su spausdintuvu pateikiamą maitinimo laidą. Naudojant kitą laidą galima sukelti gaisrą ar elektros smūgį. Nenaudokite laido su jokiu kitu įrenginiu.
Kasutage ainult printeriga kaasasolevat toitejuhet. Teistsuguse juhtme kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Ärge kasutage juhet muude seadmetega.
Nu folosiţi produse cu aerosoli care conţin gaze inflamabile în interiorul sau în jurul imprimantei. În caz contrar se pot produce incendii.
Не използвайте аерозолни продукти, които съдържат запалими газове, в или около принтера. Използването им може да причини пожар.
Printerī vai tā tuvumā nelietojiet aerosola tipa produktus, kas satur viegli uzliesmojošas gāzes. Tas var izraisīt ugunsgrēku.
Spausdintuvo viduje ar šalia jo nenaudokite aerozolių, kuriuose būtų degių dujų. Gali kilti gaisras.
Ärge kasutage printeri sees ega ümber tuleohtlikke gaase sisaldavaid aerosoole. Need võivad tulekahju põhjustada.
Cu excepţia cazurilor în care a fost specificat clar în documentaţia dumneavoastră, nu încercaţi să reparaţi singur imprimanta.
Не правете опити да обслужвате сервизно принтера сами, освен както е обяснено в документацията.
Izņemot gadījumus, kas aprakstīti dokumentācijā, nemēģiniet veikt sava printera apkopi.
Nebandykite atlikti spausdintuvo techninio aptarnavimo darbų patys, išskyrus darbus, konkrečiai apibūdintus šio spausdintuvo dokumentuose.
Kui dokumentides ei ole konkreetselt öeldud, ärge üritage ise printerit remontida.
Dacă aţi scos un cartuş de cerneală pentru a-l folosi mai târziu, protejaţi zona de alimentare cu cerneală de mizerie sau praf şi depozitaţi-l în acelaşi mediu ca şi imprimanta. Nu atingeţi portul de alimentare cu cerneală sau zona din jurul acestuia.
Ако премахнете касета с мастило за по-късна употреба, защитете областта на изпускане на мастилото от прах и мръсотия, и я съхранявайте при същите условия, както принтера. Не докосвайте областта за изпускане на мастилото или около нея.
Ja izņemat ārā tintes kasetni vēlākai lietošanai, aizsargājiet tintes izplūdes vietu no netīrumiem un putekļiem un uzglabājiet to tādā pašā vidē, kā printeri. Neaiztieciet tintes izplūdes portu vai tās tuvumā esošo laukumu.
Jei išimtą rašalo kasetę naudosite vėliau, apsaugokite kasetės rašalo tiekimo vietą nuo dulkių bei purvo ir laikykite ją tokiomis pat sąlygomis, kaip ir spausdintuvą. Nelieskite rašalo tiekimo angos ir šalia jos esančios vietos.
Kui eemaldate tindikasseti hilisemaks kasutamiseks, kaitske tindi väljastamise ala mustuse ja tolmu eest ning säilitage kassetti samas keskkonnas kui printerit. Ärge puudutage tindi väljalaskeava ega seda ümbritsevat ala.
Dacă cerneala ajunge pe pielea dumneavoastră, spălaţi cu apă şi săpun. Dacă v-a intrat cerneală în ochi, spălaţi imediat cu jet de apă. Dacă încă mai aveţi o stare de disconfort sau probleme de vedere, consultaţi imediat un medic.
Ако мастило попадне на кожата ви, измийте с вода и сапун. Ако попадне в очите, незабавно промийте с вода. Ако все още чувствате дискомфорт или имате проблеми със зрението, незабавно посетете лекар.
Ja tinte nokļūst uz ādas, nomazgājiet ar ziepēm un ūdeni. Ja tā iekļūst acīs, nekavējoties skalojiet ar ūdeni. Ja vēl joprojām jūtat diskomfortu vai jums ir redzes problēmas, nekavējoties griezieties pie ārsta.
Jei rašalo patektų ant odos, nuplaukite jį vandeniu su muilu. Jei rašalo patektų į akis, nedelsdami gausiai plaukite jas vandeniu. Jei vis tiek jaučiate nemalonų pojūtį arba kyla regėjimo problemų, tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
Kui tint satub nahale, peske see seebi ja vee abil maha. Kui tint satub silma, loputage silmi koheselt veega. Ebamugavustunde või nägemisprobleemide jätkumise korral võtke ühendust arstiga.
Loading...