
EN
DA
Start Here
Start her
Turning On 
Sådan tændes 
printeren 
Kytkeminen päälle 
Skru av 
Starta skrivaren
A
 B
FI
NO
SV
Aloita tästä
Start her
Starta här
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
2
Installing the Ink 
Cartridges
Installation af 
blækpatronerne
Värikasettien 
asettaminen
Installere 
blekkpatronene
Sätta 
i bläckpatronerna
3
Connect and plug in. 
Tilslut og sæt stikket i. 
Liitä johto tulostimeen ja pistorasiaan. 
Koble opp og sette i. 
Anslut kabeln till skrivaren och 
eluttaget.
A
Open. 
Åbn. 
Avaa. 
Åpne. 
Öppna.
Turn on. 
Tæn d. 
Kytke virta päälle. 
Skru på. 
Starta skrivaren.
B
Open. 
Åbn. 
Avaa. 
Åpne. 
Öppna.
C
Shake and unpack. 
Ryst og pak ud. 
Ravista pakkausta ja ota värikasetti 
ulos. 
Riste og pakke opp. 
Skaka och ta ut ur förpackningen.
Unpacking 
Udpakning 
Pakkauksesta 
poistaminen 
Pakke opp 
Packa upp
1
Contents may vary by location. 
Indholdet kan variere afhængigt af 
regionen. 
Sisältö voi vaihdella maasta riippuen. 
Innhold kan variere i forhold til sted. 
Innehållet kan skilja sig mellan olika 
regioner.
Remove all protective materials. 
Fjern alt beskyttende materiale. 
Poista kaikki suojamateriaalit. 
Fjern all emballasje. 
Avlägsna alla skyddsmaterial.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the 
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at installere den 
i printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens pålidelighed.
Älä avaa värikasettipakkausta ennen kuin olet valmis asettamaan sen 
tulostimeen. Kasetti on tyhjiöpakattu, jotta sen käyttövarmuus säilyisi.
Ikke åpne blekkpatronpakken før du er klar til å installere den i skriveren. 
Patronen er vakuumpakket for å bevare funksjonsstabiliteten.
Öppna inte förpackningen till bläckpatronen förrän du är klar att installera den 
i skrivaren. Patronen är vakuumförpackad för att hålla sig längre vid förvaring.
D
Remove yellow tape. 
Fjern den gule tape. 
Poista keltainen teippi. 
Fjern gul teip. 
Ta bort den gula tejpen.
 G
Press and wait about 2 min. 
Tryk og vent ca. 2 minutter. 
Paina ja odota noin 2 min. 
Trykk og vent i rundt 2 min. 
Tryck och vänta i cirka 2 min.
E
Install. 
Installer. 
Aseta paikalleen. 
Installer. 
Installera.
F
Press (click). 
Tryk (klik). 
Paina (niin että kuuluu napsahdus). 
Trykk (klikk). 
Tryck (tills det klickar).
The ink cartridges fi rst installed in your printer will be partly used to charge the print 
head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
De første blækpatroner, der installeres i printeren bliver delvis brugt til at fylde 
skrivehovedet. Disse patroner kan udskrive færre sider sammenlignet med 
efterfølgende blækpatroner.
Tulostimeen ensin asetettuja värikasetteja käytetään osittain musteen lisäämiseen 
tulostuspäähän. Ne tulostavat vähemmän sivuja kuin myöhemmin käytettävät 
värikasetit.
De første blekkpatronene som installeres i skriveren din, vil delvis brukes til 
å lade skriverhodet. Disse patronene skriver ut færre sider, sammenlignet med 
etterfølgende blekkpatroner.
En del av bläcket i de patroner som först installeras i skrivaren används för att fylla 
på skrivarhuvudet. De patronerna räcker till färre utskrivna sidor än efterföljande 
patroner.
Close. 
Luk. 
Sulje. 
Lukk. 
Stäng.

Installing the Software 
Installation af 
softwaren 
Ohjelmiston 
asentaminen 
Installere 
programvaren 
Installera programmet
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. 
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det. 
Älä liitä USB-kaapelia ennen kuin niin neuvotaan. 
Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om å gjøre det. 
Anslut inte USB-kabeln förrän du blir uppmanad att göra det.
If this screen appears, click Cancel. 
Klik på Annuller, hvis dette skærmbillede vises. 
Jos näkyviin tulee tämä näyttö, napsauta Peruuta. 
Hvis dette skjermbildet dukker opp, trykk på Avbryt. 
Om den här skärmen visas klickar du på Avbryt.
Loading Paper 
Ilægning af papir 
Paperin lisääminen 
Laster papir 
Fylla på papper
4 5
A
Insert. 
Isæt. 
Työnnä sisään. 
Sett inn. 
För in.
B
Insert. 
Isæt. 
Työnnä sisään. 
Sett inn. 
För in.
 C
Pinch and slide. 
Klem og skub. 
Purista ja liu’uta. 
Klem og gli. 
Kläm ihop och skjut åt sidan.
A
Insert. 
Isæt. 
Aseta CD-levy. 
Sett inn. 
För in.
Windows: No installation screen? & 
Windows: Intet installationsskærmbillede? & 
Windows: Ei asennusnäyttöä? & 
Windows: Ikke installasjonsskjermbilde? & 
Windows: Ingen installationsskärm? &
D
Connect to your PC. 
Slut til din pc. 
Yhdistä tietokoneeseen. 
Koble til PC-en din. 
Anslut till datorn.
Mac OS X
Windows
B
Click. 
Klik. 
Napsauta. 
Klikk. 
Klicka här.
E
Check, and then click Next to continue. 
Kontrollér og klik derefter på Næste for 
at fortsætte. 
Tarkista ja jatka sitten napsauttamalla 
Seuraava. 
Undersøk, og klikk så på Neste for 
å fortsette. 
Kontrollera och klicka sedan på Nästa 
för att fortsätta.
 C
Follow the instructions. 
Følg instruktionerne. 
Seuraa ohjeita. 
Følg instruksjonene. 
Följ anvisningarna.
 F
Installation complete. 
Installation udført. 
Asennus on valmis. 
Innstallasjon fullført. 
Installationen är slutförd.
D
Load the paper with the printable side up. 
Ilæg papiret med udskriftssiden opad. 
Aseta paperi tulostuspuoli ylöspäin. 
Laste papiret med den skrivbare siden opp. 
Sätt i papperet med utskriftssidan uppåt.
Getting More 
Information
Find fl ere oplysninger 
Lisätietoja 
Skaff e mer 
informasjon 
Skaff a mer information
User’s Guide 
Brugervejledning 
Käyttöopas 
Brukerhåndbok 
Användarhandbok
E
Fit. 
Tilpas. 
Sovita paperin reuna. 
Tilpass. 
Anpassa stöden till papperet.
Printing 
Udskrivning 
Tulostus 
Skriver ut 
Utskrift
Troubleshooting and maintenance 
Fejlfi nding og vedligeholdelse 
Vianmääritys ja huolto 
Feilsøking og vedlikehold 
Felsökning och underhåll