EN
FR
DE
NL
Start Here
Démarrez ici
Hier starten
Hier beginnen
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te
voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß
BildscharbV vorgesehen.
Turning On and
Setting Up
Mise sous tension et
confi guration
Einschalten und
Konfi gurieren
Het toestel
inschakelen en
instellen
2
Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
available.
Il est possible que les autocollants
supplémentaires ne soient pas
disponibles dans tous les pays.
Je nach Auslieferungsort
sind möglicherweise keine
Zusatzaufkleber verfügbar.
Stickers worden niet in alle landen
bijgeleverd.
A
Peel off .
Décollez.
Abziehen.
Losmaken.
B
Stick.
Collez.
Aufkleben.
Vastplakken.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
1
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer
dans l’imprimante. Pour conserver une fi abilité optimale, la cartouche est
emballée sous vide.
Öff nen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.
C
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
An die Stromversorgung anschließen.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
E
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
D
Lift and turn on.
Soulevez et mettez sous tension.
Anheben und einschalten.
Optillen en inschakelen.
To lower, pull lever on rear of control
panel until it clicks, and then lower.
Pour abaisser, tirez le levier à l’arrière
du panneau de commande jusqu’à
son encliquetage.
Zum Absenken am Hebel auf der
Rückseite des Bedienfeldes ziehen
bis er einrastet und Bedienfeld
absenken.
Om het paneel neer te klappen trekt
u de grendel aan de achterkant van
het paneel naar voren tot u een klik
hoort. Vervolgens kunt u het paneel
omlaag bewegen.
FG
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
H
Select date and time format.
Sélectionnez le format de la date et de
l’heure.
Wählen Sie das Format für die Datums-
und Zeitanzeige.
Selecteer de datum- en tijdnotatie.
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
I
Enter the date.
Entrez la date.
Datum eingeben.
De datum invoeren.
JK
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Enter the time.
Entrez l’heure.
Uhrzeit eingeben.
De tijd invoeren.
L
Select.
Sélectionnez.
Wählen.
De gewenste instelling selecteren.
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Tintenpatronen
einsetzen
Cartridges installeren
A
Open.
Ouvrez.
Öff nen.
Openen.
B
Shake.
Secouez.
Schütteln.
Schudden.
C
Remove yellow tape.
Retirez la bande adhésive jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
Selecting the
Connection Type
Sélection du type de
connexion
Auswahl der
Verbindungsart
Het type aansluiting
selecteren
53
For Wi-Fi and network connection, see the Wi-Fi/Network Setup Guide. For USB wired
connection, go to the next section.
Pour une connexion Wi-Fi ou réseau, reportez-vous au Guide de confi guration
réseau/Wi-Fi. Pour une connexion fi laire USB, allez à la section suivante.
Details zu Wi-Fi- und Netzwerkverbindungen fi nden Sie in der Wi-Fi/
Netzwerkinstallationsanleitung. Hinweise zum Anschluss über ein USB-Kabel fi nden
Sie im nächsten Abschnitt.
Raadpleeg de Installatiehandleiding Wi-Fi/netwerk voor meer informatie over dit
type aansluiting. Ga naar het volgende gedeelte voor een USB-kabelaansluiting.
D
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
G
Wait about 2.5 min.
Attendez environ 2,5 minutes.
Ca. 2,5 Min. warten.
Circa 2,5 minuut wachten.
Press (click).
Appuyez (cliquez).
Drücken (Klicken).
Aandrukken (klik).
E
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
The ink cartridges fi rst installed in your printer will be partly used to charge the
print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink
cartridges.
Les premières cartouches d’encre installées dans l’imprimante sont partiellement
utilisées pour charger la tête d’impression. Il est possible que ces cartouches
impriment moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
Die zuerst in diesen Drucker eingesetzten Tintenpatronen werden teilweise für das
Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Tintenpatronen können ggf. weniger
Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De cartridges die u het eerst installeert, worden deels verbruikt om de printkop te
vullen. Met deze cartridges kunnen mogelijk minder pagina’s worden afgedrukt dan
met de volgende cartridges.
F
Press.
Appuyez.
Drücken.
Indrukken.
USB Wired Connection
Connexion fi laire USB
USB-Kabelverbindung
USB-kabelaansluiting
6
If you want to load paper during instllation of the software, see the Basic Operation
Guide.
Si vous souhaitez charger du papier au cours de l’installation du logiciel, reportezvous au Guide des opérations de base.
Hinweise zum Einlegen von Papier während der Installation der Software fi nden Sie
im Benutzerhandbuch - Grundlagen.
Raadpleeg de Basishandleiding als u papier wilt laden tijden het installeren van de
software.
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
USB-kabel niet aansluiten zolang u geen opdracht daartoe krijgt.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si une alerte Pare-feu apparaît, autorisez l’accès aux applications Epson.
Wenn das Firewall-Warnfenster erscheint, gestatten Sie Epson-
Anwendungen zugriff .
Als een waarschuwing van de fi rewall verschijnt, staat u toegang voor
Epson-toepassingen toe.
A
Mac OS X
Windo ws
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Windows: No installation screen? &
Windows : aucun écran d’installation n’apparaît ?
Windows: Kein Installationsbildschirm? &
Windows: geen installatievenster? &
&
Connecting the Phone
Cable
Connexion du câble
téléphonique
Anschluss des
Telefonkabels
De telefoonkabel
aansluiten
4
See the Fax Guide for details on connecting a phone or
answering machine.
Pour plus d’informations sur la connexion d’un téléphone ou
d’un répondeur, reportez-vous au Guide de télécopie.
Details zum Anschließen eines Telefons oder eines
Anrufbeantworters fi nden Sie im Faxhandbuch.
Raadpleeg de Faxhandleiding voor meer informatie over het
aansluiten van een telefoon of antwoordapparaat.
B
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
C
Follow the instructions.
Suivez les instructions.
Folgen Sie den Anweisungen.
Instructies volgen.
D
Select and follow the instructions.
Sélectionnez et suivez les instructions.
Folgen Sie den entsprechenden
Anweisungen.
Selecteer de gewenste optie en volg
de aanwijzingen op.
E
Installation complete.
Installation terminée.
Die Installation ist abgeschlossen.
De installatie is voltooid.