IT
ES
Inizia qui
Para empezar
Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni alla persona.
w
Siga las advertencias con precaución para evitar lesiones.
Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
Accensione e
confi gurazione
Encendido e
instalación
Ligação e instalação
A seconda dell’area di residenza, gli
adesivi supplementari potrebbero
non risultare disponibili.
En algunas regiones no están
disponibles los adhesivos para el
panel.
Consoante o país, os autocolantes
suplementares podem não estar
disponíveis.
A
B
PT
Começar por aqui
2
C
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
D
Alzare e accendere.
Levante y encienda.
Levantar e ligar.
Staccare.
Despéguelo.
Descole.
Per abbassare, tirare la leva sul lato
posteriore del pannello di controllo
fi no a farla scattare in posizione.
Para bajar, tire de la palanca de la
parte posterior del panel de control
hasta que oiga un clic y bájela.
Para baixar, puxar a alavanca na
retaguarda do painel de controlo até
clicar e depois baixar.
Posizionare.
Péguelo.
Cole.
Disimballaggio
Desembalaje
Desembalagem
1
Il contenuto può variare a seconda
dell’area di residenza.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.
Rimuovere tutti i materiali di protezione.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fi no a quando non si è
pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in
confezione sottovuoto per preservarne l’affi dabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.
Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na
impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fi abilidade.
E
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
I
Immettere la data.
Escriba la fecha.
Introduza a data.
FG
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
JK
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
Immettere l’ora.
Escriba la hora.
Introduza a hora.
H
Selezionare il metodo di immissione
delle cifre.
Seleccione cómo escribir el número.
Seleccione como introduzir o número.
L
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
Installazione delle
cartucce d’inchiostro
Instalación de los
cartuchos de tinta
Instalar os Tinteiros
A
B
C
A
Mac OS X
Windo ws
B
C
D
Installare.
Instale.
Instale.
3
Aprire.
Abra.
Abra.
Premere (clic).
Empuje (clic).
Pressione (clique).
Agitare.
Agite.
Agite.
E
Chiudere.
Cierre.
Feche.
Rimuovere il nastro giallo.
Retire el precinto amarillo.
Retire a fi ta amarela.
F
Premere.
Pulse.
Pressione.
Inserire.
Inserte.
Insira.
Windows: Non viene visualizzata la schermata di
installazione? &
Windows: ¿No hay pantalla de instalación? &
Windows: O ecrã de instalação não aparece? &
D
Selezionare il tipo di connessione e seguire le istruzioni.
Seleccione el tipo de conexión y siga las instrucciones.
Seleccione o tipo de ligação e siga as instruções.
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
E
Veri fi ca.
Compruebe.
Veri fi que.
Seguire le istruzioni.
Siga las instrucciones.
Siga as instruções.
F
Installazione completata.
Instalación terminada.
Instalação terminada.
G
Attendere circa 2,5 min.
Espere unos 2,5 minutos.
Espere cerca de 2,5 minutos.
Installazione del
software
Instalación del
software
Instalar o Software
Le cartucce di inchiostro installate per la prima volta nella stampante verranno
parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Tali cartucce stampano
meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.
Los primeros cartuchos instalados en la impresora se usarán parcialmente para
cargar el cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los
próximos que instale.
Os primeiros tinteiros instalados na impressora serão utilizados em parte para
carregar a cabeça de impressão. Estes tinteiros imprimem menos páginas do
que os tinteiros posteriores.
Non collegare il cavo USB fi no a quando non espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.
Come ottenere
ulteriori informazioni
Cómo obtener más
información
Obter Mais
Informações
Copia/Stampa/Risoluzione dei problemi senza un
computer
Copiado/Impresión/Solución de problemas sin un
ordenador
Copiar/Impressão/Resolver problemas sem computador
4
Se viene visualizzata questa schermata, fare clic su Cancel (Annulla).
Si ve esta pantalla, haga clic en Cancel (Cancelar).
Se este ecrã aparecer, clique em Cancel (Cancelar).
Stampa/Scansione/Reti/Risoluzione dei problemi con un computer
Impresión/Escaneado/Red/Solución de problemas sin un
ordenador
Impressão/Digitalização/Rede/Resolver problemas com
computador