About This Guide
Bu Kılavuz Hakkında
Σχετικά με αυτές τις οδηγίες
Despre acest ghid
Follow these guidelines as you read your instructions:
Talimatları okurken şu yönergelere uyun:
Ακολουθήστε αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές καθώς διαβάζετε τις οδηγίες:
Urmaţi indicaţiile de mai jos pe măsură ce citiţi instrucţiunile:
Warning:
Warnings must be followed
carefully to avoid bodily injury.
Uyarı:
Bedensel hasarlardan korunmak
için uyarılar dikkate alınmalıdır.
Προειδοποίηση:
Πρέπει να ακολουθείτε προσεκτικά
τις ενδείξεις προειδοποίησης για
την αποφυγή σωματικής βλάβης.
Avertisment:
Avertismentele trebuie
respectate cu atenţie pentru a
preveni vătămările corporale.
2
wc
Caution:
Cautions must be observed
to avoid damage to your
equipment.
Dikkat:
Ekipmanınızın zarar görmesini
engellemek için dikkat başlıklı
uyarılara uyulmalıdır.
Προσοχή:
Πρέπει να λαμβάνετε υπόψη
τις ενδείξεις προσοχής για την
αποφυγή ζημιάς στον εξοπλισμό.
Atenţionare:
Atenţionările trebuie respectate
pentru a evita deteriorarea
echipamentului.
Must be observed to avoid
bodily injury and damage to
your equipment.
Fiziksel yaralanmaları ve
ekipman hasarlarını önlemek için
uyulmalıdır.
Οι υποδείξεις που φέρουν αυτήν την
ένδειξη θα πρέπει να τηρούνται ώστε
να αποφευχθούν τυχόν σωματικοί
τραυματισμοί και ζημιές στον εξοπλισμό.
Trebuie respectate pentru a
evita vătămările corporale şi
deteriorarea echipamentului.
QR&
Note:
Notes contain important
information and hints for using
the printer.
Not:
Notlar yazıcının kullanımına
ilişkin önemli bilgiler ve ipuçları
içerir.
Σημείωση:
Οι σημειώσεις περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες και συμβουλές για τη
χρήση του εκτυπωτή.
Notă:
Notele cuprind informaţii
importante şi sugestii privind
utilizarea imprimantei.
Indicates a page number where
additional information can be
found.
Ek bilginin bulunduğu sayfa
numarasını gösterir.
Υποδεικνύει τον αριθμό σελίδας
όπου μπορούν να βρεθούν
πρόσθετες πληροφορίες.
Indică un număr de pagină
unde puteţi găsi informaţii
suplimentare.
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 8
Adjusting the Angle of the Panel .....................................................................................................................11
Power Saving Function ........................................................................................................................................11
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................12
Restarting Automatically after a Power Failure .......................................................................................... 15
Handling Media
Selecting Paper .................................................................................................................................................. 18
Loading Paper .................................................................................................................................................... 20
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................22
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................33
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................40
Printing Photos from an Index Sheet ........................................................................................................45
Photos Mode Menu List ..................................................................................................................................48
Other Mode
Printing Ruled Paper ........................................................................................................................................ 54
Scanning to a Memory Card .........................................................................................................................56
Scanning to a Computer ................................................................................................................................57
Backup to External Storage Device ............................................................................................................58
Other Mode Menu List ....................................................................................................................................60
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status ..............................................................................................................64
Checking/Cleaning the Print Head .............................................................................................................66
Aligning the Print Head ..................................................................................................................................68
Setup Mode Menu List .................................................................................................................................... 72
Paper Jam ............................................................................................................................................................84
Index ..........................................................................................................................................................................90
İçindekiler
TR
Önemli Güvenlik Talimatları ................................................................................................................................ 6
Güç Tasarrufu Fonksiyonu ..................................................................................................................................11
Bir Bellek Kartı takma.......................................................................................................................................22
Fotoğraarı Yeniden Yazdır / Geri Yükle ....................................................................................................30
Kpy. Modu Menü Listesi .................................................................................................................................33
Fotolar Modu
Fotoğraf Yazdırma .............................................................................................................................................38
Çeşitli Düzenlerde Yazdırma .........................................................................................................................40
Fotoğraı Tebrik K artları Yazdırma ..............................................................................................................42
Bir Dizin Sayfasından Fotoğraar Yazdırma .............................................................................................45
Fotolar Modu Menü Listesi ............................................................................................................................48
Bir Bellek Kartına Tarama ................................................................................................................................56
Bir Bilgisayara tarama ......................................................................................................................................57
Harici Depolama Aygıtına Yedek le .............................................................................................................58
Diğer Modu Menü Listesi ...............................................................................................................................60
Ayar Modu (Bakım)
Mürekkep Kartuşunun Durumunu Kontrol Etme .................................................................................. 64
Yazıcı Kafasını Kontrol Etme/Temizleme ...................................................................................................66
Ayar Modu Menü Listesi ................................................................................................................................. 72
Sorun Giderme
Hata Mesajları .....................................................................................................................................................76
Yazdırma Kalitesi Sorunları ............................................................................................................................ 87
Çıktı Sayfa Düzeni Sorunları ..........................................................................................................................88
Müşteri Destek ile İrtibat Kurma .................................................................................................................. 89
Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου ......................................................................................................................... 8
Ρύθμιση της γωνίας του πίνακα .......................................................................................................................11
Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ............................................................................................................11
Χρήση της οθόνης LCD .......................................................................................................................................12
Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος ...........................................................................15
Σάρωση στην κάρτα μνήμης ........................................................................................................................56
Σάρωση σε υπολογιστή .................................................................................................................................. 57
Εφεδρική αντιγραφή σε εξωτερική συσκευή αποθήκευσης.............................................................58
Instrucţiuni importante privind siguranţa ..................................................................................................... 6
Ghid pentru panoul de control ..........................................................................................................................8
Funcţia de economisire a energiei .................................................................................................................. 11
Tipărirea în diverse aspecte ..........................................................................................................................40
Scanarea pe un card de memorie ...............................................................................................................56
Scanarea pe un calculator..............................................................................................................................57
Crearea de copii de siguranţă pe un dispozitiv extern de stocare ..................................................58
Lista meniului pentru modul Altele ...........................................................................................................60
Modul Instalare (Întreţinere)
Vericarea stării cartuşelor de cerneală .................................................................................................... 64
Vericarea/Curăţarea capului de imprimare ...........................................................................................66
Alinierea capului de imprimare ...................................................................................................................68
Lista meniului pentru modul Instalare ...................................................................................................... 72
Rezolvarea problemelor
Mesaje de eroare ............................................................................................................................................... 76
Înlocuirea cartuşelor de cerneală ................................................................................................................ 80
Probleme de calitate a tipăririi ..................................................................................................................... 87
Probleme de orientare a paginii la tipărire ..............................................................................................88
Contactarea serviciilor de suport tehnic ..................................................................................................89
Index ..........................................................................................................................................................................93
5
Important Safety Instructions
Önemli Güvenlik Talimatları
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
Instrucţiuni importante privind siguranţa
Make sure the power cord
meets all relevant local safety
standards.
Elektrik kablosunun bütün yerel
güvenlik standartlarına uygun
olduğundan emin olun.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας ικανοποιεί όλα
τα σχετικά τοπικά πρότυπα
ασφαλείας.
Asiguraţi-vă că acest cablu
de alimentare respectă toate
standardele locale de siguranţă
aplicabile.
6
Place the printer near a wall
outlet where the power cord
can be easily unplugged.
Kablonun kolaylıkla prizden
çekilebilmesi için yazıcıyı bir
prizin yakınına koyun.
Τοποθετήστε τον εκτυπωτή
κοντά σε μια πρίζα από όπου να
είναι εύκολη η αποσύνδεση του
καλωδίου τροφοδοσίας.
Amplasaţi imprimanta lângă
o priză de perete, de unde
cablul de alimentare poate
deconectat uşor.
Use only the power cord that
comes with the printer. Use of
another cord may cause re or
shock. Do not use the cord with
any other equipment.
Sadece yazıcıyla birlikte gelen
elektrik kablosunu kullann.
Başka bir kablo yangına veya
elektrik çarpmasına neden
olabilir. kabloyu başka bir
ekipmanla kullanmayın.
Χρησιμοποιήστε μόνο το
καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται με τον εκτυπωτή. Η
χρήση διαφορετικού καλωδίου
ενδέχεται να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο
με άλλο εξοπλισμό.
Utilizaţi numai cablul de
alimentare livrat împreună cu
imprimanta. Utilizarea unui alt
cablu poate provoca incendii
sau şocuri electrice. Nu utilizaţi
cablul cu alte echipamente.
Use only the type of power
source indicated on the label.
Sadece etikette gösterilen
türden bir güç kaynağı kullanın.
Χρησιμοποιήστε μόνο τον τύπο
της πηγής τροφοδοσίας που
αναφέρεται στην ετικέτα.
Utilizaţi numai curent cu
specicaţiile indicate pe
etichetă.
Do not let the power cord
become damaged or frayed.
Elektrik kablosunun zarar
görmesini veya aşınmasını
önleyin.
Προσέχετε το καλώδιο
τροφοδοσίας ώστε να μην
καταστραφεί ή φθαρεί.
Nu permiteţi ruperea sau
deteriorarea cablului de
alimentare.
Do not open the scanner unit
while copying, printing, or
scanning.
Kopyalama, yazdırma veya
tarama esnasında tarayıcı
birimini açmayın.
Μην ανοίγετε τη μονάδα
σάρωσης κατά τη διάρκεια της
αντιγραφής, της εκτύπωσης ή
της σάρωσης.
Nu deschideţi unitatea de
scanare în timpul copierii,
imprimării sau scanării.
Do not use aerosol products
that contain ammable gases
inside or around the printer.
Doing so may cause re.
Yazıcının içinde veya yakınında
yanıcı gazlar içeren sprey
ürünler kullanmayın. Bu yangın
çıkmasına neden olabilir.
Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα
σε μορφή σπρέι που περιέχουν
εύφλεκτα αέρια, στο εσωτερικό
του εκτυπωτή ή κοντά του.
Εάν το κάνετε, ενδέχεται να
προκληθεί πυρκαγιά.
Nu utilizaţi produse de tip
aerosol care conţin gaze
inamabile în interiorul sau în
jurul imprimantei. Acest lucru
poate provoca incendii.
Except as specically explained
in your documentation, do not
attempt to service the printer
yourself.
Belgelerinizde özel olarak
belirtildiği durumlar dışında
yazıcının bakımını kendiniz
yapmaya kalkmayın.
Εκτός από ειδικές περιπτώσεις
που περιγράφονται στην
τεκμηρίωση, μην επιχειρείτε
να επισκευάσετε τον εκτυπωτή
μόνοι σας.
Nu încercaţi să reparaţi
imprimanta personal, decât în
situaţiile descrise detaliat în
documentaţie.
Keep ink cartridges out of the
reach of children and do not
drink the ink.
Mürekkep kartuşlarını
çocukların ulaşamayacağı
yerlerde tutun ve mürekkebi
içmelerine izin vermeyin.
Φυλάσσετε τα δοχεία μελανιού
μακριά από παιδιά και μην
πίνετε το μελάνι.
Nu lăsaţi cartuşele de cerneală
la îndemâna copiilor şi nu beţi
cerneala.
If ink gets on your skin, wash
it o with soap and water. If it
gets in your eyes, ush them
immediately with water. If
you still have discomfort or
vision problems, see a doctor
immediately.
Mürekkep cildinize bulaşırsa,
cildinizi su ve sabunla yıkayın.
Mürekkep gözlerinizle temas
ederse, hemen bol su ile
yıkayın. Rahatsızlık hissi devam
ederse veya görme problemleri
ortaya çıkarsa, hemen bir
doktora başvurun.
Εάν το μελάνι έρθει σε επαφή
με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ
το με νερό και σαπούνι. Εάν
έρθει σε επαφή με τα μάτια
σας, ξεπλύνετέ τα αμέσως με
νερό. Εάν συνεχίσετε να έχετε
ενοχλήσεις ή προβλήματα με
την όρασή σας, επισκεφθείτε
αμέσως ένα γιατρό.
Dacă cerneala ajunge pe piele,
îndepărtaţi-o cu săpun şi apă.
Dacă ajunge în ochi, clătiţi
imediat cu apă. Dacă iritaţiile
sau problemele de vedere
persistă, consultaţi imediat
un medic.
Do not shake ink cartridges
after opening their packages;
this can cause leakage.
Pakedini açtıktan sonra
mürekkep kartuşlarını
çalkalamayın; bu sızıntıya
neden olabilir.
Μην ανακινείτε τα δοχεία
μελανιού αφού ανοίξετε τη
συσκευασία τους, καθώς αυτό
μπορεί να προκαλέσει τη
διαρροή τους.
Nu agitaţi cartuşele de cerneală
după deschiderea ambalajelor;
acest lucru poate provoca
scurgeri.
If you remove an ink cartridge
for later use, protect the ink
supply area from dirt and
dust and store it in the same
environment as the printer. Do
not touch the ink supply port
or surrounding area.
Daha sonra kullanmak üzere
herhangi bir mürekkep
kartuşunu çıkarırsanız,
mürekkep besleme alanını kir
ve tozdan koruyun ve yazıcı
ile aynı yerde muhafaza edin.
Mürekkep besleme portuna
veya etrafına dokunmayın.
Εάν μετακινήσετε ένα δοχείο
μελανιού για μελλοντική
χρήση, προστατέψτε από
τυχόν σκόνη και βρωμιά την
περιοχή παροχής μελανιού και
αποθηκεύστε το δοχείο στον
ίδιο χώρο με τον εκτυπωτή.
Μην αγγίζετε τη θύρα παροχής
μελανιού ή την περιοχή που την
περιβάλλει.
Dacă scoateţi un cartuş de
cerneală pentru a îl utiliza
ulterior, protejaţi zona de
alimentare cu cerneală de
impurităţi şi praf şi depozitaţi
cartuşul într-un mediu
asemănător cu imprimanta. Nu
atingeţi portul de alimentare cu
cerneală sau zona din jur.
7
8
Guide to Control Panel
Kumanda Paneli Kılavuzu
Οδηγίες για τον πίνακα ελέγχου
Ghid pentru panoul de control
abcde
P
Turns on/o printer.Returns to the top menu. When
Yazıcıyı açar/kapatır.Üst menüye döner. Üst
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τον
εκτυπωτή.
Porneşte/Opreşte imprimanta.Revine la meniul principal. Din
on the top menu, switches
between Copy, Photos, Scan, and
Fax mode.
menüdeyken, Kpy., Fotolar, Tara
ve Fks modu arasında geçiş
yapar.
Επιστρέφει στο ανώτερο μενού.
Όταν βρίσκεστε στο ανώτερο μενού,
πραγματοποιεί εναλλαγή μεταξύ της
κατάστασης λειτουργίας Αντ., Φωτο.,
Σάρ. και Φαξ.
meniul principal, comută între
modurile Copiere, Fotograi,
Scanare şi Fax.
Home
Changes the view of photos or
crops the photos.
Fotoğraarın görünümünü
değiştirir veya fotoğraarı kırpar.
Αλλάζει την προβολή
φωτογραφιών ή περικόπτει τις
φωτογραφίες.
Modică vizualizarea fotograilor
sau trunchiază fotograile.
Switches View PhotoEnhance On
or O.
For details, see R& 12
FotoZngnlştme Grn için On veya
O arasında geçiş yapar.
Ayrıntılar için, bkz. R& 12
Αλλάζει την επιλογή Εμφάνιση
PhotoEnhance μεταξύ των τιμών On και O.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα
R & 12
Comută Vizualizare
ÎmbunătăţireFoto între valorile
Activat sau Dezactivat.
Pentru detalii, consultaţi R& 12
Displays a preview of the
selected images, or displays
settings.
Seçili görüntülerin bir
önizlemesini görüntüler veya
ayarları görüntüler.
Εμφανίζει μια προεπισκόπηση
των επιλεγμένων εικόνων ή
εμφανίζει τις ρυθμίσεις.
Aşează o previzualizare a
imaginilor selectate sau aşează
setările.
Control panel design varies by area.
Kumanda paneli tasarımı bölgeye göre değişir.
Ο σχεδιασμός του πίνακα ελέγχου διαφέρει ανάλογα με τη χώρα.
Designul panoului de control variază în funcţie de zonă.
fghij
x
Displays detailed settings for
each mode.
Her bir modun ayrıntılı ayarlarını
görüntüler.
Εμφανίζει τις αναλυτικές
ρυθμίσεις για κάθε κατάσταση
λειτουργίας.
Aşează setările detaliate pentru
ecare mod.
l, u, r, d, OK
Selects photos and menus.Cancels/returns to the previous
Fotoğraarı ve menüleri seçer.İşlemi iptal eder/önceki menüye
Επιλέγει φωτογραφίες και μενού.Ακυρώνει/επιστρέφει στο
Selectează fotograile şi
meniurile.
menu.
geri döner.
προηγούμενο μενού.
Anulează/Revine la meniul
anterior.
y
+, -
Sets the number of copies.Species the date/time or the
Kopya sayısını belirler.Tarihi/saati veya kopya sayısını ve
Ορίζει τον αριθμό των
αντιγράφων.
Setează numărul de copii.Specică data/ora sau numărul
number of copies, as well as fax
numbers.
aynı zamanda faks numaralarını
belirtir.
Καθορίζει την ημερομηνία/ώρα
ή τον αριθμό των αντιγράφων,
καθώς και τους αριθμούς φαξ.
de copii, precum şi numerele
de fax.
9
10
klmno
xy
Displays last dialed number
dialed. Enters a pause when
entering or editing numbers. You
can also use “-”.
Son çevrilen numarayı
görüntüler. Numaraları girerken
veya düzenlerken bir duraklama
girer. Aynı zamanda “-”yi de
kullanabilirsiniz.
Εμφανίζει τον τελευταίο αριθμό που
πληκτρολογήσατε. Εισαγάγει μια
παύση κατά την καταχώρηση ή την
επεξεργασία αριθμών. Μπορείτε
επίσης να χρησιμοποιήσετε “-”.
Aşează ultimul număr apelat.
Inserează o pauză la introducerea
sau editarea numerelor. De
asemenea, puteţi folosi „-”.
Displays speed dial list in Fax
mode. Enters a back space when
entering/editing numbers/
characters.
Faks modunda hızlı çevirme
listesini görüntüler. Numaralar/
karakterler girerken/düzenlerken
bir geri alma karakteri girer.
Εμφανίζει τη λίστα των αριθμών της
μνήμης στην κατάσταση λειτουργίας
Φαξ. Διαγράφει τον τελευταίο
χαρακτήρα κατά την καταχώρηση/
επεξεργασία αριθμών/χαρακτήρων.
Aşează lista de apelare rapidă
în modul Fax. Inserează un
spaţiu la introducerea/editarea
numerelor/caracterelor.
Turns Auto Answer on/o. Enters
a space when entering/editing
numbers/characters.
Otomatik Cevaplama’yı açar/
kapatır. Numaralar/karakterler
girerken/düzenlerken bir boşluk
girer.
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την
αυτόματη απάντηση. Εισαγάγει
ένα κενό κατά την καταχώρηση/
επεξεργασία αριθμών/
χαρακτήρων.
Activează/Dezactivează funcţia
de răspuns automat. Inserează
un spaţiu la introducerea/
editarea numerelor/caracterelor.
Starts copying/printing.Stops copying/printing/faxing or
Διακόπτει την αντιγραφή/
εκτύπωση/αποστολή φαξ ή
επαναφέρει τις ρυθμίσεις.
operaţiunile prin fax sau
resetează setările.
Adjusting the Angle of the Panel
Power Saving Function
Panelin Açısını Ayarlama
Ρύθμιση της γωνίας του πίνακα
Reglarea unghiului panoului
To lower or close the panel, unlock by pulling the lever on the rear until it
clicks, and then lower down. Simply lift the panel to raise it.
Paneli alçaltmak veya kapatmak için, arkadaki kolu tık sesi çıkarana dek
çekerek kilidi açın, ardından aşağı doğru alçaltın. Paneli yükseltmek için
kaldırmanız yeter.
Για να χαμηλώσετε ή να κλείσετε τον πίνακα, απασφαλίστε τον τραβώντας
το μοχλό στο πίσω μέρος μέχρι να ακουστεί ένα “κλικ” και, έπειτα, κατεβάστε
τον. Για να ανεβάσετε τον πίνακα, απλώς ανασηκώστε τον.
Pentru a coborî sau a închide panoul, deblocaţi prin tragere pârghia din
spate până se aude un clic şi apoi coborâţi-o. Ridicaţi panoul pentru a mări
poziţia acestuia.
Güç Tasarrufu Fonksiyonu
Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
Funcţia de economisire a energiei
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy.
Press any button (except POn) to return the screen to its previous state.
13 dakika boyunca kullanılmadıktan sonra, ekran enerji tasarrufu sağlamak
üzere kararır.
Ekranı önceki durumuna döndürmek için (POn dışında) herhangi bir tuşa
basın.
Μετά από 13 λεπτά αδράνειας, η οθόνη μαυρίζει για να εξοικονομήσει
ενέργεια.
Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί (εκτός του POn) για να επαναφέρετε την
οθόνη στην προηγούμενή της κατάσταση.
După 13 minute de inactivitate, ecranul devine negru pentru a economisi
energie.
Apăsaţi orice buton (cu excepţia butonului POn) pentru a readuce ecranul
la starea anterioară.
11
12
Using the LCD Screen
LCD Ekranı kullanma
Χρήση της οθόνης LCD
Utilizarea ecranului LCD
abcde
Press Copies + or - to set
the number of copies for
the selected photo.
Press l or r to set the
density.
Press u or d to select
the menu item. The
highlight moves up or
down.
Press r to open the
setting item list.
Press l or r to change
the photo displayed on
the LCD screen.
Seçilen fotoğrafın kopya
sayısını ayarlamak için
Copies + veya -’ye basın.
Πατήστε Copies ή τα
κουμπιά + ή - για να
ορίσετε τον αριθμό
αντιγράφων για την
επιλεγμένη φωτογραφία.
Apăsaţi butoanele + sau
– de la Copies pentru
a seta numărul de
copii pentru fotograa
selectată.
Yoğunluğu ayarlamak
için l veya r düğmesine
basın.
Πατήστε l ή r για να
ορίσετε την πυκνότητα.
Apăsaţi l sau r pentru a
seta densitatea.
Menü öğesini
seçmek için u veya
d düğmesine basın.
Vurgulanan öğe yukarı
veya aşağı hareket eder.
Πατήστε u ή d για να
επιλέξετε το στοιχείο
μενού. Η επιλογή
μετακινείται επάνω ή
κάτω.
Apăsaţi u sau d pentru
a selecta elementul
din meniu. Marcajul de
evidenţiere urcă sau
coboară.
Ayar öğesi listesini
açmak için r düğmesine
basın.
Πατήστε r για να
ανοίξετε τη λίστα
στοιχείων ρύθμισης.
Apăsaţi r pentru
a deschide lista
elementelor pentru
setare.
LCD ekranda
görüntülenen fotoğrafı
değiştirmek için l veya
r düğmesine basın.
Πατήστε l ή r για
να αλλάξετε τη
φωτογραφία που
εμφανίζεται στην οθόνη
LCD.
Apăsaţi l sau r pentru a
schimba fotograa de pe
ecranul LCD.
fg
The PhotoEnhance function automatically corrects color and improves the quality of your images. You can preview the adjusted
images by pressing the button and changing View PhotoEnhance to On.
When the Fix Red-Eye setting is set to On-This Photo or On-All Photos, the icon is displayed.
The icon is displayed on a cropped image.
When the image is cropped, an icon is displayed.
In Fax mode and Copy mode, the ADF
icon is displayed in the upper right of the
LCD screen when there is a document in
the automatic document feeder.
FotoGeliştir fonksiyonu rengi otomatik olarak düzeltir ve görüntülerinizin kalitesini artırır. Ayarlanan görüntüleri düğmesine
basarak ve FotoZngnlştme Grn’i On şeklinde değiştirerek önizleyebilirsiniz.
Kır.Göz Düz. ayarı Aç - Bu foto veya Açık - Tüm foto. olarak ayarlandığında, simgesi görüntülenir.
simgesi, kesilmiş bir görüntü üzerinde görüntülenir.
Görüntü kesildiğinde, bir simgesi görüntülenir.
Η λειτουργία PhotoEnhance διορθώνει αυτόματα το χρώμα και βελτιώνει την ποιότητα των εικόνων σας. Μπορείτε να
πραγματοποιήσετε προεπισκόπηση των ρυθμισμένων εικόνων πατώντας το κουμπί και αλλάζοντας τη ρύθμιση Εμφάνιση PhotoEnhance σε On.
Όταν η ρύθμιση Επ. κόκ. ματ. οριστεί σε Εν.- Αυτή η Φωτ. ή Εν.- Όλες οι Φωτ., εμφανίζεται το εικονίδιο .
Το εικονίδιο εμφανίζεται σε μια εικόνα που έχει περικοπεί.
Όταν η εικόνα έχει περικοπεί, εμφανίζεται το εικονίδιο .
Funcţia ÎmbunătăţireFoto corectează automat culoarea şi îmbunătăţeşte calitatea imaginilor. Puteţi previzualiza imaginile ajustate
apăsând butonul şi setând Vizualizare ÎmbunătăţireFoto la Activat.
Când opţiunea Eliminare efect ochi roşii este setată la Activat - Această foto sau Activat - Toate foto, se aşează pictograma .
Pictograma se aşează pe o imagine trunchiată.
Când imaginea este trunchiată, se aşează pictograma .
Faks modunda ve Kopyalama modunda,
otomatik belge besleyicisinde bir belge
olduğunda, ADF simgesi LCD ekranının
üst sağ kısmında görüntülenir.
Στις καταστάσεις λειτουργίας Φαξ και
Αντιγραφή, το εικονίδιο ADF εμφανίζεται
στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης LCD
όταν υπάρχει έγγραφο στον αυτόματο
τροφοδότη εγγράφων.
În modurile Fax şi Copiere, pictograma
pentru ADF se aşează în partea din
dreapta sus a ecranului LCD dacă există
un document în alimentatorul automat
de documente.
13
14
h
When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a
message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select
and show images in a group, press u or d to select a group and then press OK. To re-select
a group or folder, select Setup, Select Location, and then select Group Select or Folder Select.
Bellek kartınızda 999’dan fazla fotoğrafınız olduğunda, bir grubu seçebilmeniz için LCD
ekranı bir mesaj görüntüler. Görüntüler çekildikleri tarihe göre sıralanır. Bir grubun içinde
görüntüler seçip göstermek ve bir grubu seçmek için u veya d düğmesine basın ve ardından
OK düğmesine basın. Bir grubu veya klasörü tekrar seçmek için, Ayar, Lokasyon Seç’i seçin,
ardından Grup Seçimi veya Klasör Seçimi’ni seçin.
Όταν έχετε περισσότερες από 999 φωτογραφίες στην κάρτα μνήμης σας, η οθόνη LCD
εμφανίζει ένα μήνυμα, υποδεικνύοντάς σας να επιλέξετε μια ομάδα. Οι εικόνες ταξινομούνται
βάσει της ημερομηνίας λήψης. Για επιλογή και εμφάνιση των εικόνων σε ομάδα, πατήστε
u ή d για να επιλέξετε μια ομάδα και, στη συνέχεια, πατήστε OK. Για επανεπιλογή μιας
ομάδας ή φακέλου, επιλέξτε Ρύθμ., Επιλογή τοποθεσίας και, στη συνέχεια, επιλέξτε Επιλ. ομάδας ή Επιλ. φακέλου.
Q
The actual screen display may
dier slightly from those shown in
this guide.
Gerçek ekran görüntüsü bu
kılavuzda gösterilenlerden biraz
farklı olabilir.
Η πραγματική εμφάνιση της
οθόνης ενδέχεται να διαφέρει
ελαφρώς από τα στιγμιότυπα που
εμφανίζονται σε αυτόν τον οδηγό.
Aşajul efectiv de pe ecran poate
diferi uşor de imaginile aşate în
acest ghid.
Dacă aveţi peste 999 de fotograi pe cardul de memorie, pe ecranul LCD va apărea un mesaj
pentru a putea selecta un grup. Imaginile sunt sortate după data la care au fost realizate.
Pentru a selecta şi aşa imaginile dintr-un grup, apăsaţi u sau d pentru a selecta un grup şi
apoi apăsaţi OK. Pentru a reselecta un grup sau un director, selectaţi Instalare, Selectare locaţie şi apoi selectaţi Selectare grup sau Selectare director.
Restarting Automatically after a Power Failure
Bir Elektrik Kesintisinden sonra Yeniden Başlatma
Αυτόματη επανεκκίνηση μετά από διακοπή ρεύματος
Repornirea automată după întreruperea alimentării
If the power supply fails while the printer is in fax standby mode or printing, it
restarts automatically when the power is reconnected. The printer beeps for
about two seconds.
Eğer yazıcı faks bekleme modundayken veya yazarken güç kaynağında kesinti
meydana gelirse, güç tekrar bağlandığında yazıcı otomatik olarak yeniden
başlar. Yazıcı yaklaşık iki saniye boyunca bip sesi çıkartır.
Αν παρουσιαστεί διακοπή ρεύματος ενώ ο εκτυπωτής είναι σε κατάσταση
λειτουργίας αναμονής φαξ ή εκτυπώνει, γίνεται αυτόματη επανεκκίνηση όταν
αποκατασταθεί η διακοπή. Ο εκτυπωτής ηχεί για περίπου δύο δευτερόλεπτα.
Dacă se întrerupe alimentarea cu energie în timp ce imprimanta este în
modul de aşteptare pentru fax sau tipăreşte, aceasta reporneşte automat
la reconectarea alimentării cu energie. Imprimanta emite un sunet timp de
aproximativ două secunde.
c
Do not put your hand inside the printer until the print head stopped
moving.
Yazdırma kafası hareket etmeyi durdurmadan önce elinizi yazıcının içine
koymayın.
Μην βάλετε το χέρι σας στο εσωτερικό του εκτυπωτή μέχρι να σταματήσει
να κινείται η κεφαλή εκτύπωσης.
Nu introduceţi mâna în imprimantă până când capul de imprimare nu s-a
oprit.
15
Q
Restart is stopped if any of the buttons on the control panel are pressed
before the LCD turns on.
LCD açılmadan önce kumanda panelindeki düğmelerden herhangi birine
basılırsa yeniden başlatma işlemi durdurulur.
Η επανεκκίνηση διακόπτεται αν πατηθεί οποιοδήποτε από τα κουμπιά του
πίνακα ελέγχου προτού ανάψει η οθόνη LCD.
Repornirea este întreruptă dacă se apasă unul dintre butoanele de pe
panoul de control înainte de pornirea ecranului LCD.
16
Q
Depending on the circumstances before the power failure occurred, it may
not restart. In this case, you can restart by pressing POn.
Elektrik kesintisi meydana gelmeden önceki koşullara bağlı olarak
yeniden başlamayabilir. Bu durumda, POn düğmesine basarak yeniden
başlatabilirsiniz.
Ανάλογα με τις συνθήκες που επικρατούσαν πριν τη διακοπή ρεύματος,
ενδέχεται να μην πραγματοποιηθεί επανεκκίνηση. Στην περίπτωση αυτή,
μπορείτε εσείς να τον επανεκκινήσετε πατώντας POn.
Este posibil ca imprimanta să nu repornească, în funcţie de împrejurările
existente înainte de întreruperea alimentării cu energie. În acest caz, puteţi
reporni imprimanta apăsând butonul POn.
Handling Media
Ortamın İşlenmesi
Χειρισμός των μέσων
Utilizarea suporturilor de tipărire
17
18
Selecting Paper
Kağıt Seçimi
Επιλογή χαρτιού
Selectarea hârtiei
The availability of special paper
varies by area.
Özel kağıdın bulunabilirliği bölgeye
göre değişir.
Η διαθεσιμότητα των ειδικών
χαρτιών διαφέρει ανάλογα με τη
χώρα στην οποία βρίσκεστε.
Disponibilitatea tipurilor speciale
de hârtie variază în funcţie de zonă.
If you want to print
on this paper...
(a) Plain paperPlain Paper[12 mm] *¹
(b) Epson Premium
Ink Jet Plain Paper
(c) Epson Bright
White Ink Jet Paper
(d) Epson Matte
Paper Heavyweight
(e) Epson Photo
Quality Ink Jet
Paper
(f) Epson Premium
Glossy Photo Paper
(g) Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
(h) Epson Photo
Paper
(i) Epson Ultra
Glossy Photo Paper
(j) Epson Glossy
Photo Paper
*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².
Choose this Paper
Type on the LCD
screen
Plain Paper80
Plain Paper80
Matte20
Matte80
Prem.Glossy20
Prem.Glossy20
Photo Paper20
Ultra Glossy20
Photo Paper20
Loading capacity
(sheets)
Bu kağıda
yazdırmak
istiyorsanız...
(a) Düz kağıtDüz Kağıt[12 mm] *¹
(b) Epson Premium
Mürekkep
Püskürtücülü Yazıcı
Düz Kağıdı
(c) Epson Parlak
Beyaz Mürekkep
Püskürtücülü Yazıcı
Kağıdı
(d) Epson Mat Kağıt
- Ağır
(e) Epson Fotoğraf
Kalitesinde
Mürekkep
Püskürtücülü Yazıcı
Kağıdı
(f) Epson Premium
Parlak Fotoğraf
Kağıdı
(g) Epson Premium
Yarı Parlak Fotoğraf
Kağıdı
(h) Epson Fotoğraf
Kağıdı
(i) Epson Çok Parlak
Fotoğraf Kağıdı
(j) Epson Parlak
Fotoğraf Kağıdı
*1 Ağırlığı 64 ile 90 g/m² arasında değişen kağıt.
LCD ekrandan bu
Kağıt Türü’nü seçin
Düz Kağıt80
Düz Kağıt80
Mat20
Mat80
Prem.Parlak20
Prem.Parlak20
Foto. Kağıdı20
Ultra Parlak20
Foto. Kağıdı20
Yükleme kapasitesi
(sayfa)
Εάν θέλετε να
εκτυπώσετε σε
αυτό το χαρτί...
(a) Απλό χαρτίΑπλό χαρτί[12 mm] *¹
(b) Epson Κοινό
χαρτί Premium
(c) Epson Χαρτί
Bright White
(d) Epson Ειδικό
ματ χαρτί μεγάλου
πάχους
(e) Epson Ειδικό
χαρτί (720/1440 dpi)
με ματ φινίρισμα
(f) Epson
Γυαλιστερό
φωτογραφικό χαρτί
Premium
(g) Epson
Ημιγυαλιστερό
φωτογραφικό χαρτί
Premium
(h) Epson
Φωτογραφικό χαρτί
(i) Epson
Γυαλιστερό
φωτογραφικό χαρτί
Ultra
(j) Epson
Γυαλιστερό
φωτογραφικό χαρτί
*1 Χαρτί με βάρος 64 έως 90 g/m².
Επιλέξτε αυτόν τον
τύπο χαρτιού στην
οθόνη LCD
Απλό χαρτί80
Απλό χαρτί80
Matte20
Matte80
Prem.Glossy20
Prem.Glossy20
Φωτ. χαρτί20
Ultra Glossy20
Φωτ. χαρτί20
Χωρητικότητα
τοποθέτησης
(φύλλα)
Dacă doriţi să
tipăriţi pe acest tip
de hârtie...
(a) Hârtie simplăHârtie simplă[12 mm] *¹
(b) Hârtie normală
calitate premium
pentru imprimantă
cu jet de cerneală
Epson
(c) Hârtie albă
strălucitoare pentru
imprimantă cu jet
de cerneală Epson
(d) Hârtie mată
– greutate mare
Epson
(e) Hârtie de
calitate foto pentru
imprimantă cu jet
de cerneală Epson
(f) Hârtie foto
lucioasă premium
Epson
(g) Hârtie foto semilucioasă premium
Epson
(h) Hârtie foto
Epson
(i) Hârtie foto ultralucioasă Epson
(j) Hârtie foto
lucioasă Epson
*1 Hârtie cu greutatea între 64 şi 90 g/m².
Selectaţi acest tip
de hârtie pe ecranul
LCD
Hârtie simplă80
Hârtie simplă80
Mată20
Mată80
Lucioasă prem.20
Lucioasă prem.20
Hârtie foto20
Ultralucioasă20
Hârtie foto20
Capacitate de
încărcare (coli)
If you want to print
on this paper...
(a) Plain paper
(b) Epson Premium
Ink Jet Plain Paper
(c) Epson Bright
White Ink Jet Paper
(d) Epson Matte
Paper Heavyweight
(e) Epson Photo
Quality Ink Jet
Paper
(f) Epson Premium
Glossy Photo Paper
(g) Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
(h) Epson Photo
Paper
(i) Epson Ultra
Glossy Photo Paper
(j) Epson Glossy
Photo Paper
19
Loading Paper
Kağıt Yükleme
Τοποθέτηση χαρτιού
Încărcarea hârtiei
AB
Open and slide out.
Açın ve dışa doğru çekin.
Ανοίξτε και σύρετε προς τα έξω.
Deschideţi şi glisaţi în afară.
Open.
Açın.
Ανοίξτε.
Deschideţi.
Q
See the online User’s Guide when
using Legal size paper.
Legal boyutta kağıt kullanırken
çevrimiçi Kullanım Kılavuzu’na
bakın.
Ανατρέξτε στις ηλεκτρονικές
Οδηγίες χρήστη για τη χρήση
χαρτιού μεγέθους Legal.
Consultaţi Ghidul utilizatorului
online când folosiţi hârtie cu
dimensiunea Legal.
CD
Flip forward.
İleriye doğru çevirin.
Γυρίστε προς τα εμπρός.
Înclinaţi în faţă.
20
Pinch and slide.
Parmaklarınızın arasında sıkıştırıp
kaydırın.
Πιάστε και σύρετε.
Strângeţi şi glisaţi.
EF
Load printable side up.
Yazdırılabilir kısım yukarı bakacak
şekilde yükleyin.
Τοποθετήστε την εκτυπώσιμη όψη
προς τα πάνω.
Încărcaţi cu faţa de tipărit în sus.
Fit.
Uydurun.
Προσαρμόστε.
Aliniaţi.
Q
Do not load paper above the
H arrow mark inside the edge
guide.
Kenar kılavuzunun içindeki H
ok işaretinin üzerinden kağıt
yüklemeyin.
Μην τοποθετείτε χαρτί πάνω
από την ένδειξη βέλους H στο
εσωτερικό του οδηγού πλευράς.
Nu încărcaţi hârtie peste marcajul
cu săgeată H din interiorul
ghidajului lateral.
G
Flip back.
Geriye doğru çevirin.
Γυρίστε ανάποδα.
Înclinaţi la loc.
Q
Align the edges of the paper
before loading.
Yüklemeden önce kağıdın
kenarlarını hizalayın.
Ευθυγραμμίστε τις πλευρές του
χαρτιού πριν από την τοποθέτηση.
Aliniaţi marginile hârtiei înainte de
a o încărca.
Q
Do not use paper with binder
holes.
Kenarı delikli kağıt kullanmayın.
Μην χρησιμοποιείτε χαρτί με οπές
βιβλιοδεσίας.
Nu utilizaţi hârtie perforată.
21
Inserting a Memory
Card
Bir Bellek Kartı
takma
Τοποθέτηση κάρτας
μνήμης
Introducerea unui
card de memorie
AB
Insert one card at a time.
Bir seferde bir kart takın.
Τοποθετείτε μία κάρτα κάθε φορά.
Introduceţi un singur card.
Check the light.
Işığı kontrol edin.
Ελέγξτε τη φωτεινή ένδειξη.
Vericaţi indicatorul luminos.
c
Do not try to force the card all the
way into the slot. It should not be
fully inserted.
Kartı, yuvasının sonuna kadar
itmeye çalışmayın. Tamamen
itilmemelidir.
Μην επιχειρήσετε να σπρώξετε με
δύναμη την κάρτα μέχρι μέσα στη
σχισμή. Δεν πρέπει να μπει τελείως
μέσα.
Nu încercaţi să forţaţi cardul până
la capăt în slot. Cardul nu trebuie
introdus complet.
Removing a Memory
Card
Bir Bellek Kartını
Çıkartma
Αφαίρεση κάρτας
μνήμης
Scoaterea unui card de
memorie
22
AB
Check the light.
Işığı kontrol edin.
Ελέγξτε τη φωτεινή ένδειξη.
Vericaţi indicatorul luminos.
Remove.
Çıkarın.
Αφαιρέστε.
Scoateţi.
Q
OnFlashing
AçıkYanıp Sönüyor
ΑναμμένηΑναβοσβήνει
AprinsIntermitent
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type M+
xD-Picture Card Type H
SD Memory Card
SDHC Memory Card
MultiMediaCard
MMCplus
MMCmobile *
Compact Flash
Microdrive
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick Pro
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick Pro Duo *
Memory Stick Pro-HG Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Adapter required
*Bağdaştırıcı gerekli
*Απαιτείται προσαρμογέας
*Este necesar un adaptor.
c
If the memory card needs an adapter then attach it before
inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Bellek kartı için bir bağdaştırıcı gerekiyorsa kartı yuvasına
takmadan önce bağdaştırıcıyı takın, aksi takdirde kart sıkışıp
kalabilir.
Εάν η κάρτα μνήμης απαιτεί προσαρμογέα, τοποθετήστε τον
πριν από την εισαγωγή της κάρτας στην υποδοχή, διαφορετικά, η
κάρτα ενδέχεται να κολλήσει.
Dacă este necesar un adaptor pentru cardul de memorie,
conectaţi adaptorul înainte de a introduce cardul în slot, pentru a
evita blocarea cardului.
23
Placing Originals
Orijinalleri
Yerleştirme
Τοποθέτηση
πρωτοτύπων
Amplasarea
originalelor
To prevent paper jams avoid
c
the following documents. For
these types, use the document
table.
Documents held together with
O
paper clips, staples, and so on.
Documents that have tape or
O
paper stuck to them.
Photos, OHPs, or thermal
transfer paper.
Paper that is torn, wrinkled, or
O
has holes.
Automatic Document
Feeder (ADF)
Otomatik Belge
Besleyicisi (ADF)
Αυτόματος
τροφοδότης
εγγράφων (ADF)
Alimentator automat
de documente (ADF)
Kağıt sıkışmalarını önlemek
c
için, aşağıdaki belgelerden
sakının. Bu türden belgeler
için doküman tablasını
kullanın.
Kağıt ataşları, zımba telleri vs.
O
ile birlikte tutturulmuş belgeler.
Üzerlerine bant veya kağıt
O
yapıştırılmış olan belgeler.
Fotoğraar, OHP transparanları
veya termal transfer kağıdı.
Yırtılmış, kırışık veya delikler
O
içeren kağıt.
Usable originals
SizeA4/Letter/Legal
Type Plain paper
Weight 60 g/m² to 95 g/m²
Capacity30 sheets or 3 mm or
Kullanılabilir orijinaller
BoyutA4/Mektup/Knuni
Tür Düz kağıt
Ağırlık 60 g/m² ile 95 g/m²
Kapasite30 yaprak veya 3 mm
Για να αποφύγετε την
c
εμπλοκή χαρτιού, αποφύγετε
τα ακόλουθα έγγραφα.
Για αυτούς τους τύπους,
χρησιμοποιήστε την επιφάνεια
σάρωσης.
Έγγραφα που συνδέονται με
O
συνδετήρες, κλιπ συρραπτικού
κ.ο.κ.
Έγγραφα στα οποία υπάρχει
O
κολλημένο σελοτέιπ ή χαρτί.
Φωτογραφίες, OHP ή θερμικό
χαρτί.
Χαρτί σκισμένο, τσαλακωμένο
O
ή με οπές.
less (A4, Letter) /10
sheets (Legal)
arası
veya daha az (A4,
Mektup) /10 yaprak
(Knuni)
Πρωτότυπα που χρησιμοποιούνται
ΜέγεθοςA4/Letter/Legal
Τύπος Απλό χαρτί
Βάρος 60 g/m² έως 95 g/m²
Χωρητικότητα30 φύλλα ή 3 mm ή
Originale de utilizat
DimensiuneA4/Letter/Legal
Tip Hârtie simplă
Greutate 60 g/m² - 95 g/m²
Capacitate30 coli sau maximum
Pentru a preveni blocajele
c
de hârtie, evitaţi folosirea
următoarelor documente.
Pentru aceste tipuri, utilizaţi
panoul de scanare.
Documente prinse cu agrafe,
O
capse etc.
Documente cu bandă sau
O
hârtie lipită.
Fotograi, hârtie pentru
retroproiector sau hârtie de
termotransfer.
Hârtie ruptă, şifonată sau
O
perforată.
λιγότερα (A4, Letter)
/10 φύλλα (Legal)
3 mm (A4, Letter) / 10
coli (Legal)
24
A
B
C
D
Tap to even edges.
Kenarları düzleştirmek hafçe vurun.
Ευθυγραμμίστε τις πλευρές.
Aranjaţi marginile.
E
Fit.
Uydurun.
Προσαρμόστε.
Aliniaţi.
Open.
Açın.
Ανοίξτε.
Deschideţi.
Slide.
Kaydırın.
Σύρετε.
Glisaţi.
Insert facing-up.
Yukarı bakacak şekilde yerleştirin.
Τοποθετήστε την όψη προς τα πάνω.
Introduceţi hârtia cu faţa în sus.
Q
When you use the copy function with the automatic document feeder, the print settings are xed at zoom - 100%,
Paper Type -Plain Paper, and Paper Size - A4. The print out is cropped if you copy an original larger than A4.
Kopyalama fonksiyonunu otomatik belge besleyicisi ile birlikte kullandığınızda, yazdırma ayarları %100’lük
bir yakınlaştırma üzerine sabitleştirilir, Sayfa Tipi -Düz Kağıt ve Kağıt Boyutu - A4. A4’ten büyük bir orijinali
kopyaladığınızda, çıktı kesilir.
Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αντιγραφής με τον αυτόματο τροφοδότη εγγράφων, οι ρυθμίσεις εκτύπωσης
καθορίζονται σε ζουμ - 100%, Τύπ. χαρτ. -Απλό χαρτί και Μέγεθος χαρτιού - A4. Η εκτύπωση θα περικοπεί αν
αντιγράψετε πρωτότυπο μεγαλύτερο από A4.
Când utilizaţi funcţia de copiere cu ajutorul alimentatorului automat de documente, setările de tipărire sunt xate
la valoarea de zoom - 100%, Tip hârtie - hârtie simplă şi format hârtie - A4. Rezultatul tipărit este trunchiat în cazul
în care copiaţi un original cu un format mai mare decât A4.
25
Document Table
Doküman Tablası
Επιφάνεια σάρωσης
Panou de scanare
A
B
Place face-down horizontally.
Ön yüzü aşağı doğru yatay bakacak
şekilde yerleştirin.
Τοποθετήστε οριζόντια, με την όψη
προς τα κάτω.
Amplasaţi documentul în poziţie
orizontală, cu faţa în jos.
Q
You can reprint one photo or multiple photos of dierent sizes at the same
time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
30 x 40 mm’den büyük olmaları kaydıyla, aynı anda bir fotoğrafı veya farklı
boyutlardaki birkaç fotoğrafı yeniden yazdırabilirsiniz.
Μπορείτε να εκτυπώσετε ταυτόχρονα μία φωτογραφία ή πολλές
φωτογραφίες διαφορετικών μεγεθών, εφόσον είναι μεγαλύτερες από
30 × 40 mm.
Puteţi retipări una sau mai multe fotograi de dimensiuni diferite în acelaşi
timp dacă au dimensiuni mai mari de 30 × 40 mm.
26
Fit to the corner.
Köşeye uydurun.
Προσαρμόστε στη γωνία.
Aliniaţi documentul în colţ.
Place photos 5 mm apart.
Fotoğraarı 5 mm aralıklarla
yerleştirin.
Τοποθετήστε τις φωτογραφίες με
απόσταση 5 mm.
Amplasaţi fotograile la 5 mm
distanţă.
Q
When there is a document in the automatic document feeder and on
the document table, priority is given to the document in the automatic
document feeder.
Otomatik belge besleyicisinde ve doküman tablasında bir belge
bulunduğunda, öncelik otomatik belge besleyicisindeki belgeye verilir.
Όταν υπάρχει έγγραφο στον αυτόματο τροφοδότη εγγράφων και στην
επιφάνεια σάρωσης, δίνεται προτεραιότητα στο έγγραφο του αυτόματου
τροφοδότη εγγράφων.
Dacă există un document în alimentatorul automat de documente şi pe
panoul de scanare, se acordă prioritate documentului din alimentatorul
automat de documente.
Copying
Kopyalama
Αντιγραφή
Copierea
27
Copying Documents
Belgeleri Kopyalama
Αντιγραφή
εγγράφων
Copierea
documentelor
A R& 20B R& 24C
DE
Set the number of copies.
Kopya sayısını belirleyin.
Ορίστε τον αριθμό αντιγράφων.
Setaţi numărul de copii.