Epson Stylus SX415, Stylus SX410 User Manual

PL
Przewodnik po podstawowych funkcjach
- użytkowanie bez komputera -
CS
SK
Základní uživatelská příručka
- pro používání zařízení bez počítače -
Alapvető műveletek útmutató
- számítógép nélküli használathoz -
Príručka pre základnú prevádzku
- na prácu bez počítača -
O tym poradniku O této příručce Tudnivalók az útmutatóról O tejto príručke
Postępuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami podczas czytania instrukcji: Během čtení pokynů dodržujte tyto zásady: Az utasítások olvasása közben kövesse az alábbi útmutatásokat: Dodržujte tieto pokyny:
Ostrzeżenie: Należy zwracać uwagę na
ostrzeżenia, aby uniknąć obrażeń ciała.
Varování: Varování je nutno pečlivě
dodržovat, aby se předešlo zranění.
Figyelmeztetés: Az ilyen gyelmeztetéseket a testi
sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Výstraha: Výstrahy je potrebné plne
dodržiavať, aby sa predišlo telesným zraneniam.
2
w c
Ostrożność: Należy uważać, aby zapobiec
uszkodzeniom sprzętu.
Upozornění: Upozornění je třeba sledovat,
aby se zabránilo poškození zařízení.
Figyelem! Az ilyen óvintézkedéseket
a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Upozornenie: Upozornenia je nutné dodržovať,
aby sa predišlo poškodeniu zariadenia.
Należy ich przestrzegać, aby uniknąć obrażeń ciała i zapobiec uszkodzeniom sprzętu.
Je třeba sledovat, aby se zabránilo zranění a poškození zařízení.
Figyelni kell rájuk, hogy elkerüljük a sérüléseket és a készülék meghibásodását.
Musíte dodržovať, aby ste predišli telesnému zraneniu a poškodeniu zariadenia.
Q R &
Uwaga: Punkty te zawierają ważne
informacje i wskazówki odnośnie użytkowania drukarki.
Poznámka: Poznámky obsahují důležité
informace a rady pro používání tiskárny.
Megjegyzés: A megjegyzések fontos információkat
és tippeket tartalmaznak a nyomtató használatáról.
Poznámka: Poznámky obsahujú dôležité
informácie a rady ohľadom používania tlačiarne.
Wskazuje na numer strony, na której można znaleźć dodatkowe informacje.
Označuje číslo stránky, kde lze nalézt dodatečné informace.
Azt az oldalszámot jelzi, ahol további információk találhatók.
Označuje číslo strany, kde môžete nájsť ďalšie informácie.
Uwaga dotycząca praw autorskich Odkaz na autorské právo Copyright tájékoztató Upozornenie o autorskom práve
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
3
Spis treści
PL
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ....................................................................................................................6
Przewodnik po panelu sterowania....................................................................................................................8
Korzystanie z ekranu LCD ...................................................................................................................................10
Ustawianie kąta nachylenia ekranu LCD .......................................................................................................12
Obsługa nośników
Wybór papieru ...................................................................................................................................................14
Ładowanie papieru ..........................................................................................................................................16
Wkładanie karty pamięci................................................................................................................................18
Umieszczanie oryginałów ..............................................................................................................................20
Kopiowanie
Kopiowanie dokumentów .............................................................................................................................22
Kopiowanie zdjęć ..............................................................................................................................................24
Lista menu ...........................................................................................................................................................26
Drukowanie z karty pamięci
Drukowanie zdjęć .............................................................................................................................................30
Drukowanie z arkusza indeksu ....................................................................................................................32
Lista menu ...........................................................................................................................................................35
Tryb Setup (Konserwacja)
Sprawdzanie stanu pojemników z tuszem ..............................................................................................38
Sprawdzanie i czyszczenie głowicy drukującej ......................................................................................40
Wyrównanie głowicy drukującej .................................................................................................................42
Kong. PictBridge .............................................................................................................................................44
Lista menu ...........................................................................................................................................................46
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty o błędach ....................................................................................................................................48
Wymiana pojemników z tuszem .................................................................................................................52
Zakleszczenie papieru .....................................................................................................................................56
Problemy z jakością druku/układem .........................................................................................................58
Kontakt z biurem obsługi klienta ................................................................................................................62
Indeks ........................................................................................................................................................................64
Obsah
CS
Důležité bezpečnostní pokyny ...........................................................................................................................6
Průvodce ovládacím panelem ............................................................................................................................8
Používání displeje LCD ........................................................................................................................................10
Nastavení úhlu displeje LCD ..............................................................................................................................12
Manipulace s médii
Výběr papíru .......................................................................................................................................................14
Vkládání papíru .................................................................................................................................................16
Vložení paměťové karty..................................................................................................................................18
Umístění originálů ............................................................................................................................................ 20
Kopírování
Kopírování dokumentů...................................................................................................................................22
Kopírování fotograí ........................................................................................................................................24
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 26
Tisk z paměťové karty
Tisk fotograí ......................................................................................................................................................30
Tisk ze stránky miniatur .................................................................................................................................. 32
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 35
Režim Setup(Maintenance)
Kontrola stavu kazety s inkoustem .............................................................................................................38
Kontrola/čištění tiskové hlavy ...................................................................................................................... 40
Zarovnání tiskové hlavy ..................................................................................................................................42
Nastavení PictBridge........................................................................................................................................44
Seznam nabídky ................................................................................................................................................ 46
Řešení problémů
Chybové zprávy .................................................................................................................................................48
Výměna kazet s inkoustem............................................................................................................................52
Uvíznutí papíru ..................................................................................................................................................56
Problémy s kvalitou/rozvržením tisku .......................................................................................................58
Kontaktování zákaznické podpory ............................................................................................................. 62
Rejstřík ....................................................................................................................................................................... 65
4
Tartalom
HU
Fontos biztonsági előírások ................................................................................................................................. 6
Útmutató a kezelőpanel használatához .......................................................................................................... 8
Az LCD-kijelző használata...................................................................................................................................10
Az LCD kijelző látószögének beállítása..........................................................................................................12
Hordozók kezelése
A papír kiválasztása ..........................................................................................................................................14
Papír betöltése ...................................................................................................................................................16
A memóriakártya behelyezése ....................................................................................................................18
Az eredetik elhelyezése ..................................................................................................................................20
Másolás
Dokumentumok másolása ............................................................................................................................22
Fényképmásolás ................................................................................................................................................24
Menü lista ............................................................................................................................................................26
Nyomtatás memóriakártyáról
Fényképnyomtatás ...........................................................................................................................................30
Nyomtatás indexlapról ...................................................................................................................................32
Menü lista ............................................................................................................................................................35
Setup mód (karbantartás)
A tintapatron állapotának ellenőrzése ......................................................................................................38
A nyomtatófej ellenőrzése/ tisztítása ........................................................................................................40
A nyomtatófej igazítása ..................................................................................................................................42
PictBridge Setup................................................................................................................................................44
Menü lista ............................................................................................................................................................46
A problémák megoldása
Hibaüzenetek .....................................................................................................................................................48
A tintapatronok cseréje ..................................................................................................................................52
Papírelakadás .....................................................................................................................................................56
A nyomtatási minőséggel és az elrendezéssel kapcsolatos problémák ....................................... 58
Az ügyfélszolgálat elérhetősége .................................................................................................................62
Tárgymutató ............................................................................................................................................................66
Obsah
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny ......................................................................................................................... 6
Sprievodca ovládacím panelom ........................................................................................................................8
Používanie LCD displeja ......................................................................................................................................10
Úprava uhla LCD displeja ....................................................................................................................................12
Manipulácia s médiami
Výber papiera ..................................................................................................................................................... 14
Vkladanie papiera ............................................................................................................................................. 16
Vloženie pamäťovej karty ..............................................................................................................................18
Umiestnenie originálov ..................................................................................................................................20
Kopírovanie
Kopírovanie dokumentov ..............................................................................................................................22
Kopírovanie fotograí .....................................................................................................................................24
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................26
Tlač z pamäťovej karty
Tlač fotograí......................................................................................................................................................30
Tlač z indexu ....................................................................................................................................................... 32
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................35
Režim Setup (Údržba)
Kontrola stavu atramentovej kazety ..........................................................................................................38
Kontrola/čistenie tlačovej hlavy ..................................................................................................................40
Zarovnanie tlačovej hlavy ..............................................................................................................................42
Nastavenie PictBridge .....................................................................................................................................44
Zoznam ponuky ................................................................................................................................................46
Riešenie problémov
Chybové hlásenia ..............................................................................................................................................48
Výmena atramentových kaziet ....................................................................................................................52
Zaseknutý papier ..............................................................................................................................................56
Problémy s kvalitou tlače/rozložením .......................................................................................................58
Kontaktovanie zákazníckej podpory .........................................................................................................62
Index ..........................................................................................................................................................................67
5
Ważne instrukcje bezpieczeństwa Důležité bezpečnostní pokyny Fontos biztonsági előírások Dôležité bezpečnostné pokyny
Stosuj jedynie kabel zasilający dostarczony razem z drukarką. Użycie innego kabla powoduje ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Nie stosuj kabla do innych urządzeń.
Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s tiskárnou. Použití jiné šňůry může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte šňůru s žádným jiným zařízením.
A nyomtatóhoz csak a mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata tüzet vagy áramütést okozhat. Ne használja a kábelt más berendezéssel.
Používajte iba napájací kábel, ktorý bol dodaný s tlačiarňou. Používanie iného kábla môže spôsobiť požiar alebo zranenie el. prúdom. Nepoužívajte tento kábel s iným zariadením.
6
Upewnij się, że przewód zasilający spełnia wszystkie odpowiednie lokalne standardy bezpieczeństwa.
Ujistěte se, že napájecí šňůra splňuje všechny příslušné místní bezpečnostní normy.
Ellenőrizze, hogy az elektromos vezeték megfelel-e az összes vonatkozó helyi szabványnak.
Uistite sa, že napájací kábel spĺňa všetky príslušné miestne bezpečnostné normy.
Umieść drukarkę w pobliżu gniazdka elektrycznego, z którego łatwo wyjąć wtyczkę kabla zasilającego.
Umístěte tiskárnu do blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze napájecí šňůru snadno odpojit.
A nyomtatót olyan fali konnektor közelébe helyezze, ahonnan könnyen ki lehet húzni a tápkábelt.
Umiestnite tlačiareň blízko sieťovej zásuvky, kde bude možné napájací kábel ľahko odpojiť.
Korzystaj jedynie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie.
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je označený na štítku.
Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon.
Používajte iba ten zdroj napájania, ktorý je uvedený na štítku.
Uważaj, by nie uszkodzić lub naciąć kabla zasilającego.
Nepřipusťte poškození nebo roztřepení napájecí šňůry.
Ne hagyja, hogy a tápkábel megsérüljön vagy elkopjon.
Nevystavujte napájací kábel poškodeniu ani oderu.
Nie otwieraj jednostki skanującej w czasie kopiowania, drukowania i skanowania.
Neotevírejte skener během kopírování, tisku nebo skenování.
Ne nyissa ki a lapolvasó egységet másolás, nyomtatás vagy beolvasás közben.
Pri kopírovaní, tlači alebo skenovaní neotvárajte jednotku skenera.
Nie stosuj w pobliżu drukarki produktów w aerozolu, zawierających łatwopalne gazy. Grozi to pożarem.
Nepoužívejte aerosolové výrobky, které obsahují hořlavé plyny, uvnitř nebo v okolí tiskárny. Jejich použití může způsobit požár.
Ne használjon a nyomtató belsejében vagy közelében gyúlékony gázokat tartalmazó aeroszolos termékeket. Az ilyen termékek használata tüzet idézhet elő.
Vo vnútri alebo okolo tlačiarne nepoužívajte aerosólové produkty, ktoré obsahujú horľavé plyny. Môžete tým spôsobiť požiar.
Z wyjątkiem przypadków omówionym w dokumentacji, nie próbuj naprawiać samemu drukarki.
S výjimkou případů, které jsou specicky vysvětleny v dokumentaci, se nepokoušejte provádět servis tiskárny sami.
A dokumentációban ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával.
Okrem prípadov vyslovene uvedených v dokumentácii sa nepokúšajte sami opravovať tlačiareň.
Trzymaj pojemniki z tuszem poza zasięgiem dzieci. Nie połykaj atramentu.
Uchovávejte kazety s inkoustem mimo dosah dětí a inkoust nepijte.
Tartsa távol a tintapatronokat a kisgyermekektől, és ne igya meg a tintát.
Uchovávajte atramentové kazety mimo dosahu detí a nepite atrament.
Jeżeli atrament pobrudzi Twoją skórę, spłucz go wodą z mydłem. Jeżeli dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz je wodą. Jeżeli nadal odczuwać będziesz dyskomfort lub problemy ze wzrokiem, zgłoś się do lekarza.
Pokud se vám inkoust dostane na kůži, omyjte ho mýdlem a vodou. Pokud se vám dostane do očí, okamžitě je vypláchněte vodou. Pokud máte stále potíže nebo problémy s viděním, vyhledejte okamžitě lékaře.
Ha festék kerül a bőrére, mossa le szappannal és vízzel. Ha a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel. Ha még mindig kényelmetlenül érzi magát, vagy látási zavarai vannak, azonnal forduljon orvoshoz.
Ak sa atrament dostane na vašu pokožku, umyte ho s mydlom a vodou. Ak sa vám dostane do očí, ihneď ho vypláchnite s vodou. Ak sa stále necítite dobre alebo máte problémy so zrakom, navštívte ihneď lekára.
Nie należy wstrząsać pojemnikami z tuszem po otwarciu opakowania, gdyż może to spowodować wyciek.
Netřeste kazetami s inkoustem po otevření jejich balení, může to způsobit únik inkoustu.
Ne rázza meg a tintapatronokat, ha már kivette őket a csomagolásából, különben a tinta kifolyhat.
Po otvorení balení netraste s atramentovými kazetami. Môže začať unikať atrament.
Usuwając pojemnik w celu późniejszego użycia, chroń strefę doprowadzania atramentu przed brudem i kurzem oraz przechowuj pojemnik w takim samym środowisku jak drukarkę. Nie dotykaj otworu doprowadzającego atrament oraz jego okolicy.
Pokud vyjmete kazetu s inkoustem pro pozdější použití, chraňte oblast přívodu inkoustu před nečistotami a prachem a uložte ji ve stejném prostředí jako tiskárnu. Nedotýkejte se místa pro přívod inkoustu ani okolní oblasti.
Ha későbbi felhasználás céljából kiveszi a tintapatront, óvja a tintaátömlő nyílást a portól és szennyeződésektől, és ugyanabban a környezetben tárolja, mint a nyomtatót. Ne érjen a tintaátömlő nyíláshoz és a környékéhez.
Ak vyberiete atramentovú kazetu na neskoršie použitie, chráňte oblasť dodávania atramentu pred znečistením a prachom a uložte ju v rovnakom prostredí ako tlačiareň. Nedotýkajte sa otvoru dodávania atramentu alebo okolitej oblasti.
7
Przewodnik po panelu sterowania Průvodce ovládacím panelem Útmutató a kezelőpanel használatához Sprievodca ovládacím panelom
a b c
r C J
Wybiera tryb Copy. Wybiera tryb Memory
Vstup do režimu Copy. Vstup do režimu
Belép a Copy módba. Belép a Memory Card
Prechádza do režimu Copy.
Card.
Memory Card.
módba.
Prechádza do režimu Memory Card.
Wybiera tryb Photo. Ustawianie ilości kopii. Wyświetla
Vstup do režimu Photo.
Belép a Photo módba. A példányszám
Prechádza do režimu Photo.
+, -
Nastavení počtu kopií. Zobrazení podrobných
beállítása.
Určuje počet kópií. Zobrazuje podrobné
x
szczegółowe ustawienia dla każdego trybu.
nastavení pro každý režim.
Minden üzemmódhoz megjeleníti a részletes beállításokat.
nastavenia každého režimu.
8
Wygląd panelu sterowania różni się w zależności od regionu.
Design ovládacího panelu se liší podle oblasti.
A kezelőpanel kialakítása földrajzi helytől függően változik.
Dizajn ovládacieho panela sa líši podľa oblasti.
d e f g h i j
u, d, l, r, OK
Wybiera zdjęcia i elementy menu.
Výběr fotograí a položek nabídky.
Kijelöli a fényképeket és a menü elemeit.
Vyberá fotograe a položky ponuky.
x P
Wybiera tryb Setup. Rozpoczynanie
Vstup do režimu Setup.
Belép a Setup módba. Másolni/ nyomtatni
Prechádza do režimu Setup.
kopiowania/ drukowania.
Spuštění kopírování/ tisku.
kezd.
Spúšťa kopírovanie/ tlač.
Włącza/wyłącza drukarkę.
Zapnutí/vypnutí tiskárny.
Be-/kikapcsolja a nyomtatót.
Zapína/vypína tlačiareň.
y
Anulowanie/powrót do poprzedniego menu.
Zrušení/návrat do předchozí nabídky.
Törli/ visszalép az előző menübe.
Ruší alebo sa vracia na predchádzajúcu ponuku.
Zmienia podgląd zdjęć lub kadruje zdjęcia.
Změna zobrazení fotograí nebo ořezání fotograí.
Megváltoztatja a fényképek nézetét vagy kicsinyíti a fényképeket.
Mení zobrazenie fotograí alebo ich orezáva.
y
Zatrzymuje kopiowanie i drukowanie lub wyzerowuje wykonane ustawienia.
Zastavení kopírování/ tisku nebo resetování nastavení.
Leállítja a másolást/ nyomtatást vagy visszaállítja a beállításokat.
Zastavuje kopírovanie/ tlač alebo obnovuje nastavenia.
9
Korzystanie z ekranu LCD Používání displeje LCD Az LCD-kijelző használata Používanie LCD displeja
a b c d e
Użyj + lub -, aby ustawić liczbę kopii dla wybranego zdjęcia.
Naciśnij l lub r, aby wybrać element ustawień.
Naciśnij u lub d, aby wybrać element menu. Podświetlenie przemieści się w górę lub w dół.
Naciśnij r, aby otworzyć listę opcji.
Naciśnij l lub r, aby zmienić zdjęcie wyświetlane na ekranie LCD.
10
Pomocí + nebo ­nastavte počet kopií pro vybranou fotograi.
Használja a + vagy
- gombot a kiválasztott fénykép darabszámának beállításához.
Pomocou tlačidiel + alebo - zadajte počet kópií pre vybranú fotograu.
Stisknutím l nebo r vyberte položku nastavení.
Nyomja meg a l vagy a r gombot a beállítási elem kiválasztásához.
Stlačením tlačidla l alebo r vyberte položku nastavenia.
Stisknutím u nebo d vyberte položku nabídky. Zvýraznění se přesune nahoru nebo dolů.
Nyomja meg a u vagy a d gombot a menüpont kiválasztásához. A kiemelés felfelé vagy lefelé mozdul.
Stlačením tlačidla u alebo d vyberte položku ponuky. Zvýraznenie sa presúva nahor alebo nadol.
Stisknutím r otevřete seznam položek nastavení.
Nyomja meg a r gombot a beállító elemek listájának megnyitásához.
Stlačením tlačidla r otvoríte zoznam položiek nastavenia.
Stisknutím l nebo r změníte fotograi zobrazenou na LCD obrazovce.
Nyomja meg a l vagy a r gombot az LCD képernyőn megjelenített fénykép megváltoztatásához.
Stlačením tlačidla l alebo r zmeníte fotograu zobrazenú na LCD displeji.
f
Na wykadrowanym obrazie pojawi się ikona .
Ikona se zobrazí na ořezaném obrázku.
A ikon jelenik meg a kicsinyített képen.
Ikona je zobrazená na orezanom obrázku.
Q
Po 13 minutach nieaktywności urządzenia ekran zostanie wyłączony, aby zachować energię. Naciśnij dowolny przycisk (z wyjątkiem P On), aby powrócić do poprzedniej zawartości ekranu.
Po 13 minutách nečinnosti se displej vypne pro snížení spotřeby. Stisknutím libovolného tlačítka (vyjma tlačítka P On) obnovíte předchozí stav displeje.
13 percnyi tétlenség után a kijelző elsötétül, hogy energiát takarítson meg. Ha vissza szeretné állítani a kijelzőt a korábbi állapotba, nyomja meg bármely gombot (az P On kivételével).
Po 13 minútach, kedy nedôjde k žiadnej aktivite sa displej stmaví, aby sporil energiu. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla (okrem tlačidla P On) vrátite obrazovku do predchádzajúceho stavu.
Q
Rzeczywisty obraz ekranu może nieznacznie się różnić od przedstawionego w przewodniku.
Skutečná zobrazení na displeji se mohou mírně lišit od zobrazení uvedených v této příručce.
A kijelző megjelenítése némileg eltérhet az útmutatóban láthatóktól.
Skutočné zobrazenie sa môže mierne líšiť od obrázkov znázornených v tejto príručke.
11
Ustawianie kąta nachylenia ekranu LCD Nastavení úhlu displeje LCD Az LCD kijelző látószögének beállítása Úprava uhla LCD displeja
Istnieje możliwość ustawienia kąta ekranu LCD w celu uzyskania lepszej widoczności.
Můžete zvednout nebo nastavit úhel displeje LCD pro lepší zobrazení. Az LCD kijelző látószöge beállítható úgy, hogy a megjelenített képet a
lehető legjobban láthassa. Pre lepšie zobrazenie môžete zväčšiť a upraviť uhol LCD displeja.
12
Obsługa nośników
Manipulace s médii
Hordozók kezelése
Manipulácia s médiami
13
Wybór papieru Výběr papíru A papír kiválasztása Výber papiera
Dostępność papierów specjalnych zależy od regionu.
Dostupnost speciálních papírů se liší podle oblasti.
Nem mindegyik speciális papír érhető el minden földrajzi területen.
Dostupnosť špeciálneho papiera sa líši podľa oblasti.
14
Jeżeli chcesz drukować na tym papierze... *³
a Zwykły pap. Plain Paper [12 mm] *¹ *²
b Jasnobiały papier
do drukarek atramentowych Epson
c Wysokiej jakości
papier do drukarek atramentowych Epson
d
Papier matowy
- wysoka gramatura Epson
e
Papier fotograczny do drukarek atramentowych Epson
f
Wysokiej jakości błyszczący papier fotograczny Epson
g
Wysokiej jakości półbłyszczący papier fotograczny Epson
h
Wysokobłyszczący papier fotograczny Epson
i
Błyszczący papier fotograczny Epson
j
Papier fotograczny Epson
*1 Papier o gramaturze 64 do 90 g/m². *2 30 arkuszy dla papieru, który po jednej stronie jest już zadrukowany. *3 Aby zapoznać się z angielskimi nazwami papieru, patrz tabela po
prawej stronie.
Wybierz Paper Type na ekranie LCD
Plain Paper 80 *²
Plain Paper 80 *²
Matte 20
Matte 80
Prem.Glossy 20
Prem.Glossy 20
Ultra Glossy 20
Photo Paper 20
Photo Paper 20
Pojemność (w arkuszach)
Pokud chcete tisknout na tento papír... *³
a Obyčejný papír Plain Paper [12 mm] *¹ *²
b Epson Zářivě bílý
inkoustový papír
c Epson Obyčejný
inkoustový papír Premium
d Epson Silný matný
papír
e Epson Fotogracký
inkoustový papír
f Epson Lesklý
fotogracký papír Premium
g Epson Pololesklý
fotogracký papír Premium
h Epson Zcela lesklý
fotogracký papír
i Epson Lesklý
fotogracký papír
j Epson Fotogracký
papír
*1 Papír s hmotností 64 až 90 g/m². *2 30 listů papíru, které jsou již potištěny z jedné strany. *3 Anglické názvy papírů viz tabulka na pravé straně.
Vyberte tento Paper Type na displeji LCD
Plain Paper 80 *²
Plain Paper 80 *²
Matte 20
Matte 80
Prem.Glossy 20
Prem.Glossy 20
Ultra Glossy 20
Photo Paper 20
Photo Paper 20
Kapacita pro vkládání (listy)
Ha nyomtatni szeretne erre a papírra... *³
a Sima papír Plain Paper [12 mm] *¹ *²
b Epson Hófehér
tintasugaras papír
c Epson Prémium
tintasugaras normál papír
d Epson Nehéz matt
papír
e Epson
Fényképminőségű tintasugaras papír
f Epson Prémium
fényes fotópapír
g Epson Prémium
félfényes fotópapír
h Epson Ultrafényes
fotópapír
i Epson Fényes
fotópapír
j Epson Fotópapír Photo Paper 20
*1 64 - 90 g/m² súlyú papír. *2 30 lap olyan papírból, aminek egyik oldalára már van nyomatva. *3 Az angol papírnevekkel kapcsolatos részletekért lásd a jobb
oldali táblázatot.
Válassza ezt a Paper Type-t az LCD kijelzőn
Plain Paper 80 *²
Plain Paper 80 *²
Matte 20
Matte 80
Prem.Glossy 20
Prem.Glossy 20
Ultra Glossy 20
Photo Paper 20
Betöltési kapacitás (lapok)
Ak chcete tlačiť na tento papier... *³
a Obyčajný papier Plain Paper [12 mm] *¹ *²
b Epson Žiarivo
biely papier pre atramentovú tlačiareň
c Epson Štandardný
papier Premium pre atramentovú tlačiareň
d Epson Matný
vysokogramážový papier
e Epson Papier
fotograckej kvality pre atramentovú tlačiareň
f Epson Lesklý
fotogracký papier Premium
g Epson Pololesklý
fotogracký papier Premium
h Epson Ultra lesklý
fotogracký papier
i Epson Lesklý
fotogracký papier
j Epson Fotogracký
papier
*1 Papier s gramážou od 64 do 90 g/m². *2 30 hárkov pre papier, ktorý už má výtlačok na jednej strane. *3 Pozrite si na pravej strane tabuľku s anglickými názvami
papierov.
Na LCD displeji vyberte tento Paper Type
Plain Paper 80 *²
Plain Paper 80 *²
Matte 20
Matte 80
Prem.Glossy 20
Prem.Glossy 20
Ultra Glossy 20
Photo Paper 20
Photo Paper 20
Kapacita vkladania (hárky)
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
d Epson Matte Paper
- Heavyweight
e Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
f Epson Premium
Glossy Photo Paper
g Epson Premium
Semigloss Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
j Epson Photo Paper
15
Ładowanie papieru Vkládání papíru Papír betöltése Vkladanie papiera
A B
Otwórz i wysuń. Otevřete a vysuňte. Nyissa ki, és csúsztassa kifelé. Otvorte a vytiahnite.
Q
Jeśli używasz papier Legal, przeczytaj elektroniczny Przewodnik użytkownika.
Při použití papíru velikosti Legal se podívejte do online Uživatelská příručka.
A Legal méretű papír használata esetén lásd az on-line Használati útmutató megfelelő fejezeteit.
Pri používaní papiera formátu Legal si pozrite on-line Používateľská príručka.
Przekręć do przodu. Překlopte dopředu. Hajtsa előre. Otočte dopredu.
C
Uchwyć i przesuń prowadnicę. Stiskněte a posuňte vodítko okraje. Fogja meg és tolja ki a papírvezetőt. Stlačte a zasuňte vodidlo papiera.
16
D E
Umieść stroną drukowaną do góry. Vložte tisknutelnou stranou směrem
nahoru. Nyomtatandó oldalával felfelé töltse
be. Vložte stranou pre tlač nahor.
Dopasuj. Upevněte. Betesz. Zarovnaj
Q
Poziom papieru nie może przekraczać oznaczenia H na prowadnicy.
Nevkládejte papír nad H značku šipky uvnitř vodítka okraje.
Ne töltse a papírt a papírvezetők belsejében található nyíl H fölé.
Nevkladajte papier nad značku so šípkou H nachádzajúcu sa na vnútornej časti vodidla papiera.
F
Odchyl. Překlopte dozadu. Hajtsa vissza. Otočte dozadu.
Q
Wyrównaj krawędzie papieru przed załadowaniem.
Před vložením zarovnejte rohy papíru.
Betöltés előtt igazítsa el a papír széleit.
Pred vložením zarovnajte okraje papiera.
Q
Nie korzystaj z papieru perforowanego.
Nepoužívejte papír s děrami pro sešívání.
Ne használjon olyan papírt, amelyen kötési lyukak vannak.
Nepoužívajte papier s perforovanými dierami.
17
Wkładanie karty pamięci
Vložení paměťové karty
A memóriakártya behelyezése
Vloženie pamäťovej karty
A B
Włóż jedną kartę. Vložte jednu kartu současně. Egyszerre egy kártyát helyezzen be. Naraz vložte jednu kartu.
Sprawdź, czy nie zgasła lampka. Zkontrolujte, zda kontrolka svítí. Győződjön meg arról, hogy a
jelzőfény égve marad-e. Skontrolujte, či kontrolka svieti.
c
Nie należy wkładać karty pamięci do gniazda na siłę. Nie dociskaj karty do końca.
Nezkoušejte zasunovat silou kartu do slotu úplně. Neměla by být úplně zasunuta.
Ne próbálja meg teljesen beerőltetni a kártyát a résbe. Nem kell, hogy teljesen be legyen helyezve.
Nepokúšajte sa silou zasunúť kartu na doraz do otvoru. Nesmie byť úplne zasunutá.
Wyjmowanie karty pamięci
Vyjmutí paměťové karty
A memóriakártya eltávolítása
Vybratie pamäťovej karty
18
A B
Sprawdź, czy nie zgasła lampka. Zkontrolujte, zda kontrolka svítí. Győződjön meg arról, hogy a
jelzőfény égve marad-e. Skontrolujte, či kontrolka svieti.
Wyjmij. Vyjměte. Távolítsa el. Vyberte.
Q
Włączona Miga
Svítí Bliká
Világít Villog
Svieti Bliká
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H
SD SDHC MultiMediaCard MMCplus
MMCmobile *
CompactFlash
Microdrive
MMCmicro *
miniSD * miniSDHC *
microSD * microSDHC *
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo * Memory Stick PRO Duo * Memory Stick PRO-HG Duo * MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
*Wymagany adapter
*Vyžadován adaptér
*Adapter szükséges
*Je potrebný adaptér
c
Jeżeli karta pamięci wymaga adaptera, podłącz adapter przed włożeniem karty do gniazda, bo karta może się zablokować.
Pokud paměťová karta potřebuje adaptér, připojte ho před vložením karty do slotu, jinak může dojít k zaseknutí karty.
Ha a memóriakártyához adapterre van szükség, erősítse rá azt, mielőtt a kártyát a résbe helyezné, különben beragadhat a kártya.
Ak pamäťová karta potrebuje adaptér, pripojte ho ešte pred vložením karty do otvoru, v opačnom prípade sa môže karta zaseknúť.
19
Umieszczanie oryginałów
Umístění originálů Az eredetik
elhelyezése Umiestnenie
originálov
A B
Połóż w pozycji poziomej stroną do drukowania skierowaną w dół.
Umístěte vodorovně přední stranou dolů.
Helyezze be vízszintesen, a másolandó oldalával lefelé.
Umiestnite vodorovne lícom nadol.
Należy dopasować do narożnika. Posuňte do rohu. Csúsztassa a sarkokhoz. Posuňte do rohu.
Ułóż zdjęcia w odległości 5 mm. Umístěte fotograe 5 mm od sebe. A fényképek között hagyjon 5mm-t. Fotograe umiestnite 5 mm od seba.
Q
Możesz ponownie drukować zdjęcia od 30 × 40 mm do 127 × 178 mm.
Můžete přetiskovat fotograe od 30 × 40 mm do 127 × 178 mm.
30 × 40 mm-től 127 × 178 mm-es méretig nyomtathat fényképeket.
Fotograe môžete znova vytlačiť od 30 × 40 mm do 127 × 178 mm.
20
Q
Możesz skopiować w tym samym czasie kilka zdjęć o różnej wielkości o ile są większe niż 30 × 40 mm.
Můžete kopírovat fotograe různých velikostí současně, pokud jsou větší než 30 × 40 mm.
Különböző méretű fényképeket is másolhat egyszerre, ha azok 30 × 40 mm-nél nagyobbak.
Fotograe rôznych veľkostí môžete kopírovať naraz, ak sú väčšie než 30 × 40 mm.
Kopiowanie
Kopírování
Másolás
Kopírovanie
21
Loading...
+ 47 hidden pages