Epson Stylus SX210, Stylus TX210 Basic operation guide [ml]

EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
FR
DE
NL
Guide des opérations de base
- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
Basishandleiding
- voor gebruik zonder computer -
About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding
Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Attention :
avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnung:
Warnhinweise müssen genau befolgt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Waarschuwing:
Waarschuwingen moeten zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen.
2
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Important :
mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Vorsicht:
Vorsichtshinweise müssen befolgt werden, um Geräteschäden zu vermeiden.
Let op:
Voorzorgsmaatregelen worden aangegeven met ‘Let op’ en moeten worden nageleefd om schade aan de apparatuur te voorkomen.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
À respecter pour éviter des blessures corporelles et pour éviter d’endommager votre installation.
Muss befolgt werden, um körperliche Schäden oder Schäden an Ihren Geräten zu vermeiden.
Moet worden nageleefd om lichamelijk letsel en schade aan de apparatuur te voorkomen.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Remarque :
informations importantes et conseils d’utilisation relatifs à l’imprimante.
Hinweis:
Hinweise enthalten wichtige Informationen und Tipps zur Verwendung des Druckers.
Opmerking:
Opmerkingen bevatten belangrijke informatie en tips voor het gebruik van de printer.
Indicates a page number where additional information can be found.
Indique un numéro de page où des informations supplémentaires sont disponibles.
Weist auf eine Seite hin, auf der weitere Informationen zu nden sind.
Een verwijzing naar een pagina waar extra informatie te vinden is.
Copyright Notice Mise en garde relative aux droits d’auteur Hinweis zum Copyright Auteursrechten
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is trademark of Seiko Epson Corporation.
SDHC™ is a trademark. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
3
Contents
EN
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6
Guide to Control Panel .......................................................................................................................................... 8
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................10
Power Saving Function ........................................................................................................................................10
Handling Media
Selecting Paper .................................................................................................................................................. 12
Loading Paper ....................................................................................................................................................14
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................16
Placing Originals ...............................................................................................................................................18
Copying/Printing/Scanning
Copying Photos or Documents ...................................................................................................................20
Printing Photos ..................................................................................................................................................22
Printing Photos from an Index Sheet ........................................................................................................24
Scanning to a Computer ................................................................................................................................27
Maintenance
Checking/Cleaning the Print Head ............................................................................................................. 30
Aligning the Print Head ..................................................................................................................................32
Changing Language & Resetting ................................................................................................................34
Solving Problems
Error/Warning Messages ...............................................................................................................................36
Replacing Ink Cartridges ................................................................................................................................40
Paper Jam ............................................................................................................................................................45
Print Quality/Layout Problems .....................................................................................................................47
Contacting Customer Support.....................................................................................................................51
Table des matières
FR
Consignes de sécurité importantes ..................................................................................................................6
Guide du panneau de contrôle ..........................................................................................................................8
Utilisation de l’écran LCD ....................................................................................................................................10
Fonction d’économie d’énergie........................................................................................................................ 10
Gestion des supports
Sélection du papier ..........................................................................................................................................12
Chargement du papier ...................................................................................................................................14
Insertion d’une carte mémoire ....................................................................................................................16
Mise en place des originaux .........................................................................................................................18
Copie/impression/numérisation
Copie de photos ou de documents............................................................................................................20
Impression de photos .....................................................................................................................................22
Impression de photos à partir d’une feuille d’index ............................................................................24
Numérisation vers un ordinateur ................................................................................................................ 27
Maintenance
Vérication/nettoyage de la tête d’impression ......................................................................................30
Alignement de la tête d’impression ...........................................................................................................32
Modication de la langue et réinitialisation ...........................................................................................34
Résolution des problèmes
Messages d’erreur/d’avertissement ........................................................................................................... 36
Remplacement des cartouches d’encre ...................................................................................................40
Bourrage papier ................................................................................................................................................45
Problèmes de qualité d’impression/de disposition ..............................................................................47
Contacter le service clientèle .......................................................................................................................51
4
Inhaltsverzeichnis
DE
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. 6
Erläuterungen zum Bedienfeld ..........................................................................................................................8
Verwendung der LCD-Anzeige .........................................................................................................................10
Energiesparfunktion.............................................................................................................................................10
Handhabung von Medien
Papier auswählen ..............................................................................................................................................12
Papier einlegen ..................................................................................................................................................14
Einsetzen einer Speicherkarte......................................................................................................................16
Originale einlegen ............................................................................................................................................18
Kopieren/Drucken/Scannen
Kopieren von Fotos oder Dokumenten ....................................................................................................20
Fotos drucken.....................................................................................................................................................22
Fotos von einem Indexblatt drucken ........................................................................................................24
Scannen auf einen Computer ......................................................................................................................27
Wartung
Druckkopf prüfen/reinigen ...........................................................................................................................30
Druckkopf ausrichten ......................................................................................................................................32
Sprache ändern und Zurücksetzen ............................................................................................................34
Problemlösung
Fehler-/Warnmeldungen ...............................................................................................................................36
Tintenpatronen ersetzen ...............................................................................................................................40
Papierstau ............................................................................................................................................................ 45
Qualitäts-/Layout-Probleme .........................................................................................................................47
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst..............................................................................................51
Inhoud
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ................................................................................................................ 6
Bedieningspaneel ...................................................................................................................................................8
Display gebruiken .................................................................................................................................................10
Energiebesparing ..................................................................................................................................................10
Media gebruiken
Papier selecteren ...............................................................................................................................................12
Papier laden ........................................................................................................................................................14
Geheugenkaart plaatsen ...............................................................................................................................16
Originelen plaatsen ..........................................................................................................................................18
Kopiëren/afdrukken/scannen
Foto’s of documenten kopiëren...................................................................................................................20
Foto’s afdrukken ................................................................................................................................................22
Foto’s van een index afdrukken ...................................................................................................................24
Scannen en opslaan op een computer .....................................................................................................27
Onderhoud
Printkop controleren/reinigen ..................................................................................................................... 30
Printkop uitlijnen ..............................................................................................................................................32
Taal wijzigen en instellingen resetten .......................................................................................................34
Problemen oplossen
Foutmeldingen/waarschuwingen ............................................................................................................. 36
Cartridges vervangen ...................................................................................................................................... 40
Vastgelopen papier .......................................................................................................................................... 45
Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out .............................................................................................47
Contact opnemen met de klantenservice ...............................................................................................51
5
Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. N’utilisez pas le cordon sur un autre équipement.
Verwenden Sie nur das mit diesem Drucker mitgelieferte Netzkabel. Andere Kabel können Feuer oder Stromschläge verursachen. Verwenden Sie das Kabel nicht für andere Geräte.
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer is geleverd. Gebruik van andere snoeren kan brand of schokken veroorzaken. Gebruik het snoer niet met andere apparatuur.
6
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation correspond à l’ensemble des normes de sécurité locales applicables.
Sicherstellen, dass das Stromkabel allen relevanten lokalen Sicherheitsstandards entspricht.
Controleer of het netsnoer aan de lokale veiligheidsnormen voldoet.
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant permettant de débrancher aisément le cordon d’alimentation.
Den Drucker neben einer Wandsteckdose aufstellen, aus der das Stromkabel leicht abgezogen werden kann.
Plaats de printer in de buurt van een stopcontact waar u de stekker gemakkelijk kunt uittrekken.
Use only the type of power source indicated on the label.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette.
Nur die auf dem Etikett angegebene Art von Stromquelle verwenden.
Gebruik alleen het type voeding dat op het etiket is aangegeven.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Veillez à éviter la détérioration ou l’usure du cordon d’alimentation.
Abscheuerung oder Beschädigung des Stromkabels vermeiden.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une opération de copie, d’impression ou de numérisation est en cours.
Die Scanner-Einheit während eines Kopier-, Druck- oder Scan­Vorgangs nicht önen.
Open de scannereenheid niet tijdens het kopiëren, afdrukken of scannen.
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l’intérieur ou à proximité du produit. faute de quoi un incendie risque de survenir.
Innerhalb oder in der Nähe des Druckers keine Sprühprodukte verwenden, die entzündliche Gase enthalten. Dies könnte ein Feuer verursachen.
Gebruik in de printer of in de buurt van de printer geen spuitbussen die ontvlambare gassen bevatten. Dit kan brand veroorzaken.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Ne tentez jamais de réparer le produit par vous-même, sauf si cela est explicitement mentionné dans la documentation.
Nicht versuchen, den Drucker selbst zu warten, es sei denn, die Dokumentation enthält ausdrückliche Erklärungen dazu.
Probeer de printer niet zelf te repareren, tenzij in de documentatie speciek wordt uitgelegd hoe u dit moet doen.
Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.
Maintenez les cartouches d’encre hors de portée des enfants et ne buvez pas l’encre.
Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Tinte nicht trinken.
Houd cartridges buiten het bereik van kinderen. Inkt niet drinken.
If ink gets on your skin, wash it o with soap and water. If it gets in your eyes, ush them immediately with water. If you still have discomfort or vision problems, see a doctor immediately.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision persistent, consultez immédiatement un médecin.
Im Falle von Hautkontakt die Tinte mit Wasser und Seife abwaschen. Im Falle von Augenkontakt sofort mit Wasser auswaschen. Bei Sehstörungen oder anderen Beschwerden, sofort einen Arzt aufsuchen.
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek met water en zeep. Als u inkt in uw ogen krijgt, moet u uw ogen onmiddellijk uitspoelen met water. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u daarna nog steeds ongemak ondervindt.
Do not shake ink cartridges after opening their packages; this can cause leakage.
An d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.
Nach dem Önen der Verpackung dürfen Tintenpatronen nicht geschüttelt werden, da sonst Tinte austreten kann.
Schud cartridges niet na het openen van de verpakking. Dit kan lekkage veroorzaken.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que l’imprimante. Ne touchez pas l’orice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.
Wird eine Tintenpatrone zum späteren Gebrauch entfernt, den Tintenzufuhrbereich vor Staub und Schmutz schützen und die Patrone in derselben Umgebung wie den Drucker aufbewahren. Die Tintenversorgungsönung oder den umgebenden Bereich nicht berühren.
Als u een cartridge wilt verwijderen voor later, moet u er wel voor zorgen dat de inkttoevoer wordt beschermd tegen stof en vuil. Bewaar de cartridge in dezelfde omgeving als de printer. Raak de inkttoevoer of het gebied eromheen niet aan.
7
Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel
a b c d e
P On
Turns on/o printer. Selects to copy photo/
Met l’imprimante sous/ hors tension.
Schaltet Drucker ein/aus.
Printer uit-/aanzetten. Foto’s/documenten
rJ Copy
documents.
Permet de copier une photo/des documents.
Zum Kopieren von Fotos/Dokumenten.
kopiëren.
Print photos
Selects to view and print photos.
Permet d’acher et d’imprimer des photos.
Zum Anzeigen und Drucken von Fotos.
Foto’s weergeven en afdrukken.
Index Sheet
Selects to print photos using index sheet.
Permet d’imprimer des photos à l’aide d’une feuille d’index.
Zum Drucken von Fotos über ein Indexblatt.
Foto’s afdrukken met behulp van een index.
u Scan
Selects to scan and save documents.
Permet de numériser et d’enregistrer des documents.
Zum Scannen und Speichern von Dokumenten.
Documenten scannen en opslaan.
8
Control panel design varies by area.
La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre.
Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region.
Het bedieningspaneel kan per land verschillen.
f g h i j k
+, -
Sets the number of copies. Changes the zoom settings
Permet de dénir le nombre de copies.
Stellt die Anzahl der Kopien ein.
Aantal exemplaren instellen.
o Copy
for copying.
Permet de modier les paramètres de zoom pour la copie.
Zum Ändern der Zoomeinstellungen für Kopien.
Zoominstellingen voor het kopiëren wijzigen.
l, r
Selects photos and menus. Selects between A4 plain
Permet de sélectionner les photos/menus.
Zur Auswahl von Fotos und Menüs.
Foto’s en menu’s selecteren.
Paper select
paper and 10×15/4”×6” photo paper for the paper loaded in the sheet feeder.
Permet de dénir le papier chargé dans le bac feuille à feuille : papier ordinaire de format A4 ou papier photo de format 10×15/4”×6”.
Zur Auswahl von A4­Normalpapier oder 10×15/4”×6”-Fotopapier für das Papier im Papiereinzug.
Gewoon A4-papier of fotopapier van 10×15/4”×6” selecteren als papier in de papiertoevoer.
x Start y Stop/Clear
Starts copying/printing. Stops copying/printing or
Permet de lancer la copie/ l’impression.
Startet Kopier-/ Druckvorgang.
Kopiëren/afdrukken starten.
resets settings.
Permet d’arrêter la copie/l’impression ou de réinitialiser les paramètres.
Hält Kopier-/Druckvorgang an oder setzt Einstellungen zurück.
Kopiëren/afdrukken stoppen of instellingen resetten.
9
Using the LCD Screen
Power Saving Function Utilisation de l’écran LCD Verwendung der LCD-Anzeige Display gebruiken
a b
Use Copies + or - to set the number of copies.
Dénissez le nombre de copies à l’aide de Copies + ou -.
Mit Copies + oder - die Anzahl der Kopien wählen.
Met Copies + of - stelt u het aantal exemplaren in.
Press l or r to select the setting item, or change the photo displayed on the LCD screen.
Appuyez sur l ou sur r pour sélectionner l’élément de paramétrage ou changer la photo achée sur l’écran LCD.
Mit l oder r die Einstellung wählen oder das in der LCD-Anzeige angezeigte Foto ändern.
Met l of r selecteert u een instelling of geeft u een andere foto weer op het display.
Fonction d’économie d’énergie
Energiesparfunktion
Energiebesparing
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save
energy. Press any button (except P On) to return the screen
to its previous state.
L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité an
d’économiser l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle
touche (à l’exception de la touche P On) pour rétablir l’état
antérieur de l’écran.
Wenn innerhalb von 13 Minuten keine Aktivität erfolgt,
erlischt der Bildschirm, um Energie zu sparen. Durch
Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme von P On)
kehrt der Bildschirm in seinen vorherigen Zustand zurück.
Na 13 minuten inactiviteit wordt het scherm zwart
om energie te besparen. Druk op een willekeurige
knop (behalve P On) om terug te keren naar het laatst
weergegeven scherm.
10
Handling Media
Gestion des supports
Handhabung von Medien
Media gebruiken
11
Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren
The availability of special paper varies by area.
La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.
Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.
De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.
If you want to print on this paper... *³
a Plain paper A4
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
d Epson Premium
Glossy Photo Paper
e Epson Premium
Semigloss Photo Paper
f Epson Ultra Glossy
Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Photo Paper 10×15/4”×6”
*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *2 30 sheets for paper that already has printing on one side. *3 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
Choose this on the control panel
Plain Paper
A4
Plain Paper
A4
Plain Paper
10×15/4”×6”
Photo Paper
10×15/4”×6”
Photo Paper
10×15/4”×6”
Photo Paper
10×15/4”×6”
Photo Paper
Photo Paper
Loading capacity (sheets)
[12 mm] *¹ *²
80 *²
80 *²
20
20
20
20
20
Si vous souhaitez procéder à l’impression sur ce papier... *³
a Papier ordinaire A4
b Papier jet d’encre
blanc brillant Epson
c Papier ordinaire jet
d’encre Premium Epson
d Papier photo glacé
Premium Epson
e Papier photo semi-
glacé Premium Epson
f Papier photo ultra-
glacé Epson
g Papier photo glacé
Epson
h Papier photo
Epson
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *2 30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté. *3 Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms
de papier français.
Sélectionnez ce paramètre sur le panneau de contrôle
Pap ordi
A4
Pap ordi
A4
Pap ordi
10×15/4”×6”
Papier ph
10×15/4”×6”
Papier ph
10×15/4”×6”
Papier ph
10×15/4”×6”
Papier ph
10×15/4”×6”
Papier ph
Capacité de chargement (feuilles)
[12 mm] *¹ *²
80 *²
80 *²
20
20
20
20
20
12
Zu bedruckendes Papier... *³
a Normalpap. A4
b Epson Weißes
Tintenstrahlpapier
c Epson
Normalpapier
d Epson Premium-
Hochglanz­Fotopapier
e Epson Premium-
Seidenglanz­Fotopapier
f Epson
Ultrahochglanz­Fotopapier
g Epson Fotopapier,
glänzend
h Epson Fotopapier 10×15/4”×6”
*1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m². *2 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *3 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.
Im Bedienfeld auszuwählende Option
Normalpapier
A4
Normalpapier
A4
Normalpapier
10×15/4”×6”
Fotopapier
10×15/4”×6”
Fotopapier
10×15/4”×6”
Fotopapier
10×15/4”×6”
Fotopapier
Fotopapier
Ladekapazität (Blatt)
[12 mm] *¹ *²
80 *²
80 *²
20
20
20
20
20
Als u hierop wilt afdrukken... *³
a Gewoon papier A4
b Epson Inkjetpapier
helderwit
c Epson Gewoon
inkjetpapier Premium
d Epson Fotopapier
glanzend Premium
e Epson Fotopapier
halfglanzend Premium
f Epson Fotopapier
ultraglanzend
g Epson Fotopapier
glanzend
h Epson Fotopapier 10×15/4”×6”
*1 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m². *2 30 vel als het papier aan één zijde is bedrukt. *3 Zie de tabel hiernaast (rechts) voor de papiernamen in het
Engels.
Kiest u op het bedieningspaneel deze instelling
Gewoon papier
A4
Gewoon papier
A4
Gewoon papier
10×15/4”×6”
Fotopapier
10×15/4”×6”
Fotopapier
10×15/4”×6”
Fotopapier
10×15/4”×6”
Fotopapier
Fotopapier
Laadcapaciteit (vellen)
[12 mm] *¹ *²
80 *²
80 *²
20
20
20
20
20
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
d Epson Premium
Glossy Photo Paper
e Epson Premium
Semigloss Photo Paper
f Epson Ultra Glossy
Photo Paper
g Epson Glossy
Photo Paper
h Epson Photo Paper
13
Loading Paper Chargement du
papier Papier einlegen Papier laden
A B
Open and slide out. Ouvrez et dépliez. Önen und herausziehen. Openen en uitschuiven.
Q
See the online User’s Guide when using Legal size paper.
Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal nden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Zie de online­Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat.
Flip forward. Rabattez vers l’avant. Nach vorne klappen. Naar voren klappen.
C D
Load printable side up. Chargez le côté imprimable vers le
haut. Mit bedruckbarer Seite nach oben
einlegen. Papier laden met afdrukzijde naar
boven.
14
Fit. Réglez. Anp. Passen.
Q
Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.
Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de èche H situé à l’intérieur du guide latéral.
Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein.
Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen.
Q
Do not use paper with binder holes.
N’utilisez pas de papier perforé. Verwenden Sie kein gelochtes
Papier. Gebruik geen geperforeerd papier.
Q
Align the edges of the paper before loading.
Alignez les bords du papier avant de le charger.
Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten.
Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden.
15
Inserting a Memory Card
Insertion d’une carte mémoire
Einsetzen einer Speicherkarte
Geheugenkaart plaatsen
A B
Insert one card at a time. Insérez une carte à la fois. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen.
Check the light stays on. Assurez-vous que le voyant reste
allumé. Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden.
c
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.
N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.
Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.
Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.
Removing a Memory Card
Retrait d’une carte mémoire
Speicherkarte entfernen
Geheugenkaart verwijderen
16
A B
Check the light stays on. Assurez-vous que le voyant reste
allumé. Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden.
Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen.
Q
On Flashing
Al. Clignotant
Ein Blinkt
Aan Knippert
Loading...
+ 36 hidden pages