Vejledning til betjeningspanelet .......................................................................................................................6
Brug af LCD-skærmen ............................................................................................................................................8
Kopiering og udskrivning
Valg af papir ........................................................................................................................................................12
Ilægning af papir ...............................................................................................................................................14
Placering af originaler .....................................................................................................................................15
Kopiering af fotos .............................................................................................................................................16
Kopiering af dokumenter...............................................................................................................................17
Isætning af et hukommelseskort ................................................................................................................18
Udskrivning af fotos .........................................................................................................................................20
Udskrivning fra et digitalkamera.................................................................................................................23
Rensning af skrivehovedet ............................................................................................................................27
Justering af skrivehovedet ............................................................................................................................28
Problemer med udskriftskvalitet .................................................................................................................40
Problemer med udskriftslayout ...................................................................................................................41
Kontakt til kundesupport...............................................................................................................................42
Sisältö
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita .................................................................................................................................. 4
LCD-näytön käyttö .................................................................................................................................................. 8
Kopiointi & tulostus
Paperin valinta ...................................................................................................................................................12
Veiledning for kontrollpanelet ...........................................................................................................................6
Bruke LCD-skjermen ............................................................................................................................................... 8
Legge i papir .......................................................................................................................................................14
Sette inn minnekort .........................................................................................................................................18
Skrive ut bilder ................................................................................................................................................... 20
Skrive ut fra digitalkamera ............................................................................................................................23
Skifte ut blekkpatroner ...................................................................................................................................34
Översikt över kontrollpanelen ............................................................................................................................ 6
Använda LCD-skärmen .......................................................................................................................................... 8
Kopiera och skriva ut
Välja papper ........................................................................................................................................................12
Fylla på papper ..................................................................................................................................................14
Placera original ..................................................................................................................................................15
Sätta in ett minneskort ...................................................................................................................................18
Skriva ut foton ....................................................................................................................................................20
Skriva ut från en digitalkamera .................................................................................................................... 23
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Viktiga säkerhetsanvisningar
Kontroller, at netledningen
opfylder alle relevante lokale
sikkerhedsstandarder.
Varmista, että virtajohto
täyttää paikalliset
turvallisuussäädökset.
Kontroller at strømledningen
oppfyller alle gjeldende, lokale
sikkerhetskrav.
Kontrollera att nätsladden
uppfyller alla tillämpliga lokala
säkerhetsnormer.
4
Placer printeren i nærheden
af en stikkontakt, hvor
nedledningen let kan tages ud.
Aseta tulostin lähelle
seinäpistoketta, jossa
virtajohdon voi irrottaa
helposti.
Plasser skriveren i nærheten
av et vegguttak hvor
strømledningen lett kan
trekkes ut.
Placera skrivaren i närheten av
ett vägguttag där nätsladden
lätt kan kopplas bort.
Brug kun den netledning, der
følger med printeren. Andre
ledninger kan forårsage brand
eller stød. Brug ikke ledningen
sammen med andet udstyr.
Käytä vain tulostimen mukana
toimitettua virtajohtoa. Muun
johdon käyttö voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun. Älä
käytä johtoa muiden laitteiden
kanssa.
Bruk kun den strømledningen
som følger med skriveren. Bruk
av annen ledning kan forårsake
brann eller elektrisk støt. Bruk
ikke ledningen med annet
utstyr.
Använd bara nätsladden som
medföljer skrivaren. Om du
använder en annan sladd
kan det leda till brand eller
elektriska stötar. Använd
inte sladden med andra
utrustningar.
Brug kun den type strømkilde,
der er angivet på etiketten.
Kytke laite vain määritysten
mukaiseen virtalähteeseen.
Bruk kun den typen strømkilde
som er angitt på etiketten.
Använd bara den typ av
strömkälla som anges på
etiketten.
Lad ikke netledningen blive
beskadiget eller osset.
Älä anna virtajohdon
vahingoittua tai rikkoutua.
Strømledningen må ikke bli
skadet eller slitt.
Se till att nätsladden inte
skadas eller blir sliten.
Åbn ikke scannerenheden
under kopiering, udskrivning
eller scanning.
Älä avaa skanneria, kun
kopiointi, tulostus tai skannaus
on käynnissä.
Ikke åpne skannerenheten
mens den kopierer, skriver ut
eller skanner.
Öppna inte skannerenheten
under kopiering, utskrift eller
skanning.
Brug ikke aerosol-produkter,
der indeholder brændbare
gasser, i eller omkring
printeren. Det kan forårsage
brand.
Älä käytä helposti syttyviä
kaasuja sisältävä suihkeita
tulostimen sisällä tai lähellä.
Tästä voi seurata tulipalo.
Ikke bruk sprayprodukter med
brennbare gasser inne i eller i
nærheten av skriveren. Dette
kan forårsake brann.
Använd inte aerosolprodukter
som innehåller antändbara
gaser inuti eller i närheten
av skrivaren. Det kan leda till
brand.
Forsøg ikke at servicere
printeren selv, medmindre
det specikt forklares i
dokumentationen.
Älä yritä huoltaa tulostinta itse,
ellei tulostimen ohjeistuksessa
ole näin nimenomaisesti
mainittu.
Med unntak av der det
spesikt er beskrevet i
dokumentasjonen, må du ikke
selv forsøke å utføre service på
skriveren.
Försök inte underhålla skrivaren
på annat sätt än det som anges
i dokumentationen.
Opbevar blækpatroner
utilgængeligt for børn, og drik
ikke blækket.
Pidä värikasetit poissa lasten
ulottuvilta. Älä juo mustetta.
Blekkpatronene må oppbevares
utilgjengelig for barn, og
blekket må ikke drikkes.
Förvara bläckpatroner utom
räckhåll för barn och förtär
inte bläck.
Ryst ikke blækpatroner, når
pakken er åbnet; det kan
forårsage lækage.
Älä ravista värikasetteja
pakkausten avaamisen jälkeen;
tästä voi seurata vuotoa.
Ikke rist blekkpatronene etter
at esken er åpnet, for det kan
føre til lekkasje.
Skaka inte en bläckpatron efter
det att förpackningen öppnats,
det kan leda till läckor.
Hvis du erner en blækpatron
med henblik på senere
brug, skal du beskytte
forsyningsområdet mod støv
og opbevare den under samme
forhold som printeren. Rør ikke
ved blækforsyningsåbningen
eller det omkringliggende
område.
Jos irrotat värikasetin
myöhempää käyttöä varten,
suojaa musteen syöttöalue
lialta ja pölyltä. Säilytä sitä
samassa tilassa tulostimen
kanssa. Älä kosketa musteen
syöttöporttia tai ympäröivää
aluetta.
Hvis du tar ut en blekkpatron
som du skal bruke
senere, må du beskytte
blekktilførselsområdet mot skitt
og støv, og lagre den i samme
miljø som skriveren. Ikke berør
blekktilførselsporten eller
området rundt.
Om du tar bort en bläckpatron
för framtida bruk, ska du
skydda bläckmatarområdet
från smuts och damm och
förvara den i samma miljö
som skrivaren. Ta inte på
bläckmataröppningen och
omgivande områden.
Hvis du får blæk på huden, skal
du vaske det af med sæbe og
vand. Hvis du får blæk i øjnene,
skal du omgående skylle dem
med vand. Søg omgående
læge, hvis du stadig føler
ubehag eller får synsproblemer.
Jos mustetta pääsee iholle,
pese se pois saippualla ja
vedellä. Jos sitä joutuu silmiin,
huuhdo silmät heti vedellä. Jos
sinulla on edelleen epämukava
olo tai näköongelmia, mene
välittömästi silmälääkäriin.
Hvis du får blekk på huden,
vasker du det av med såpe
og vann. Får du det i øynene,
skyller du dem straks med
vann. Oppsøk lege umiddelbart
hvis du fremdeles har ubehag
eller synsforstyrrelser.
Tvätta bort bläck med tvål och
vatten om du får det på huden.
Spola ögonen omedelbart
med vatten om du får bläck
i ögonen. Kontakta en läkare
omgående om du fortfarande
har besvär eller problem med
synen.
5
Vejledning til betjeningspanelet
Ohjauspaneelin ohjeet
Veiledning for kontrollpanelet
Översikt över kontrollpanelen
abc
P Ony Stop
Tænder/slukker printeren.Stopper kopiering/udskrivning. Det ark, der udskrives, skubbes ud,
og antallet af kopier nulstilles.
Tryk for at udskifte tomme blækpatroner.
Renser skrivehovedet, når den holdes nede i tre sekunder.
Kytkee tulostimen päälle/pois.Lopettaa kopioinnin/tulostuksen. Tulostettava arkki poistetaan ja
kopiomäärä nollataan.
Paina vaihtaaksesi kuluneet värikasetit.
Puhdistaa tulostuspään, kun pidetään painettuna kolmen sekunnin
ajan.
Slår skriveren på/av.Stanser kopiering/utskrift. Utskriftsarket mates ut, og antall
eksemplarer tilbakestilles.
Trykk for å skifte ut tomme blekkpatroner.
Rengjør skrivehodet når knappen trykkes og holdes nede i tre
sekunder.
Slår på och av skrivaren.Stoppar kopiering/utskrift. Arket som skrivs ut matas ut och antalet
kopior återställs.
Tryck för att byta de förbrukade bläckpatronerna.
Skrivhuvudet rengörs när knappen trycks in och hålls intryckt i tre
sekunder.
m [Print Index Sheet A4]
Udskriver et indeksark med
fotoene.
Tulostaa valokuvien
hakemistoarkin.
Skriver ut et indeksark med
bildene.
Skriver ut ett indexark med
fotona.
6
Betjeningspanelets udseende varierer afhængig af land.
Ohjauspaneeli vaihtelee alueittain.
Utformingen av kontrollpanelet varierer fra sted til sted.
Kontrollpanelens utformning kan variera beroende på regionen.
defgh
i [Print from Index Sheet]k Copies
Udskriver de fotos, der er valgt på
indeksarket.
Tulostaa hakemistoarkilta valitut
valokuvat.
Skriver ut bildene som er valgt på
indeksarket.
Skriver ut fotona som valts på
indexarket.
Indstiller antallet af kopier. Tallet
i vinduet øges fra 1 til 9, derefter
og starter så fra 1 igen.
Asettaa kopiomäärän. Näytön
numero kasvaa 1:stä 9:ään, sitten
, ja alkaa sitten uudelleen 1:stä.
Angir antall eksemplarer. Tallet i
vinduet øker fra 1 og opp til 9, så
, og starter deretter igjen fra 1.
Anger antal kopior. Antalet i
fönstret ökas från 1 upp till 9,
sedan visas och räkningen
börjar om från 1.
Paper Select
Skifter mellem l [A4 Plain
Paper] og g [4” × 6” Photo
Paper] for det papir, der er lagt i
arkføderen.
Valitsee arkinsyöttölaitteeseen
asetetuksi paperiksi l [A4
Plain Paper] tai g [4” × 6”
Photo Paper].
Velger mellom l [A4 Plain
Paper] og g [4” × 6” Photo
Paper] for papiret som er lagt i
arkmateren.
Väljer l [A4 Plain Paper] eller
g [4” × 6” Photo Paper]
för papperet som är påfyllt i
arkmataren.
x StartD [B&W]x StartE [Color]
Kopierer i sort/hvid.Kopierer i farve eller starter
hukommelseskortudskrivning.
Kopioi mustavalkoisena.Kopioi värillisenä tai aloittaa
muistikortilta tulostuksen.
Kopierer i svart-hvitt.Kopierer i farger, eller starter
utskrift fra minnekort.
Kopierar i svartvitt.Kopierar i färg eller börjar skriva
ut från minneskort.
7
Brug af LCD-skærmen
LCD-näytön käyttö
Bruke LCD-skjermen
Använda LCD-skärmen
abcde
P On
b
B
l [A4 Plain
Paper]
g [10 × 15/4” ×
6” Photo Paper]
OkO / kOkOO
Printeren er
tændt.
Tulostin on
päällä.
Skriveren er slått
på.
Skrivaren är på.Skrivaren
Printeren
arbejder, slukker
eller tænder.
Tulostin on
aktiivinen,
kytkeytymässä
päälle tai pois.
Skriveren er aktiv,
den slås av eller
den slås på.
bearbetar, stängs
av eller slås på.
Der er opstod en
fejl. R& 30
On tapahtunut
virhe. R& 30
Det er oppstått
en feil. R& 30
Ett fel har
inträat. R& 30
En blækpatron er
næsten tom.
Värikasetti on
lopussa.
Lite blekk i en
patron.
En bläckpatron är
nästan slut.
En blækpatron
er tom eller
mangler. R& 34
Värikasetti on
kulunut tai
puuttuu. R& 34
En blekkpatron
er tom eller ikke
installert. R& 34
En bläckpatron är
slut eller saknas.
R & 34
Viser den valgte
papirstørrelse/type.
Osoittaa,
että tämä
paperikoko/tyyppi on valittu.
Angir at denne
papirstørrelsen/typen er valgt.
Anger att
pappersformatet/
papperstypen är
vald.
Viser den valgte
papirstørrelse/-type.
Osoittaa, että tämä
paperikoko/-tyyppi
on valittu.
Angir at denne
papirstørrelsen/typen er valgt.
Anger att
pappersformatet/
papperstypen är
vald.
8
O = lyser, k = blinker
O = päällä, k = vilkkuu
O = lyser, k = blinker
O = lyser, k = blinkar
d1 - 9EHP-
Hukommelseskortudskrivning
foregår i DPOF-tilstand.
Angiver
antallet af
kopier.
Printeren fortsætter
kopieringen, til der ikke er
mere papir. Du kan lægge
op til 100 ark i.
N
k Copies
Der er opstod
en fejl.
Der er
tilsluttet en
uunderstøttet
enhed (HUB).
Blinker, når der er tilsluttet et
kamera med PictBridge-data.
Hvis den tilsluttede enhed ikke
understøttes, blinker både P
og fejlindikatoren.
Printeren går i dvaletilstand, når
der ikke trykkes på en knap i
13 minutter. Tryk på en vilkårlig
knap (undtagen POn) for at
aktivere den.
Muistikortilta tulostus on
DPOF-tilassa.
Utskriftsalternativet for
minnekortet er i DPOFmodus.
Alternativet för utskrift från
minneskort är i DPOF-läget.
Osoittaa
kopiomäärän.
Angir antall
eksemplarer.
Anger antalet
kopior.
Tulostin jatkaa kopiointia,
kunnes asetettu paperi
loppuu. Voit asettaa
enintään 100 arkkia.
Skriveren fortsetter å
skrive ut til det blir tomt
for papir. Du kan legge i
opptil 100 ark.
Skrivaren fortsätter att
kopiera tills det påfyllda
papperet tar slut. Du kan
fylla på upp till 100 ark.
On
tapahtunut
virhe.
Det er
oppstått en
feil.
Ett fel har
inträat.
On kytketty
laite (keskitin),
jota ei tueta.
Det er
tilkoblet en
enhet (hub)
som ikke
støttes.
En enhet
(NAV) som
saknar stöd är
ansluten.
Vilkkuu, kun on kytketty
kamera, jossa on PictBridgedataa. Kun kytkettyä laitetta
ei tueta, sekä P että virheen
merkkivalo vilkkuvat.
Blinker når et kamera med
PictBridge-data tilkobles.
Når tilkoblet enhet ikke
støttes, dobbeltblinker P og
varsellampen.
Blinkar när en kamera med
PictBridge-data är ansluten.
P och fellampan blinkar
samtidigt om den anslutna
enheten inte stöds.
Tulostin siirtyy valmiustilaan, jos
mitään painiketta ei paineta 13
minuuttiin. Paina mitä tahansa
painiketta (paitsi ei POn) sen
aktivoimiseksi.
Skriveren går inn i “hvilemodus”
når ingen knapper trykkes i
løpet av 13 minutter. Trykk en
knapp (unntatt POn) for å
“vekke” den.
Skrivaren går in i viloläge om du
inte trycker på en knapp inom
13 minuter. Aktivera skrivaren
genom att trycka på en knapp
(utom POn-knappen).
9
Om denne vejledning
Tietoja tästä oppaasta
Om denne håndboken
Om den här handboken
Følg disse regningslinjer, når du læser vejledningen:
Ota huomioon nämä ohjeet:
Følg disse retningslinjene når du leser instruksjonene:
Följ dessa riktlinjer när du läser anvisningarna:
Advarsel:
Advarselsanvisninger skal følges
omhyggeligt for at undgå
legemsbeskadigelse.
Varoitus:
Varoituksia tulee noudattaa, jotta
vältetään henkilövahingot.
Advarsel:
Advarsler må følges nøye for å
unngå personskade.
Varning:
Varningar måste följas noga för
att undvika personskador.
10
wc
Forsigtig:
Forsigtighedsanvisninger skal
følges for at undgå beskadigelse
af udstyret.
Vaara:
Vaarat tulee huomioida, jotta
vältetään laitteistovauriot.
Forsiktig:
Forsiktighetsregler må
overholdes for å unngå skade på
utstyret.
Försiktighet:
Dessa meddelanden måste
följas för att undvika skador på
utrustningen.
Disse symboler skal overholdes
for at undgå legemsbeskadigelse
og beskadigelse af udstyret.
Nämä symbolit on huomioitava,
jotta vältetään henkilö- ja
laitteistovauriot.
Disse symbolene må overholdes
for å unngå personskade og
skade på utstyret.
Dessa symboler måste följas för
att undvika personskador och
skador på utrustningen.
QR&
Bemærk:
Bemærkninger indeholder
vigtige oplysninger og tip
vedrørende brug af printeren.
Huomautus:
Huomautuksissa on tärkeitä
tietoja ja vinkkejä tulostimen
käytöstä.
Merknad:
Merknader inneholder viktig
informasjon og tips for å bruke
skriveren.
Obs:
Innehåller viktig information
och tips om hur du använder
skrivaren.
Angiver et sidetal, hvor du kan
nde yderligere oplysninger.
Osoittaa sivunumeron, josta
löytyy lisätietoja.
Indikerer et sidetall der du nner
mer informasjon.
Anger ett sidnummer där det
nns mer information.
Kopiering og udskrivning
Kopiointi & tulostus
Kopiere og skrive ut
Kopiera och skriva ut
11
12
Valg af papir
Paperin valinta
Velge papir
Välja papper
Det specialpapir, der kan fås,
afhænger af dit land.
Erikoispaperien saatavuus vaihtelee
alueittain.
Tilgjengelig spesialpapir varierer fra
sted til sted.
Specialpapperen som nns
tillgängliga varierar beroende på
region.