Epson STYLUS SX200 series, STYLUS TX200 series, STYLUS SX400 series, STYLUS TX400 series Quick start guide

RO
BG
LV
LT
Începeţi aici Започнете оттук Sāciet šeit Pradėkite čia
Avertismentele trebuie respectate întocmai pentru a evita vătămarea
w
corporală.
Предупрежденията трябва да се съблюдават внимателно, за да се избегнат наранявания.
Sekojiet šiem brīdinājumiem, lai izvairītos no miesas bojājumiem.
Siekiant išvengti sužalojimų reikia rūpestingai laikytis įspėjimų.
Vigastuste vältimiseks järgige kõiki hoiatusi.
Pornirea Включване Ieslēgšana Įjungimas Sisselülitamine
2
A
Conectaţi şi introduceţi în priză. Свържете мрежовия кабел. Pievienojiet un pieslēdziet elektrībai. Prijunkite ir įjunkite. Ühendage.
B
Porniţi. Включете. Ieslēdziet. Įjunkite. Lülitage sisse.
(Stylus SX400/TX400)C
Selectaţi o limbă. Изберете език. Izvēlieties valodu. Pasirinkite kalbą. Valige keel.
ET
Despachetarea Разопаковане Izsaiņošana Išpakavimas Lahtipakkimine
Alusta siit
1
Conţinutul poate varia în funcţie de zonă.
Съдържанието може да бъде различно в зависимост от местоположението.
Saturs var būt atšķirīgs atkarībā no valsts.
Turinys gali skirtis atsižvelgiant į regioną.
Sisu võib piirkonniti erineda.
Nu deschideţi ambalajul cartuşului de cerneală decât după ce sunteţi gata să îl instalaţi în imprimantă. Cartuşul este ambalat în vid pentru păstrarea fiabilităţii sale.
Не отваряйте опаковката на касетата с мастило, докато не сте готови да я поставите в принтера. За запазване на нейната надеждност, касетата е вакуумно опакована.
Neatveriet tintes kasetnes iepakojumu pirms to nepieciešams ievietot printerī. Kasetne ir ievakuumēta, lai saglabātu tās kvalitāti.
Neatidarykite rašalo kasetės įpakavimo, kol nesate pasirengę įdėti jos į spausdintuvą. Kasetė įdėta į vakuuminę pakuotę tam, kad būtų išsaugotas jos patikimumas.
Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis selle koheseks paigaldamiseks. Kassett on pakitud vaakumpakendisse.
Instalarea cartuşelor de cerneală
Поставяне на касетите с мастило
Tintes kasetņu ievietošana
Rašalo kasečių įdėjimas
Tindikassettide paigaldamine
3
D
Scoateţi banda galbenă. Отстранете жълтата лента. Noņemiet dzelteno lenti. Nuimkite geltoną juostelę. Eemaldage kollane teip.
A
Deschideţi. Отворете. Atveriet. Atidarykite. Avage.
E
Instalaţi. Поставете. Uzstādiet. Įdėkite. Paigaldage.
B
Agitaţi. Разклатете. Sakratiet. Papurtykite. Raputage.
Apăsaţi (clic). Натиснете (до щракване). Nospiediet (atskan klikšķis). Paspauskite (kol spragtelės). Vajutage (klõps).
C
Desfaceţi. Разопаковайте. Izsaiņojiet. Išpakuokite. Eemaldage pakend.
F
Închideţi. Затворете. Aizveriet. Uždarykite. Sulgege.
Stylus SX200/TX200 Stylus SX400/TX400
Scoateţi toate materialele de protecţie. Отстранете всички защитни материали. Noņemiet visus aizsargmateriālus. Pašalinkite visą apsauginę medžiagą. Eemaldage kogu kaitsematerjal.
G
Stylus SX200/TX200
Apăsaţi. Натиснете. Nospiediet. Paspauskite. Vajutage.
Stylus SX400/TX400
Cartuşele de cerneală instalate iniţial în imprimantă vor fi utilizate parţial pentru încărcarea capului de imprimare. Aceste cartuşe au o capacitate redusă de imprimare comparativ cu următoarele cartuşe ce vor fi utilizate.
Първоначално поставените във вашия принтер касети с мастило ще бъдат използвани частично за зареждане на печатащата глава. С тези касети се отпечатват по-малко страници в сравнение със следващите касети с мастило.
Šajā printerī sākotnēji ievietotās tintes kasetnes tiks daļēji izmantotas drukas galviņas uzlādē. Šīs tintes kasetnes kalpos visu tām paredzēto darbmūžu.
Pirmą kartą į šį produktą įdėtos rašalo kasetės bus iš dalies panaudotos spausdinimo galvutėms užpildyti. Naudojant šias kasetes, atspausdinsite mažiau lapų, lyginant su vėlesnėmis rašalo kasetėmis.
Printerisse algselt paigaldatud tindikassetid kasutatakse osaliselt ära prindipea tindiga täitmiseks. Nendega saab printida vähem lehekülgi kui pärastiste tindikassettidega.
(Stylus SX200/TX200)H
Aşteptaţi aproximativ 2,5 min. Изчакайте около 2,5 минути. Nogaidiet aptuveni 2,5 min. Palaukite maždaug 2,5 min. Oodake umbes 2,5 minutit.
(Stylus SX400/TX400)
Aşteptaţi aproximativ 2,5 min. Изчакайте около 2,5 минути. Nogaidiet aptuveni 2,5 min. Palaukite maždaug 2,5 min. Oodake umbes 2,5 minutit.
Ataşarea autocolantului suplimentar de panou
Залепване на допълнителен стикер на панела
Paneļa papildu uzlīmes uzstādīšana
Papildomo skydelio lipduko užklijavimas
Paneeli kleebise paigaldamine
5
În funcţie de zonă, este posibil ca autocolantele suplimentare să nu fie disponibile.
В зависимост от местоположението може и да няма допълнителни стикери.
Atkarībā no valsts, papildu uzlīmes var nebūt pieejamas.
Atsižvelgiant į regioną papildomų lipdukų gali nebūti.
Sõltuvalt asukohast ei pruugi kleebised saadaval olla.
A
Desprindeţi. Отлепете. Noņemiet. Atklijuokite. Tõmmake ära.
B
Lipiţi. Залепете. Uzlīmējiet. Priklijuokite. Kleepige.
Instalarea software­ului
Инсталиране на софтуера
Programmatūras uzstādīšana
Programinės įrangos diegimas
Tarkvara installimine
4
A
Mac OS X
Windows
Nu conectaţi cablul USB până când nu vi se solicită acest lucru. Не свързвайте USB кабела, докато не получите инструкции за това. Nepieslēdziet USB kabeli, iekams tas netiek norādīts. Nejunkite USB kabelio, kol jūsų nepaprašys. Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui olete saanud sellekohase juhise.
Dacă apare acest ecran, faceţi clic pe Cancel (revocare). Ако се появи този екран, кликнете върху Cancel (Отмяна). Ja parādās šis ekrāns, uzklikšķiniet uz Cancel (Atcelt). Jei atsiras šis langas, paspauskite Cancel (atšaukti). Kui ilmub see ekraan, klõpsake Cancel (Tühista).
B
C
Cum se obţin mai multe informaţii
Получаване на повече информация
Kā iegūt plašāku informāciju
Kaip gauti daugiau informacijos
Lisateabe saamine
Ghidul operaţiilor de bază
Ръководство за основна операция
Pamatdarbības rokasgrāmata
Pagrindinių funkcijų vadovas
Üldine kasutusjuhend
Copierea şi imprimarea fără computer Копиране и печатане без компютър Kopēšana un drukāšana bez datora Kopijavimas ir spausdinimas be kompiuterio Kopeerimine ja printimine ilma arvutita
Depanare şi întreţinere Търсене на неизправности и
техническо обслужване Traucējummeklēšana un
apkope Trikčių diagnostika ir priežiūra Tõrkeotsing ja hooldus
Introduceţi. Вкарайте. Ievietojiet. Įdėkite. Sisesta.
Windows: Niciun ecran de instalare? & Windows: Няма екран за инсталация? & Windows: Nav redzams instalēšanas ekrāns? & „Windows“: Nėra diegimo lango? & Windows: installikuva ei ilmu? &
D
Conectaţi la PC. Свържете към вашия компютър. Pievienojiet datoram. Prijunkite prie savo kompiuterio. Ühendage arvutiga.
Faceţi clic. Кликнете. Uzklikšķiniet. Spustelėkite. Klõpsake.
E
Verificaţi, apoi faceţi clic pe Următorul pentru a continua.
Проверете и след това кликнете Следващ, за да продължите.
Pārbaudiet un tad uzklikšķiniet uz Turpināt. Patikrinkite, tada spustelėkite toliau ir tęskite. Kontrollige ja klõpsake jätkamiseks Järgmine.
Urmaţi instrucţiunile. Следвайте инструкциите. Sekojiet instrukcijām. Vykdykite instrukcijas. Järgige juhiseid.
F
Instalare finalizată. Инсталацията е завършена. Instalācija pabeigta. Diegimas baigtas. Installimine on lõpetatud.
Ghidul utilizatorului
Ръководство на потребителя
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas Kasutusjuhend
Copierea şi imprimarea de pe computer Печатане и сканиране с компютър Kopēšana un drukāšana ar datoru Spausdinimas ir nuskaitymas be kompiuterio Printimine ja skannimine ilma arvutita
Depanare şi întreţinere Търсене на неизправности и техническо
обслужване Traucējummeklēšana un apkope Trikčių diagnostika ir priežiūra Tõrkeotsing ja hooldus
Loading...