Epson STYLUS DX6000 series, STYLUS CX5900 series User Manual [da]

Brugervejledning
– til brug uden en computer –
Introduktion
Vigtige sikkerhedsforskrifter ................................................................. 1
Oplysninger om copyright .................................................................. 2
Oplysninger om betjeningspanelet ................................................... 2
Guide til dele og betjeningspanelets funktioner
Dele ....................................................................................................... 3
Betjeningspanelets funktioner ............................................................ 4
Valg af papir......................................................................................... 6
Ilægning af papir ................................................................................. 6
Kopiering
Placering af en original på glaspladen............................................. 8
Kopiering af dokumenter .................................................................... 8
Kopiering af fotos ............................................................................... 10
Udskrivning fra et hukommelseskort
Håndtering af et hukommelseskort.................................................. 12
Udskrivning af fotos ............................................................................ 14
Valg og udskrivning af fotos vha. et indeksark............................... 16
Udskrivning fra et digitalt kamera
Krav til det digitale kamera .............................................................. 18
Tilslutning og udskrivning ................................................................... 18
Vedligeholdelse
Udskiftning af blækpatroner............................................................. 19
Kontrol og rensning af skrivehovedet .............................................. 22
Justering af skrivehovedet ................................................................ 23
Rengøring af dette produkt.............................................................. 23
Transport af dette produkt ................................................................ 24
Problemløsning
Fejlmeddelelser .................................................................................. 25
Problemer og løsninger ..................................................................... 27
Kontakt til kundeservice .................................................................... 29
Dansk
Liste over panelikoner.................................................................................. 30
Her finder du oplysninger
Trykte vejledninger
Start her
Læs dette ark først. Arket indeholder oplysninger om opstilling af produktet og installation af softwaren. Her finder du også anvisninger vedrørende ilægning af papir og placering af originaler.
(denne bog)
Online vejledninger
Brugervejledning - til brug uden en computer -
Denne bog indeholder oplysninger om brugen af produktet uden tilslutning til en computer, bl.a. anvisninger vedrørende kopiering og udskrivning fra et hukommelseskort.
Hvis du har problemer i forbindelse med brugen af produktet, se da kapitlet Problemløsning i denne bog.
Brugervejledning
Denne vejledning indeholder anvisninger vedrørende udskrivning og scanning fra computeren samt oplysninger om softwaren.
Vejledningen ligger på cd-rom'en med software og installeres automatisk, når du installerer softwaren. Dobbeltklik på ikonet på skrivebordet for at læse denne vejledning.
Online hjælp
Der er integreret en online hjælp i hvert af de programmer, der ligger på cd-rom'en med software. Den indeholder detaljerede oplysninger om programmet.

Introduktion

Vigtige sikkerhedsforskrifter

Inden du bruger dette produkt, skal du læse og følge følgende sikkerhedsforskrifter:
Brug kun den netledning, der fulgte med
produktet. Brug af en anden ledning kan forårsage brand eller elektrisk stød. Brug ikke ledningen til andet udstyr.
Sørg for, at netledningen opfylder alle de
relevante lokale sikkerhedsstandarder.
Brug kun den type strømkilde, der er angivet på
mærkaten.
Anbring produktet i nærheden af en stikkontakt
i væggen, hvor netledningen nemt kan tages ud af kontakten.
Anvend ikke en beskadiget eller flosset
netledning.
Kontrollér, at den samlede ampereværdi for de
enheder, der er sluttet til forlængerledningen, ikke overstiger ledningens samlede ampereværdi, hvis der benyttes en forlængerledning til produktet. Kontrollér desuden, at den samlede ampereværdi for alle enheder, der er tilsluttet stikkontakten, ikke overstiger dennes ampereværdi.
Undgå steder, hvor der forekommer hurtige
temperatur- eller fugtighedsændringer, stød, vibrationer eller støv.
Placér produktet, så der er plads nok rundt om
produktet til at sikre tilstrækkelig ventilation. Sørg for, at produktets åbninger ikke blokeres eller tildækkes, og placér ikke genstande i åbningerne.
Placér ikke produktet tæt på en radiator eller et
varmeapparat eller i direkte sollys.
Placér produktet på en jævn, stabil overflade, der
er større end produktets bundareal, så der er plads hele vejen rundt om produktet. Produktet fungerer ikke korrekt, hvis det vippes eller stilles på højkant.
Sørg for, at produktets bagside er mindst 10 cm
fra væggen.
Åbn ikke scannerenheden under kopiering,
udskrivning eller scanning.
Spild ikke væske på produktet.
Brug ikke spraydåseprodukter, der indeholder
letantændelige gasser, i eller i nærheden af produktet. Dette kan føre til brand.
Medmindre det er specifikt beskrevet i
dokumentationen, skal du ikke selv prøve at foretage eftersyn af produktet.
I følgende tilfælde skal du tage produktets
netledning ud af stikkontakten og få det efterset af kvalificerede serviceteknikere: Hvis netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er kommet væske ind i produktet, hvis produktet er blevet tabt eller kabinettet er blevet beskadiget, hvis produktet ikke fungerer normalt eller udviser en markant ændring af ydeevnen. Justér kun de funktioner, der er omfattet af betjeningsinstruktionerne.
Når produktet skal opbevares eller
transporteres, må det ikke tippes, lægges på siden eller vendes på hovedet; der kan løbe blæk ud af patronerne.
Pas på, at du ikke klemmer fingrene, når du
lukker scanneren.

Sikkerhedsforskrifter vedrørende blækpatroner

Opbevar blækpatroner uden for børns
rækkevidde, og indtag ikke blækket.
Dansk
Vær forsigtig, når du håndterer brugte
blækpatroner, da der kan være rester af blæk omkring blæktilførselsporten. Hvis du får blæk på huden, skal du vaske området omhyggeligt med vand og sæbe. Hvis du får blæk i øjnene, skal du straks skylle dem med vand. Hvis du stadig føler ubehag eller har synsproblemer, skal du straks kontakte en læge.
Før ikke hånden ind i produktet, og rør ikke ved
blækpatronerne under udskrivningen.
Sæt en ny blækpatron i, så snart du har fjernet en
tom. Hvis der ikke sættes en blækpatron i, kan det medføre udtørring af skrivehovedet, hvilket kan forhindre printeren i at udskrive.
Hvis du fjerner en blækpatron, som skal bruges
senere, skal blækudgangen beskyttes mod snavs og støv, og den skal opbevares i samme omgivelser som produktet. Bemærk, at der sidder en ventil i blækudgangen, der gør brugen af låg eller propper overflødigt, dog er det nødvendigt at være forsigtig, da blækket kan plette ting det kommer i kontakt med. Rør ikke blækpatronen, blækudgangen eller området omkring den.
Introduktion 1

Advarsler, forholdsregler og bemærkninger

Følg retningslinjerne nedenfor, når du læser instruktionerne:
w Advarsel!
Advarsler skal følges omhyggeligt for at undgå personskade.
c Forsigtig:
Forholdsreglerne skal følges for at undgå beskadigelse af udstyret.
Bemærk!
Noterne indeholder vigtige oplysninger om dit produkt.
Tip!
Tippene indeholder henvisninger vedrørende brug af produktet.

Oplysninger om copyright

Ingen dele af denne publikation må reproduceres, lagres i et søgesystem eller overføres i nogen form eller på nogen måde, hverken elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Seiko Epson Corporation. Oplysningerne heri er kun beregnet til brug sammen med dette produkt. Epson er ikke ansvarlig for nogen form for brug af disse oplysninger i forbindelse med andre printere.
Hverken køberen af dette produkt eller tredjemand kan holde Seiko Epson Corporation eller associerede selskaber ansvarlig for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køberen eller tredjemand har pådraget sig som følge af uheld, forkert brug eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af dette produkt, eller hvis (gælder ikke i USA) Seiko Epson Corporations retningslinjer for betjening og vedligeholdelse ikke er fulgt nøje.
USB DIRECT-PRINT™ og USB DIRECT-PRINT logo er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
DPOF™ er et varemærke tilhørende CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. og Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ er et varemærke.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO og Memory Stick PRO Duo er varemærker tilhørende Sony Corporation.
xD-Picture Card™ er et varemærke tilhørende Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Bemærk: Andre produktnavne, der nævnes heri, anvendes udelukkende til identifikationsformål og kan være varemærker tilhørende deres respektive ejervirksomheder. Epson fralægger sig enhver rettighed til disse mærker.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.

Oplysninger om betjeningspanelet

Nogle visninger på betjeningspanelet og LCD-skærmen varierer afhængig af, hvor du har købt produktet.

Betjeningspanel

Ikonpanel Tekstpanel
Seiko Epson Corporation kan ikke holdes ansvarlig for skader eller problemer, der måtte opstå som følge af brug af andet ekstraudstyr eller andre forbrugsvarer end det udstyr eller de forbrugsvarer, som Seiko Epson Corporation har angivet som Original Epson Products (originale Epson-produkter) eller Epson Approved Products (produkter godkendt af Epson).
Seiko Epson Corporation kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der måtte opstå som følge af elektromagnetisk interferens, som stammer fra brug af andre interfacekabler end dem, som Seiko Epson Corporation har angivet som Epson Approved Products (produkter godkendt af Epson).
EPSON STYLUS™ og Exceed Your Vision er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation.
®
er et registreret varemærke, og EPSON
2 Introduktion

LCD-display

Ikondisplay Tekstdisplay
Kun ikoner vises. Der vises en tekstmeddelelse
eller en tekst med ikoner.

Guide til dele og betjeningspanelets funktioner

Dele

dokumentdæksel
papirstøtteforlænger
LCD­skærm
betjenings­panel
dæksel til hukommelseskortåbning
ekstern USB-port
glasplade
kantstyr
arkføder
udskriftsbakke
papirstøtte
arkføderbeskyttelse
udskriftsbakke­forlænger
scannerenhed
patrondæksel
Dansk
hukommelseskortåbning
indikator for hukommelseskort
Netstik
papirtykkelsesarm
USB-port
Guide til dele og betjeningspanelets funktioner 3

Betjeningspanelets funktioner

Knapper

Ikonpanel
Tekstpanel
Knap Funktion
r Copy (Kopi) Tryk her for at vælge kopikvalitet.
100% Vælg denne indstilling for at udskrive
o [Fit to Page] (Tilpas til side) Vælg denne indstilling for at
4-way scroll (Rul op/ned og venstre/højre)
F [Setup/Utilities] (Printerværktøj)
Papirtype Tryk her for at vælge den papirtype, der er lagt i arkføderen.
l r Tryk her for at vælge det foto, du vil
u d Tryk her for at vælge antallet af
Tryk her for at køre vedligeholdelsesprogrammer eller for at justere forskellige indstillinger.
g [Photo Paper] (Fotopapir) Premium Glossy Photo Paper (Blankt
fotoet i de faktiske størrelse.
reducere eller forstørre det kopierede foto, så det passer til den valgte papirstørrelse.
udskrive, for at vælge farve- eller sort/hvid-kopi eller for at vælge værktøjsfunktioner.
kopier eller for at vælge numrene vha. værktøjet (Justering af skrivehoved).
Premium-fotopapir), Premium Semigloss Photo Paper (Halvblankt Premium-fotopapir), Glossy Photo Paper (Blankt fotopapir), Ultra Glossy Photo Paper (Meget blankt fotopapir)
h [Matte Paper] (Mat papir) Matte Paper - Heavyweight (Mat,
l [Plain Paper] (Almindeligt
papir)
P On (Til) Tryk her for at tænde og slukke for produktet.
C Hukommelses­kort
Photo (Foto) Tryk her for at kopiere et foto. Du kan kopiere fotos som de er eller med
Paper Size (Papirformat)
Tryk her for at vælge en hukommelseskortindstilling.
j [Select Photo] (Vælg foto) Vælg denne indstilling for at vælge
e / f [Print All / PictBridge]
(Udskriv alle / PioctBridge)
m [Print Index Sheet] (Udskriv indeksark)
i [Print Index Sheet] (Udskriv fra indeksark)
farvegendannelse.
Tryk her for at vælge størrelsen på det papir, der er lagt i arkføderen. Du kan vælge 10 × 15/4” × 6”, 13 × 18/5” × 7” eller A4.
tykt papir)
Plain paper (Almindeligt papir), Bright White Ink Jet Paper (Kridhvidt inkjet-papir), Premium Ink Jet Plain Paper (Almindeligt Premium-inkjet-papir)
de fotos, du vil udskrive.
Vælg denne indstilling for at udskrive alle fotos på et hukommelseskort, for at udskrive fotos vha. de DPOF-oplysninger, der er gemt på hukommelseskortet, eller for at udskrive fotos direkte fra et digitalt kamera.
Vælg denne indstilling for at udskrive et indekskort med de fotos, der ligger på hukommelseskortet.
Vælg denne indstilling for at udskrive de fotos, du har valgt fra indeksarket.
y Stop/Clear (Stop/slet)
x Start Tryk her for at starte udskrivning eller kopiering eller for at bekræfte de
4 Guide til dele og betjeningspanelets funktioner
Tryk her for at stoppe udskrivning eller kopiering eller for at nulstille de indstillinger, du har foretaget. Det udskrevne ark skubbes ud, og antallet af kopier nulstilles.
indstillinger, du har foretaget.

LCD-skærm

På denne skærm vises eksempler på de valgte fotos, eller der vises de indstillinger, som du kan ændre ved hjælp af knapperne.
Ændring af LCD-displayet kun for brugere af tekstdisplay
Der er to typer LCD-displayindstillinger. Følge disse trin for at ændre displayindstilling.
Ikondisplay Tekstdisplay
Strømsparetilstand
Hvis produktet ikke er aktivt i 13 minutter, bliver LCD-skærmen sort, og alle indikatorer med undtagelse af On (Til) lyset slukkes for at spare energi.
Tryk på en tilfældig knap (undtagen P On (Til)) for at vende tilbage til den forrige skærm.
Ændring af LCD-skærmens kontrast.
Følg nedenstående trin, hvis du vil ændre LCD-skærmens kontrast.
1. Tryk på knappen F [Setup/Utilities] (Printerværktøj) for at gå til installationstilstand. Brug knappen l eller r til at vælge Photo Viewer Adjustment (Justering af fotovisning).
1. Tryk på knappen Setup/Utilities (Printerværktøj) for at gå til installationstilstand. Brug knappen l eller r for at vælge Display.
2. Tryk på knappen x Start.
3. Brug knappen u eller d til at vælge indstillingerne.
Indstillinger Beskrivelse
Piktografisk: (ikondisplay)
Der vises kun ikoner på LCD-skærmen.
Engelsk: (tekstdisplay)
Der vises ikoner og tekst på LCD-skærmen.
2. Tryk på knappen x Start.
3. Brug knappen u eller d til at vælge LCD-skærmens kontrast. Du kan vælge mellem ­2 til + 2.
mørkere lysere
4. Tryk på knappen x Start igen for at bekræfte valget.
5. Tryk på knappen F [Setup/Utilities] (Printerværktøj) for at vende tilbage til den foregående tilstand.
4. Tryk på knappen x Start for at bekræfte valget.
5. Tryk på knappen Setup/Utilities (Printerværktøj) for at vende tilbage til den foregående tilstand.
Dansk
Guide til dele og betjeningspanelets funktioner 5

Papirhåndtering

Epson tilbyder en omfattende serie specialpapir, som giver enestående resultater, når de anvendes sammen med Epson-printere og -blæk. Den valgte papirtype har indflydelse på, hvordan udskrifterne ser ud. Sørg for at vælge den korrekte papirtype til det pågældende job.

Valg af papir

Almindeligt papir er glimrende, hvis du blot tager en kopi eller udskriver en kladde af et billede. Men for at opnå de bedste resultater, skal du bruge Epsons specielle inkjet-papir, der er udviklet til produktet.
Før du udskriver, skal du vælge den korrekte indstilling for papirtype på betjeningspanelet. Denne vigtige indstilling er afgørende for, hvordan blækket påføres papiret.
Vælg mellem disse papirtyper og indstillinger:
Papirtype Størrelse Indstilling
Almindeligt papir*
Bright White Ink Jet Paper (Kridhvidt inkjet-papir)
Premium Ink Jet Plain Paper (Almindeligt Premium-inkjet
-papir)
Premium Glossy Photo Paper (Blankt Premium-foto papir)
Premium Semigloss Photo Paper (Halvblankt Premium-foto papir)
Glossy Photo Paper (Blankt fotopapir)
Ultra Glossy Photo Paper (Meget blankt fotopapir)
Matte Paper ­Heavyweight (Mat, tykt papir)
A4 Almindeligt
A4 Almindeligt
A4 Almindeligt
10 × 15 cm (4 × 6"), 13 × 18 cm (5 × 7"), A4
10 × 15 cm (4 × 6"), A4
10 × 15 cm (4 × 6"), 13 × 18 cm (5 × 7"), A4
10 × 15 cm (4 × 6"), 13 × 18 cm (5 × 7"), A4
A4 Matte Paper
for papirtype
papir
papir
papir
Photo Paper (Fotopapir)
Photo Paper (Fotopapir)
Photo Paper (Fotopapir)
Photo Paper (Fotopapir)
(Mat papir)
Kapacitet
12 mm
80 ark
100 ark
20 ark
20 ark
20 ark
20 ark
20 ark

Ilægning af papir

1. Åbn papirstøtten og træk den ud.
2. Åbn udskriftsbakken, og skub forlængerne ud.
3. Vip arkføderens beskyttelse fremad.
* Du kan bruge papir med en vægt på 64 til 90 g/m2.
Bemærk!
Hvilke specialmedier der kan fås, afhænger af dit område.
6 Papirhåndtering
4. Ilæg papiret som vist i de følgende illustrationer.
Udskriftssiden er ofte mere hvid eller lysere end den anden side.
Placér bag tappene
Kontrollér, at det ligger under pilen på indersiden af venstre kantstyr
10 × 15 cm (4 × 6") og 13 × 18 cm (5 × 7")
A4
Kontrollér også, at papirtykkelsesarmen er sat ned til position m
Dansk
5. Vip arkføderens beskyttelse tilbage.
LCD-skærmen angiver, at armen er flyttet, og at positionen m eller ^ er ændret.
Bemærk!
Sørg for ikke at ilægge mere end det anbefalede antal ark. Kontrollér indstillingen Paper Type (Papirtype), inden du udskriver, for at sikre at den stemmer overens med det papir, der er lagt i (& “Valg af papir” på side 6).
Papirhåndtering 7

Kopiering

Du kan kopiere dokumenter og fotos uden en computer.
Bemærk følgende ved kopiering:
De kopierede fotos har muligvis ikke helt samme
størrelse som originalen.
Afhængigt af den type papir, der bruges, kan
udskriftskvaliteten forringes i områderne øverst og nederst på udskriften, eller disse områder kan blive tværet ud.
Hvis ikonet for lavt blækniveau vises, mens
du kopierer, kan du enten fortsætte kopieringen, indtil der ikke er mere blæk, eller du kan stoppe udskrivningen og udskifte blækpatronen.
Sørg for, at glaspladen er ren.
Sørg for, at dokumentet eller fotoet placeres fladt
mod glaspladen, da kopien ellers kan blive uskarp.
Træk ikke det papir, der udskrives, ud; det
skubbes automatisk ud.
2. Luk forsigtigt dækslet, så du ikke flytter originalen.
c Forsigtig:
Åbn aldrig et dokumentdæksel mere end til det punkt, hvor det stopper, og læg ikke tunge genstande oven på produktet.
Hvis du skal kopiere et tykt eller et stort dokument, kan du fjerne dokumentdækslet. Det skal blot åbnes og trækkes lige op.

Placering af en original på glaspladen

1. Åbn dokumentdækslet, og placér originalen med forsiden nedad og mod det øverste venstre hjørne på glaspladen.
Hvis det er nødvendigt at trykke dokumentet fladt, mens du kopierer det, må du ikke trykke for hård, og du skal passe på ikke at flytte det.
Sæt dokumentdækslet på, når du er færdig, ved at sætte tappene ind i åbningerne.

Kopiering af dokumenter

8 Kopiering
Tip!
Almindeligt papir til fotokopiering kan bruges til hverdagskopiering. Hvis du har brug for skarpere tekst og mere livlige farver, kan du prøve Epsons specialpapir (& “Valg af papir” på side 6).
1. Ilæg almindeligt A4 papir (& side 6).
2. Placér din original på glaspladen (& “Placering af en original på glaspladen” på side 8).
3. Foretag følgende indstillinger på betjeningspanelet.
Ikonpanel Tekstpanel
Tryk på knappen r Copy (Kopi).
Brug knappen u eller d til at vælge antal kopier (1 til 99).
Tryk på knappen x Start. Dokumentet bliver kopieret.
Hvis du har brug for at afbryde kopieringen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/Slet).
Bemærk!
Hvis kanterne på kopien er beskåret, skal du flytte originalen lidt væk fra hjørnet.

Valg af kopikvalitet

Hvis du vil tage en hurtig kopi og ikke har behov for høj kvalitet, kan du udskrive en "Draft" (Kladde) kopi. Eller du kan udskrive en "Photo" (Foto) kopi, hvis du vil udskrive fotos af høj kvalitet.
1. Tryk på knappen F [Setup/Utilities] (Printerværktøj) for at gå til installationstilstand. Brug knappen l eller r til at vælge Copy Quality (Kopikvalitet).
Ikondisplay Tekstdisplay
Brug knappen l eller r til at vælge farvekopiering eller sort/hvid-kopiering.
Display Farvekopi Sort/
hvid-kopi
Ikon
Tekst
Vælg l [Plain Paper] (Almindeligt papir).
Vælg A4.
Tip!
Hvis du vil tilpasse kopiens størrelse til det ilagte papir automatisk, skal du trykke på knappen r Copy (Kopi), til ikonet vises i LCD-skærmen.
2. Tryk på knappen x Start.
3. Brug knappen u eller d til at vælge Normal, Draft (Kladde) eller Photo (Foto).
Indstilling Beskrivelse
Ikondisplay Tekstdisplay
Normal:
Denne kvalitet vælges automatisk, når du tænder for produktet.
Denne indstilling er bedst til kopiering af tekst.
Draft (Kladde):
Vælg denne indstilling, hvis du vil lave en hurtig kopi, og kvaliteten ikke er vigtig.
Photo (Foto):
Vælg denne indstilling, hvis du vil udskrive fotos med høj kvalitet.
Dansk
Ikondisplay Tekstdisplay
4. Tryk på knappen x Start igen for at bekræfte valget.
Tryk på knappen F [Setup/Utilities] (Printerværktøj) for at vende tilbage til den foregående tilstand.
Kopiering 9
Loading...
+ 25 hidden pages