Mesaje de eroare ................................................................................. 25
Probleme și soluţii ............................................................................... 27
Contactarea asistenţei pentru clienţi ................................................... 29
Listă pictograme panou............................................................................... 30
Unde găsiţi informaţiile
Manuale imprimate pe hârtie
Începeţi de aici
Citiţi această foaie înainte de a începe.
Această foaie vă spune cum să configuraţi echipamentul și cum să instalaţi
software-ul. De asemenea, foaia include instrucţiuni despre încărcarea
hârtiei și amplasarea originalelor.
(acest manual)
Manuale online
Ghidul utilizatorului -pentru utilizare fără computer-
Acest manual conţine informaţii despre modul în care puteţi să folosiţi
echipamentul fără să vă conectaţi la computer, precum și instrucţiuni
pentru copierea și imprimarea de pe o cartelă de memorie.
Dacă întâmpinaţi probleme în folosirea echipamentului, consultaţi
capitolul Rezolvarea problemelor din acest manual.
Ghidul utilizatorului
Acest ghid oferă instrucţiuni referitoare la imprimarea și scanarea de la
computer precum și informaţii despre software.
Acest ghid este inclus pe CD-ROM-ul cu software și este instalat automat
atunci când instalaţi software-ul. Pentru a citi ghidul, faceţi dublu clic pe
pictograma de pe spaţiul de lucru.
Ajutor online
Ajutorul online este implementat în fiecare aplicaţie de pe CD-ROM-ul cu
software. Ajutorul online oferă informaţii detaliate despre aplicaţie.
Introducere
Instrucţiuni importante
pentru lucrul în siguranţă
Înainte de a utiliza echipamentul, citiţi și respectaţi
următoarele instrucţiuni privind lucrul în siguranţă:
■Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat
împreună cu echipamentul. Utilizarea unui alt
cablu poate duce la electrocutare sau incendiu.
Nu utilizaţi cablul cu nici un alt echipament.
■Cablul de alimentare trebuie să fie conform cu
toate standardele locale de siguranţă.
■Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare
indicat pe etichetă.
■Amplasaţi echipamentul lângă o priză de perete
din care se poate scoate cu ușurinţă ștecherul.
■Nu lăsaţi cablul de alimentare să se deterioreze
sau să se uzeze.
■Dacă utilizaţi un prelungitor pentru echipament,
asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor
conectate la prelungitor nu depășește sarcina
maximă suportată de prelungitor (exprimată în
amperi). De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina
totală a tuturor dispozitivelor conectate în priza de
perete nu depășește sarcina maximă a prizei
(exprimată în amperi).
■Evitaţi locurile supuse la schimbări rapide de
temperatură sau umiditate, la șocuri sau vibraţii
sau la praf.
■Lăsaţi suficient loc în jurul echipamentului pentru
aerisire. Nu blocaţi și nu acoperiţi deschizăturile
carcasei și nu introduceţi obiecte în fante.
■Nu amplasaţi echipamentul în apropierea unui
ventilator sau a unei guri de încălzire sau în
lumina directă a soarelui.
■Amplasaţi echipamentul pe o suprafaţă plată,
stabilă care depășește baza echipamentului în
toate direcţiile. Echipamentul nu va funcţiona
corespunzător dacă este înclinat sub un unghi.
■Cu excepţia precizărilor explicite din
documentaţie, nu încercaţi să efectuaţi personal
operaţiuni de service asupra echipamentului.
■Scoateţi din priză echipamentul și adresaţi-vă
personalului autorizat pentru service în
următoarele situaţii: în cazul în care cablul de
alimentare sau ștecherul sunt deteriorate; dacă
în echipament a intrat lichid; dacă echipamentul
a fost scăpat pe jos sau s-a deteriorat carcasa;
dacă echipamentul nu funcţionează normal sau
prezintă o modificare evidentă în funcţionare.
Ajustaţi numai acele reglaje care sunt tratate în
instrucţiunile de operare.
■Atunci când depozitaţi sau transportaţi
echipamentul, nu îl înclinaţi, nu îl sprijiniţi pe
partea laterală și nu îl întoarceţi invers; în caz
contrar, cerneala se poate scurge din cartușe.
■Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci când
închideţi unitatea de scanare.
Instrucţiuni pentru lucrul în
siguranţă cu cartușele de cerneală
■Nu lăsaţi cartușele de cerneală la îndemâna
copiilor și nu beţi cerneala.
■Aveţi grijă când manipulaţi cartușele vechi; este
posibil să existe cerneală rămasă în jurul
port-ului de alimentare cu cerneală. Dacă
cerneala ajunge pe piele, îndepărtaţi-o prin
spălare cu apă și săpun. În caz de contact cu
ochii, spălaţi-i imediat cu apă. Dacă neplăcerea
persistă sau aveţi probleme de vedere,
consultaţi imediat un medic.
■Nu introduceţi mâna în interiorul echipamentului
și nu atingeţi cartușele de cerneală în timpul
imprimării.
■Instalaţi un nou cartuș de cerneală imediat după
ce aţi scos un cartuș terminat. Dacă lăsaţi
cartușele neinstalate se poate produce
deshidratarea capului de imprimare, ceea ce
poate împiedica imprimarea.
Română
■Asiguraţi-vă că spatele echipamentului este la o
distanţă de cel puţin 10 cm faţă de perete.
■Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul
copierii, imprimării sau scanării.
■Nu turnaţi lichide pe echipament.
■Nu utilizaţi produse cu aerosoli care conţin gaze
inflamabile, în interiorul sau împrejurul
echipamentului. Acţionând în acest fel se poate
produce un incendiu.
■Dacă scoateţi un cartuș de cerneală pentru
utilizare ulterioară, protejaţi suprafaţa furnizoare
de cerneală a cartușului de praf și depozitaţi-l în
același mediu cu echipamentul. În port-ul de
furnizare a cernelii există o valvă care face ca
acoperirea sau obturarea să nu fie necesare, dar
trebuie să aveţi grijă pentru a preveni murdărirea
cu cerneală a elementelor pe care le atinge
cartușul. Nu atingeţi cartușul de cerneală, port-ul
furnizor de cerneală sau suprafaţa înconjurătoare.
Introducere1
Avertismente, atenţionări și note
SDHC™ este o marcă comercială.
Pe măsură ce citiţi instrucţiunile urmaţi aceste linii
directoare:
w Avertisment:
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita
vătămarea corporală.
c Atenţie:
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea
echipamentului.
Notă:
Notele conţin informaţii importante despre echipament.
Sfat:
Sfaturile conţin sugestii despre folosirea echipamentului.
Notă cu privire la drepturile
de autor
Nici o parte din această publicaţie nu poate fi
reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau
transmisă în orice formă sau prin orice mijloace,
electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau
prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în
prealabil de la Seiko Epson Corporation. Informaţiile
conţinute în acest document sunt destinate exclusiv
utilizării acestui produs. Epson nu este răspunzătoare
pentru utilizarea acestor informaţii la alte imprimante.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO și Memory Stick PRO Duo sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji
Photo Film Co., Ltd.
Notificare generală: Celelalte nume de produse
utilizate aici sunt numai cu scop de identificare și pot
fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epson nu
pretinde nici un drept asupra acelor mărci.
Unele elemente afișate de panoul de control și de
ecranul LCD variază în funcţie de zona din care aţi
achiziţionat echipamentul.
Panoul de control
Panou cu pictogramePanou cu text
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor
fi răspunzătoare faţă de cumpărătorul acestui produs
sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri
sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi și
rezultate din accident, utilizare necorespunzătoare
sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaţii
sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau
(exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu
stricteţe a instrucţiunilor de utilizare și întreţinere
furnizate de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru
daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor
opţiuni sau produse consumabile care nu sunt
desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse
Originale Epson sau Produse Aprobate Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare
pentru daune care rezultă din interferenţa
electromagnetică ce apare din utilizarea unor cabluri
de interfaţă care nu sunt desemnate de Seiko Epson
Corporation ca fiind Produse Aprobate Epson.
EPSON
EPSON STYLUS™ și Exceed Your Vision sunt mărci
comerciale ale Seiko Epson Corporation.
DPOF™ este o marcă comercială a CANON INC.,
Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
și Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
2Introducere
Ghid pentru componentele și funcţiile
Panoului de control
Componente
capac pentru documente
extensie pentru suportul pentru hârtie
ecran
LCD
panou de
control
capacul slotului
cartelei de memorie
port USB de
interfaţă externă
ghidaj de margine
masă pentru documente
alimentator de coli
tavă de ieșire
Română
suport pentru hârtie
apărătoare alimentator
extensie pentru
tava de ieșire
unitate de scanare
capac pentru
cartușe
slot pentru cartele de memorie
indicator luminos pentru cartela de memorie
mufă pentru alimentare în curent alternativ
pârghie de grosime a hârtiei
port USB
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control3
Funcţiile Panoului de control
Butoane
Panou cu pictograme
Panou cu text
ButonFuncţie
rCopy (Copiere)Apăsaţi pentru selectarea modului Copy (Copiere).
100%Selectaţi această opţiune pentru a
o [Fit to Page] (Încadrare în
pagină)
Defilare în 4
direcţii
F [Setup/Utilities]
(Configurare/Utilit
are)
Paper Type
(Tip de hârtie)
POn (Pornit)Apăsaţi-l pentru a porni/opri echipamentul.
C Memory Card
(Cartelă de
memorie)
Photo
(Fotografie)
Paper Size
(Dimensiune hârtie)
yStop/Clear
(Stop/Anulare)
x StartApăsaţi-l pentru a începe imprimarea, copierea sau pentru confirmarea
l rApăsaţi pentru a selecta fotografia
u dApăsaţi pentru a selecta numărul
Apăsaţi pentru a executa programe de întreţinere sau pentru a regla
diverse setări.
Apăsaţi pentru a selecta tipul de hârtie încărcat în alimentatorul de hârtie.
g [Photo Paper] (Hârtie
fotografică)
h [Matte Paper] (Hârtie mată)Matte Paper - Heavyweight (Hârtie
l [Plain Paper] (Hârtie simplă)Plain paper (Hârtie simplă), Bright
Apăsaţi-l pentru a selecta opţiunea de imprimare de pe o cartelă de memorie.
j [Select Photo] (Selectare
fotografie)
e / f [Print All / PictBridge]
(Imprimare toate / PictBridge)
m [Print Index Sheet] (Imprimare
coală index)
i [Print Index Sheet] (Imprimare
de pe coala index)
Apăsaţi pentru copierea de pe fotografii. Puteţi copia fotografiile în
starea în care sunt sau cu restaurare de culoare.
Apăsaţi pentru a selecta dimensiunea de hârtie încărcată în alimentatorul
de hârtie. Puteţi selecta 10 × 15/4" × 6", 13 × 18/5" × 7" or A4.
Apăsaţi-l pentru a opri copierea, imprimarea sau pentru a reseta setările
efectuate. Coala care se imprimă este scoasă afară și numărul de copii
este resetat.
setărilor selectate.
imprima fotografia dumneavoastră
la dimensiunea reală.
Selectaţi această opţiune pentru a
reduce sau pentru a mări fotografia
copiată pentru a se încadra în
dimensiunea hârtiei selectate.
pe care doriţi să o imprimaţi, pentru
a selecta copie color sau alb-negru,
sau pentru a selecta funcţiile de
configurare și cele utilitare.
de copii sau pentru a selecta
numerele atunci când folosiţi
utilitarul Print Head Alignment
(Alinierea capului de imprimare).
Premium Glossy Photo Paper
(Hârtie fotografică premium
lucioasă), Premium Semigloss
Photo Paper (Hârtie fotografică
premium semilucioasă), Glossy
Photo Paper (Hârtie fotografică
lucioasă), Ultra Glossy Photo Paper
(Hârtie fotografică ultra lucioasă)
mată - carton)
White Ink Jet Paper (Hârtie albă
strălucitoare ink jet), Premium Ink
Jet Plain Paper (Hârtie simplă
premium ink jet)
Selectaţi această opţiune pentru a
alege fotografiile pe care doriţi să
le imprimaţi.
Selectaţi această opţiune pentru
imprimarea tuturor fotografiilor de pe
cartela de memorie, pentru
imprimarea fotografiilor cu informaţii
DPOF stocate pe cartela de memorie
sau pentru imprimarea fotografiilor
direct de la camera digitală.
Selectaţi această opţiune pentru
imprimarea unei coli index a
fotografiilor de pe cartela de
memorie.
Selectaţi această opţiune pentru
imprimarea fotografiilor selectate
de pe coala index.
4Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control
Ecran LCD
Ecranul afișează o vizualizare a fotografiilor selectate
sau afișează setările care se pot modifica cu ajutorul
butoanelor.
Afișaj cu pictogrameAfișaj cu text
Modul energie scăzută
Dacă echipamentul este inactiv timp de 13 minute,
ecranul LCD devine negru și toate indicatoarele
luminoase, cu excepţia indicatorului On (Pornit), se
sting, pentru a economisi energie.
Schimbarea afișajului ecranului LCD
pentru utilizatorii care doresc numai
afișaj cu text
Există două tipuri de setări ale afișajului ecranului
LCD. Urmaţi pașii pentru schimbarea setărilor
ecranului.
1.Apăsaţi butonul Setup/Utilities
(Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul
configurare. Utilizaţi butonul l sau r, pentru a
selecta Display (Afișaj).
Română
2.Apăsaţi butonul x Start.
Apăsaţi orice buton (cu excepţia P On (Pornit)),
pentru ca ecranul să revină la starea anterioară.
Schimbarea contrastului pentru ecranul
LCD
Dacă doriţi să schimbaţi contrastul ecranului LCD,
urmaţi acești pași.
1.Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities]
(Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul
configurare. Utilizaţi butonul l sau butonul r,
pentru a selecta Photo Viewer Adjustment
(Reglaj vizualizare fotografii).
2.Apăsaţi butonul x Start.
3.Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta
contrastul ecranului LCD. Puteţi alege o valoare
de la -2 la +2.
3.Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta
opţiunile.
SetăriDescriere
Pictographic:
(pictografic)
(Afișaj pictogramă)
Pe ecranul LCD se
afișează numai
pictograme.
Engleză: (Afișaj text)
Pe ecranul LCD se
afișează și pictograme și
text.
4.Apăsaţi butonul x Start pentru a confirma
selecţia.
5.Apăsaţi butonul Setup/Utilities
(Configurare/Utilitare) pentru a reveni la modul
precedent.
mai
întunecat
mai luminos
4.Apăsaţi butonul x Start încă o dată pentru a
confirma selecţia.
5.Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities]
(Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la
modul precedent.
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control5
Manipularea hârtiei
Epson oferă o gamă extinsă de hârtie specială care
asigură rezultate excelente atunci când se utilizează cu
imprimante și cerneală Epson. Tipul de hârtie ales
afectează modul în care arată imprimatul, deci
asiguraţi-vă că selectaţi hârtia potrivită pentru lucrare.
Selectarea hârtiei
Dacă faceţi doar o copie sau imprimaţi o schiţă a unei
imagini, este potrivită și hârtia simplă. Totuși, pentru a
obţine ele mai bune rezultate, folosiţi una dintre
hârtiile Epson ink jet speciale pentru acest echipament.
Înainte de a imprima, trebuie să selectaţi de pe panoul
de control setarea Paper Type (Tip de hârtie)
corespunzătoare. Această setare importantă determină
modul în care este aplicată cerneala pe hârtie.
Alegeţi dintre aceste tipuri de hârtie și setări:
Paper Type
(Tip de
hârtie)
Plain paper*
(Hârtie simplă)
Bright White Ink
Jet Paper (Hârtie
albă strălucitoare
ink jet)
Premium Ink Je t
Plain Paper
(Hârtie simplă
premium ink jet)
Premium Glossy
Photo Paper
(Hârtie fotografică
premium lucioasă)
Premium
Semiglo ss Photo
Paper (Hârtie
fotografică
premium
semilucioasă)
Glossy Photo
Paper (Hârtie
fotografică
lucioasă)
Ultra Glossy
Photo Paper
(Hârtie
fotografică
ultra lucioasă)
Matte Paper Heavyweight (Hârtie
mată - carton)
Size
(Dimensiune)
A4
A4Plain paper
A4Plain paper
10 × 15 cm
(4 × 6 in.),
13 × 18 cm
(5 × 7 in.),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6 in.),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6 in.),
13 × 18 cm
(5 × 7 in.),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6 in.),
13 × 18 cm
(5 × 7 in.),
A4
A4Matte paper
Paper Type
Setting
(Setarea tip
de hârtie)
Plain paper
(Hârtie simplă)
(Hârtie
simplă)
(Hârtie
simplă)
Photo
paper
(Hârtie
fotografică)
Photo
paper
(Hârtie
fotografică)
Photo
paper
(Hârtie
fotografică)
Photo
paper
(Hârtie
fotografică)
(Hârtie
mată)
Loading
Capacity
(Capacitatea
de încărcare)
12 mm
80 de coli
100 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli
Încărcarea hârtiei
1.Deschideţi și extindeţi suportul pentru hârtie.
2.Deschideţi tava de ieșire și trageţi extensiile.
3.Orientaţi apărătoarea alimentatorului înspre
partea din faţă.
* Puteţi folosi hârtie cu greutate de 64 până la 90 g/m2.
Notă:
Disponibilitatea mediilor de imprimare speciale variază în funcţie
de locaţie.
6Manipularea hârtiei
4.Așezaţi hârtia așa cum este arătat în următoarele
ilustraţii.
Partea de
imprimat este
adesea mai albă
sau mai
strălucitoare de cât
cealaltă parte.
Plasaţi în spatele
aripioarelor.
10 × 15 cm (4 × 6 in.) și 13 × 18 cm (5 × 7 in.)
Română
A4
Asiguraţi-vă că
se potrivește
sub săgeata din
ghidajul de
margine din
stânga.
5.Orientaţi apărătoarea alimentatorului înspre
partea din spate.
De asemenea, asiguraţi-vă că pârghia de grosime
a hârtiei este coborâtă în poziţia m.
Ecranul LCD arată că pârghia a fost mutată
și că poziţia m sau ^ a fost schimbată.
Notă:
Asiguraţi-vă că nu încărcaţi mai multe coli decât numărul
recomandat. Verificaţi setarea pentru Paper Type (Tip hârtie)
înainte de imprimare pentru a vă asigura că aceasta
corespunde cu tipul de hârtie încărcată (& "Selectarea
hârtiei" la pagina 6).
Manipularea hârtiei7
Copierea
Puteţi copia documente și fotografii fără ajutorul unui
computer.
Notaţi următoarele atunci când copiaţi:
■Este posibil ca imaginea copiată să nu aibă
exact aceeași dimensiune cu cea originală.
■În funcţie de tipul de hârtie utilizată, calitatea
imprimării poate fi mai slabă în zonele de sus și
de jos sau aceste zone pot fi pătate.
■Dacă în timp ce copiaţi observaţi pictograma
pentru nivel scăzut al cernelii , puteţi să
continuaţi copierea până când se termină cerneala
sau să opriţi copierea și să înlocuiţi cartușul.
■Păstraţi curată masa pentru documente.
■Asiguraţi-vă că documentul sau fotografia sunt
așezate plan pe masa pentru documente; în caz
contrar, copia nu va avea focalizare.
■Nu trageţi în afară hârtia care se imprimă, ea va
fi scoasă afară automat.
2.Închideţi capacul cu atenţie pentru a nu deplasa
originalul.
c Atenţie:
Nu împingeţi niciodată capacul pentru documente dincolo
de poziţia în care se oprește și nu așezaţi obiecte grele
deasupra echipamentului.
Dacă doriţi să copiaţi un document gros sau mare,
puteţi înlătura capacul pentru documente. Doar
deschideţi-l și trageţi-l în sus.
Amplasarea originalului pe
masa pentru documente
1.Deschideţi capacul pentru documente și puneţi
originalul cu faţa în jos pe masa pentru
documente, în colţul din stânga sus.
Dacă este necesar să apăsaţi documentul în timp ce îl
copiaţi, nu apăsaţi prea tare și asiguraţi-vă că nu îl mutaţi.
Când terminaţi, puneţi la loc capacul documentului
introducând aripioarele la loc în sloturi.
Copierea documentelor
8Copierea
Sfat:
Hârtia de copiator simplă este bună pentru a realiza copii uzuale.
Pentru un text mai clar și culori mai vii, încercaţi un tip de hârtie
specială Epson (& "Selectarea hârtiei" la pagina 6).
1.Încărcaţi hârtie simplă A4 (& Pagina 6).
2.Puneţi originalul pe masa pentru documente
(& "Amplasarea originalului pe masa pentru
documente" la pagina 8).
3.Efectuaţi setările următoare la panoul de control.
Panou cu pictogramePanou cu text
Apăsaţi butonul x Start. Documentul se copiază.
Dacă este necesar să opriţi copierea, apăsaţi butonul
yStop/Clear (Oprire/Anulare).
Notă:
Dacă marginile copiei sunt incomplete, îndepărtaţi ușor originalul
de colţ.
Selectarea calităţii copierii
Dacă doriţi să faceţi o copie rapidă și nu este nevoie
de calitate ridicată, puteţi imprima o copie "Draft"
(Schiţă). În mod alternativ, dacă doriţi să imprimaţi
fotografii de calitate, puteţi imprima o copie "Photo"
(Fotografie).
Apăsaţi butonul r Copy (Copiere).
Utilizaţi butonul u sau d pentru a selecta numărul de
exemplare (1 la 99).
Afișaj cu pictogrameAfișaj cu text
Folosiţi butonul l sau r pentru selectarea copiei color sau a
unei copii alb-negru.
AfișajCopie colorCopie
alb-negru
Pictogramă
Text
1.Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities]
(Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul
configurare. Utilizaţi butonul l sau r, pentru a
selecta Copy Quality (Calitate copie).
2.Apăsaţi butonul x Start.
3.Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta
Normal, Draft (Schiţă) sau Photo (Fotografie).
SetareDescriere
Afișaj cu
pictograme
Afișaj cu text
Normal:
Acest mod este
selectat în mod
automat atunci când
porniţi echipamentul.
Acest mod este cel
mai potrivit pentru o
copie text.
Română
Selectaţi l [Plain Paper] (Hârtie simplă).
Selectaţi A4.
Sfat:
Dacă doriţi să schimbaţi în mod automat dimensiunea unei
copii la dimensiunea hârtiei încărcate, apăsaţi butonul r Copy (Copiere) până când pictograma de mai jos este
afișată pe ecranul LCD.
Afișaj cu pictogrameAfișaj cu text
Draft (Schiţă):
Selectaţi acest mod
dacă doriţi să faceţi
o copie rapidă și
calitatea nu este
importantă.
Photo (Fotografie):
Selectaţi acest mod
dacă doriţi să
imprimaţi fotografii
de calitate.
4.Apăsaţi butonul x Start încă o dată pentru a
confirma selecţia.
Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities]
(Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la
modul precedent.
Copierea9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.