Epson STYLUS DX6000 series, STYLUS CX5900 series User Manual [ro]

Ghidul utilizatorului
- pentru utilizare fără computer -
Introducere
Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă .................................. 1
Notă cu privire la drepturile de autor ..................................................... 2
Informaţii despre Panoul de control ...................................................... 2
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control
Componente .......................................................................................... 3
Funcţiile Panoului de control ................................................................. 4
Selectarea hârtiei ................................................................................... 6
Încărcarea hârtiei ................................................................................... 6
Copierea
Amplasarea originalului pe masa pentru documente ............................ 8
Copierea documentelor ......................................................................... 8
Copierea fotografiilor ........................................................................... 10
Imprimarea de pe o cartelă de memorie
Manipularea unei cartele de memorie ................................................. 12
Imprimarea fotografiilor........................................................................ 14
Selectarea și imprimarea fotografiilor folosind o coală index.............. 16
Imprimarea de pe o cameră digitală
Cerinţele privitoare la camera digitală ................................................. 18
Conectarea și imprimarea.................................................................... 18
Română
Întreţinerea
Înlocuirea cartușelor de cerneală......................................................... 19
Verificarea și curăţarea capului de imprimare ..................................... 22
Alinierea capului de imprimare ............................................................ 23
Curăţarea echipamentului.................................................................... 23
Transportarea echipamentului............................................................. 24
Rezolvarea problemelor
Mesaje de eroare ................................................................................. 25
Probleme și soluţii ............................................................................... 27
Contactarea asistenţei pentru clienţi ................................................... 29
Listă pictograme panou............................................................................... 30
Unde găsiţi informaţiile
Manuale imprimate pe hârtie
Începeţi de aici
Citiţi această foaie înainte de a începe. Această foaie vă spune cum să configuraţi echipamentul și cum să instalaţi software-ul. De asemenea, foaia include instrucţiuni despre încărcarea hârtiei și amplasarea originalelor.
(acest manual)
Manuale online
Ghidul utilizatorului -pentru utilizare fără computer-
Acest manual conţine informaţii despre modul în care puteţi să folosiţi echipamentul fără să vă conectaţi la computer, precum și instrucţiuni pentru copierea și imprimarea de pe o cartelă de memorie.
Dacă întâmpinaţi probleme în folosirea echipamentului, consultaţi capitolul Rezolvarea problemelor din acest manual.
Ghidul utilizatorului
Acest ghid oferă instrucţiuni referitoare la imprimarea și scanarea de la computer precum și informaţii despre software.
Acest ghid este inclus pe CD-ROM-ul cu software și este instalat automat atunci când instalaţi software-ul. Pentru a citi ghidul, faceţi dublu clic pe pictograma de pe spaţiul de lucru.
Ajutor online
Ajutorul online este implementat în fiecare aplicaţie de pe CD-ROM-ul cu software. Ajutorul online oferă informaţii detaliate despre aplicaţie.

Introducere

Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă

Înainte de a utiliza echipamentul, citiţi și respectaţi următoarele instrucţiuni privind lucrul în siguranţă:
Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat
împreună cu echipamentul. Utilizarea unui alt cablu poate duce la electrocutare sau incendiu. Nu utilizaţi cablul cu nici un alt echipament.
Cablul de alimentare trebuie să fie conform cu
toate standardele locale de siguranţă.
Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare
indicat pe etichetă.
Amplasaţi echipamentul lângă o priză de perete
din care se poate scoate cu ușurinţă ștecherul.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să se deterioreze
sau să se uzeze.
Dacă utilizaţi un prelungitor pentru echipament,
asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor conectate la prelungitor nu depășește sarcina maximă suportată de prelungitor (exprimată în amperi). De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor conectate în priza de perete nu depășește sarcina maximă a prizei (exprimată în amperi).
Evitaţi locurile supuse la schimbări rapide de
temperatură sau umiditate, la șocuri sau vibraţii sau la praf.
Lăsaţi suficient loc în jurul echipamentului pentru
aerisire. Nu blocaţi și nu acoperiţi deschizăturile carcasei și nu introduceţi obiecte în fante.
Nu amplasaţi echipamentul în apropierea unui
ventilator sau a unei guri de încălzire sau în lumina directă a soarelui.
Amplasaţi echipamentul pe o suprafaţă plată,
stabilă care depășește baza echipamentului în toate direcţiile. Echipamentul nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinat sub un unghi.
Cu excepţia precizărilor explicite din
documentaţie, nu încercaţi să efectuaţi personal operaţiuni de service asupra echipamentului.
Scoateţi din priză echipamentul și adresaţi-vă
personalului autorizat pentru service în următoarele situaţii: în cazul în care cablul de alimentare sau ștecherul sunt deteriorate; dacă în echipament a intrat lichid; dacă echipamentul a fost scăpat pe jos sau s-a deteriorat carcasa; dacă echipamentul nu funcţionează normal sau prezintă o modificare evidentă în funcţionare. Ajustaţi numai acele reglaje care sunt tratate în instrucţiunile de operare.
Atunci când depozitaţi sau transportaţi
echipamentul, nu îl înclinaţi, nu îl sprijiniţi pe partea laterală și nu îl întoarceţi invers; în caz contrar, cerneala se poate scurge din cartușe.
Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci când
închideţi unitatea de scanare.
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă cu cartușele de cerneală
Nu lăsaţi cartușele de cerneală la îndemâna
copiilor și nu beţi cerneala.
Aveţi grijă când manipulaţi cartușele vechi; este
posibil să existe cerneală rămasă în jurul port-ului de alimentare cu cerneală. Dacă cerneala ajunge pe piele, îndepărtaţi-o prin spălare cu apă și săpun. În caz de contact cu ochii, spălaţi-i imediat cu apă. Dacă neplăcerea persistă sau aveţi probleme de vedere, consultaţi imediat un medic.
Nu introduceţi mâna în interiorul echipamentului
și nu atingeţi cartușele de cerneală în timpul imprimării.
Instalaţi un nou cartuș de cerneală imediat după
ce aţi scos un cartuș terminat. Dacă lăsaţi cartușele neinstalate se poate produce deshidratarea capului de imprimare, ceea ce poate împiedica imprimarea.
Română
Asiguraţi-vă că spatele echipamentului este la o
distanţă de cel puţin 10 cm faţă de perete.
Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul
copierii, imprimării sau scanării.
Nu turnaţi lichide pe echipament.
Nu utilizaţi produse cu aerosoli care conţin gaze
inflamabile, în interiorul sau împrejurul echipamentului. Acţionând în acest fel se poate produce un incendiu.
Dacă scoateţi un cartuș de cerneală pentru
utilizare ulterioară, protejaţi suprafaţa furnizoare de cerneală a cartușului de praf și depozitaţi-l în același mediu cu echipamentul. În port-ul de furnizare a cernelii există o valvă care face ca acoperirea sau obturarea să nu fie necesare, dar trebuie să aveţi grijă pentru a preveni murdărirea cu cerneală a elementelor pe care le atinge cartușul. Nu atingeţi cartușul de cerneală, port-ul furnizor de cerneală sau suprafaţa înconjurătoare.
Introducere 1
Avertismente, atenţionări și note
SDHC™ este o marcă comercială.
Pe măsură ce citiţi instrucţiunile urmaţi aceste linii directoare:
w Avertisment:
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămarea corporală.
c Atenţie:
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
Notă:
Notele conţin informaţii importante despre echipament.
Sfat:
Sfaturile conţin sugestii despre folosirea echipamentului.

Notă cu privire la drepturile de autor

Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute în acest document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Epson nu este răspunzătoare pentru utilizarea acestor informaţii la alte imprimante.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO și Memory Stick PRO Duo sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd.
Notificare generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare și pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epson nu pretinde nici un drept asupra acelor mărci.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.

Informaţii despre Panoul de control

Unele elemente afișate de panoul de control și de ecranul LCD variază în funcţie de zona din care aţi achiziţionat echipamentul.

Panoul de control

Panou cu pictograme Panou cu text
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi răspunzătoare faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi și rezultate din accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare și întreţinere furnizate de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor opţiuni sau produse consumabile care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică ce apare din utilizarea unor cabluri de interfaţă care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Aprobate Epson.
EPSON EPSON STYLUS™ și Exceed Your Vision sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation.
USB DIRECT-PRINT™ și sigla USB DIRECT-PRINT sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.
®
este o marcă comercială înregistrată și
Afișajul LCD
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Sunt afișate numai
pictogramele.
Este afișat un mesaj text sau un
text cu pictograme.
DPOF™ este o marcă comercială a CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. și Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
2 Introducere
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control

Componente

capac pentru documente
extensie pentru suportul pentru hârtie
ecran LCD
panou de control
capacul slotului cartelei de memorie
port USB de interfaţă externă
ghidaj de margine
masă pentru documente
alimentator de coli
tavă de ieșire
Română
suport pentru hârtie
apărătoare alimentator
extensie pentru tava de ieșire
unitate de scanare
capac pentru cartușe
slot pentru cartele de memorie
indicator luminos pentru cartela de memorie
mufă pentru alimentare în curent alternativ
pârghie de grosime a hârtiei
port USB
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control 3

Funcţiile Panoului de control

Butoane

Panou cu pictograme
Panou cu text
Buton Funcţie
r Copy (Copiere) Apăsaţi pentru selectarea modului Copy (Copiere).
100% Selectaţi această opţiune pentru a
o [Fit to Page] (Încadrare în pagină)
Defilare în 4 direcţii
F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilit are)
Paper Type (Tip de hârtie)
P On (Pornit) Apăsaţi-l pentru a porni/opri echipamentul.
C Memory Card (Cartelă de memorie)
Photo
(Fotografie)
Paper Size (Dimensiune hârtie)
y Stop/Clear (Stop/Anulare)
x Start Apăsaţi-l pentru a începe imprimarea, copierea sau pentru confirmarea
l r Apăsaţi pentru a selecta fotografia
u d Apăsaţi pentru a selecta numărul
Apăsaţi pentru a executa programe de întreţinere sau pentru a regla diverse setări.
Apăsaţi pentru a selecta tipul de hârtie încărcat în alimentatorul de hârtie. g [Photo Paper] (Hârtie
fotografică)
h [Matte Paper] (Hârtie mată) Matte Paper - Heavyweight (Hârtie
l [Plain Paper] (Hârtie simplă) Plain paper (Hârtie simplă), Bright
Apăsaţi-l pentru a selecta opţiunea de imprimare de pe o cartelă de memorie. j [Select Photo] (Selectare
fotografie)
e / f [Print All / PictBridge] (Imprimare toate / PictBridge)
m [Print Index Sheet] (Imprimare coală index)
i [Print Index Sheet] (Imprimare de pe coala index)
Apăsaţi pentru copierea de pe fotografii. Puteţi copia fotografiile în starea în care sunt sau cu restaurare de culoare.
Apăsaţi pentru a selecta dimensiunea de hârtie încărcată în alimentatorul de hârtie. Puteţi selecta 10 × 15/4" × 6", 13 × 18/5" × 7" or A4.
Apăsaţi-l pentru a opri copierea, imprimarea sau pentru a reseta setările efectuate. Coala care se imprimă este scoasă afară și numărul de copii este resetat.
setărilor selectate.
imprima fotografia dumneavoastră la dimensiunea reală.
Selectaţi această opţiune pentru a reduce sau pentru a mări fotografia copiată pentru a se încadra în dimensiunea hârtiei selectate.
pe care doriţi să o imprimaţi, pentru a selecta copie color sau alb-negru, sau pentru a selecta funcţiile de configurare și cele utilitare.
de copii sau pentru a selecta numerele atunci când folosiţi utilitarul Print Head Alignment (Alinierea capului de imprimare).
Premium Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică premium lucioasă), Premium Semigloss Photo Paper (Hârtie fotografică premium semilucioasă), Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică lucioasă), Ultra Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică ultra lucioasă)
mată - carton)
White Ink Jet Paper (Hârtie albă strălucitoare ink jet), Premium Ink Jet Plain Paper (Hârtie simplă premium ink jet)
Selectaţi această opţiune pentru a alege fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi.
Selectaţi această opţiune pentru imprimarea tuturor fotografiilor de pe cartela de memorie, pentru imprimarea fotografiilor cu informaţii DPOF stocate pe cartela de memorie sau pentru imprimarea fotografiilor direct de la camera digitală.
Selectaţi această opţiune pentru imprimarea unei coli index a fotografiilor de pe cartela de memorie.
Selectaţi această opţiune pentru imprimarea fotografiilor selectate de pe coala index.
4 Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control

Ecran LCD

Ecranul afișează o vizualizare a fotografiilor selectate sau afișează setările care se pot modifica cu ajutorul butoanelor.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Modul energie scăzută
Dacă echipamentul este inactiv timp de 13 minute, ecranul LCD devine negru și toate indicatoarele luminoase, cu excepţia indicatorului On (Pornit), se sting, pentru a economisi energie.
Schimbarea afișajului ecranului LCD pentru utilizatorii care doresc numai afișaj cu text
Există două tipuri de setări ale afișajului ecranului LCD. Urmaţi pașii pentru schimbarea setărilor ecranului.
1. Apăsaţi butonul Setup/Utilities (Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul configurare. Utilizaţi butonul l sau r, pentru a selecta Display (Afișaj).
Română
2. Apăsaţi butonul x Start.
Apăsaţi orice buton (cu excepţia P On (Pornit)), pentru ca ecranul să revină la starea anterioară.
Schimbarea contrastului pentru ecranul LCD
Dacă doriţi să schimbaţi contrastul ecranului LCD, urmaţi acești pași.
1. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul configurare. Utilizaţi butonul l sau butonul r, pentru a selecta Photo Viewer Adjustment (Reglaj vizualizare fotografii).
2. Apăsaţi butonul x Start.
3. Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta contrastul ecranului LCD. Puteţi alege o valoare de la -2 la +2.
3. Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta opţiunile.
Setări Descriere
Pictographic: (pictografic) (Afișaj pictogramă)
Pe ecranul LCD se afișează numai pictograme.
Engleză: (Afișaj text)
Pe ecranul LCD se afișează și pictograme și text.
4. Apăsaţi butonul x Start pentru a confirma selecţia.
5. Apăsaţi butonul Setup/Utilities (Configurare/Utilitare) pentru a reveni la modul precedent.
mai
întunecat
mai luminos
4. Apăsaţi butonul x Start încă o dată pentru a confirma selecţia.
5. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la modul precedent.
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control 5

Manipularea hârtiei

Epson oferă o gamă extinsă de hârtie specială care asigură rezultate excelente atunci când se utilizează cu imprimante și cerneală Epson. Tipul de hârtie ales afectează modul în care arată imprimatul, deci asiguraţi-vă că selectaţi hârtia potrivită pentru lucrare.

Selectarea hârtiei

Dacă faceţi doar o copie sau imprimaţi o schiţă a unei imagini, este potrivită și hârtia simplă. Totuși, pentru a obţine ele mai bune rezultate, folosiţi una dintre hârtiile Epson ink jet speciale pentru acest echipament.
Înainte de a imprima, trebuie să selectaţi de pe panoul de control setarea Paper Type (Tip de hârtie) corespunzătoare. Această setare importantă determină modul în care este aplicată cerneala pe hârtie.
Alegeţi dintre aceste tipuri de hârtie și setări:
Paper Type (Tip de hârtie)
Plain paper* (Hârtie simplă)
Bright White Ink Jet Paper (Hârtie albă strălucitoare ink jet)
Premium Ink Je t Plain Paper (Hârtie simplă premium ink jet)
Premium Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică premium lucioasă)
Premium Semiglo ss Photo Paper (Hârtie fotografică premium semilucioasă)
Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică lucioasă)
Ultra Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică ultra lucioasă)
Matte Paper ­Heavyweight (Hârtie mată - carton)
Size (Dimensiune)
A4
A4 Plain paper
A4 Plain paper
10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7 in.), A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.), A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7 in.), A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7 in.), A4
A4 Matte paper
Paper Type Setting (Setarea tip de hârtie)
Plain paper (Hârtie simplă)
(Hârtie simplă)
(Hârtie simplă)
Photo paper (Hârtie fotografică)
Photo paper (Hârtie fotografică)
Photo paper (Hârtie fotografică)
Photo paper (Hârtie fotografică)
(Hârtie mată)
Loading Capacity (Capacitatea de încărcare)
12 mm
80 de coli
100 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli

Încărcarea hârtiei

1. Deschideţi și extindeţi suportul pentru hârtie.
2. Deschideţi tava de ieșire și trageţi extensiile.
3. Orientaţi apărătoarea alimentatorului înspre partea din faţă.
* Puteţi folosi hârtie cu greutate de 64 până la 90 g/m2.
Notă:
Disponibilitatea mediilor de imprimare speciale variază în funcţie de locaţie.
6 Manipularea hârtiei
4. Așezaţi hârtia așa cum este arătat în următoarele ilustraţii.
Partea de imprimat este adesea mai albă sau mai strălucitoare de cât cealaltă parte.
Plasaţi în spatele aripioarelor.
10 × 15 cm (4 × 6 in.) și 13 × 18 cm (5 × 7 in.)
Română
A4
Asiguraţi-vă că se potrivește sub săgeata din ghidajul de margine din stânga.
5. Orientaţi apărătoarea alimentatorului înspre partea din spate.
De asemenea, asiguraţi-vă că pârghia de grosime a hârtiei este coborâtă în poziţia m.
Ecranul LCD arată că pârghia a fost mutată și că poziţia m sau ^ a fost schimbată.
Notă:
Asiguraţi-vă că nu încărcaţi mai multe coli decât numărul recomandat. Verificaţi setarea pentru Paper Type (Tip hârtie) înainte de imprimare pentru a vă asigura că aceasta corespunde cu tipul de hârtie încărcată (& "Selectarea hârtiei" la pagina 6).
Manipularea hârtiei 7

Copierea

Puteţi copia documente și fotografii fără ajutorul unui computer.
Notaţi următoarele atunci când copiaţi:
Este posibil ca imaginea copiată să nu aibă
exact aceeași dimensiune cu cea originală.
În funcţie de tipul de hârtie utilizată, calitatea
imprimării poate fi mai slabă în zonele de sus și de jos sau aceste zone pot fi pătate.
Dacă în timp ce copiaţi observaţi pictograma
pentru nivel scăzut al cernelii , puteţi să continuaţi copierea până când se termină cerneala sau să opriţi copierea și să înlocuiţi cartușul.
Păstraţi curată masa pentru documente.
Asiguraţi-vă că documentul sau fotografia sunt
așezate plan pe masa pentru documente; în caz contrar, copia nu va avea focalizare.
Nu trageţi în afară hârtia care se imprimă, ea va
fi scoasă afară automat.
2. Închideţi capacul cu atenţie pentru a nu deplasa originalul.
c Atenţie:
Nu împingeţi niciodată capacul pentru documente dincolo de poziţia în care se oprește și nu așezaţi obiecte grele deasupra echipamentului.
Dacă doriţi să copiaţi un document gros sau mare, puteţi înlătura capacul pentru documente. Doar deschideţi-l și trageţi-l în sus.

Amplasarea originalului pe masa pentru documente

1. Deschideţi capacul pentru documente și puneţi originalul cu faţa în jos pe masa pentru documente, în colţul din stânga sus.
Dacă este necesar să apăsaţi documentul în timp ce îl copiaţi, nu apăsaţi prea tare și asiguraţi-vă că nu îl mutaţi.
Când terminaţi, puneţi la loc capacul documentului introducând aripioarele la loc în sloturi.

Copierea documentelor

8 Copierea
Sfat:
Hârtia de copiator simplă este bună pentru a realiza copii uzuale. Pentru un text mai clar și culori mai vii, încercaţi un tip de hârtie specială Epson (& "Selectarea hârtiei" la pagina 6).
1. Încărcaţi hârtie simplă A4 (& Pagina 6).
2. Puneţi originalul pe masa pentru documente (& "Amplasarea originalului pe masa pentru documente" la pagina 8).
3. Efectuaţi setările următoare la panoul de control.
Panou cu pictograme Panou cu text
Apăsaţi butonul x Start. Documentul se copiază.
Dacă este necesar să opriţi copierea, apăsaţi butonul y Stop/Clear (Oprire/Anulare).
Notă:
Dacă marginile copiei sunt incomplete, îndepărtaţi ușor originalul de colţ.

Selectarea calităţii copierii

Dacă doriţi să faceţi o copie rapidă și nu este nevoie de calitate ridicată, puteţi imprima o copie "Draft" (Schiţă). În mod alternativ, dacă doriţi să imprimaţi fotografii de calitate, puteţi imprima o copie "Photo" (Fotografie).
Apăsaţi butonul r Copy (Copiere).
Utilizaţi butonul u sau d pentru a selecta numărul de exemplare (1 la 99).
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Folosiţi butonul l sau r pentru selectarea copiei color sau a unei copii alb-negru.
Afișaj Copie color Copie
alb-negru
Pictogramă
Text
1. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul configurare. Utilizaţi butonul l sau r, pentru a selecta Copy Quality (Calitate copie).
2. Apăsaţi butonul x Start.
3. Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta Normal, Draft (Schiţă) sau Photo (Fotografie).
Setare Descriere
Afișaj cu
pictograme
Afișaj cu text
Normal:
Acest mod este selectat în mod automat atunci când porniţi echipamentul.
Acest mod este cel mai potrivit pentru o copie text.
Română
Selectaţi l [Plain Paper] (Hârtie simplă).
Selectaţi A4.
Sfat:
Dacă doriţi să schimbaţi în mod automat dimensiunea unei copii la dimensiunea hârtiei încărcate, apăsaţi butonul r Copy (Copiere) până când pictograma de mai jos este afișată pe ecranul LCD.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Draft (Schiţă):
Selectaţi acest mod dacă doriţi să faceţi o copie rapidă și calitatea nu este importantă.
Photo (Fotografie):
Selectaţi acest mod dacă doriţi să imprimaţi fotografii de calitate.
4. Apăsaţi butonul x Start încă o dată pentru a confirma selecţia.
Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la modul precedent.
Copierea 9
Loading...
+ 25 hidden pages