Epson STYLUS DX6000 series, STYLUS CX5900 series User Manual [ro]

Ghidul utilizatorului
- pentru utilizare fără computer -
Introducere
Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă .................................. 1
Notă cu privire la drepturile de autor ..................................................... 2
Informaţii despre Panoul de control ...................................................... 2
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control
Componente .......................................................................................... 3
Funcţiile Panoului de control ................................................................. 4
Selectarea hârtiei ................................................................................... 6
Încărcarea hârtiei ................................................................................... 6
Copierea
Amplasarea originalului pe masa pentru documente ............................ 8
Copierea documentelor ......................................................................... 8
Copierea fotografiilor ........................................................................... 10
Imprimarea de pe o cartelă de memorie
Manipularea unei cartele de memorie ................................................. 12
Imprimarea fotografiilor........................................................................ 14
Selectarea și imprimarea fotografiilor folosind o coală index.............. 16
Imprimarea de pe o cameră digitală
Cerinţele privitoare la camera digitală ................................................. 18
Conectarea și imprimarea.................................................................... 18
Română
Întreţinerea
Înlocuirea cartușelor de cerneală......................................................... 19
Verificarea și curăţarea capului de imprimare ..................................... 22
Alinierea capului de imprimare ............................................................ 23
Curăţarea echipamentului.................................................................... 23
Transportarea echipamentului............................................................. 24
Rezolvarea problemelor
Mesaje de eroare ................................................................................. 25
Probleme și soluţii ............................................................................... 27
Contactarea asistenţei pentru clienţi ................................................... 29
Listă pictograme panou............................................................................... 30
Unde găsiţi informaţiile
Manuale imprimate pe hârtie
Începeţi de aici
Citiţi această foaie înainte de a începe. Această foaie vă spune cum să configuraţi echipamentul și cum să instalaţi software-ul. De asemenea, foaia include instrucţiuni despre încărcarea hârtiei și amplasarea originalelor.
(acest manual)
Manuale online
Ghidul utilizatorului -pentru utilizare fără computer-
Acest manual conţine informaţii despre modul în care puteţi să folosiţi echipamentul fără să vă conectaţi la computer, precum și instrucţiuni pentru copierea și imprimarea de pe o cartelă de memorie.
Dacă întâmpinaţi probleme în folosirea echipamentului, consultaţi capitolul Rezolvarea problemelor din acest manual.
Ghidul utilizatorului
Acest ghid oferă instrucţiuni referitoare la imprimarea și scanarea de la computer precum și informaţii despre software.
Acest ghid este inclus pe CD-ROM-ul cu software și este instalat automat atunci când instalaţi software-ul. Pentru a citi ghidul, faceţi dublu clic pe pictograma de pe spaţiul de lucru.
Ajutor online
Ajutorul online este implementat în fiecare aplicaţie de pe CD-ROM-ul cu software. Ajutorul online oferă informaţii detaliate despre aplicaţie.

Introducere

Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă

Înainte de a utiliza echipamentul, citiţi și respectaţi următoarele instrucţiuni privind lucrul în siguranţă:
Utilizaţi numai cablul de alimentare livrat
împreună cu echipamentul. Utilizarea unui alt cablu poate duce la electrocutare sau incendiu. Nu utilizaţi cablul cu nici un alt echipament.
Cablul de alimentare trebuie să fie conform cu
toate standardele locale de siguranţă.
Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare
indicat pe etichetă.
Amplasaţi echipamentul lângă o priză de perete
din care se poate scoate cu ușurinţă ștecherul.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să se deterioreze
sau să se uzeze.
Dacă utilizaţi un prelungitor pentru echipament,
asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor conectate la prelungitor nu depășește sarcina maximă suportată de prelungitor (exprimată în amperi). De asemenea, asiguraţi-vă că sarcina totală a tuturor dispozitivelor conectate în priza de perete nu depășește sarcina maximă a prizei (exprimată în amperi).
Evitaţi locurile supuse la schimbări rapide de
temperatură sau umiditate, la șocuri sau vibraţii sau la praf.
Lăsaţi suficient loc în jurul echipamentului pentru
aerisire. Nu blocaţi și nu acoperiţi deschizăturile carcasei și nu introduceţi obiecte în fante.
Nu amplasaţi echipamentul în apropierea unui
ventilator sau a unei guri de încălzire sau în lumina directă a soarelui.
Amplasaţi echipamentul pe o suprafaţă plată,
stabilă care depășește baza echipamentului în toate direcţiile. Echipamentul nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinat sub un unghi.
Cu excepţia precizărilor explicite din
documentaţie, nu încercaţi să efectuaţi personal operaţiuni de service asupra echipamentului.
Scoateţi din priză echipamentul și adresaţi-vă
personalului autorizat pentru service în următoarele situaţii: în cazul în care cablul de alimentare sau ștecherul sunt deteriorate; dacă în echipament a intrat lichid; dacă echipamentul a fost scăpat pe jos sau s-a deteriorat carcasa; dacă echipamentul nu funcţionează normal sau prezintă o modificare evidentă în funcţionare. Ajustaţi numai acele reglaje care sunt tratate în instrucţiunile de operare.
Atunci când depozitaţi sau transportaţi
echipamentul, nu îl înclinaţi, nu îl sprijiniţi pe partea laterală și nu îl întoarceţi invers; în caz contrar, cerneala se poate scurge din cartușe.
Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci când
închideţi unitatea de scanare.
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă cu cartușele de cerneală
Nu lăsaţi cartușele de cerneală la îndemâna
copiilor și nu beţi cerneala.
Aveţi grijă când manipulaţi cartușele vechi; este
posibil să existe cerneală rămasă în jurul port-ului de alimentare cu cerneală. Dacă cerneala ajunge pe piele, îndepărtaţi-o prin spălare cu apă și săpun. În caz de contact cu ochii, spălaţi-i imediat cu apă. Dacă neplăcerea persistă sau aveţi probleme de vedere, consultaţi imediat un medic.
Nu introduceţi mâna în interiorul echipamentului
și nu atingeţi cartușele de cerneală în timpul imprimării.
Instalaţi un nou cartuș de cerneală imediat după
ce aţi scos un cartuș terminat. Dacă lăsaţi cartușele neinstalate se poate produce deshidratarea capului de imprimare, ceea ce poate împiedica imprimarea.
Română
Asiguraţi-vă că spatele echipamentului este la o
distanţă de cel puţin 10 cm faţă de perete.
Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul
copierii, imprimării sau scanării.
Nu turnaţi lichide pe echipament.
Nu utilizaţi produse cu aerosoli care conţin gaze
inflamabile, în interiorul sau împrejurul echipamentului. Acţionând în acest fel se poate produce un incendiu.
Dacă scoateţi un cartuș de cerneală pentru
utilizare ulterioară, protejaţi suprafaţa furnizoare de cerneală a cartușului de praf și depozitaţi-l în același mediu cu echipamentul. În port-ul de furnizare a cernelii există o valvă care face ca acoperirea sau obturarea să nu fie necesare, dar trebuie să aveţi grijă pentru a preveni murdărirea cu cerneală a elementelor pe care le atinge cartușul. Nu atingeţi cartușul de cerneală, port-ul furnizor de cerneală sau suprafaţa înconjurătoare.
Introducere 1
Avertismente, atenţionări și note
SDHC™ este o marcă comercială.
Pe măsură ce citiţi instrucţiunile urmaţi aceste linii directoare:
w Avertisment:
Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămarea corporală.
c Atenţie:
Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
Notă:
Notele conţin informaţii importante despre echipament.
Sfat:
Sfaturile conţin sugestii despre folosirea echipamentului.

Notă cu privire la drepturile de autor

Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute în acest document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Epson nu este răspunzătoare pentru utilizarea acestor informaţii la alte imprimante.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO și Memory Stick PRO Duo sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd.
Notificare generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare și pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epson nu pretinde nici un drept asupra acelor mărci.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.

Informaţii despre Panoul de control

Unele elemente afișate de panoul de control și de ecranul LCD variază în funcţie de zona din care aţi achiziţionat echipamentul.

Panoul de control

Panou cu pictograme Panou cu text
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi răspunzătoare faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi și rezultate din accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare și întreţinere furnizate de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării unor opţiuni sau produse consumabile care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică ce apare din utilizarea unor cabluri de interfaţă care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Aprobate Epson.
EPSON EPSON STYLUS™ și Exceed Your Vision sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation.
USB DIRECT-PRINT™ și sigla USB DIRECT-PRINT sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.
®
este o marcă comercială înregistrată și
Afișajul LCD
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Sunt afișate numai
pictogramele.
Este afișat un mesaj text sau un
text cu pictograme.
DPOF™ este o marcă comercială a CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. și Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
2 Introducere
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control

Componente

capac pentru documente
extensie pentru suportul pentru hârtie
ecran LCD
panou de control
capacul slotului cartelei de memorie
port USB de interfaţă externă
ghidaj de margine
masă pentru documente
alimentator de coli
tavă de ieșire
Română
suport pentru hârtie
apărătoare alimentator
extensie pentru tava de ieșire
unitate de scanare
capac pentru cartușe
slot pentru cartele de memorie
indicator luminos pentru cartela de memorie
mufă pentru alimentare în curent alternativ
pârghie de grosime a hârtiei
port USB
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control 3

Funcţiile Panoului de control

Butoane

Panou cu pictograme
Panou cu text
Buton Funcţie
r Copy (Copiere) Apăsaţi pentru selectarea modului Copy (Copiere).
100% Selectaţi această opţiune pentru a
o [Fit to Page] (Încadrare în pagină)
Defilare în 4 direcţii
F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilit are)
Paper Type (Tip de hârtie)
P On (Pornit) Apăsaţi-l pentru a porni/opri echipamentul.
C Memory Card (Cartelă de memorie)
Photo
(Fotografie)
Paper Size (Dimensiune hârtie)
y Stop/Clear (Stop/Anulare)
x Start Apăsaţi-l pentru a începe imprimarea, copierea sau pentru confirmarea
l r Apăsaţi pentru a selecta fotografia
u d Apăsaţi pentru a selecta numărul
Apăsaţi pentru a executa programe de întreţinere sau pentru a regla diverse setări.
Apăsaţi pentru a selecta tipul de hârtie încărcat în alimentatorul de hârtie. g [Photo Paper] (Hârtie
fotografică)
h [Matte Paper] (Hârtie mată) Matte Paper - Heavyweight (Hârtie
l [Plain Paper] (Hârtie simplă) Plain paper (Hârtie simplă), Bright
Apăsaţi-l pentru a selecta opţiunea de imprimare de pe o cartelă de memorie. j [Select Photo] (Selectare
fotografie)
e / f [Print All / PictBridge] (Imprimare toate / PictBridge)
m [Print Index Sheet] (Imprimare coală index)
i [Print Index Sheet] (Imprimare de pe coala index)
Apăsaţi pentru copierea de pe fotografii. Puteţi copia fotografiile în starea în care sunt sau cu restaurare de culoare.
Apăsaţi pentru a selecta dimensiunea de hârtie încărcată în alimentatorul de hârtie. Puteţi selecta 10 × 15/4" × 6", 13 × 18/5" × 7" or A4.
Apăsaţi-l pentru a opri copierea, imprimarea sau pentru a reseta setările efectuate. Coala care se imprimă este scoasă afară și numărul de copii este resetat.
setărilor selectate.
imprima fotografia dumneavoastră la dimensiunea reală.
Selectaţi această opţiune pentru a reduce sau pentru a mări fotografia copiată pentru a se încadra în dimensiunea hârtiei selectate.
pe care doriţi să o imprimaţi, pentru a selecta copie color sau alb-negru, sau pentru a selecta funcţiile de configurare și cele utilitare.
de copii sau pentru a selecta numerele atunci când folosiţi utilitarul Print Head Alignment (Alinierea capului de imprimare).
Premium Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică premium lucioasă), Premium Semigloss Photo Paper (Hârtie fotografică premium semilucioasă), Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică lucioasă), Ultra Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică ultra lucioasă)
mată - carton)
White Ink Jet Paper (Hârtie albă strălucitoare ink jet), Premium Ink Jet Plain Paper (Hârtie simplă premium ink jet)
Selectaţi această opţiune pentru a alege fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi.
Selectaţi această opţiune pentru imprimarea tuturor fotografiilor de pe cartela de memorie, pentru imprimarea fotografiilor cu informaţii DPOF stocate pe cartela de memorie sau pentru imprimarea fotografiilor direct de la camera digitală.
Selectaţi această opţiune pentru imprimarea unei coli index a fotografiilor de pe cartela de memorie.
Selectaţi această opţiune pentru imprimarea fotografiilor selectate de pe coala index.
4 Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control

Ecran LCD

Ecranul afișează o vizualizare a fotografiilor selectate sau afișează setările care se pot modifica cu ajutorul butoanelor.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Modul energie scăzută
Dacă echipamentul este inactiv timp de 13 minute, ecranul LCD devine negru și toate indicatoarele luminoase, cu excepţia indicatorului On (Pornit), se sting, pentru a economisi energie.
Schimbarea afișajului ecranului LCD pentru utilizatorii care doresc numai afișaj cu text
Există două tipuri de setări ale afișajului ecranului LCD. Urmaţi pașii pentru schimbarea setărilor ecranului.
1. Apăsaţi butonul Setup/Utilities (Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul configurare. Utilizaţi butonul l sau r, pentru a selecta Display (Afișaj).
Română
2. Apăsaţi butonul x Start.
Apăsaţi orice buton (cu excepţia P On (Pornit)), pentru ca ecranul să revină la starea anterioară.
Schimbarea contrastului pentru ecranul LCD
Dacă doriţi să schimbaţi contrastul ecranului LCD, urmaţi acești pași.
1. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul configurare. Utilizaţi butonul l sau butonul r, pentru a selecta Photo Viewer Adjustment (Reglaj vizualizare fotografii).
2. Apăsaţi butonul x Start.
3. Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta contrastul ecranului LCD. Puteţi alege o valoare de la -2 la +2.
3. Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta opţiunile.
Setări Descriere
Pictographic: (pictografic) (Afișaj pictogramă)
Pe ecranul LCD se afișează numai pictograme.
Engleză: (Afișaj text)
Pe ecranul LCD se afișează și pictograme și text.
4. Apăsaţi butonul x Start pentru a confirma selecţia.
5. Apăsaţi butonul Setup/Utilities (Configurare/Utilitare) pentru a reveni la modul precedent.
mai
întunecat
mai luminos
4. Apăsaţi butonul x Start încă o dată pentru a confirma selecţia.
5. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la modul precedent.
Ghid pentru componentele și funcţiile Panoului de control 5

Manipularea hârtiei

Epson oferă o gamă extinsă de hârtie specială care asigură rezultate excelente atunci când se utilizează cu imprimante și cerneală Epson. Tipul de hârtie ales afectează modul în care arată imprimatul, deci asiguraţi-vă că selectaţi hârtia potrivită pentru lucrare.

Selectarea hârtiei

Dacă faceţi doar o copie sau imprimaţi o schiţă a unei imagini, este potrivită și hârtia simplă. Totuși, pentru a obţine ele mai bune rezultate, folosiţi una dintre hârtiile Epson ink jet speciale pentru acest echipament.
Înainte de a imprima, trebuie să selectaţi de pe panoul de control setarea Paper Type (Tip de hârtie) corespunzătoare. Această setare importantă determină modul în care este aplicată cerneala pe hârtie.
Alegeţi dintre aceste tipuri de hârtie și setări:
Paper Type (Tip de hârtie)
Plain paper* (Hârtie simplă)
Bright White Ink Jet Paper (Hârtie albă strălucitoare ink jet)
Premium Ink Je t Plain Paper (Hârtie simplă premium ink jet)
Premium Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică premium lucioasă)
Premium Semiglo ss Photo Paper (Hârtie fotografică premium semilucioasă)
Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică lucioasă)
Ultra Glossy Photo Paper (Hârtie fotografică ultra lucioasă)
Matte Paper ­Heavyweight (Hârtie mată - carton)
Size (Dimensiune)
A4
A4 Plain paper
A4 Plain paper
10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7 in.), A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.), A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7 in.), A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7 in.), A4
A4 Matte paper
Paper Type Setting (Setarea tip de hârtie)
Plain paper (Hârtie simplă)
(Hârtie simplă)
(Hârtie simplă)
Photo paper (Hârtie fotografică)
Photo paper (Hârtie fotografică)
Photo paper (Hârtie fotografică)
Photo paper (Hârtie fotografică)
(Hârtie mată)
Loading Capacity (Capacitatea de încărcare)
12 mm
80 de coli
100 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli
20 de coli

Încărcarea hârtiei

1. Deschideţi și extindeţi suportul pentru hârtie.
2. Deschideţi tava de ieșire și trageţi extensiile.
3. Orientaţi apărătoarea alimentatorului înspre partea din faţă.
* Puteţi folosi hârtie cu greutate de 64 până la 90 g/m2.
Notă:
Disponibilitatea mediilor de imprimare speciale variază în funcţie de locaţie.
6 Manipularea hârtiei
4. Așezaţi hârtia așa cum este arătat în următoarele ilustraţii.
Partea de imprimat este adesea mai albă sau mai strălucitoare de cât cealaltă parte.
Plasaţi în spatele aripioarelor.
10 × 15 cm (4 × 6 in.) și 13 × 18 cm (5 × 7 in.)
Română
A4
Asiguraţi-vă că se potrivește sub săgeata din ghidajul de margine din stânga.
5. Orientaţi apărătoarea alimentatorului înspre partea din spate.
De asemenea, asiguraţi-vă că pârghia de grosime a hârtiei este coborâtă în poziţia m.
Ecranul LCD arată că pârghia a fost mutată și că poziţia m sau ^ a fost schimbată.
Notă:
Asiguraţi-vă că nu încărcaţi mai multe coli decât numărul recomandat. Verificaţi setarea pentru Paper Type (Tip hârtie) înainte de imprimare pentru a vă asigura că aceasta corespunde cu tipul de hârtie încărcată (& "Selectarea hârtiei" la pagina 6).
Manipularea hârtiei 7

Copierea

Puteţi copia documente și fotografii fără ajutorul unui computer.
Notaţi următoarele atunci când copiaţi:
Este posibil ca imaginea copiată să nu aibă
exact aceeași dimensiune cu cea originală.
În funcţie de tipul de hârtie utilizată, calitatea
imprimării poate fi mai slabă în zonele de sus și de jos sau aceste zone pot fi pătate.
Dacă în timp ce copiaţi observaţi pictograma
pentru nivel scăzut al cernelii , puteţi să continuaţi copierea până când se termină cerneala sau să opriţi copierea și să înlocuiţi cartușul.
Păstraţi curată masa pentru documente.
Asiguraţi-vă că documentul sau fotografia sunt
așezate plan pe masa pentru documente; în caz contrar, copia nu va avea focalizare.
Nu trageţi în afară hârtia care se imprimă, ea va
fi scoasă afară automat.
2. Închideţi capacul cu atenţie pentru a nu deplasa originalul.
c Atenţie:
Nu împingeţi niciodată capacul pentru documente dincolo de poziţia în care se oprește și nu așezaţi obiecte grele deasupra echipamentului.
Dacă doriţi să copiaţi un document gros sau mare, puteţi înlătura capacul pentru documente. Doar deschideţi-l și trageţi-l în sus.

Amplasarea originalului pe masa pentru documente

1. Deschideţi capacul pentru documente și puneţi originalul cu faţa în jos pe masa pentru documente, în colţul din stânga sus.
Dacă este necesar să apăsaţi documentul în timp ce îl copiaţi, nu apăsaţi prea tare și asiguraţi-vă că nu îl mutaţi.
Când terminaţi, puneţi la loc capacul documentului introducând aripioarele la loc în sloturi.

Copierea documentelor

8 Copierea
Sfat:
Hârtia de copiator simplă este bună pentru a realiza copii uzuale. Pentru un text mai clar și culori mai vii, încercaţi un tip de hârtie specială Epson (& "Selectarea hârtiei" la pagina 6).
1. Încărcaţi hârtie simplă A4 (& Pagina 6).
2. Puneţi originalul pe masa pentru documente (& "Amplasarea originalului pe masa pentru documente" la pagina 8).
3. Efectuaţi setările următoare la panoul de control.
Panou cu pictograme Panou cu text
Apăsaţi butonul x Start. Documentul se copiază.
Dacă este necesar să opriţi copierea, apăsaţi butonul y Stop/Clear (Oprire/Anulare).
Notă:
Dacă marginile copiei sunt incomplete, îndepărtaţi ușor originalul de colţ.

Selectarea calităţii copierii

Dacă doriţi să faceţi o copie rapidă și nu este nevoie de calitate ridicată, puteţi imprima o copie "Draft" (Schiţă). În mod alternativ, dacă doriţi să imprimaţi fotografii de calitate, puteţi imprima o copie "Photo" (Fotografie).
Apăsaţi butonul r Copy (Copiere).
Utilizaţi butonul u sau d pentru a selecta numărul de exemplare (1 la 99).
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Folosiţi butonul l sau r pentru selectarea copiei color sau a unei copii alb-negru.
Afișaj Copie color Copie
alb-negru
Pictogramă
Text
1. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a intra în modul configurare. Utilizaţi butonul l sau r, pentru a selecta Copy Quality (Calitate copie).
2. Apăsaţi butonul x Start.
3. Utilizaţi butoanele u sau d pentru a selecta Normal, Draft (Schiţă) sau Photo (Fotografie).
Setare Descriere
Afișaj cu
pictograme
Afișaj cu text
Normal:
Acest mod este selectat în mod automat atunci când porniţi echipamentul.
Acest mod este cel mai potrivit pentru o copie text.
Română
Selectaţi l [Plain Paper] (Hârtie simplă).
Selectaţi A4.
Sfat:
Dacă doriţi să schimbaţi în mod automat dimensiunea unei copii la dimensiunea hârtiei încărcate, apăsaţi butonul r Copy (Copiere) până când pictograma de mai jos este afișată pe ecranul LCD.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Draft (Schiţă):
Selectaţi acest mod dacă doriţi să faceţi o copie rapidă și calitatea nu este importantă.
Photo (Fotografie):
Selectaţi acest mod dacă doriţi să imprimaţi fotografii de calitate.
4. Apăsaţi butonul x Start încă o dată pentru a confirma selecţia.
Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la modul precedent.
Copierea 9

Copierea fotografiilor

1. Încărcaţi hârtie fotografică (& Pagina 6).
2. Puneţi originalul pe masa pentru documente (& "Amplasarea originalului pe masa pentru documente" la pagina 8).
Puteţi pune mai mult de două fotografii în același timp pe masa de documente (& "Copierea mai multor fotografii" la pagina 11).
3. Efectuaţi setările următoare la panoul de control.
Panou cu pictograme Panou cu text
Panou cu pictograme Panou cu text
Pentru a vizualiza fotografiile, utilizaţi butoanele l sau r. Utilizaţi butoanele u sau d pentru a seta numărul de exemplare.
Selectaţi tipul hârtiei încărcate.
Dacă aţi selectat hârtie Photo (fotografică) sau Matte (mată), fotografia dumneavoastră este copiată fără margini.
Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcate.
Apăsaţi butonul x Start încă o dată. Fotografia se copiază.
Apăsaţi butonul Photo (Fotografie).
Utilizaţi butoanele l sau r pentru a seta modul de restaurare a culorii la activ sau inactiv (& "Restaurarea culorii în fotografii" la pagina 11).
Apăsaţi butonul x Start. Fotografia este scanată și pe ecranul LCD este afișată o vizualizare.
În timpul scanării este afișat unul din următoarele ecrane.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Dacă este necesar să opriţi copierea, apăsaţi butonul y Stop/Clear (Oprire/Anulare).
Notă:
Dacă marginile copiei sunt incomplete, îndepărtaţi ușor originalul de colţ.
10 Copierea

Restaurarea culorii în fotografii

Copierea mai multor fotografii

Dacă aveţi fotografii care s-au decolorat în timp, aveţi posibilitatea să le recondiţionaţi prin restaurarea culorilor.
1. Încărcaţi hârtie fotografică (& Pagina 6).
2. Puneţi originalul pe masa pentru documente asigurându-vă că este aliniat corect (& "Amplasarea originalului pe masa pentru documente" la pagina 8).
Puteţi pune mai mult de două fotografii în același timp pe masa de documente (& "Copierea mai multor fotografii" la pagina 11).
3. Apăsaţi butonul Photo (Fotografie).
4. Utilizaţi butoanele l sau r pentru a seta modul de restaurare a culorii la activ sau inactiv.
Afișaj Color Restoration
(Restaurare culoare)
Activ Inactiv
Pictogramă
Așezaţi fiecare fotografie vertical, așa cum se arată în ilustraţia de mai jos.
Aveţi posibilitatea să copiaţi simultan două
fotografii cu dimensiunea de 10 × 15 cm (4 × 6 in.). Dacă după imprimare lipsește marginea fotografiei, încercaţi să copiaţi fotografiile una câte una.
Plasaţi fotografia la 5 mm depărtare de masa
pentru documente. De asemenea, atunci când amplasaţi două fotografii, poziţionaţi fiecare fotografie la cel puţin 5 mm distanţă faţă de fotografia adiacentă.
Română
Text
5. Apăsaţi butonul x Start. Fotografia este scanată și pe ecranul LCD este afișată o vizualizare.
Notă:
Atunci când restaurarea culorii este activă, pictograma de mai jos apare în partea de sus a ecranului LCD.
6. Pentru a vizualiza fotografiile, utilizaţi butoanele l sau r. Utilizaţi butonul u sau butonul d pentru a selecta numărul de exemplare (1 la 99).
Puteţi copia diferite fotografii de dimensiuni
diferite în același timp, atâta timp cât acestea nu depășesc 30 × 40 mm și toate se încadrează în zona de 216 × 297 mm.
7. Selectaţi tipul hârtiei încărcate.
8. Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcate.
9. Apăsaţi butonul x Start încă o dată. Fotografia se copiază.
Dacă este necesar să opriţi copierea, apăsaţi butonul y Stop/Clear (Oprire/Anulare).
Copierea 11

Imprimarea de pe o cartelă de memorie

Aveţi posibilitatea să imprimaţi fotografii direct de pe cartela de memorie a camerei digitale. Introduceţi cartela de memorie în slotul pentru cartele de memorie și puteţi imprima.

Manipularea unei cartele de memorie

Cartele compatibile

Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele cerinţele de către cartela de memorie.
Tipul cartelei CompactFlash, Microdrive,
Media format (Format media)
Format fișiere JPEG cu Exif versiunea 2.21 standard Image size
(Dimensiune imagine)
Number of files (Număr de fișiere)

Introducerea unei cartele de memorie

SD Memory Card, SDHC Memory Card, MultiMediaCard, miniSD card, miniSDHC card, microSD card, microSDHC card, Memory Stick, Memory Stick PRO, Magic Gate Memory Stick, Magic Gate Memory Stick Duo, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture Card, xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type H
Compatibil cu DCF (Design rule for Camera File system - Regulă de proiectare pentru sistemul de fișiere al camerei), versiunea
1.0 sau 2.0
Compatibil cu toate versiunile standard pentru toate tipurile de cartele.
80 × 80 până la 9200 × 9200 pixeli
Până la 999
4. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos al cartelei de memorie este stins și că toate sloturile pentru cartele de memorie sunt goale. Introduceţi apoi cartela de memorie dorită.
indicator luminos pentru cartela de memorie
CompactFlash Microdrive
1. Opriţi computerul sau deconectaţi-l de la echipament.
2. Asiguraţi-vă că echipamentul este pornit.
3. Deschideţi capacul slotului cartelei de memorie.
12 Imprimarea de pe o cartelă de memorie
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type H
c Atenţie:
Asiguraţi-vă că aţi verificat din ce direcţie se introduce cartela, iar când cartela necesită un adaptor, asiguraţi-vă că aţi atașat adaptorul înainte să introduceţi cartela. În caz contrar, nu veţi mai avea posibilitatea să scoateţi cartela din echipament.
5. Asiguraţi-vă că indicatorul pentru cartela de memorie clipește și că apoi rămâne aprins.
6. Închideţi capacul slotului cartelei de memorie.
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
microSD card*
miniSD card* miniSDHC card* (* Este necesar un adaptor)
microSDHC card*
Română
c Atenţie:
Nu introduceţi mai mult de o cartelă la un moment dat.
Nu încercaţi să forţaţi cartela de memorie în slot. Cartelele de
memorie nu intră complet în interior. Forţarea unei cartele poate să deterioreze echipamentul, cartela de memorie sau ambele dispozitive.
Ţineţi închis capacul slotului cartelei de memorie, cât timp este
introdusă cartela. Protejaţi astfel cartela și slotul de praf și electricitate statică; în caz contrar datele de pe cartela de memorie se pot pierde sau se poate deteriora echipamentul.
Încărcarea electrostatică de pe cartelele de memorie poate
face ca echipamentul să nu funcţioneze corect.
Notă:
De pe o cartelă de memorie puteţi imprima numai color; nu
puteţi imprima alb-negru.
Dacă la echipament este conectată o cameră digitală,
deconectaţi-o înainte să introduceţi cartela de memorie.

Scoaterea cartelei de memorie

1. Asiguraţi-vă că toate lucrările de imprimare sunt terminate.
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo*
Memory Stick PRO Duo*
MagicGate Memory Stick Duo*
(* Este necesar un adaptor)
2. Deschideţi capacul slotului cartelei de memorie.
3. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos al cartelei de memorie nu clipește.
4. Scoateţi cartela de memorie trăgând-o direct afară din slot.
5. Închideţi capacul slotului cartelei de memorie.
c Atenţie:
Nu scoateţi cartela și nu opriţi echipamentul în timp ce
indicatorul luminos al cartelei de memorie clipește; în caz contrar se pot pierde date de pe cartelă.
Dacă aveţi un computer care utilizează Windows 2000 sau XP,
nu opriţi niciodată echipamentul și nu deconectaţi cablul USB, în timp ce este introdusă o cartelă de memorie; este posibil să pierdeţi datele de pe cartelă. ’Pentru detalii, consultaţi manualul User's Guide (Ghidul utilizatorului) de pe ecran.
Imprimarea de pe o cartelă de memorie 13

Imprimarea fotografiilor

Notă:
În cazul în care camera digitală acceptă DPOF (Digital Print Order Format - Format digital pentru sistem de imprimare), o puteţi utiliza pentru a selecta fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi și numărul de exemplare (& "Imprimarea tuturor fotografiilor sau a fotografiilor DPOF" la pagina 14).
În funcţie de datele de pe cartelă, apare un ecran ca acesta:
După introducerea unei cartele de memorie puteţi efectua următoarele:
Setare Descriere
Panou cu pictograme
j
f / e
m
i
Panou cu text
Select Photo (Selectare fotografie)
Print All / PictBridge (Imprimare toate / PictBridge)
Print Index Sheet (Imprimare coală index)
Print from Index Sheet (Imprimare de pe coala index)
Imprimă numai fotografiile pe care le-aţi ales.
Imprimă toate fotografiile de pe cartelă sau imprimă fotografiile cu informaţii DPOF.
Imprimă o coală index cu fotografiile de pe cartelă.
Imprimă fotografiile selectate de pe coala index.

Imprimarea fotografiilor selectate.

Urmaţi pașii de mai jos pentru selectarea fotografiilor pe care doriţi să le imprimaţi de pe cartela de memorie.
1. Încărcaţi tipul de hârtie pe care doriţi să imprimaţi (& Pagina 6). Încărcaţi suficiente coli pentru numărul de fotografii pe care doriţi să le imprimaţi.
2. Introduceţi o cartelă de memorie (& Pagina 12).
3. Apăsaţi butonul C Memory Card (Cartelă de memorie) până când se aprinde indicatorul luminos j [Select Photo] (Selectare fotografie).
Panou cu Panou cu
4. Utilizaţi butoanele l sau r pentru a selecta o fotografie. Utilizaţi butoanele u sau d pentru a seta numărul de exemplare.
5. Selectaţi tipul hârtiei încărcate.
Dacă selectaţi l [Plain Paper] (Hârtie simplă), fotografiile sunt imprimate cu o margine albă. Dacă selectaţi g [Photo Paper] (Hârtie fotografică) sau h [Matte Paper] (Hârtie mată), fotografiile sunt imprimate fără margine, până la capătul hârtiei.
6. Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcate.
7. Apăsaţi butonul x Start. Fotografiile sunt imprimate.
Dacă este necesar să anulaţi imprimarea, apăsaţi butonul y Stop/Clear (Stop/Anulare).

Imprimarea tuturor fotografiilor sau a fotografiilor DPOF

Urmaţi pașii de mai jos pentru a imprima o copie a fiecărei fotografii de pe cartela de memorie sau pentru a imprima numai acele fotografii care au fost selectate în prealabil cu funcţia DPOF a camerei.
1. Încărcaţi tipul de hârtie pe care doriţi să imprimaţi (& Pagina 6). Încărcaţi suficiente coli pentru numărul de fotografii pe care doriţi să le imprimaţi.
2. Introduceţi o cartelă de memorie (& Pagina 12).
3. Apăsaţi butonul C Memory Card (Cartelă de memorie) până când se aprinde indicatorul luminos f / e [Print All / PictBridge] (Imprimare toate / PictBridge).
Panou cu Panou cu
14 Imprimarea de pe o cartelă de memorie
În cazul în care cartela de memorie conţine informaţii DPOF, este afișat unul din următoarele ecrane. Nu puteţi imprima toate fotografiile de pe cartelă, chiar dacaă este selectat f / e [Print All / PictBridge] (Imprimare toate / PictBridge). Pentru a imprima toate fotografiile de pe cartela de memorie, anulaţi informaţiile DPOF de la camera digitală.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
4. Selectaţi tipul hârtiei încărcate.
Dacă selectaţi l [Plain Paper] (Hârtie simplă), fotografiile sunt imprimate cu o margine albă. Dacă selectaţi g [Photo Paper] (Hârtie fotografică) sau h [Matte Paper] (Hârtie mată), fotografiile sunt imprimate fără margine, până la capătul hârtiei.
5. Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcate.
6. Apăsaţi butonul x Start. Fotografiile sunt imprimate.
Dacă este necesar să anulaţi imprimarea, apăsaţi butonul y Stop/Clear (Stop/Anulare).

Imprimarea datei pe fotografii

Urmaţi pașii de mai jos pentru imprimarea datei când a fost făcută fotografia.
1. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare).
2. Utilizaţi butonul l sau butonul r pentru a selecta Date Stamp (Marcaj de timp).
Română
3. Apăsaţi butonul x Start.
4. Utilizaţi butonul u sau butonul d pentru a selecta formatul pe care doriţi să îl folosiţi. Opţiunile pentru formatul datei sunt No Date (Fără dată), yyyy.mm.dd (2006.06.16), mmm.dd.yyyy (Jun.16.2006) sau dd.mmm.yyyy (16.Jun.2006).
5. Apăsaţi butonul x Start pentru a confirma selecţia.
6. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la meniul precedent.
Imprimarea de pe o cartelă de memorie 15
Selectarea și imprimarea

1. Imprimarea unei coli index

fotografiilor folosind o coală index
Pentru selectarea fotografiilor pentru imprimare, puteţi folosi o coală index. Mai întâi, imprimaţi o coală index care conţine imaginile micșorate ale tuturor fotografiilor de pe cartela de memorie. Apoi marcaţi fotografiile de pe coala index pe care doriţi să le imprimaţi, scanaţi foaia și fotografiile selectate vor fi imprimate automat.
Imprimarea unei coli index
Selectarea fotografiilor de pe coala index
1. Încărcaţi câteva coli A4 de hârtie simplă (& Pagina 6).
Pe fiecare pagină sunt imprimate până la 30 de imagini, astfel încât dacă sunt mai mult de 30 de fotografii pe cartela de memorie, veţi avea nevoie de coli suficiente pentru a imprima toate colile index.
2. Introduceţi o cartelă de memorie (& Pagina 12).
3. Apăsaţi butonul C Memory Card (Cartelă de memorie) până când se aprinde indicatorul luminos m [Print Index Sheet] (Imprimare coală index).
Panou cu pictograme Panou cu text
Este afișat unul din următoarele ecrane.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Scanarea colii index
Imprimarea fotografiilor selectate
4. Asiguraţi-vă că sunt selectate l [Plain Paper] (Hârtie simplă) și A4.
5. Apăsaţi butonul x Start. Coala index este imprimată.
Dacă este necesar să anulaţi imprimarea, apăsaţi butonul y Stop/Clear (Stop/Anulare).
Notă:
Asiguraţi-vă că marcajul triunghiular colţul din stânga sus
al colii index este imprimat corespunzător. În cazul în care coala index nu este imprimată corect, echipamentul nu o poate scana.
Dacă sunt multe fotografii pe cartela de memorie,
imprimarea poate dura câteva minute.
Pentru mai multe coli index, paginile sunt imprimate de la
ultima coală la prima; astfel sunt imprimate mai întâi cele mai recente imagini.
16 Imprimarea de pe o cartelă de memorie

2. Selectarea fotografiilor de pe coala index

Pe coala index, utilizaţi un stilou sau un creion negru pentru a umple cercurile și pentru a efectua selecţiile.
Corect:
Este afișat unul din următoarele ecrane.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
INCORECT:
Selectaţi All (Toate), pentru a imprima o copie pentru fiecare fotografie, sau completaţi numărul din dreptul fiecărei fotografii pentru a selecta 1, 2, sau 3 copii.
3. Scanarea colii index și imprimarea fotografiilor selectate
1. Așezaţi coala index cu faţa în jos pe masa pentru documente, astfel încât marginea superioară a colii să fie aliniată cu marginea din stânga a mesei pentru documente.
5. Selectaţi tipul hârtiei încărcate.
Dacă selectaţi l [Plain Paper] (Hârtie simplă), fotografiile sunt imprimate cu o margine albă. Dacă selectaţi g [Photo Paper] (Hârtie fotografică) sau h [Matte Paper] (Hârtie mată), fotografiile sunt imprimate fără margine, până la capătul hârtiei.
6. Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcate.
7. Apăsaţi butonul x Start. Fotografiile sunt imprimate.
Dacă doriţi să opriţi imprimarea, apăsaţi butonul y Stop/Clear (Stop/Anulare).
Notă:
Dacă aveţi mai multe coli index, așteptaţi până când echipamentul termină imprimarea. Repetaţi apoi pașii de mai sus pentru a scana și a imprima de pe fiecare coală suplimentară.
Română
Partea de sus
2. Închideţi capacul pentru documente.
3. Încărcaţi tipul de hârtie pe care doriţi să imprimaţi (& Pagina 6). Încărcaţi suficiente coli pentru numărul de fotografii pe care doriţi să le imprimaţi.
4. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos i [Print from Index Sheet] (Imprimare de pe coala index).
Panou cu pictograme Panou cu text
Partea de jos
Imprimarea de pe o cartelă de memorie 17

Imprimarea de pe o cameră digitală

Puteţi imprima fotografiile prin conectarea camerei digitale direct la acest echipament.

Cerinţele privitoare la camera digitală

Asiguraţi-vă că fotografiile și camera digitală corespund următoarelor cerinţe.
Compatibilitate cu imprimarea directă
Format fișiere JPEG
Image size (Dimensiune imagine)
PictBridge sau USB DIRECT-PRINT
80 × 80 până la 9200 × 9200 pixeli
Conectarea și imprimarea
1. Asiguraţi-vă că în momentul respectiv echipamentul nu imprimă de la un computer.
2. Încărcaţi tipul de hârtie pe care doriţi să imprimaţi (& Pagina 6). Încărcaţi suficiente coli pentru numărul de fotografii pe care doriţi să le imprimaţi.
3. Selectaţi tipul hârtiei încărcate.
Dacă selectaţi l [Plain Paper] (Hârtie Simplă), fotografiile sunt imprimate cu o margine albă. Dacă selectaţi g [Photo Paper] (Hârtie Fotografică) sau h [Matte Paper] (Hârtie Mată), fotografiile sunt imprimate fără margine, până la capătul hârtiei.
6. Asiguraţi-vă că aţi pornit camera. Indicatorul luminos f / e [Print All / PictBridge] (Imprimare toate / PictBridge) se aprinde și este afișat unul din următoarele ecrane.
Afișaj PictBridge USB
DIRECT-PRINT
Pictogramă
Text
7. Utilizaţi camera pentru a selecta fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi, reglaţi toate setările necesare și imprimaţi fotografiile. Pentru detalii, consultaţi manualul camerei.
Notă:
În cazul în care camera dumneavoastră nu este
compatibilă cu opţiunile PictBridge sau USB DIRECT-PRINT, este afișat unul din următoarele ecrane. Epson nu poate să garanteze compatibilitatea cu orice cameră.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
4. Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcate.
5. Conectaţi cablul USB livrat împreună cu camera la port-ul USB de interfaţa externă al echipamentului.
18 Imprimarea de pe o cameră digitală
În funcţie de setările echipamentului și de camera
digitală, este posibil ca unele combinaţii ale tipului, dimensiunii și aspectului hârtiei să nu fie acceptate.
Este posibil ca unele dintre setările camerei digitale să nu
se reflecte în rezultatul imprimării.

Întreţinerea

Puteţi menţine funcţionarea echipamentului la performanţele optime efectuând procedurile descrise în acest capitol. De asemenea, această secţiune include instrucţiuni despre înlocuirea cartușelor de cerneală și despre transportul echipamentului.
Înlocuirea cartușelor de cerneală
Dacă un cartuș are un nivel scăzut de cerneală, pictograma de mai jos este afișată în colţul din stânga sus al ecranului LCD.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
La imprimare sau copiere, lângă pictograma pentru nivel scăzut al cernelii este afișată o bară care indică acel cartuș are un nivel scăzut de cerneală.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
2. Utilizaţi butonul l sau butonul r, pentru a selecta Check Ink Levels (Verificare Niveluri Cerneală).
3. Apăsaţi butonul x Start.
Apare un grafic care arată starea cartușului de cerneală.
4. După ce aţi terminat de verificat starea cartușelor de cerneală, apăsaţi butonul x Start.
5. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la modul precedent.
Când cerneala începe să aibă un nivel redus, asiguraţi-vă că aveţi cartușe de înlocuire disponibile. Dacă un cartuș este epuizat, imprimarea nu este posibilă.
Română
Când un cartuș de cerneală este epuizat, este afișat următorul ecran LCD.
Sfat:
Dacă un cartuș este mai vechi de șase luni, calitatea imprimării poate să scadă. Dacă este necesar, încercaţi să curăţaţi capul de imprimare (& "Verificarea capului de imprimare" la pagina 22). Dacă rezultatele imprimării nu sunt foarte bune, poate fi necesară înlocuirea cartușului.
Verificarea stării cartușelor de cerneală
Urmaţi acești pași pentru verificarea stării cartușelor de cerneală.
1. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare).
Notă:
Epson nu poate garanta calitatea sau fiabilitatea cernelii care nu este cerneală originală Epson. Dacă sunt instalate cartușe care nu sunt cartușe originale Epson, nu este afișată starea cartușului de cerneală.
Achiziţionarea cartușelor de cerneală
Utilizaţi cartușele de cerneală Epson într-un interval șase luni de la instalarea lor și înaintea datei de expirare.
Culoare Cod produs
Seria DX6000 Seria CX5900
Black (Negru) T0711 T0731 Cyan T0712 T0732 Magenta T0713 T0733 Yellow (Galben)
c Atenţie:
Epson recomandă folosirea cartușelor de cerneală Epson originale. Utilizarea de cerneală care nu este cerneală originală Epson poate să provoace deteriorări care nu sunt acoperite de garanţiile acordate de Epson și, în anumite circumstanţe, pot să determine un comportament necontrolat al echipamentului. Epson nu poate garanta calitatea sau fiabilitatea cernelii care nu este cerneală originală Epson. Informaţiile despre starea cartușului de cerneală nu sunt afișate atunci când este folosită cerneală care nu este cerneală originală Epson.
T0714 T0734
Întreţinerea 19
Precauţii referitoare la cartușele de cerneală
w Avertisment:
Dacă vă pătaţi pe mâini cu cerneală, spălaţi-vă bine cu multă apă și săpun. Dacă cerneala intră în contact cu ochii, clătiţi imediat cu multă apă. Dacă neplăcerea persistă sau aveţi probleme de vedere, consultaţi imediat un medic.
Pentru a evita deteriorarea echipamentului, nu
mutaţi niciodată manual capul de imprimare.
Când un cartuș de cerneală este epuizat, nu se
mai poate continua copierea sau imprimarea, chiar dacă celelalte cartușe mai conţin cerneală.
Lăsaţi cartușul epuizat instalat în echipament
până când obţineţi un cartuș de înlocuire. În caz contrar, cerneala rămasă în duzele capului de imprimare se poate usca.
Un circuit integrat de pe fiecare cartuș de
cerneală monitorizează cantitatea de cerneală utilizată din cartuș. Cartușele se pot folosi chiar dacă sunt scoase și apoi introduse din nou. Totuși, de fiecare dată când cartușele sunt introduse se consumă o cantitate mică de cerneală, deoarece imprimanta verifică automat fiabilitatea acestora.
2. Apăsaţi butonul x Start încă o dată și apoi ridicaţi unitatea de scanare.
c Atenţie:
Nu ridicaţi unitatea de scanare când capacul pentru documente este deschis.
Este afișat unul din următoarele ecrane.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Cartușele de cerneală cu nivel scăzut de
cerneală nu pot fi folosite când sunt reintroduse.
Scoaterea și instalarea cartușelor de cerneală
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că aveţi un cartuș nou de cerneală. Dacă aţi început să înlocuiţi un cartuș, trebuie să finalizaţi toţi pașii într-o singură sesiune.
1. Variante disponibile:
Dacă un cartuș de cerneală este epuizat:
Priviţi ecranul LCD pentru a afla care cartuș trebuie înlocuit, apoi apăsaţi butonul x Start.
Dacă un cartuș de cerneală nu este
epuizat:
Verificaţi starea cartușului de cerneală (& "Verificarea stării cartușelor de cerneală" la pagina 19). Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare). Utilizaţi butonul l sau butonul r, pentru a selecta Change Cartridges (Înlocuire cartușe). Apoi apăsaţi butonul x Start.
3. Deschideţi capacul pentru cartușe.
c Atenţie:
Nu încercaţi niciodată să deschideţi capacul pentru
cartușe în timp ce capul de imprimare se mișcă. Așteptaţi până când cartușele se deplasează în poziţia de înlocuire.
Aveţi grijă să nu atingeţi componentele evidenţiate mai
jos.
20 Întreţinerea
4. Scoateţi cartușul pe care trebuie să îl înlocuiţi. Strângeţi clema din spatele cartușului și scoateţi-l vertical afară. Dezafectaţi-l în conformitate cu reglementările legale.
c Atenţie:
Nu reumpleţi cartușele de cerneală. Alte produse, care nu sunt fabricate de Epson, pot să provoace deteriorări care nu sunt acoperite de garanţiile acordate de Epson și, în anumite circumstanţe, pot să determine un comportament necontrolat al echipamentului.
5. Înainte de a dechide ambalajului noului cartuș de cerneală, agitaţi-l de patru sau cinci ori. Apoi scoateţi-l din pachet.
c Atenţie:
Trebuie să scoateţi banda galbenă de pe cartuș înainte să
îl instalaţi; în caz contrar, calitatea imprimării poate scădea sau este posibil să nu mai puteţi imprima.
Dacă aţi instalat cartușul de cerneală fără a scoate banda
galbenă, scoateţi cartușul din echipament, îndepărtaţi banda galbenă și apoi reinstalaţi-l.
Nu îndepărtaţi sigiliul transparent de la baza cartușului; în
caz contrar, cartușul poate deveni neutilizabil.
Română
Nu scoateţi și nu zgâriaţi eticheta unui cartuș; pot surveni
scurgeri.
c Atenţie:
Nu atingeţi circuitul integrat de culoare verde de pe partea laterală a cartușului. Aceasta poate deteriora cartușul de cerneală.
6. Scoateţi banda galbenă de la baza cartușului de cerneală.
7. Amplasaţi cartușul de cerneală cu baza în jos în suportul pentru cartuș. Apoi apăsaţi cartușul până când se aude un clic de fixare pe poziţie.
8. Înlocuiţi orice alt cartuș care necesită înlocuirea.
9. Închideţi capacul pentru cartușe de cerneală și apăsaţi-l până când se aude un clic de fixare pe poziţie.
c Atenţie:
Dacă închiderea capacului se face dificil, asiguraţi-vă că toate cartușele sunt așezate ferm. Apăsaţi în jos fiecare cartuș până când auziţi clicul de fixare pe poziţie. Nu încercaţi să forţaţi închiderea capacului.
Întreţinerea 21
10. Închideţi unitatea de scanare.
11. Apăsaţi butonul x Start.

Verificarea capului de imprimare

Aveţi posibilitatea să imprimaţi un model de verificare a duzelor, pentru a vedea dacă există duze ale capului de imprimare înfundate, sau pentru a verifica imprimatele după curăţarea capului de imprimare.
1. Încărcaţi hârtie simplă A4 în alimentatorul de coli (& Pagina 6).
2. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare).
3. Folosiţi butonul l sau butonul r pentru a selecta Check Ink Nozzles (Verificarea duzelor de cerneală), apoi apăsaţi butonul x Start pentru a imprima modelul de verificare a duzelor.
4. Examinaţi modelul de verificare a duzelor pe care l-aţi imprimat. Fiecare linie înclinată trebuie să fie continuă, fără spaţii, așa este arătat.
Când echipamentul începe încărcarea, este afișat unul din următoarele ecrane LCD.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Aceasta durează aproximativ un minut. Când se termină încărcarea cernelii, echipamentul revine automat la modul Copy (Copiere).
c Atenţie:
Nu opriţi echipamentul în timp ce se încarcă cerneala, pentru a nu irosi cerneală.
Verificarea și curăţarea capului de imprimare
Dacă imprimatele sunt neașteptat de deschise, dacă lipsesc culori sau dacă observaţi benzi deschise sau întunecate pe pagină, trebuie să curăţaţi capul de imprimare. Această operaţie curăţă duzele capului de imprimare, care se pot înfunda când nu utilizaţi echipamentul pentru o perioadă mai lungă de timp.
Sfat:
Recomandăm pornirea echipamentului cel puţin o dată pe lună pentru a menţine o calitate bună a imprimării.
Dacă rezultatul imprimării arată bine, capul
de imprimare nu necesită curăţare. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la modul precedent.
Dacă observaţi spaţii, așa cum se arată mai
jos, curăţaţi capul de imprimare așa cum se descrie în secţiunea următoare.

Curăţarea capului de imprimare

Urmaţi acești pași pentru a curăţa capul de imprimare, pentru ca acesta să furnizeze corect cerneala. Înaintea curăţării capului de imprimare, efectuaţi o verificare a duzelor pentru a vedea dacă acesta necesită curăţare (& "Verificarea capului de imprimare" la pagina 22).
Notă:
Curăţarea capului de imprimare consumă cerneală, deci
curăţaţi-l numai când se reduce calitatea imprimării.
Dacă pe ecranul LCD apare un mesaj care vă informează că un
cartuș este epuizat sau are un nivel redus de cerneală, curăţarea capului de imprimare nu este posibilă. Trebuie să înlocuiţi mai întâi cartușul de cerneală indicat (& "Înlocuirea cartușelor de cerneală" la pagina 19).
1. Asiguraţi-vă că echipamentul este pornit și nu imprimă.
2. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare).
22 Întreţinerea
3. Folosiţi butonul l sau butonul r pentru a selecta Clean Print Head (Curăţare cap de imprimare), apoi apăsaţi butonul x Start pentru a începe curăţarea.
În timpul curăţării este afișat unul din următoarele ecrane.
Afișaj cu pictograme Afișaj cu text
Notă:
Nu apăsaţi butonul y Stop/Clear (Stop/Anulare) în timp ce se imprimă un model de aliniere.
4. Priviţi modelul #1 și găsiţi fragmentul care este imprimat cel mai uniform, fără linii sau discrepanţe vizibile.
5. Apăsaţi butonul u sau butonul d până când numărul fragmentului respectiv este afișat pe ecranul LCD.
c Atenţie:
Nu opriţi niciodată echipamentul în timpul procesului de curăţare a capului de imprimare. Puteţi deteriora capul de imprimare.
4. Când curăţarea s-a terminat, imprimaţi un model de verificare a duzelor pentru a vedea rezultatele (& "Verificarea capului de imprimare" la pagina 22).
Dacă încă există spaţii sau dacă modelele de test sunt slabe, efectuaţi încă un ciclu de curăţare și verificaţi din nou duzele.
Notă:
Dacă nu apare nici o îmbunătăţire după aproximativ patru cicluri de curăţare, opriţi echipamentul și așteptaţi să treacă o noapte. Aceasta permite cernelii uscate să se înmoaie. Apoi încercaţi din nou să curăţaţi capul de imprimare. Dacă nu apar îmbunătăţiri ale calităţii imprimării, unul dintre cartușe poate fi vechi sau deteriorat și trebuie să fie înlocuit (& "Înlocuirea cartușelor de cerneală" la pagina 19).

Alinierea capului de imprimare

Dacă observaţi că liniile verticale nu sunt aliniate corespunzător pe modelul de verificare a duzelor pe care l-aţi imprimat, s-ar putea să reușiţi să rezolvaţi problema prin alinierea capului de imprimare.
Puteţi alinia capul de imprimare apăsând butoanele, sau puteţi rula utilitarul Print Head Alignment (Alinierea capului de imprimare) de la computer. Pentru o aliniere cu maximum de precizie, este recomandată folosirea acestui utilitar.
1. Încărcaţi hârtie simplă A4 (& Pagina 6).
2. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare).
3. Folosiţi butonul l sau butonul r pentru a selecta Align Print Head (Aliniere cap de imprimare), apoi apăsaţi butonul x Start pentru a imprima coala de aliniere.
6. Apăsaţi butonul x Start.
7. Repetaţi pașii de la 4 la 6 pentru fiecare din celelalte modele de aliniere.
8. Apăsaţi butonul F [Setup/Utilities] (Configurare/Utilitare) pentru a vă reîntoarce la modul precedent.

Curăţarea echipamentului

Pentru a menţine funcţionarea echipamentului la performanţele optime, curăţaţi-l în mod periodic utilizând procedura următoare.
1. Deconectaţi cablul de alimentare de la priză.
2. Scoateţi toată hârtia din alimentatorul de coli.
3. Folosiţi o perie moale pentru a șterge cu atenţie praful și murdăria din alimentatorul de coli.
4. Dacă suprafaţa de sticlă a mesei pentru documente se murdărește, curăţaţi-o cu o cârpă moale, uscată și curată. Dacă suprafaţa de sticlă este pătată cu grăsime sau cu alte materii greu de înlăturat, folosiţi puţin lichid de curăţat geamuri și o cârpă moale pentru a le îndepărta. Ștergeţi tot lichidul rămas.
5. Dacă interiorul echipamentului se murdărește accidental cu cerneală, folosiţi o cârpă moale, uscată și curată pentru a curăţa cerneala din zona indicată în ilustraţie.
Română
w Avertisment:
Fiţi atenţi să nu atingeţi mecanismele și rolele de ghidare din interiorul echipamentului.
Întreţinerea 23
c Atenţie:
Nu apăsaţi cu forţă pe suprafaţa de sticlă a mesei pentru
documente.
Fiţi atenţi să nu zgâriaţi și să nu deterioraţi suprafaţa de sticlă
a mesei pentru documente și nu folosiţi o perie tare sau abrazivă pentru curăţarea acesteia. O suprafaţă de sticlă deteriorată poate conduce la scăderea calităţii copierii.
Nu aplicaţi lubrifianţi pe părţile metalice aflate sub suportul
transportor al capului de imprimare.
Nu folosiţi niciodată alcool sau solvenţi pentru curăţarea
echipamentului. Aceste chimicale pot deteriora componentele și carcasa.
Fiţi atenţi să ţineţi apa la distanţă de mecanismele de
imprimare și copiere și de componentele electronice.
Nu stropiţi interiorul echipamentului cu lubrifianţi. Uleiurile
necorespunzătoare pot deteriora mecanismul. Contactaţi furnizorul sau o persoană autorizată pentru service în cazul în care este nevoie de lubrifiere.

Transportarea echipamentului

Dacă trebuie să mutaţi echipamentul la o distanţă mai mare, acesta trebuie să fie pregătit pentru transport în cutia sa originală sau într-una similară.
6. Închideţi suportul pentru hârtie, apărătoarea pentru alimentator și tava de ieșire.
7. Reambalaţi echipamentul în cutie, utilizând materialele de protecţie livrate împreună cu el.
În timp ce transportaţi echipamentul, nu-l înclinaţi. După ce îl mutaţi, înlăturaţi banda adezivă care fixează capul de imprimare. Dacă observaţi o scădere în calitatea imprimării, efectuaţi un ciclu de curăţare (& "Verificarea și curăţarea capului de imprimare" la pagina 22) sau aliniaţi capul de imprimare (& "Alinierea capului de imprimare" la pagina 23).
c Atenţie:
Atunci când depozitaţi sau transportaţi echipamentul, evitaţi
să îl înclinaţi, să îl amplasaţi în poziţie verticală sau să-l întoarceţi invers; în caz contrar, cerneala se poate scurge din cartușe.
Lăsaţi cartușele de cerneală instalate; scoaterea cartușelor pe
timpul transportului poate deteriora echipamentul.
1. Scoateţi toată hârtia din alimentatorul de coli și asiguraţi-vă că echipamentul este oprit.
2. Deschideţi unitatea de scanare pentru a vă asigura de faptul că în poziţia iniţială, în dreapta, se află capul de imprimare.
3. Fixaţi de carcasă suportul pentru cartușul de cerneală utilizând bandă adezivă, așa cum se arată.
4. Închideţi unitatea de scanare.
5. Deconectaţi cablul de alimentare de la priză, apoi deconectaţi cablul USB de la computer.
24 Întreţinerea

Rezolvarea problemelor

Dacă aveţi o problemă cu echipamentul, verificaţi mesajele de pe ecranul LCD pentru a stabili care ar putea fi cauza problemei.
De asemenea, puteţi verifica “Probleme și soluţii” la pagina 27 pentru sugestii de rezolvare a problemelor în cazul folosirii echipamentului fără computer. Consultaţi User’s Guide (Ghidul utilizatorului) inclus pe CD-ROM-ul cu software pentru ajutor în cazul folosirii echipamentului fără computer.

Mesaje de eroare

Aveţi posibilitatea să diagnosticaţi și să rezolvaţi majoritatea problemelor, verificând mesajele de eroare care apar pe ecranul LCD. Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problemele verificând mesajele, utilizaţi tabelul următor și încercaţi soluţia recomandată.
Ecran LCD Cauză Soluţie
Pictogramă Text
Română
Cartușul de cerneală este epuizat.
Cartușul de cerneală nu este instalat deloc sau nu este instalat corect.
În alimentatorul de hârtie nu este încărcată hârtie.
Hârtia este blocată. Eliberaţi hârtia blocată, apoi apăsaţi x Start (& "Probleme la
Coala index nu a fost recunoscută deoarece nu a fost poziţionată corect.
Schimbaţi cartușele de cerneală epuizate (& "Înlocuirea cartușelor de cerneală" la pagina 19).
Instalaţi cartușul de cerneală în mod corect (& "Înlocuirea cartușelor de cerneală" la pagina 19).
Încărcaţi hârtie în alimentatorul de hârtie. Apoi apăsaţi butonul x Start pentru a continua sau butonul y Stop/Clear (Stop/Anulare) pentru anulare (& "Încărcarea hârtiei" la pagina 6).
alimentarea cu hârtie" la pagina 27).
Poziţionaţi coala index în mod corect pe masa pentru documente, aliniind partea de sus a acesteia cu marginea stângă a sticlei. Apoi apăsaţi butonul x Start pentru a continua sau butonul y Stop/Clear (Stop/Anulare) pentru anulare.
Coala index nu a fost imprimată corect. Imprimaţi coala index, marcaţi-o și încercaţi din nou (& "Selectarea și imprimarea fotografiilor folosind o coală index" la pagina 16).
Coala index este marcată incorect.
Coala index nu corespunde cu fotografiile de pe cartela de memorie.
Scoateţi coala index, marcaţi-o corect și încercaţi din nou (& "2. Selectarea fotografiilor de pe coala index" la pagina 17).
Soateţi cartela de memorie și introduceţi cartela folosită la imprimarea colii index sau așezaţi pe masa de documente coala index corespunzătoare. Apoi apăsaţi butonul x Start pentru a continua sau butonul y Stop/Clear (Stop/Anulare) pentru anulare.
Rezolvarea problemelor 25
Ecran LCD Cauză Soluţie
Pictogramă Text
În timpul scanării prealabile a fotografiei s-a produs o eroare.
Imposibil de efectuat curăţarea capului de imprimare deoarece nu există suficientă cerneală.
Este o problemă cu echipamentul.
Tamponul pentru cerneală în exces din imprimantă este saturat.
Verificaţi dacă fotografia este așezată corect și încercaţi din nou (& "Amplasarea originalului pe masa pentru documente" la pagina 8).
Înlocuiţi cu cartușe de cerneală noi (& "Înlocuirea cartușelor de cerneală" la pagina 19).
Opriţi echipamentul și porniţi-l din nou. Dacă mesajul de eroare continuă să apară, contactaţi furnizorul (& "Contactarea asistenţei pentru clienţi" la pagina 29).
Contactaţi furnizorul pentru înlocuire (& "Contactarea asistenţei pentru clienţi" la pagina 29).
Cartela de memorie nu conţine nici o fotografie validă.
Eroare la cartela de memorie.
Camera conectată nu este recunoscută.
Nivelul grosimii hârtiei este la poziţia greșită.
Nu este introdusă nici o cartelă de memorie.
Scoateţi cartela de memorie (& "Manipularea unei cartele de memorie" la pagina 12).
Scoateţi cartela de memorie (& "Manipularea unei cartele de memorie" la pagina 12).
Verificaţi conexiunea și mai încercaţi o dată (& "Imprimarea de pe o cameră digitală" la pagina 18).
Setaţi pârghia de grosime a hârtiei la poziţia corectă și mai încercaţi o dată.
Dacă imprimaţi pe hârtie, mutaţi pârghia la poziţia m. Dacă imprimaţi pe plicuri, mutaţi pârghia la poziţia ^.
Introduceţi o cartelă de memorie validă și încercaţi din nou (& "Manipularea unei cartele de memorie" la pagina 12).
26 Rezolvarea problemelor
Probleme și soluţii
Dacă întâmpinaţi probleme în folosirea echipamentului, verificaţi soluţiile de mai jos.
Nu încărcaţi hârtie peste marcajul săgeată c din
interiorul ghidajului de margine din stânga (& "Încărcarea hârtiei" la pagina 6).
Sunt imprimate pagini goale.

Probleme de instalare

Echipamentul produce zgomot după ce îl porniţi.
Asiguraţi-vă că benzile de protecţie nu
blochează capul de imprimare. După eliberarea capului de imprimare, opriţi alimentarea, așteptaţi puţin, apoi reporniţi alimentarea.
Echipamentul produce zgomot după instalarea cartușului de cerneală.
Când instalaţi cartșele de cerneală, sistemul de
alimentare a cernelii trebuie sa fie încărcat. Așteptaţi până când se termină încărcarea, apoi opriţi echipamentul. Dacă este oprit prea devreme, acesta ar putea să utilizeze mai multă cerneală la următoarea pornire.
Asiguraţi-vă că aţi așezat ferm cartușele de cerneală
și că nu au rămas materiale de protecţie în echipament. Deschideţi capacul pentru cartușe și apăsaţi în jos cartușele de cerneală, până când se aude un clic de fixare pe poziţie. Opriţi alimentarea, așteptaţi puţin, apoi reporniţi alimentarea.
După terminarea instalării software-ului nu apare un ecran de repornire a computerului.
Software-ul nu a fost instalat corect. Scoateţi și
introduceţi CD-ROM-ul și apoi instalaţi software-ul încă o dată.
Probleme de imprimare și copiere
Echipamentul produce zgomote de imprimare, dar nu imprimă nimic.
Este posibil să fie necesară curăţarea duzelor
capului de imprimare (& "Verificarea capului de imprimare" la pagina 22).
Asiguraţi-vă că echipamentul este pe o
suprafaţă plată și stabilă.
Asiguraţi-vă că setarea pentru dimensiunea hârtiei
este cea corectă pentru hârtia pe care aţi încărcat-o.
Este posibil să fie necesară curăţarea duzelor
capului de imprimare (& "Curăţarea capului de imprimare" la pagina 22).

Probleme la alimentarea cu hârtie

Hârtia nu se încarcă corect sau este blocată.
Dacă hârtia nu se încarcă, scoateţi-o din
alimentatorul de coli. Vânturaţi hârtia, reîncărcaţi hârtia lipită de marginea din dreapta și glisaţi ghidajul de margine din stânga până se lipește de hârtie (dar nu prea strâns). Asiguraţi-vă că hârtia nu este în faţa apărătoarei alimentatorului.
Nu încărcaţi hârtie peste marcajul săgeată c din
interiorul ghidajului de margine din stânga (& "Încărcarea hârtiei" la pagina 6).
Dacă hârtia s-a blocat, pictograma sau mesajul
sunt afișate pe ecranul LCD. Urmaţi acești pași pentru a elibera hârtia blocată:
1. Pentru a evacua hârtia blocată, apăsaţi butonul x Start. Dacă hârtia blocată nu este evacuată, treceţi la pasul următor.
2. Dacă hârtia este blocată în apropierea alimentatorului de hârtie sau a tăvii de ieșire, scoateţi-o cu grijă și apoi apăsaţi butonul x Start .
Dacă hârtia este blocată în interiorul echipamentului, apăsaţi butonul P On pentru a opri alimentarea. Deschideţi unitatea de scanare și scoateţi orice hârtie care este în interior, inclusiv bucăţi rupte. Nu trageţi hârtia înapoi; acest fapt poate cauza deteriorarea alimentatorului de coli. Închideţi unitatea de scanare, apoi reporniţi echipamentul.
Dacă hârtia se blochează frecvent, asiguraţi-vă
că ghidajul de margine din stânga nu este apăsat prea strâns lipit de hârtie. Încărcaţi câteva coli de hârtie simplă.
Română
Marginile sunt incorecte.
Asiguraţi-vă că originalul este poziţionat în colţul
stâng de sus al mesei pentru documente.
Dacă marginile copiei sunt incomplete,
îndepărtaţi ușor originalul de colţ.
Asiguraţi-vă că setarea pentru dimensiunea
hârtiei este cea corectă pentru hârtia pe care aţi încărcat-o.
Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată cu marginea
scurtă înainte spre partea dreaptă a alimentatorului de coli, cu marginea din stânga a ghidajului lipit de hârtie (& "Încărcarea hârtiei" la pagina 6).

Probleme de calitate a imprimării

Observaţi benzi (linii deschise) în imprimate sau copii.
Rezolvarea problemelor 27
Curăţaţi capul de imprimare (& "Verificarea
capului de imprimare" la pagina 22).
Curăţaţi masa pentru documente (& "Curăţarea
echipamentului" la pagina 23).
Asiguraţi-vă că aţi ales tipul potrivit de hârtie
(& "Selectarea hârtiei" la pagina 6).
Asiguraţi-vă că hârtia este cu faţa de imprimat în
sus (partea mai albă sau mai lucioasă).
Este posibil să fie necesară înlocuirea cartușelor
de cerneală (& "Scoaterea și instalarea cartușelor de cerneală" la pagina 20).
Aliniaţi capul de imprimare (& "Alinierea capului
de imprimare" la pagina 23).
Curăţaţi masa pentru documente (& "Curăţarea
echipamentului" la pagina 23).
Rezultatul imprimării este neclar sau pătat.
Rezultatul imprimării este slab (șters) sau are spaţii.
Curăţaţi capul de imprimare (& "Curăţarea
capului de imprimare" la pagina 22).
Dacă observaţi linii verticale în zigzag, trebuie să
aliniaţi capul de imprimare (& "Alinierea capului de imprimare" la pagina 23).
Cartușele de cerneală pot să fie vechi sau să
aibă niveluri reduse de cerneală. Înlocuiţi cartușele de cerneală (& "Înlocuirea cartușelor de cerneală" la pagina 19).
Asiguraţi-vă că aţi ales tipul potrivit de hârtie
(& "Selectarea hârtiei" la pagina 6).
Asiguraţi-vă că hârtia nu este deteriorată, veche,
murdară sau încărcată cu faţa în jos. Dacă este așa, încărcaţi hârtie nouă cu partea mai albă sau mai lucioasă în sus.
Rezultatul imprimării este granulat.
Dacă imprimaţi sau copiaţi o fotografie,
asiguraţi-vă că nu aţi mărit-o prea mult. Încercaţi să o imprimaţi mai mică.
Asiguraţi-vă că originalul este amplasat întins,
lipit de masa pentru documente. Dacă numai o parte a imaginii este neclară, originalul poate fi încreţit sau deteriorat.
Asiguraţi-vă că echipamentul nu este înclinat
sau amplasat pe o suprafaţă instabilă sau neuniformă.
Asiguraţi-vă că hârtia nu este umedă, ondulată
sau încărcată cu faţa de imprimat în jos (partea mai albă sau mai lucioasă). Încărcaţi hârtie nouă cu faţa în sus.
Utilizaţi un suport de coli cu hârtie specială sau
încercaţi să încărcaţi hârtia coală cu coală.
Încărcaţi câte o coală pe rând. Înlăturaţi colile
din tava de ieșire astfel încât să nu se stângă prea multe coli la un moment dat.
Aliniaţi capul de imprimare (& "Alinierea capului
de imprimare" la pagina 23).
Faceţi câteva copii fără să așezaţi nici un
document pe masa pentru documente.
Utilizaţi numai hârtie recomandată de Epson și
cartușe de cerneală Epson originale.
Setaţia pârghia de grosime a hârtiei la poziţia m
pentru majoritatea tipurilor de hârtie. Dacă imprimaţi pe plicuri, mutaţi pârghia la poziţia ^.
Aliniaţi capul de imprimare (& "Alinierea capului
de imprimare" la pagina 23).
Unele culori lipsesc sau sunt greșite.
Curăţaţi capul de imprimare (& "Curăţarea
capului de imprimare" la pagina 22).
Cartușele de cerneală pot să fie vechi sau să
aibă niveluri reduse de cerneală. Înlocuiţi cartușele de cerneală (& "Înlocuirea cartușelor de cerneală" la pagina 19).
Asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtia potrivită și aţi
selectat setările corecte pentru aceasta de la panoul de control.
Dimensiunea imaginii sau poziţia sunt incorecte.
Asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtia potrivită și aţi
selectat setările corecte pentru aceasta de la panoul de control.
Asiguraţi-vă că originalul este amplasat corect
pe masa pentru documente (& "Amplasarea originalului pe masa pentru documente" la pagina 8).
Curăţaţi masa pentru documente (& "Curăţarea
echipamentului" la pagina 23).
28 Rezolvarea problemelor

Alte probleme

Atunci când opriţi echipamentul, o lumină roșie poate rămâne aprinsă în interiorul acestuia.
Lumina va sta aprinsă pentru maxim 15 minute,
apoi se va stinge automat. Aceasta nu indică o funcţionare necorespunzătoare.

Contactarea asistenţei pentru clienţi

Servicii regionale pentru clienţi

Dacă echipamentul dvs. Epson nu funcţionează corect și nu reușiţi să rezolvaţi problema cu ajutorul informaţiilor despre rezolvarea problemelor, din documentaţia echipamentului, luaţi legătura cu serviciul de asistenţă pentru clienţi. Dacă asistenţa pentru clienţi pentru zona dumneavoastră nu este în lista de mai jos, contactaţi furnizorul de la care aţi cumpărat echipamentul.
Angajaţii de la asistenţa pentru clienţi vor avea posibilitatea să vă ajute mult mai rapid dacă le oferiţi următoarele informaţii:
Număr de serie produs
(Eticheta cu numărul de serie se află de obicei pe spatele produsului.)
Model produs
Versiune software produs
(Faceţi clic pe About (Despre), Version Info (Informaţii versiune) sau pe butonul similar din software-ul produsului.)
Marca și modelul computerului
Numele și versiunea sistemului de operare al
computerului
Numele și versiunile aplicaţiilor software pe care
le utilizaţi în mod normal împreună cu produsul
Thailanda
URL http://www.epson.co.th Telefon (66) 2-670-0333
Vietnam
Telefon 84-8-823-9239
Indonezia
URL http://www.epson.co.id Telefon
Fax
Telefon Yogyakarta: (62) 274-565478
Hong Kong
URL http://www.epson.com.hk Telefon (852) 2827-8911 Fax (852) 2827-4383
Malaiezia
URL http://www.epson.com.my Telefon 603-56288333
India
URL http://www.epson.co.in Telefon 30515000 Fax 30515005/30515078
Filipine
URL http://www.epson.com.ph Telefon (63) 2-813-6567 Fax (63) 2-813-6545 E-mail epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Jakarta: (62) 21-62301104 Bandung: (62) 22-7303766 Surabaya:
(62) 31-5355035/31-5477837 Medan: (62) 61-4516173
Makassar: (62) 411-350147/411-350148
Română
Notă:
Pentru mai multe informaţii despre contactarea asistenţei pentru clienţi, consultaţi manualul online User’s Guide (Ghidul utilizatorului).
Europa
URL http://www.epson.com
Selectaţi secţiunea Support (Asistenţă) a site-ului local Web Epson, pentru ultimele drivere, întrebări frecvente, manuale și alte fișiere de descărcat.
Consultaţi Documentul de garanţie pan-european pentru informaţii despre modul de contactare a Asistenţei pentru clienţi Epson.
Australia
URL http://www.epson.com.au Telefon 1300 361 054 Fax (02) 8899 3789
Singapore
URL http://www.epson.com.sg Telefon (65) 6586 3111
Rezolvarea problemelor 29
Listă pictograme panou

Mesaj de eroare Mesaj de avertisment

Afișaj Semnificaţie
Pictogramă
Text
Cartușul de cerneală este epuizat.
Schimbaţi cartușele de cerneală epuizate.
Cartușul de cerneală nu este instalat.
Instalaţi cartușul de cerneală în mod corect.
Lipsă hârtie.
În alimentatorul de hârtie nu este încărcată hârtie.
Hârtia este blocată.
Rezolvaţi problema, apoi apăsaţi butonul x Start.
Eroare la coala index.
Poziţionaţi coala index în mod corect.
Eroare la coala index.
Umpleţi cercurile în mod corect.
Afișaj Semnificaţie
Pictogramă
Text
Tamponul pentru cerneală în exces din imprimantă este saturat.
Contactaţi furnizorul.
Nu există date foto pe cartela de memorie.
Verificaţi datele de pe cartela de memorie.
Eroare la cartela de memorie.
Verificaţi cartela de memorie.
Imposibil de recunoscut camera.
Verificaţi conexiunea.
Eroare a poziţiei pârghiei de grosime a hârtiei.
Setaţi pârghia de grosime a hârtiei la poziţia corectă.
Eroare la coala index.
Coala index nu corespunde cu fotografiile de pe cartela de memorie. Verificaţi cartela de memorie.
Eroare de scanare prealabilă.
Verficaţi amplasarea fotografiei.
Imposibil de efectuat curăţarea capului de imprimare deoarece nu există suficientă cerneală.
Înlocuiţi cu cartușe de cerneală noi.
Eroare mecanică.
Contactaţi furnizorul.
Tamponul pentru cerneală în exces din imprimantă este saturat.
Contactaţi furnizorul.

Informaţii

Afișaj Semnificaţie
Pictogramă
Text
Introduceţi o cartelă de memorie.
Camera conectată la PictBridge.
Camera conectată la USB DIRECT-PRINT.
30 Listă pictograme panou
Afișaj Semnificaţie
Afișaj Semnificaţie
Pictogramă
Text
Poziţiei pârghiei de grosime a hârtiei s-a modificat.
Starea cartușului de cerneală
Conectat la PC.

Comun

Afișaj Semnificaţie
Pictogramă
Text
Copiere/imprimarea unei copii alb-negru.
Încadrare în pagină.

Modul Memory Card (Cartelă de memorie)

Afișaj Semnificaţie
Pictogramă
Text
Imprimare toate.
Imprimare coală index.
Română
Pictogramă
Text
Indicator al nivelului scăzut al cernelii.
Indicator al nivelului scăzut al cernelii (la imprimare).
Copiere/imprimarea unei copii color.

Modul Copy (Copiere)

Afișaj Semnificaţie
Pictogramă
Text
Copies (Nr. de exemplare).
Imprimare de pe coala index.
Așezaţi coala index și apoi apăsaţi butonul x Start.
Date DPOF găsite.

Modul Photo (Fotografie)

Afișaj Semnificaţie
Pictogramă
Text
Restaurare activã.
Restaurare in activã.
Copiere color.
Copiere alb-negru.
Listă pictograme panou 31

Modul Configurare/Utilitare

Afișaj Semnificaţie
Afișaj Semnificaţie
Verificaţi starea cartușelor de cerneală.
Puteţi verifica starea cartușelor de cerneală.
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Verificaţi duzele de cerneală.
Puteţi imprima un model de verificare a duzelor de imprimare.
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Pictogramă Text Imprimarea
Curăţaţi capul de imprimare.
Puteţi curăţa capul de imprimare.
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Calitatea copierii
Puteţi selecta calitatea copierii (a copiilor).
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Pictogramă Text Calitate
unui model de verificare a duzelor.
Schimbaţi cartușele.
Puteţi schimba cartușele de cerneală.
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Apăsaţi butonul x Start și apoi deschideţi unitatea de scanare.
Înlocuiţi cartușele de cerneală.
Închideţi unitatea de scanare și apoi apăsaţi butonul x Start.
Aliniaţi capul de imprimare.
Puteţi alinia capul de imprimare.
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Pictogramă Text Imprimarea
modelului de aliniere al capului de imprimare.
Normal (Normală)
Draft (Schiţă)
Photo (Fotografie)
Data
Puteţi imprima data pe fotografie.
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Fără dată
2006.06.16
Jun.16.2006
16.Jun.2006
Pentru utilizatorii care doresc numai afișaj cu text
Setaţi alinierea capului de imprimare.
Schimbaţi contrastul ecranului LCD.
Puteţi schimba contrastul ecranului LCD.
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Afișaj
Puteţi selecta setările de afișaj.
Apăsaţi butonul x Start pentru a selecta acest mod.
Pe ecranul LCD se afișează numai pictograme.
Pe ecranul LCD se afișează și pictograme și text.
32 Listă pictograme panou
Română
Achiziţionarea cartușelor de cerneală
Numele echipamentului
Seria DX6000 T0711 T0712 T0713 T0714
Seria CX5900 T0731 T0732 T0733 T0734
Black (Negru) Cyan Magenta Yellow (Galben)
Loading...